diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/kdeadmin')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/Makefile.am | 3 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/Makefile.in | 671 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kcmlilo.po | 681 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kcron.po | 683 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kdat.po | 1273 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kfile_deb.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/knetworkconf.po | 1070 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kpackage.po | 1101 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/ksysv.po | 961 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kuser.po | 2024 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/secpolicy.po | 46 |
12 files changed, 0 insertions, 8613 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/Makefile.am b/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/Makefile.am deleted file mode 100644 index 45ab185a0d2..00000000000 --- a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = nds -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/Makefile.in b/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/Makefile.in deleted file mode 100644 index 2b609f009ee..00000000000 --- a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/Makefile.in +++ /dev/null @@ -1,671 +0,0 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. -# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ -# @configure_input@ - -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without -# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A -# PARTICULAR PURPOSE. - -@SET_MAKE@ -VPATH = @srcdir@ -pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ -pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ -pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ -am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd -install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 -install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c -install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c -INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) -transform = $(program_transform_name) -NORMAL_INSTALL = : -PRE_INSTALL = : -POST_INSTALL = : -NORMAL_UNINSTALL = : -PRE_UNINSTALL = : -POST_UNINSTALL = : -subdir = messages/tdeadmin -DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in -ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.in -am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ - $(ACLOCAL_M4) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs -CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h -CONFIG_CLEAN_FILES = -SOURCES = -DIST_SOURCES = -#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ -#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ -#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ -#>- install-html-recursive install-info-recursive \ -#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ -#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ -#>- ps-recursive uninstall-recursive -#>+ 7 -RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ - html-recursive info-recursive install-data-recursive \ - install-dvi-recursive install-exec-recursive \ - install-html-recursive install-info-recursive \ - install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ - installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ - ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive -RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ - distclean-recursive maintainer-clean-recursive -ETAGS = etags -CTAGS = ctags -DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) -#>+ 1 -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -#>+ 1 -DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -ACLOCAL = @ACLOCAL@ -AMTAR = @AMTAR@ -ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ -AUTOCONF = @AUTOCONF@ -AUTODIRS = @AUTODIRS@ -AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ -AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AWK = @AWK@ -CONF_FILES = @CONF_FILES@ -CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DCOPIDL = @DCOPIDL@ -DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ -DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ -DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ -DEFS = @DEFS@ -ECHO_C = @ECHO_C@ -ECHO_N = @ECHO_N@ -ECHO_T = @ECHO_T@ -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ -INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ -INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ -KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ -KDECONFIG = @KDECONFIG@ -KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ -KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ -KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ -LIBOBJS = @LIBOBJS@ -LIBS = @LIBS@ -LN_S = @LN_S@ -LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ -MAKEINFO = @MAKEINFO@ -MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ -MCOPIDL = @MCOPIDL@ -MEINPROC = @MEINPROC@ -MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -PACKAGE = @PACKAGE@ -PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ -PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ -PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ -PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ -PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ -PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ -SET_MAKE = @SET_MAKE@ -SHELL = @SHELL@ -STRIP = @STRIP@ -TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ -VERSION = @VERSION@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XMLLINT = @XMLLINT@ -X_RPATH = @X_RPATH@ -abs_builddir = @abs_builddir@ -abs_srcdir = @abs_srcdir@ -abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ -abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ -am__leading_dot = @am__leading_dot@ -am__tar = @am__tar@ -am__untar = @am__untar@ -#>- bindir = @bindir@ -#>+ 2 -DEPDIR = .deps -bindir = @bindir@ -build_alias = @build_alias@ -builddir = @builddir@ -datadir = @datadir@ -datarootdir = @datarootdir@ -docdir = @docdir@ -dvidir = @dvidir@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -host_alias = @host_alias@ -htmldir = @htmldir@ -includedir = @includedir@ -infodir = @infodir@ -install_sh = @install_sh@ -kde_appsdir = @kde_appsdir@ -kde_bindir = @kde_bindir@ -kde_confdir = @kde_confdir@ -kde_datadir = @kde_datadir@ -kde_htmldir = @kde_htmldir@ -kde_icondir = @kde_icondir@ -kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ -kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ -kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ -kde_locale = @kde_locale@ -kde_mimedir = @kde_mimedir@ -kde_moduledir = @kde_moduledir@ -kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ -kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ -kde_sounddir = @kde_sounddir@ -kde_styledir = @kde_styledir@ -kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ -kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ -kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ -tdeinitdir = @tdeinitdir@ -libdir = @libdir@ -libexecdir = @libexecdir@ -localedir = @localedir@ -localstatedir = @localstatedir@ -mandir = @mandir@ -mkdir_p = @mkdir_p@ -oldincludedir = @oldincludedir@ -pdfdir = @pdfdir@ -prefix = @prefix@ -program_transform_name = @program_transform_name@ -psdir = @psdir@ -sbindir = @sbindir@ -sharedstatedir = @sharedstatedir@ -srcdir = @srcdir@ -sysconfdir = @sysconfdir@ -target_alias = @target_alias@ -top_builddir = @top_builddir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ -xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ -xdg_menudir = @xdg_menudir@ -KDE_LANG = nds -#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) -#>+ 1 -SUBDIRS =. -#>- POFILES = AUTO -#>+ 2 -POFILES = kfile_rpm.po kcron.po kfile_deb.po secpolicy.po knetworkconf.po ksysv.po kpackage.po kcmlilo.po kuser.po kdat.po -GMOFILES = kfile_rpm.gmo kcron.gmo kfile_deb.gmo secpolicy.gmo knetworkconf.gmo ksysv.gmo kpackage.gmo kcmlilo.gmo kuser.gmo kdat.gmo -#>- all: all-recursive -#>+ 1 -all: all-nls docs-am all-recursive - -.SUFFIXES: -$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) -#>- @for dep in $?; do \ -#>- case '$(am__configure_deps)' in \ -#>- *$$dep*) \ -#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ -#>- && exit 0; \ -#>- exit 1;; \ -#>- esac; \ -#>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile'; \ -#>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile -#>+ 12 - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeadmin/Makefile.in -.PRECIOUS: Makefile -Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status - @case '$?' in \ - *config.status*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ - *) \ - echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ - cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ - esac; - -$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd -# into them and run `make' without going through this Makefile. -# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, -# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' -# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); -# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. -$(RECURSIVE_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - dot_seen=yes; \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done; \ - if test "$$dot_seen" = "no"; then \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ - fi; test -z "$$fail" - -$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - case "$@" in \ - distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ - *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ - esac; \ - rev=''; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = "."; then :; else \ - rev="$$subdir $$rev"; \ - fi; \ - done; \ - rev="$$rev ."; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - for subdir in $$rev; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done && test -z "$$fail" -tags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ - done -ctags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ - done - -ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - mkid -fID $$unique -tags: TAGS - -TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - here=`pwd`; \ - if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ - include_option=--etags-include; \ - empty_fix=.; \ - else \ - include_option=--include; \ - empty_fix=; \ - fi; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test ! -f $$subdir/TAGS || \ - tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ - fi; \ - done; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ - test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ - $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique; \ - fi -ctags: CTAGS -CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ - || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique - -GTAGS: - here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ - && cd $(top_srcdir) \ - && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here - -distclean-tags: - -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags - -#>- distdir: $(DISTFILES) -#>+ 1 -distdir: distdir-nls $(DISTFILES) - @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - list='$(DISTFILES)'; \ - dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ - sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ - -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ - case $$dist_files in \ - */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ - sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ - sort -u` ;; \ - esac; \ - for file in $$dist_files; do \ - if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ - if test -d $$d/$$file; then \ - dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ - if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ - cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - fi; \ - cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - else \ - test -f $(distdir)/$$file \ - || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ - || exit 1; \ - fi; \ - done - list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test -d "$(distdir)/$$subdir" \ - || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ - || exit 1; \ - distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ - top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ - (cd $$subdir && \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ - top_distdir="$$top_distdir" \ - distdir="$$distdir/$$subdir" \ - am__remove_distdir=: \ - am__skip_length_check=: \ - distdir) \ - || exit 1; \ - fi; \ - done -check-am: all-am -check: check-recursive -all-am: Makefile -installdirs: installdirs-recursive -installdirs-am: -install: install-recursive -install-exec: install-exec-recursive -install-data: install-data-recursive -#>- uninstall: uninstall-recursive -#>+ 1 -uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive - -install-am: all-am - @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am - -installcheck: installcheck-recursive -install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install -mostlyclean-generic: - -clean-generic: - -distclean-generic: - -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) - -maintainer-clean-generic: - @echo "This command is intended for maintainers to use" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -#>- clean: clean-recursive -#>+ 1 -clean: kde-rpo-clean clean-recursive - -#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am -#>+ 1 -clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am - -distclean: distclean-recursive - -rm -f Makefile -distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags - -dvi: dvi-recursive - -dvi-am: - -html: html-recursive - -info: info-recursive - -info-am: - -#>- install-data-am: -#>+ 1 -install-data-am: install-nls - -install-dvi: install-dvi-recursive - -install-exec-am: - -install-html: install-html-recursive - -install-info: install-info-recursive - -install-man: - -install-pdf: install-pdf-recursive - -install-ps: install-ps-recursive - -installcheck-am: - -#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -#>+ 1 -maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive - -rm -f Makefile -maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic - -mostlyclean: mostlyclean-recursive - -mostlyclean-am: mostlyclean-generic - -pdf: pdf-recursive - -pdf-am: - -ps: ps-recursive - -ps-am: - -uninstall-am: - -.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ - install-strip - -.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ - all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ - ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ - distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ - install-am install-data install-data-am install-dvi \ - install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ - install-html-am install-info install-info-am install-man \ - install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ - install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ - installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ - mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ - tags-recursive uninstall uninstall-am - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: - -#>+ 2 -KDE_DIST=secpolicy.po kdat.po kpackage.po kuser.po kfile_deb.po ksysv.po kcron.po Makefile.in kfile_rpm.po knetworkconf.po kcmlilo.po Makefile.am - -#>+ 31 -kfile_rpm.gmo: kfile_rpm.po - rm -f kfile_rpm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_rpm.gmo $(srcdir)/kfile_rpm.po - test ! -f kfile_rpm.gmo || touch kfile_rpm.gmo -kcron.gmo: kcron.po - rm -f kcron.gmo; $(GMSGFMT) -o kcron.gmo $(srcdir)/kcron.po - test ! -f kcron.gmo || touch kcron.gmo -kfile_deb.gmo: kfile_deb.po - rm -f kfile_deb.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_deb.gmo $(srcdir)/kfile_deb.po - test ! -f kfile_deb.gmo || touch kfile_deb.gmo -secpolicy.gmo: secpolicy.po - rm -f secpolicy.gmo; $(GMSGFMT) -o secpolicy.gmo $(srcdir)/secpolicy.po - test ! -f secpolicy.gmo || touch secpolicy.gmo -knetworkconf.gmo: knetworkconf.po - rm -f knetworkconf.gmo; $(GMSGFMT) -o knetworkconf.gmo $(srcdir)/knetworkconf.po - test ! -f knetworkconf.gmo || touch knetworkconf.gmo -ksysv.gmo: ksysv.po - rm -f ksysv.gmo; $(GMSGFMT) -o ksysv.gmo $(srcdir)/ksysv.po - test ! -f ksysv.gmo || touch ksysv.gmo -kpackage.gmo: kpackage.po - rm -f kpackage.gmo; $(GMSGFMT) -o kpackage.gmo $(srcdir)/kpackage.po - test ! -f kpackage.gmo || touch kpackage.gmo -kcmlilo.gmo: kcmlilo.po - rm -f kcmlilo.