summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kgpg.po51
1 files changed, 25 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kgpg.po
index e4d0eb8da86..f823e25faf3 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgpg\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-19 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-01 23:50+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -1786,17 +1786,17 @@ msgstr "Velg offentlig nøkkel"
msgid "Select Public Key for %1"
msgstr "Velg offentlig nøkkel for %1"
-#: conf_encryption.ui:52 popuppublic.cpp:156
+#: conf_encryption.ui:49 popuppublic.cpp:156
#, no-c-format
msgid "ASCII armored encryption"
msgstr "ASCII-kodet kryptering"
-#: conf_encryption.ui:88 popuppublic.cpp:157
+#: conf_encryption.ui:85 popuppublic.cpp:157
#, no-c-format
msgid "Allow encryption with untrusted keys"
msgstr "Tillat kryptering med ikke tiltrodde nøkler"
-#: conf_encryption.ui:64 popuppublic.cpp:158
+#: conf_encryption.ui:61 popuppublic.cpp:158
#, no-c-format
msgid "Hide user id"
msgstr "Skjul bruker-id"
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr ""
"uten din signatur som gjør den «tiltrodd». Krysser du av her kan du bruke "
"alle offentlige nøkler, selv om de ikke er signert."
-#: conf_encryption.ui:76 popuppublic.cpp:178
+#: conf_encryption.ui:73 popuppublic.cpp:178
#, no-c-format
msgid "Shred source file"
msgstr "Makuler kildefil"
@@ -1924,17 +1924,13 @@ msgstr ""
"\t\t</qt>"
#: conf_encryption.ui:31
-#, no-c-format
-msgid "PGP 6 compatibility"
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "PGP 6 compatibility"
+msgid "PGP &6 compatibility"
msgstr "Kompatibilitet med PGP 6"
#: conf_encryption.ui:34
#, no-c-format
-msgid "Alt+6"
-msgstr "Alt+6"
-
-#: conf_encryption.ui:37
-#, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>PGP 6 compatibility:</b><br /> \n"
"\t\t<p>Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that "
@@ -1946,7 +1942,7 @@ msgstr ""
"nær opp til PGP 6- standarden som mulig (Pretty Good Privacy), slik at GnuPG-"
"brukere kan kommunisere med PGP 6-brukere.</p></qt>"
-#: conf_encryption.ui:55
+#: conf_encryption.ui:52
#, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>ASCII armored encryption:</b> <br /> \n"
@@ -1960,7 +1956,7 @@ msgstr ""
"postmelding. Ellers er ut-filene i et binært format som må sendes som "
"vedlegg.</p></qt>"
-#: conf_encryption.ui:67
+#: conf_encryption.ui:64
#, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Hide user ID:</b><br /> \n"
@@ -1978,7 +1974,7 @@ msgstr ""
"hemmelige nøkler for å kunne dekryptere pakkene. Dette kan ta lang tid, "
"avhengig av hvor mange hemmelige nøkler mottakeren har.</p></qt>"
-#: conf_encryption.ui:79
+#: conf_encryption.ui:76
#, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Shred source file:</b><br /> \n"
@@ -2001,7 +1997,7 @@ msgstr ""
"graderte data blir fysisk ødelagt, f.eks smeltet når de skal kasseres.)</p></"
"qt>"
-#: conf_encryption.ui:91
+#: conf_encryption.ui:88
#, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Allow encryption with untrusted keys:</b> <br />\n"
@@ -2016,12 +2012,12 @@ msgstr ""
"gjør den «tiltrodd».) Krysser du av her kan du bruke alle offentlige nøkler, "
"selv om de ikke er tiltrodd.</p></qt>"
-#: conf_encryption.ui:133
+#: conf_encryption.ui:130
#, no-c-format
msgid "Custom encryption command:"
msgstr "Tilpasset krypteringskommando:"
-#: conf_encryption.ui:136
+#: conf_encryption.ui:133
#, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Custom encryption command:</b> <br />\n"
@@ -2034,12 +2030,12 @@ msgstr ""
"nøkkelvalg der du kan oppgi din egen kommando for kryptering. Dette "
"anbefales bare for erfarne brukere.</p></qt>"
-#: conf_encryption.ui:163
+#: conf_encryption.ui:160
#, no-c-format
msgid "Use *.pgp extension for encrypted files"
msgstr "Bruk .pgp-etternavn for krypterte filer"
-#: conf_encryption.ui:166
+#: conf_encryption.ui:163
#, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Use *.pgp extension for encrypted files:</b><br />\n"
@@ -2052,12 +2048,12 @@ msgstr ""
"på .pgp i stedet for .gpg. Dette sørger for kompatibilitet med dem som "
"bruker PGP (Pretty Good Privacy)."
-#: conf_encryption.ui:175
+#: conf_encryption.ui:172
#, no-c-format
msgid "Encrypt files with:"
msgstr "Krypter filer med:"
-#: conf_encryption.ui:192
+#: conf_encryption.ui:189
#, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Encrypt files with:</b><br /> \n"
@@ -2070,22 +2066,22 @@ msgstr ""
"bruker denne nøkkelen. KGpg spør ikke etter en mottaker, og standardnøkkelen "
"blir ikke brukt.</p></qt>"
-#: conf_encryption.ui:209 conf_encryption.ui:283
+#: conf_encryption.ui:206 conf_encryption.ui:280
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr " …"
-#: conf_encryption.ui:225 conf_encryption.ui:267 conf_gpg.ui:76
+#: conf_encryption.ui:222 conf_encryption.ui:264 conf_gpg.ui:76
#, no-c-format
msgid "Change..."
msgstr "Endre …"
-#: conf_encryption.ui:233
+#: conf_encryption.ui:230
#, no-c-format
msgid "Always encrypt with:"
msgstr "Krypter alltid med:"
-#: conf_encryption.ui:250
+#: conf_encryption.ui:247
#, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Always encrypt with:</b><br /> \n"
@@ -3170,6 +3166,9 @@ msgstr ""
"<p> «kgpg -s filnavn» dekrypterer fila «filnavn» og åpner den i Kgpgs "
"redigering.</p>\n"
+#~ msgid "Alt+6"
+#~ msgstr "Alt+6"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "uten navn"