summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/lyrics.po106
1 files changed, 57 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/lyrics.po
index ff98e2d66a7..5466e535bd4 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/lyrics.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/lyrics.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyrics\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -28,6 +28,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: cmodule.cpp:47
msgid "Lyrics"
msgstr "Lyrics"
@@ -73,12 +85,12 @@ msgid ""
"For your query, you can use any property of your multimedia item, just "
"enclosing it with a $(property).\n"
"\n"
-"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, "
-"to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
+"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For "
+"example, to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
msgstr ""
-"Til søket ditt kan du bruke enhver opplysning i multimedia-elementet ditt, bare "
-"sett det som $(opplysning).\n"
+"Til søket ditt kan du bruke enhver opplysning i multimedia-elementet ditt, "
+"bare sett det som $(opplysning).\n"
"Noen vanlig brukte opplysninger er $(tittel), $(forfatter) og $(plate). For "
"eksempel kan du søke i Google etter fortatter, tittel og spor, slik;\n"
"http://www.google.com/search?q=$(forfatter)+$(tittel)+$(spor)"
@@ -124,18 +136,18 @@ msgstr "Tast inn URL-en du vil gå til:"
#: lyrics.cpp:101
msgid ""
"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. "
-"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to "
-"search for it again. This information can be stored between sessions, as long "
-"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the "
-"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this "
-"music, you must select this option again to clear the stored URL."
+"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have "
+"to search for it again. This information can be stored between sessions, as "
+"long as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all "
+"the playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for "
+"this music, you must select this option again to clear the stored URL."
msgstr ""
"Med dette valget knyttes gjeldende URL til gjeldende fil. På denne måten "
"trenger du ikke søke etter den igjen neste gang du vil se teksten. Denne "
-"informasjonen kan lagres mellom økter, så lenge spillelista lagrer metadata om "
-"multimedia-elementene (nesten alle spillelister gjør det). Hvis du vil sølke "
-"etter andre tekster for denne musikken må du velge her igjen for å slette den "
-"lagrede URL-en."
+"informasjonen kan lagres mellom økter, så lenge spillelista lagrer metadata "
+"om multimedia-elementene (nesten alle spillelister gjør det). Hvis du vil "
+"sølke etter andre tekster for denne musikken må du velge her igjen for å "
+"slette den lagrede URL-en."
#: lyrics.cpp:117
msgid "Loading..."
@@ -152,7 +164,8 @@ msgstr "Tekst: %1"
#: lyrics.cpp:180
msgid ""
-"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none."
+"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is "
+"none."
msgstr "Du kan bare vise teksten til gjeldende sang, og nå er det ingen."
#: lyrics.cpp:199
@@ -162,38 +175,33 @@ msgstr "Laster inn teksten til %1"
#: lyrics.cpp:203
msgid ""
-"<HTML><BODY>"
-"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>"
-"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+"<HTML><BODY><p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p><TABLE "
+"BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Title</strong></"
+"TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Author</strong></"
+"TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></"
+"TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
msgstr ""
-"<HTML><BODY>"
-"<p><strong>Vent litt – Søker etter …</strong></p><TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\">"
-"<TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong> Tittel</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR>"
-"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong> Forfatter</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR>"
-"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Plate</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+"<HTML><BODY><p><strong>Vent litt – Søker etter …</strong></p><TABLE BORDER=1 "
+"WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong> Tittel</strong></TD><TD>"
+"%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong> Forfatter</strong></TD><TD>"
+"%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Plate</strong></TD><TD>%3</"
+"TD></TR></TABLE>"
#: lyrics.cpp:221
msgid ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Searching at %1</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Searching at %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></"
+"small>)</p>"
msgstr ""
-"<hr> "
-"<p><strong> Søker ved %1</strong> "
-"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+"<hr> <p><strong> Søker ved %1</strong> <br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></"
+"small>)</p>"
#: lyrics.cpp:229
msgid ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Using the stored URL</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Using the stored URL</strong><br><small>(<a href=\"%2\">%1</"
+"a></small>)</p>"
msgstr ""
-"<hr> "
-"<p><strong>Bruker lagret URL</strong> "
-"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a>)</small></p>"
+"<hr> <p><strong>Bruker lagret URL</strong> <br><small>(<a href=\"%2\">%1</"
+"a>)</small></p>"
#: lyrics.cpp:235
msgid ""
@@ -203,15 +211,15 @@ msgid ""
"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be "
"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them "
"using the tag editor).\n"
-"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess "
-"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it "
-"may increase the probability of finding lyrics."
+"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to "
+"guess properties such as title and author from the filename of a song. "
+"Enabling it may increase the probability of finding lyrics."
msgstr ""
-"Den ne tilleggsmodulen bruker opplysninger som er lagret med hvert stykke, som "
-"tittel, forfatter og plate. Disse opplysningene hentes oftest med en tag-leser, "
-"men det kan hende at de mangler eller er feil. Da kan det være at Lyrics ikke "
-"klarer å finne teksten før disse opplysningene er rettet (du kan ordne det med "
-"tag-redigereren).\n"
-"Tips: Programtillegget «lucky tags» som finnes i tdeaddons-modulen kan forsøke "
-"å gjette tittel og forfatter fra filnavnet på et stykke. Slår du på denne "
-"tilleggsmodulen øker sjansen til å finne tekster."
+"Den ne tilleggsmodulen bruker opplysninger som er lagret med hvert stykke, "
+"som tittel, forfatter og plate. Disse opplysningene hentes oftest med en tag-"
+"leser, men det kan hende at de mangler eller er feil. Da kan det være at "
+"Lyrics ikke klarer å finne teksten før disse opplysningene er rettet (du kan "
+"ordne det med tag-redigereren).\n"
+"Tips: Programtillegget «lucky tags» som finnes i tdeaddons-modulen kan "
+"forsøke å gjette tittel og forfatter fra filnavnet på et stykke. Slår du på "
+"denne tilleggsmodulen øker sjansen til å finne tekster."