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlilo.gmo $(srcdir)/kcmlilo.po - test ! -f kcmlilo.gmo || touch kcmlilo.gmo -kuser.gmo: kuser.po - rm -f kuser.gmo; $(GMSGFMT) -o kuser.gmo $(srcdir)/kuser.po - test ! -f kuser.gmo || touch kuser.gmo -kdat.gmo: kdat.po - rm -f kdat.gmo; $(GMSGFMT) -o kdat.gmo $(srcdir)/kdat.po - test ! -f kdat.gmo || touch kdat.gmo - -#>+ 3 -clean-nls: - -rm -f kfile_rpm.gmo kcron.gmo kfile_deb.gmo secpolicy.gmo knetworkconf.gmo ksysv.gmo kpackage.gmo kcmlilo.gmo kuser.gmo kdat.gmo - -#>+ 10 -install-nls: - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES - @for base in kfile_rpm kcron kfile_deb secpolicy knetworkconf ksysv kpackage kcmlilo kuser kdat ; do \ - echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - fi ;\ - done - - -#>+ 12 -uninstall-nls: - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_rpm.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcron.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_deb.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/secpolicy.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knetworkconf.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksysv.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpackage.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlilo.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kuser.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdat.mo - -#>+ 2 -all-nls: $(GMOFILES) - -#>+ 8 -distdir-nls:$(GMOFILES) - for file in $(POFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - for file in $(GMOFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - -#>+ 2 -docs-am: - -#>+ 15 -force-reedit: - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeadmin/Makefile.in - - -#>+ 21 -clean-bcheck: - rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out - -bcheck: bcheck-recursive - -bcheck-am: - @for i in ; do \ - if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ - echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "$$i"; \ - if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ - rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ - fi ; \ - echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ - perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ - rm -f a.out; \ - fi ; \ - done - - -#>+ 3 -final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -no-final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -no-final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -kde-rpo-clean: - -rm -f *.rpo - -#>+ 3 -nmcheck: -nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kcmlilo.po deleted file mode 100644 index 0f27a35fa2b..00000000000 --- a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kcmlilo.po +++ /dev/null @@ -1,681 +0,0 @@ -# translation of kcmlilo.po to Low Saxon -# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004. -# ihmselbst <griesotron@tiscalinet.de>, 2006. -# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006. -# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmlilo\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-13 02:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-22 20:14+0200\n" -"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" -"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: kde-qt-common/EditWidget.cpp:43 -msgid "Select..." -msgstr "Utsöken..." - -#: kde-qt-common/expert.cpp:41 -msgid "" -"You can edit the lilo.conf file directly here. All changes you make here are " -"automatically transferred to the graphical interface." -msgstr "" -"Hier kannst Du de Datei lilo.conf direktemang bewerken. All hier maakte Ännern " -"warrt automaatsch na de graafsche Böversiet överdragen." - -#: kde-qt-common/general.cpp:45 -msgid "Install &boot record to drive/partition:" -msgstr "&Startsektor installeren op Loopwark/Partitschoon:" - -#: kde-qt-common/general.cpp:55 -msgid "" -"Select the drive or partition you want to install the LILO boot loader to here. " -"Unless you intend to use other boot managers in addition to LILO, this should " -"be the MBR (master boot record) of your boot drive." -"<br>In this case, you should probably select <i>/dev/hda</i> " -"if your boot drive is an IDE drive or <i>/dev/sda</i> " -"if your boot drive is SCSI." -msgstr "" -"Söök hier dat Loopwark oder de Partitschoon ut, wor de LILO-Oorlader op " -"installeert warrn schall. Wenn Du sünst keen anner Startplegers as LILO bruken " -"wullt, schull dat de HSS (Hööftstartsektor, \"Master Boot Record\" oder ok " -"\"MBR\") vun Dien Startloopwark wesen." -"<br>Is dat so, schullst Du wohrschienlich <i>/dev/hda</i> " -"utsöken, wenn Dien Startloopwark en IDE-Loopwark is, oder <i>/dev/sda</i>" -", wenn Du en SCSI-Startloopwark hest.." - -#: kde-qt-common/general.cpp:58 -msgid "Boot the default kernel/OS &after:" -msgstr "Standard-Kernel/Bedriefsysteem hoochf&ohren na:" - -#: kde-qt-common/general.cpp:60 -msgid "/10 seconds" -msgstr "/10 Sekunnen" - -#: kde-qt-common/general.cpp:64 -msgid "" -"LILO will wait the amount of time specified here before booting the kernel (or " -"OS) marked as <i>default</i> in the <b>Images</b> tab." -msgstr "" -"LILO töövt de angeven Tiet, ehr de Kernel (oder dat Bedriefsysteem) hoochfohrt " -"warrt, wat as <i>Standard</i> op de Koort <b>Bedriefsysteem</b> markeert is." - -#: kde-qt-common/general.cpp:67 -msgid "Use &linear mode" -msgstr "&Linearadressen bruken" - -#: kde-qt-common/general.cpp:69 -msgid "" -"Check this box if you want to use the linear mode." -"<br>Linear mode tells the boot loader the location of kernels in linear " -"addressing rather than sector/head/cylinder." -"<br>linear mode is required for some SCSI drives, and shouldn't hurt unless " -"you're planning to create a boot disk to be used with a different computer." -"<br>See the lilo.conf man page for details." -msgstr "" -"Aktiveer dit, wenn Du linear Adressen bruken wullt." -"<br>De Oorlader söcht denn den Kernel mit lineare Adressen to, staats mit " -"Sektor/Kopp/Zylinner-Angaven." -"<br>Linear Adresseren is för welke SCSI-Loopwarken nödig un schaadt normaal " -"nich, as lang as Du nich en Startloopwark för en anner Reekner opstellen wullt." -"<br>Mehr doröver lett sik op de Man-Siet \"lilo.conf\" finnen." - -#: kde-qt-common/general.cpp:70 -msgid "Use &compact mode" -msgstr "Kompa&ktmodus" - -#: kde-qt-common/general.cpp:72 -msgid "" -"Check this box if you want to use the compact mode." -"<br>The compact mode tries to merge read requests for adjacent sectors into a " -"single read request. This reduces load time and keeps the boot map smaller, but " -"will not work on all systems." -msgstr "" -"Aktiveer dit, wenn Du den Kompakt-Bedrief bruken wullt." -"<br>De Kompakt-Bedrief versöcht, Naversektoren mit een Leestogriep " -"aftoarbeiden. De Reekner bruukt denn nich mehr so lang för't Laden un de " -"\"Bootmap\" blifft lütter, dat löppt aver nich op all Systemen." - -#: kde-qt-common/general.cpp:76 kde/Details.cpp:82 qt/Details.cpp:85 -msgid "&Record boot command lines for defaults" -msgstr "Startbefehlen as Startstandard &opteken" - -#: kde-qt-common/general.cpp:78 -msgid "" -"Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the " -"defaults for the following boots. This way, lilo \"locks\" on a choice until it " -"is manually overridden.\n" -"This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf." -msgstr "" -"Wenn aktiveert, warrt de Startbefehlen opteekt un as Standard för tokamen " -"Startvörgäng bruukt. Dat wohrt en Utwahl so lang, as Du ehr nich vun Hand " -"överschriffst.\n" -"Dit schrifft dat Slötelwoort <b>\"lock\"</b> na \"lilo.conf\"." - -#: kde-qt-common/general.cpp:79 kde/Details.cpp:84 qt/Details.cpp:87 -msgid "R&estrict parameters" -msgstr "&Passwoortschuulte Parameters" - -#: kde-qt-common/general.cpp:82 -msgid "" -"If this box is checked, a password (entered below) is required only if any " -"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>" -"linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n" -"This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf." -"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a " -"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>" -"Details</i>." -msgstr "" -"Wenn aktiveert, is bloots na en Ännern vun Parameters en Passwoort nödig (t.B. " -"kann de Bruker <i>\"Linux\"</i> hoochfohren, man nich <i>\"Linux single\"</i> " -"oder <i>\"linux init=/bin/sh\"</i>).\n" -"Dit schrifft dat Slötelwoort \"<b>\"restricted\"</b> na \"lilo.conf\"." -"<br>Disse Optschoon is globaal för all Linux-Karns in de Instellen. Wenn Du " -"enkelte Karns anners instellen wullt, geiht dat op de Koort <i>" -"\"Bedriefsysteem\"</i> ünner <i>\"Details\"</i>." - -#: kde-qt-common/general.cpp:86 kde/Details.cpp:89 qt/Details.cpp:93 -msgid "Require &password:" -msgstr "Nödig &Passwoort:" - -#: kde-qt-common/general.cpp:93 -msgid "" -"Enter the password required for bootup (if any) here. If <i>restricted</i> " -"above is checked, the password is required for additional parameters only." -"<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. " -"You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you " -"probably don't want to use your normal/root password here." -"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a " -"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>" -"Details</i>." -msgstr "" -"Giff hier dat Passwoort för't Hoochfohren an. Wenn baven <i>" -"\"Passwoortschuult\"</i> utsöcht is, warrt dat Passwoort bloots na't Todoon vun " -"Parameters bruukt." -"<br><b>Wohrschoen:</b> Dat Passwoort warrt as Kloortext in \"/etc/lilo.conf\" " -"sekert. Kiek na, wat keeneen disse Datei lesen kann, den Du nich troost. Ok " -"schull hier nich den Systeempleger sien oder Dien normaal Passwoort för bruukt " -"warrn." -"<br>Disse Optschoon is globaal för all Linux-Karns in de Instellen. Wenn Du " -"enkelte Karns anners instellen wullt, geiht dat op de Koort <i>" -"\"Bedriefsysteem\"</i> ünner <i>\"Details\"</i>." - -#: kde-qt-common/general.cpp:97 -msgid "&Default graphics mode on text console:" -msgstr "Stan&dard-Grafikbedriefoort för de Textkonsool:" - -#: kde-qt-common/general.cpp:100 -msgid "" -"You can select the default graphics mode here." -"<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with " -"support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at " -"boot time." -"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a " -"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>" -"Details</i>." -msgstr "" -"Hier kannst Du de Standard-Grafikbedriefoort utwählen." -"<br>Wenn Du en VGA-Bedriefoort bruken wullt, mutt de Karn mit Ünnerstütten för " -"\"framebuffer\"-Reedschappen kompileert wesen. De Instellen <i>\"Nafragen\"</i> " -"fraagt jümmers bi't Hoochfohren na." -"<br>Disse Optschoon is globaal för all Linux-Karns in de Instellen. Wenn Du " -"enkelte Karns anners instellen wullt, geiht dat op de Koort <i>" -"\"Bedriefsysteem\"</i> ünner <i>\"Details\"</i>." - -#: kde-qt-common/general.cpp:101 kde/Details.cpp:48 qt/Details.cpp:48 -msgid "default" -msgstr "Standard" - -#: kde-qt-common/general.cpp:102 kde/Details.cpp:49 qt/Details.cpp:49 -msgid "ask" -msgstr "Nafragen" - -#: kde-qt-common/general.cpp:103 kde/Details.cpp:50 qt/Details.cpp:50 -msgid "text 80x25 (0)" -msgstr "Text 80x25 (0)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:104 kde/Details.cpp:51 qt/Details.cpp:51 -msgid "text 80x50 (1)" -msgstr "Text 80x50 (1)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:105 kde/Details.cpp:52 qt/Details.cpp:52 -msgid "text 80x43 (2)" -msgstr "Text 80x43 (2)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:106 kde/Details.cpp:53 qt/Details.cpp:53 -msgid "text 80x28 (3)" -msgstr "Text 80x28 (3)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:107 kde/Details.cpp:54 qt/Details.cpp:54 -msgid "text 80x30 (4)" -msgstr "Text 80x30 (4)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:108 kde/Details.cpp:55 qt/Details.cpp:55 -msgid "text 80x34 (5)" -msgstr "Text 80x34 (5)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:109 kde/Details.cpp:56 qt/Details.cpp:56 -msgid "text 80x60 (6)" -msgstr "Text 80x60 (6)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:110 kde/Details.cpp:57 qt/Details.cpp:57 -msgid "text 40x25 (7)" -msgstr "Text 40x25 (7)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:111 kde/Details.cpp:58 qt/Details.cpp:58 -msgid "VGA 640x480, 256 colors (769)" -msgstr "VGA 640x480, 256 Klören (769)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:112 kde/Details.cpp:59 qt/Details.cpp:59 -msgid "VGA 640x480, 32767 colors (784)" -msgstr "VGA 640x480, 32767 Klören (784)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:113 kde/Details.cpp:60 qt/Details.cpp:60 -msgid "VGA 640x480, 65536 colors (785)" -msgstr "VGA 640x480, 65536 Klören (785)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:114 kde/Details.cpp:61 qt/Details.cpp:61 -msgid "VGA 640x480, 16.7M colors (786)" -msgstr "VGA 640x480, 16.7M Klören (786)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:115 kde/Details.cpp:62 qt/Details.cpp:62 -msgid "VGA 800x600, 256 colors (771)" -msgstr "VGA 800x600, 256 Klören (771)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:116 kde/Details.cpp:63 qt/Details.cpp:63 -msgid "VGA 800x600, 32767 colors (787)" -msgstr "VGA 800x600, 32767 Klören (787)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:117 kde/Details.cpp:64 qt/Details.cpp:64 -msgid "VGA 800x600, 65536 colors (788)" -msgstr "VGA 800x600, 65536 Klören (788)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:118 kde/Details.cpp:65 qt/Details.cpp:65 -msgid "VGA 800x600, 16.7M colors (789)" -msgstr "VGA 800x600, 16.7M Klören (789)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:119 kde/Details.cpp:66 qt/Details.cpp:66 -msgid "VGA 1024x768, 256 colors (773)" -msgstr "VGA 1024x768, 256 Klören (773)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:120 kde/Details.cpp:67 qt/Details.cpp:67 -msgid "VGA 1024x768, 32767 colors (790)" -msgstr "VGA 1024x768, 32767 Klören (790)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:121 kde/Details.cpp:68 qt/Details.cpp:68 -msgid "VGA 1024x768, 65536 colors (791)" -msgstr "VGA 1024x768, 65536 Klören (791)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:122 kde/Details.cpp:69 qt/Details.cpp:69 -msgid "VGA 1024x768, 16.7M colors (792)" -msgstr "VGA 1024x768, 16.7M Klören (792)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:123 kde/Details.cpp:70 qt/Details.cpp:70 -msgid "VGA 1280x1024, 256 colors (775)" -msgstr "VGA 1280x1024, 256 Klören (775)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:124 kde/Details.cpp:71 qt/Details.cpp:71 -msgid "VGA 1280x1024, 32767 colors (793)" -msgstr "VGA 1280x1024, 32767 Klören (793)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:125 kde/Details.cpp:72 qt/Details.cpp:72 -msgid "VGA 1280x1024, 65536 colors (794)" -msgstr "VGA 1280x1024, 65536 Klören (794)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:126 kde/Details.cpp:73 qt/Details.cpp:73 -msgid "VGA 1280x1024, 16.7M colors (795)" -msgstr "VGA 1280x1024, 16.7M Klören (795)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:130 -msgid "Enter LILO &prompt automatically" -msgstr "LILO-Ingaavo&pföddern bi't Starten" - -#: kde-qt-common/general.cpp:131 -msgid "" -"If this box is checked, LILO goes to the LILO prompt whether or not a key is " -"pressed. If it is turned off, LILO boots the default operating system unless " -"shift is pressed (in that case, it goes to the LILO prompt)." -"<br>This sets the <i>prompt</i> option in lilo.conf." -msgstr "" -"Dit geiht bi't Hoochfohren jümmers na de Ingaavopföddern \"LILO:\", ok wenn Du " -"keen Tast drückst. Is dat utmaakt, start LILO dat Standardbedriefsysteem, wenn " -"wenn Du nich \"Ümschalt\" drückst (denn geiht LILO ansteed na de " -"Ingaavopföddern)." -"<br>Dit schrifft de <i>\"prompt\"</i>-Optschoon na \"lilo.conf\"." - -#: kde-qt-common/images.cpp:53 -msgid "" -"This is the list of kernels and operating systems you can currently boot. " -"Select which one you want to edit here." -msgstr "" -"Dit is de List vun Karns un Bedriefsystemen, de Du opstunns hoochfohren kannst. " -"Söök hier een för't Bewerken ut." - -#: kde-qt-common/images.cpp:59 kde-qt-common/images.cpp:281 -msgid "&Kernel:" -msgstr "&Karn:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:60 kde-qt-common/images.cpp:187 -msgid "Enter the filename of the kernel you want to boot here." -msgstr "Giff hier den Dateinaam vun den Karn in, de start warrn schall." - -#: kde-qt-common/images.cpp:62 kde-qt-common/images.cpp:188 -#: kde-qt-common/images.cpp:216 -msgid "&Label:" -msgstr "&Menü-Naam:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:63 kde-qt-common/images.cpp:188 -msgid "Enter the label (name) of the kernel you want to boot here." -msgstr "Giff hier den Menü-Naam vun den Kernel in, de start warrn schall." - -#: kde-qt-common/images.cpp:65 kde-qt-common/images.cpp:189 -msgid "&Root filesystem:" -msgstr "Wö&rteldateisysteem:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:66 kde-qt-common/images.cpp:189 -msgid "" -"Enter the root filesystem (i.e. the partition that will be mounted as / at boot " -"time) for the kernel you want to boot here." -msgstr "" -"Giff hier dat Wörteldateisysteem för den Karn an, den Du hoochfohren wullt. " -"(Dat Wörteldateisysteem is de Partitschoon, de as \"/\" bi't Hoochfohren " -"inhangt warrt.)" - -#: kde-qt-common/images.cpp:68 kde-qt-common/images.cpp:190 -msgid "&Initial ramdisk:" -msgstr "Start-Ramd&isk:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:69 kde-qt-common/images.cpp:190 -msgid "" -"If you want to use an initial ramdisk (initrd) for this kernel, enter its " -"filename here. Leave this field blank if you don't intend to use an initial " -"ramdisk for this kernel." -msgstr "" -"Wenn Du en Start-Ramplaat (\"initial ramdisk\", \"initrd\") för dissen Karn " -"bruken wullt, giff hier ehr Dateinaam in. Laat de Ingaav leddig, wenn Du keen " -"Start-Ramplaat för dissen Karn bruken wullt." - -#: kde-qt-common/images.cpp:71 -msgid "E&xtra parameters:" -msgstr "Anne&r Parameters:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:72 -msgid "" -"Enter any extra parameters you wish to pass to the kernel here. Usually, this " -"can be left blank." -"<br>This sets the <i>append</i> option in lilo.conf." -msgstr "" -"Giff hier anner Parameters för't Övergeven an den Karn in. Normaal kann dat " -"Feld leddig blieven." -"<br>Dit schrifft de <i>\"append\"</i>-Optschoon na \"lilo.conf\"." - -#: kde-qt-common/images.cpp:79 -msgid "Set &Default" -msgstr "Stan&dard fastleggen" - -#: kde-qt-common/images.cpp:80 -msgid "Boot this kernel/OS if the user doesn't make a different choice" -msgstr "" -"Dissen Karn / Dit Bedriefsysteem hoochfohren, wenn de Bruker nix anners utsöcht " -"hett" - -#: kde-qt-common/images.cpp:82 -msgid "De&tails" -msgstr "&Verwiedert" - -#: kde-qt-common/images.cpp:83 -msgid "" -"This button brings up a dialog box with further, less commonly used, options." -msgstr "Disse Knoop maakt en Dialoog mit mehr, wenig bruukt Optschonen op." - -#: kde-qt-common/images.cpp:85 -msgid "&Probe" -msgstr "&Pröven" - -#: kde-qt-common/images.cpp:87 -msgid "" -"Automatically generate a (hopefully) reasonable lilo.conf for your system" -msgstr "" -"Stellt automaatsch en (wohrschienlich) sinnvulle \"lilo.conf\" för't Systeem op" - -#: kde-qt-common/images.cpp:88 -msgid "&Check Configuration" -msgstr "Instellen prö&ven" - -#: kde-qt-common/images.cpp:90 -msgid "Run LILO in test mode to see if the configuration is ok" -msgstr "LILO för't Pröven vun de Instellen in Testbedrief lopen laten" - -#: kde-qt-common/images.cpp:91 -msgid "Add &Kernel..." -msgstr "&Karn tofögen..." - -#: kde-qt-common/images.cpp:93 -msgid "Add a new Linux kernel to the boot menu" -msgstr "Dat Startmenü en niegen Linuxkarn tofögen" - -#: kde-qt-common/images.cpp:94 -msgid "Add Other &OS..." -msgstr "Anner &Bedriefsysteem tofögen..." - -#: kde-qt-common/images.cpp:96 -msgid "Add a non-Linux OS to the boot menu" -msgstr "Dat Startmenü en anner Bedriefsysteem as Linux tofögen" - -#: kde-qt-common/images.cpp:97 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "Ind&rag wegdoon" - -#: kde-qt-common/images.cpp:99 -msgid "Remove entry from the boot menu" -msgstr "Indrag ut dat Startmenü wegmaken" - -#: kde-qt-common/images.cpp:177 -msgid "" -"Configuration ok. LILO said:\n" -msgstr "" -"Instellen OK. Utgaav vun LILO:\n" - -#: kde-qt-common/images.cpp:178 -msgid "Configuration OK" -msgstr "Instellen OK" - -#: kde-qt-common/images.cpp:180 -msgid "" -"Configuration NOT ok. LILO said:\n" -msgstr "" -"Instellen NICH OK. Utgaav vun LILO:\n" - -#: kde-qt-common/images.cpp:181 -msgid "Configuration NOT ok" -msgstr "Instellen NICH OK" - -#: kde-qt-common/images.cpp:187 -msgid "&Kernel filename:" -msgstr "&Karn-Dateinaam:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:215 -msgid "Boot from dis&k:" -msgstr "Vun Dis&kett starten:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:215 -msgid "" -"Enter the partition containing the operating system you'd like to boot here." -msgstr "" -"Giff hier de Partitschoon mit dat Bedriefsysteem an, wat Du hoochfohren wullt." - -#: kde-qt-common/images.cpp:216 -msgid "Enter the label (name) of the operating system here." -msgstr "Giff hier den Menü-Naam vun't Bedriefsysteem an." - -#: kde-qt-common/images.cpp:297 -msgid "Dis&k:" -msgstr "Loopwar&k:" - -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:43 -msgid "&General Options" -msgstr "All&gemeen Optschonen" - -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:44 -msgid "&Operating Systems" -msgstr "&Bedriefsystemen" - -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:45 kde-qt-common/mainwidget.cpp:65 -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:94 kde-qt-common/mainwidget.cpp:100 -msgid "&Expert" -msgstr "&Fachmann" - -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:96 kde-qt-common/mainwidget.cpp:104 -msgid "&General options" -msgstr "All&gemeen Optschonen" - -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:98 kde-qt-common/mainwidget.cpp:102 -msgid "&Operating systems" -msgstr "&Bedriefsystemen" - -#: kde/Details.cpp:44 qt/Details.cpp:44 -msgid "&Graphics mode on text console:" -msgstr "&Grafikbedriefoort för Textkonsool:" - -#: kde/Details.cpp:47 qt/Details.cpp:47 -msgid "" -"You can select the graphics mode for this kernel here." -"<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with " -"support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at " -"boot time." -msgstr "" -"Hier kannst Du de Grafikbedriefoort för dissen Karn utwählen." -"<br>Wenn Du en VGA-Bedriefoort bruken wullt, mutt de Karn mit Ünnerstütten för " -"\"framebuffer\"-Reedschappen kompileert wesen. De Instellen <i>\"Nafragen\"</i> " -"fraagt jümmers bi't Hoochfohren na." - -#: kde/Details.cpp:75 qt/Details.cpp:76 -msgid "Mount root filesystem &read-only" -msgstr "Wörteldateisysteem bloots &leesbor inhangen" - -#: kde/Details.cpp:76 qt/Details.cpp:77 -msgid "" -"Mount the root filesystem for this kernel read-only. Since the init scripts " -"normally take care of remounting the root filesystem in read-write mode after " -"running some checks, this should always be turned on." -"<br>Don't turn this off unless you know what you're doing." -msgstr "" -"Dat Wörteldateisysteem för dissen Karn schrievschuult inhangen. Dit schull " -"jümmers anmaakt wesen, wiel normaal de Init-Skripten dat Wörteldateisysteem na " -"en Reeg Pröven nochmaal schrievbor inhangt." -"<br>Maak dit nich ut, wenn Du nich nau weetst, wat Du dor maakst." - -#: kde/Details.cpp:78 qt/Details.cpp:80 -msgid "Do not check &partition table" -msgstr "&Partitschoontabell nich prööven" - -#: kde/Details.cpp:79 -msgid "" -"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This should " -"not be used under \"normal\" circumstances, but it can be useful, for example, " -"by providing the capability of booting from a floppy disk, without having a " -"floppy in the drive every time you run lilo." -"<br>This sets the <i>unsafe</i> keyword in lilo.conf." -msgstr "" -"Disse Optschoon maakt en poor Integriteetpröven bi't Schrieven vun de Instellen " -"ut. Dat schull \"normaal\" nich maakt warrn, man is t.B. denn goot, wenn Du ok " -"vun Diskett hoochfohren könen, aver nich bi elkeen LILO-Start en Diskett in't " -"Loopwark hebben wullt." -"<br>Dit schrifft dat Slötelwoort <b>\"unsafe\"</b> na \"lilo.conf\"." - -#: kde/Details.cpp:83 qt/Details.cpp:86 -msgid "" -"Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the " -"default for the following bootups. This way, lilo \"locks\" on a choice until " -"it is manually overridden." -"<br>This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf" -msgstr "" -"Wenn aktiveert, warrt de Startbefehlen opteekt un as Standard för tokamen " -"Startvörgäng bruukt. Dat wohrt en Utwahl so lang, as Du ehr nich vun Hand " -"överschriffst." -"<br>Dit schrifft dat Slötelwoort <b>\"lock\"</b> na \"lilo.conf\"." - -#: kde/Details.cpp:86 qt/Details.cpp:89 -msgid "" -"If this box is checked, a password (entered below) is required only if any " -"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>" -"linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n" -"This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf." -msgstr "" -"Wenn aktiveert, is bloots na en Ännern vun Parameters en Passwoort nödig (t.B. " -"kann de Bruker <i>\"Linux\"</i> hoochfohren, man nich <i>\"Linux single\"</i> " -"oder <i>\"linux init=/bin/sh\"</i>).\n" -"Dit schrifft dat Slötelwoort \"<b>\"restricted\"</b> na \"lilo.conf\"." - -#: kde/Details.cpp:94 qt/Details.cpp:98 -msgid "" -"Enter the password required for bootup (if any) here. If <i>restricted</i> " -"above is checked, the password is required for additional parameters only." -"<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. " -"You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you " -"probably don't want to use your normal/root password here." -msgstr "" -"Giff hier dat Passwoort för't Hoochfohren an. Wenn baven <i>" -"\"Passwoortschuult\"</i> utsöcht is, warrt dat Passwoort bloots na't Todoon vun " -"Parameters bruukt." -"<br><b>Wohrschoen:</b> Dat Passwoort warrt as Kloortext in \"/etc/lilo.conf\" " -"sekert. Kiek na, wat keeneen disse Datei lesen kann, den Du nich troost. Ok " -"schull hier nich den Systeempleger sien oder Dien normaal Passwoort för bruukt " -"warrn." - -#: kde/kcontrol.cpp:48 -msgid "kcmlilo" -msgstr "kcmlilo" - -#: kde/kcontrol.cpp:48 -msgid "LILO Configuration" -msgstr "LILO-Instellen" - -#: kde/kcontrol.cpp:50 -msgid "(c) 2000, Bernhard Rosenkraenzer" -msgstr "(c) 2000, Bernhard Rosenkraenzer" - -#: qt/Details.cpp:81 -msgid "" -"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This " -"shouldn't be used under \"normal\" circumstances, but it's useful, for example, " -"for installing the possibility to boot from a floppy disk without having a " -"floppy in the drive every time you run lilo." -"<br>This sets the <i>unsafe</i> keyword in lilo.conf." -msgstr "" -"Disse Optschoon maakt en poor Integriteetpröven bi't Schrieven vun de Instellen " -"ut. Dat schull \"normaal\" nich maakt warrn, man is t.B. denn goot, wenn Du ok " -"vun Diskett hoochfohren könen, aver nich bi elkeen LILO-Start en Diskett in't " -"Loopwark hebben wullt." -"<br>Dit schrifft dat Slötelwoort <b>\"unsafe\"</b> na \"lilo.conf\"." - -#: qt/standalone.cpp:41 -msgid "&What's This?" -msgstr "&Wat is dat?" - -#: qt/standalone.cpp:43 -msgid "" -"The <i>What's This?</i> button is part of this program's help system. Click on " -"the What's This? button then on any widget in the window to get information " -"(like this) on it." -msgstr "" -"De <i>Wat is dat</i>-Knoop is en Deel vun't Hülpsysteem. Wenn Du op den <i>" -"Wat is dat?</i>-Knoop klickst, warrt Informatschonen (as dit) över elkeen " -"Programmelement wiest." - -#: qt/standalone.cpp:47 -msgid "" -"This button calls up the program's online help system. If it does nothing, no " -"help file has been written (yet); in that case, use the <i>What's This</i> " -"button on the left." -msgstr "" -"Disse Knoop maakt dat Online-Hülpsysteem op. Wenn sik nix deit, gifft dat " -"(noch) keen Hülpdatei. Bruuk denn den <i>Wat is dat</i>-Knoop linkerhand." - -#: qt/standalone.cpp:49 -msgid "&Default" -msgstr "Stan&dard" - -#: qt/standalone.cpp:50 -msgid "" -"This button resets all parameters to some (hopefully sane) default values." -msgstr "Disse Knoop sett all Parameters op Standardweerten torüch." - -#: qt/standalone.cpp:52 -msgid "&Reset" -msgstr "To&rüchsetten" - -#: qt/standalone.cpp:53 -msgid "" -"This button resets all parameters to what they were before you started the " -"program." -msgstr "" -"Disse Knoop sett all ännert Parameters op ehr Weerten bi Programmstart torüch." - -#: qt/standalone.cpp:56 -msgid "This button saves all your changes without exiting." -msgstr "Disse Knoop sekert all Ännern ahn dat Programm to beennen." - -#: qt/standalone.cpp:59 -msgid "This button saves all your changes and exits the program." -msgstr "Disse Knoop sekert all Ännern un beendt dat Programm." - -#: qt/standalone.cpp:62 -msgid "This button exits the program without saving your changes." -msgstr "Disse Knoop beendt dat Programm, ahn de Ännern to sekern." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Manfred Wiese" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "m.j.wiese@web.de" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kcron.po deleted file mode 100644 index 45d4142c82c..00000000000 --- a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kcron.po +++ /dev/null @@ -1,683 +0,0 @@ -# Translation of kcron.po to Low Saxon -# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004. -# ihmselbst <griesotron@tiscalinet.de>, 2006. -# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006. -# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcron\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-25 02:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-05 23:05+0100\n" -"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" -"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Heiko Evermann, Manfred Wiese" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "heiko@evermann.de, m.j.wiese@web.de" - -#: ctcron.cpp:54 ktlistcron.cpp:44 -msgid "(System Crontab)" -msgstr "(Systeem-Crontab)" - -#: ctcron.cpp:63 -msgid "No password entry found for user '%1'" -msgstr "Keen Passwoortindrag för Bruker \"%1\" funnen" - -#: ctcron.cpp:74 -msgid "No password entry found for uid '%1'" -msgstr "Keen Passwoortindrag för UID \"%1\" funnen" - -#: ctcron.cpp:274 -msgid "An error occurred while updating crontab." -msgstr "Dat geev en Fehler bi't Opfrischen vun crontab." - -#: ctdom.cpp:33 ctdow.cpp:58 cttask.cpp:316 -msgid "every day " -msgstr "elk Dag " - -#: ctdom.cpp:50 -msgid "1st" -msgstr "1." - -#: ctdom.cpp:50 -msgid "2nd" -msgstr "2." - -#: ctdom.cpp:51 -msgid "3rd" -msgstr "3." - -#: ctdom.cpp:51 -msgid "4th" -msgstr "4." - -#: ctdom.cpp:52 -msgid "5th" -msgstr "5." - -#: ctdom.cpp:52 -msgid "6th" -msgstr "6." - -#: ctdom.cpp:53 -msgid "7th" -msgstr "7." - -#: ctdom.cpp:53 -msgid "8th" -msgstr "8." - -#: ctdom.cpp:54 -msgid "9th" -msgstr "9." - -#: ctdom.cpp:54 -msgid "10th" -msgstr "10." - -#: ctdom.cpp:55 -msgid "11th" -msgstr "11." - -#: ctdom.cpp:55 -msgid "12th" -msgstr "12." - -#: ctdom.cpp:56 -msgid "13th" -msgstr "13." - -#: ctdom.cpp:56 -msgid "14th" -msgstr "14." - -#: ctdom.cpp:57 -msgid "15th" -msgstr "15." - -#: ctdom.cpp:57 -msgid "16th" -msgstr "16." - -#: ctdom.cpp:58 -msgid "17th" -msgstr "17." - -#: ctdom.cpp:58 -msgid "18th" -msgstr "18." - -#: ctdom.cpp:59 -msgid "19th" -msgstr "19." - -#: ctdom.cpp:59 -msgid "20th" -msgstr "20." - -#: ctdom.cpp:60 -msgid "21st" -msgstr "21." - -#: ctdom.cpp:60 -msgid "22nd" -msgstr "22." - -#: ctdom.cpp:61 -msgid "23rd" -msgstr "23." - -#: ctdom.cpp:61 -msgid "24th" -msgstr "24." - -#: ctdom.cpp:62 -msgid "25th" -msgstr "25." - -#: ctdom.cpp:62 -msgid "26th" -msgstr "26." - -#: ctdom.cpp:63 -msgid "27th" -msgstr "27." - -#: ctdom.cpp:63 -msgid "28th" -msgstr "28." - -#: ctdom.cpp:64 -msgid "29th" -msgstr "29." - -#: ctdom.cpp:64 -msgid "30th" -msgstr "30." - -#: ctdom.cpp:65 -msgid "31st" -msgstr "31." - -#: ctdow.cpp:60 -msgid "weekday " -msgstr "Wekendag " - -#: ctdow.cpp:78 -msgid "Mon" -msgstr "Ma." - -#: ctdow.cpp:78 -msgid "Tue" -msgstr "Di." - -#: ctdow.cpp:79 -msgid "Wed" -msgstr "Mi." - -#: ctdow.cpp:79 -msgid "Thu" -msgstr "Du." - -#: ctdow.cpp:80 -msgid "Fri" -msgstr "Fr." - -#: ctdow.cpp:80 -msgid "Sat" -msgstr "Sa." - -#: ctdow.cpp:81 -msgid "Sun" -msgstr "Sü." - -#: ctmonth.cpp:32 -msgid "every month " -msgstr "elk Maand " - -#: ctmonth.cpp:49 -msgid "January" -msgstr "Januor" - -#: ctmonth.cpp:49 -msgid "February" -msgstr "Februor" - -#: ctmonth.cpp:50 -msgid "March" -msgstr "März" - -#: ctmonth.cpp:50 -msgid "April" -msgstr "April" - -#: ctmonth.cpp:51 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Mai" - -#: ctmonth.cpp:51 -msgid "June" -msgstr "Juni" - -#: ctmonth.cpp:52 -msgid "July" -msgstr "Juli" - -#: ctmonth.cpp:52 -msgid "August" -msgstr "August" - -#: ctmonth.cpp:53 -msgid "September" -msgstr "September" - -#: ctmonth.cpp:53 -msgid "October" -msgstr "Oktober" - -#: ctmonth.cpp:54 -msgid "November" -msgstr "November" - -#: ctmonth.cpp:54 -msgid "December" -msgstr "Dezember" - -#: cttask.cpp:251 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#: cttask.cpp:252 -msgid "" -"_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source code\n" -"DAYS_OF_MONTH of MONTHS" -msgstr "DAYS_OF_MONTH in'n MONTHS" - -#: cttask.cpp:253 -msgid "" -"_: Really, read that file\n" -"every DAYS_OF_WEEK" -msgstr "Elk DAYS_OF_WEEK" - -#: cttask.cpp:254 -msgid "DOM_FORMAT as well as DOW_FORMAT" -msgstr "DOM_FORMAT un ok DOW_FORMAT" - -#: cttask.cpp:255 -msgid "At TIME" -msgstr "Klock TIME" - -#: cttask.cpp:256 -msgid "TIME_FORMAT, DATE_FORMAT" -msgstr "DATE_FORMAT TIME_FORMAT" - -#: cttask.cpp:302 -msgid ", and " -msgstr ", un " - -#: cttask.cpp:304 ctunit.cpp:187 -msgid " and " -msgstr " un " - -#: cttask.cpp:306 ctunit.cpp:189 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: ctunit.cpp:186 -msgid "," -msgstr "," - -#: ktapp.cpp:42 ktapp.cpp:381 -msgid "Task Scheduler" -msgstr "Opgavenpleger" - -#: ktapp.cpp:72 -msgid "" -"The following error occurred while initializing KCron:\n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"KCron will now exit.\n" -msgstr "" -"Dat geev den nakamen Fehler bi't Torechtmaken vun KCron:\n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"KCron beendt sik nu.\n" - -#: ktapp.cpp:96 -msgid "" -"You can use this application to schedule programs to run in the background.\n" -"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New from " -"the menu." -msgstr "" -"Du kannst dit Programm bruken, wenn Du Programmen in'n Achtergrund lopen laten " -"wullt.\n" -"Wenn Du nu en niege Opgaav planen wullt, klick op den Opgavenorner un in't Menü " -"denn op Bewerken/Nieg." - -#: ktapp.cpp:96 -msgid "Welcome to the Task Scheduler" -msgstr "Willkamen to den Opgavenpleger" - -#: ktapp.cpp:131 -msgid "&New..." -msgstr "&Nieg..." - -#: ktapp.cpp:133 -msgid "M&odify..." -msgstr "Ä&nnern..." - -#: ktapp.cpp:135 kttask.cpp:171 ktvariable.cpp:74 -msgid "&Enabled" -msgstr "Aktiv&eert" - -#: ktapp.cpp:136 -msgid "&Run Now" -msgstr "Nu sta&rten" - -#: ktapp.cpp:146 ktapp.cpp:257 ktapp.cpp:268 ktapp.cpp:288 ktapp.cpp:295 -#: ktapp.cpp:302 ktapp.cpp:309 ktapp.cpp:316 ktapp.cpp:323 ktapp.cpp:341 -#: ktapp.cpp:348 ktapp.cpp:361 ktapp.cpp:374 -msgid "Ready." -msgstr "Fardig." - -#: ktapp.cpp:214 -msgid "" -"Scheduled tasks have been modified.\n" -"Do you want to save changes?" -msgstr "" -"Plaant Opgaven sünd ännert worrn.\n" -"Wullt Du de Ännern sekern?" - -#: ktapp.cpp:255 -msgid "Saving..." -msgstr "An't Sekern..." - -#: ktapp.cpp:266 -msgid "Printing..." -msgstr "An't Drucken..." - -#: ktapp.cpp:285 -msgid "Cutting to clipboard..." -msgstr "Na de Twischenaflaag knippen..." - -#: ktapp.cpp:293 -msgid "Copying to clipboard..." -msgstr "An't Koperen na de Twischenaflaag..." - -#: ktapp.cpp:300 -msgid "Pasting from clipboard..." -msgstr "Ut de Twischenaflaag infögen..." - -#: ktapp.cpp:307 -msgid "Adding new entry..." -msgstr "Nieg Indrag warrt toföögt..." - -#: ktapp.cpp:314 -msgid "Modifying entry..." -msgstr "Indraag warrt ännert..." - -#: ktapp.cpp:321 -msgid "Deleting entry..." -msgstr "Indraag warrt wegdaan..." - -#: ktapp.cpp:331 -msgid "Disabling entry..." -msgstr "Indrag warrt utmaakt..." - -#: ktapp.cpp:337 -msgid "Enabling entry..." -msgstr "Indrag warrt anmaakt..." - -#: ktapp.cpp:346 -msgid "Running command..." -msgstr "Befehl warrt utföhrt..." - -#: ktapp.cpp:395 -msgid "Create a new task or variable." -msgstr "Niege Opgaav oder Variable opstellen" - -#: ktapp.cpp:398 -msgid "Edit the selected task or variable." -msgstr "Utsöcht Opgaav oder Variable ännern" - -#: ktapp.cpp:401 -msgid "Delete the selected task or variable." -msgstr "Utsöcht Opgaav oder Variable wegdoon" - -#: ktapp.cpp:404 -msgid "Enable/disable the selected task or variable." -msgstr "Utsöcht Opgaav oder Variable an-/utmaken" - -#: ktapp.cpp:407 -msgid "Run the selected task now." -msgstr "Utsöcht Opgaav nu starten" - -#: ktapp.cpp:421 -msgid "Enable/disable the tool bar." -msgstr "Warktüüchbalken an-/utmaken" - -#: ktapp.cpp:424 -msgid "Enable/disable the status bar." -msgstr "Statusbalken an-/utmaken" - -#: ktlisttask.cpp:43 ktlistvar.cpp:43 -msgid "Disabled" -msgstr "Utmaakt" - -#: ktlisttask.cpp:57 ktlistvar.cpp:66 -msgid "Disabled." -msgstr "Utmaakt." - -#: ktlisttask.cpp:62 -msgid "Modify Task" -msgstr "Opgaav ännern" - -#: ktlisttasks.cpp:41 -msgid "Tasks" -msgstr "Opgaven" - -#: ktlisttasks.cpp:47 -msgid "Edit Task" -msgstr "Opgaav bewerken" - -#: ktlisttasks.cpp:74 -msgid "Task name:" -msgstr "Opgavennaam:" - -#: ktlisttasks.cpp:75 -msgid "Program:" -msgstr "Programm:" - -#: ktlisttasks.cpp:76 ktlistvars.cpp:72 -msgid "Description:" -msgstr "Beschrieven:" - -#: ktlisttasks.cpp:85 -msgid "No tasks..." -msgstr "Keen Opgaven..." - -#: ktlistvar.cpp:72 -msgid "Modify Variable" -msgstr "Variable ännern" - -#: ktlistvars.cpp:43 -msgid "Edit Variable" -msgstr "Variable bewerken" - -#: ktlistvars.cpp:70 -msgid "Variable:" -msgstr "Variable:" - -#: ktlistvars.cpp:71 -msgid "Value:" -msgstr "Weert:" - -#: ktlistvars.cpp:81 -msgid "No variables..." -msgstr "Keen Variabeln..." - -#: ktlistvars.cpp:98 -msgid "Variables" -msgstr "Variabeln" - -#: ktprint.cpp:81 -msgid "Print Cron Tab" -msgstr "Crontab drucken" - -#: ktprintopt.cpp:26 -msgid "Cron Options" -msgstr "Cron-Instellen" - -#: ktprintopt.cpp:30 -msgid "Print cron&tab" -msgstr "Cron&tab drucken" - -#: ktprintopt.cpp:33 -msgid "Print &all users" -msgstr "&All Brukers drucken" - -#: kttask.cpp:112 -msgid "&Run as:" -msgstr "Utföh&ren as:" - -#: kttask.cpp:138 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Kommentar:" - -#: kttask.cpp:150 -msgid "&Program:" -msgstr "&Programm:" - -#: kttask.cpp:165 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Utsöken..." - -#: kttask.cpp:176 -msgid "&Silent" -msgstr "&Stumm" - -#: kttask.cpp:185 -msgid "Months" -msgstr "Maanden" - -#: kttask.cpp:201 kttask.cpp:234 kttask.cpp:254 kttask.cpp:314 kttask.cpp:343 -#: kttask.cpp:712 kttask.cpp:741 kttask.cpp:750 kttask.cpp:779 kttask.cpp:788 -#: kttask.cpp:817 kttask.cpp:826 kttask.cpp:855 kttask.cpp:864 kttask.cpp:893 -msgid "Set All" -msgstr "All setten" - -#: kttask.cpp:207 -msgid "Days of Month" -msgstr "Daag vun den Maand" - -#: kttask.cpp:238 -msgid "Days of Week" -msgstr "Daag vun de Week" - -#: kttask.cpp:260 -msgid "Daily" -msgstr "Dääglich" - -#: kttask.cpp:266 -msgid "Run every day" -msgstr "Elkeen Dag lopen" - -#: kttask.cpp:271 -msgid "Hours" -msgstr "Stünnen" - -#: kttask.cpp:276 -msgid "AM" -msgstr "vörmiddaags" - -#: kttask.cpp:299 -msgid "PM" -msgstr "namiddaags" - -#: kttask.cpp:318 -msgid "Minutes" -msgstr "Minuten" - -#: kttask.cpp:528 -msgid "" -"Please enter the following to schedule the task:\n" -msgstr "" -"Bitte giff dat Nakamen för't Planen vun de Opgaav in:\n" - -#: kttask.cpp:534 -msgid "the program to run" -msgstr "dat Programm, dat utföhrt warrn schall" - -#: kttask.cpp:546 -msgid "the months" -msgstr "de Maanden" - -#: kttask.cpp:567 -msgid "either the days of the month or the days of the week" -msgstr "de Daag vun den Maand oder de Daag vun de Week" - -#: kttask.cpp:583 -msgid "the hours" -msgstr "de Stünnen" - -#: kttask.cpp:599 -msgid "the minutes" -msgstr "de Minuten" - -#: kttask.cpp:627 -msgid "Cannot locate program. Please re-enter." -msgstr "Programm lett sik nich finnen. Bitte nochmaal ingeven" - -#: kttask.cpp:635 -msgid "Program is not an executable file. Please re-enter." -msgstr "Programm is keen utföhrbor Datei. Bitte nochmaal ingeven." - -#: kttask.cpp:703 -msgid "Only local or mounted files can be executed by crontab." -msgstr "Bloots lokale oder inhangte Dateien köönt vun crontab utföhrt warrn." - -#: ktvariable.cpp:37 -msgid "&Variable:" -msgstr "&Variable:" - -#: ktvariable.cpp:55 -msgid "Va&lue:" -msgstr "Wee&rt:" - -#: ktvariable.cpp:64 -msgid "Co&mment:" -msgstr "Ko&mmentar:" - -#: ktvariable.cpp:106 -msgid "Override default home folder." -msgstr "Standard-Tohuusorner övergahn" - -#: ktvariable.cpp:111 -msgid "Email output to specified account." -msgstr "Utgaav mit Nettbreef na fastleggt Konto sennen" - -#: ktvariable.cpp:116 -msgid "Override default shell." -msgstr "Standardkonsool övergahn" - -#: ktvariable.cpp:121 -msgid "Folders to search for program files." -msgstr "Ornern för't Söken na Programmdateien" - -#: ktvariable.cpp:133 -msgid "Please enter the variable name." -msgstr "Bitte Variablennaam ingeven" - -#: ktvariable.cpp:140 -msgid "Please enter the variable value." -msgstr "Bitte Variablenweert ingeven" - -#: ktview.cpp:104 -msgid "Users/Tasks/Variables" -msgstr "Brukers/Opgaven/Variabeln" - -#: ktview.cpp:106 -msgid "Tasks/Variables" -msgstr "Opgaven/Variabeln" - -#: ktview.cpp:108 -msgid "Value" -msgstr "Weert" - -#: ktview.cpp:109 -msgid "Description" -msgstr "Beschrieven" - -#: ktview.cpp:275 -msgid "" -"_: user on host\n" -"%1 <%2> on %3" -msgstr "%1 <%2> op %3" - -#: ktview.cpp:283 -msgid "Scheduled Tasks" -msgstr "Plaante Opgaven" - -#: main.cpp:20 -msgid "KDE Task Scheduler" -msgstr "KDE-Opgavenpleger" - -#: main.cpp:22 -msgid "KCron" -msgstr "KCron" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kdat.po deleted file mode 100644 index a349b1ce95d..00000000000 --- a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kdat.po +++ /dev/null @@ -1,1273 +0,0 @@ -# Translation of kdat.po to Low Saxon -# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004. -# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006, 2007. -# translation of kdat.po to Low Saxon -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdat\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-04 23:19+0200\n" -"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" -"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42 -msgid "Archive name:" -msgstr "Archivnaam:" - -#: ArchiveInfoWidget.cpp:43 FileInfoWidget.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:47 -msgid "Created on:" -msgstr "Opstellt op den:" - -#: ArchiveInfoWidget.cpp:44 FileInfoWidget.cpp:46 TapeFileInfoWidget.cpp:38 -msgid "Size:" -msgstr "Grött:" - -#: BackupDlg.cpp:79 BackupDlg.cpp:80 -msgid "KDat: Backup" -msgstr "KDat: Sekern" - -#: BackupDlg.cpp:95 IndexDlg.cpp:72 VerifyDlg.cpp:91 -msgid "Elapsed time:" -msgstr "Aflopen Tiet:" - -#: BackupDlg.cpp:98 BackupDlg.cpp:104 IndexDlg.cpp:75 VerifyDlg.cpp:94 -#: VerifyDlg.cpp:100 -msgid "00:00:00" -msgstr "00:00:00" - -#: BackupDlg.cpp:101 VerifyDlg.cpp:97 -msgid "Time remaining:" -msgstr "Nablieven Tiet:" - -#: BackupDlg.cpp:107 VerifyDlg.cpp:103 -msgid "Total KB:" -msgstr "kB (tosamen):" - -#: BackupDlg.cpp:113 -msgid "KB written:" -msgstr "kB schreven:" - -#: BackupDlg.cpp:116 IndexDlg.cpp:87 VerifyDlg.cpp:112 -msgid "0KB" -msgstr "0 kB" - -#: BackupDlg.cpp:119 IndexDlg.cpp:96 VerifyDlg.cpp:115 -msgid "Transfer rate:" -msgstr "Överdreeggauheit::" - -#: BackupDlg.cpp:122 IndexDlg.cpp:99 VerifyDlg.cpp:118 -msgid "0KB/min" -msgstr "0 kb/Min." - -#: BackupDlg.cpp:125 IndexDlg.cpp:90 VerifyDlg.cpp:123 -msgid "Files:" -msgstr "Dateien:" - -#: BackupDlg.cpp:128 IndexDlg.cpp:81 IndexDlg.cpp:93 IndexDlg.cpp:105 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: BackupDlg.cpp:131 -msgid "Backup log:" -msgstr "Logbook:" - -#: BackupDlg.cpp:138 IndexDlg.cpp:115 -msgid "Save Log..." -msgstr "Logbook sekern..." - -#: BackupDlg.cpp:279 -msgid "No files to back up. Aborting." -msgstr "Keen Dateien to sekern. Afbrook." - -#: BackupDlg.cpp:342 -msgid "*** Write failed, giving up." -msgstr "*** Schrieven fehlslaan, Afbrook." - -#: BackupDlg.cpp:412 BackupDlg.cpp:422 IndexDlg.cpp:345 VerifyDlg.cpp:395 -#: VerifyDlg.cpp:405 -#, c-format -msgid "%02d:%02d:%02d" -msgstr "%02d:%02d:%02d" - -#: BackupDlg.cpp:429 IndexDlg.cpp:352 VerifyDlg.cpp:412 -msgid "%1/min" -msgstr "%1/Min." - -#: BackupOptDlg.cpp:36 BackupOptDlg.cpp:37 -msgid "KDat: Backup Options" -msgstr "KDat: Optschonen för't Sekern" - -#: BackupProfileInfoWidget.cpp:43 -msgid "Backup profile name:" -msgstr "Naam vun dat Sekerprofil:" - -#: BackupProfileInfoWidget.cpp:54 -msgid "Files >>" -msgstr "Dateien >>" - -#: BackupProfileInfoWidget.cpp:57 -msgid "<< Files" -msgstr "<< Dateien" - -#: BackupProfileWidget.cpp:40 KDatMainWindow.cpp:164 KDatMainWindow.cpp:492 -msgid "Backup" -msgstr "Sekern" - -#: BackupProfileWidget.cpp:48 -msgid "Working folder:" -msgstr "Arbeitorner:" - -#: BackupProfileWidget.cpp:54 -msgid "Backup files:" -msgstr "Sekerheitkopie-Dateien:" - -#: BackupProfileWidget.cpp:60 -msgid "Tar Options" -msgstr "Optschonen för Tar" - -#: BackupProfileWidget.cpp:62 -msgid "Stay on one filesystem" -msgstr "Op een Dateisysteem blieven" - -#: BackupProfileWidget.cpp:65 -msgid "GNU listed incremental" -msgstr "Towass-Sekern mit List (GNU)" - -#: BackupProfileWidget.cpp:69 -msgid "Snapshot file:" -msgstr "Snappschööt-Datei:" - -#: BackupProfileWidget.cpp:75 -msgid "Remove snapshot file before backup" -msgstr "Snappschööt-Datei ehr't Sekern wegmaken" - -#: ErrorHandler.cpp:51 -msgid "" -" caught.\n" -"Exit the program from File->Quit or do \"kill -9 <pid>\" if you like.\n" -msgstr "" -" opfungen.\n" -"Verlaat dat Programm över Datei -> Verlaten, oder föhr in en Konsool \"kill -9 " -"<pid>\" ut, wenn Du wullt.\n" - -#: ErrorHandler.cpp:55 -msgid "" -"You can dump core by selecting the \"Abort\" button.\n" -"Please notify the maintainer (see Help->About KDat)." -msgstr "" -"Du kannst mit den \"Afbreken\"-Knoop en Spiekerkopie utgeven.\n" -"Giff bitte den Pleger vun KDat Bescheed (kiek bi Hölp -> " -"Vertell wat över KDat)." - -#: ErrorHandler.cpp:62 -msgid "An Error Signal was Received" -msgstr "Fehlersignaal kregen" - -#: ErrorHandler.cpp:69 -msgid "SIGHUP signal (\"Hangup (POSIX)\")" -msgstr "SIGHUP-Signaal (\"Hangup (POSIX)\")" - -#: ErrorHandler.cpp:77 -msgid "SIGINT signal (\"Interrupt (ANSI)\")" -msgstr "SIGINT-Signaal (\"Interrupt (ANSI)\")" - -#: ErrorHandler.cpp:85 -msgid "SIGFPE signal (\"Floating-point exception (ANSI)\")" -msgstr "SIGFPE-Signaal (\"Floating-point exception (ANSI)\")" - -#: ErrorHandler.cpp:93 -msgid "SIGSEGV signal (\"Segmentation violation (ANSI)\")" -msgstr "SIGSEGV-Signaal (\"Segmentation violation (ANSI)\")" - -#: ErrorHandler.cpp:102 -msgid "SIGTERM signal (\"Termination (ANSI)\")" -msgstr "SIGTERM-Signal (\"Termination (ANSI)\")" - -#: FileInfoWidget.cpp:42 TapeFileInfoWidget.cpp:36 -msgid "File name:" -msgstr "Dateinaam:" - -#: FileInfoWidget.cpp:44 TapeFileInfoWidget.cpp:37 TapeInfoWidget.cpp:48 -msgid "Last modified:" -msgstr "Tolest ännert:" - -#: FileInfoWidget.cpp:45 -msgid "Last accessed:" -msgstr "Tolest togrepen:" - -#: FileInfoWidget.cpp:47 -msgid "Owner:" -msgstr "Eegner:" - -#: FileInfoWidget.cpp:48 -msgid "Group:" -msgstr "Koppel:" - -#: FormatOptDlg.cpp:40 FormatOptDlg.cpp:41 -msgid "KDat: Format Options" -msgstr "KDat: Formaat-Optschonen" - -#: FormatOptDlg.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:44 -msgid "Tape name:" -msgstr "Bandnaam:" - -#: FormatOptDlg.cpp:44 TapeInfoWidget.cpp:45 -msgid "Tape size:" -msgstr "Bandgrött:" - -#: IndexDlg.cpp:59 IndexDlg.cpp:60 -msgid "KDat: Index" -msgstr "KDat: Index" - -#: IndexDlg.cpp:78 -msgid "Archives:" -msgstr "Archiven:" - -#: IndexDlg.cpp:84 VerifyDlg.cpp:109 -msgid "KB read:" -msgstr "kB leest:" - -#: IndexDlg.cpp:102 -msgid "Total files:" -msgstr "Dateien (tosamen):" - -#: IndexDlg.cpp:108 -msgid "Index log:" -msgstr "Index-Logbook:" - -#: IndexDlg.cpp:120 -msgid "Abort" -msgstr "Afbreken" - -#: IndexDlg.cpp:233 -msgid "Rewinding tape." -msgstr "Band warrt torüchspoolt." - -#: IndexDlg.cpp:235 -msgid "Cannot rewind tape. Indexing aborted." -msgstr "Band lett sik nich torüchspolen. Indizeren afbraken." - -#: IndexDlg.cpp:239 -msgid "Cannot rewind tape." -msgstr "Band lett sik nich torüchspolen." - -#: IndexDlg.cpp:245 -msgid "Failed to skip tape ID. Indexing aborted." -msgstr "Övergahn vun de Band-ID fehlslaan. Indizeren afbraken." - -#: IndexDlg.cpp:249 -msgid "Failed to skip tape ID." -msgstr "Övergahn vun de Band-ID fehlslaan." - -#: IndexDlg.cpp:278 -#, c-format -msgid "Indexing archive %1." -msgstr "Archiv \"%1\" warrt indizeert." - -#: IndexDlg.cpp:281 -#, c-format -msgid "Archive %1" -msgstr "Archiv \"%1\"" - -#: IndexDlg.cpp:330 -msgid "Reindexed Tape" -msgstr "Band warrt nieg indizeert" - -#: KDatMainWindow.cpp:96 KDatMainWindow.cpp:97 KDatMainWindow.cpp:1239 -msgid "KDat: <no tape>" -msgstr "KDat: <keen Band>" - -#: KDatMainWindow.cpp:101 KDatMainWindow.cpp:137 KDatMainWindow.cpp:251 -#: KDatMainWindow.cpp:1293 -msgid "Mount Tape" -msgstr "Bandloopwark inhangen" - -#: KDatMainWindow.cpp:102 KDatMainWindow.cpp:138 -msgid "Recreate Tape Index" -msgstr "Band-Index nieg opstellen" - -#: KDatMainWindow.cpp:104 KDatMainWindow.cpp:144 -msgid "Format Tape..." -msgstr "Band formateren..." - -#: KDatMainWindow.cpp:107 KDatMainWindow.cpp:113 KDatMainWindow.cpp:141 -#: KDatMainWindow.cpp:781 KDatMainWindow.cpp:795 -msgid "Delete Archive" -msgstr "Archiv wegdoon" - -#: KDatMainWindow.cpp:110 KDatMainWindow.cpp:116 KDatMainWindow.cpp:136 -msgid "Verify..." -msgstr "Pröven..." - -#: KDatMainWindow.cpp:111 KDatMainWindow.cpp:117 KDatMainWindow.cpp:135 -msgid "Restore..." -msgstr "Wedderherstellen..." - -#: KDatMainWindow.cpp:120 KDatMainWindow.cpp:129 KDatMainWindow.cpp:134 -msgid "Backup..." -msgstr "Sekern..." - -#: KDatMainWindow.cpp:123 KDatMainWindow.cpp:829 -msgid "Delete Tape Index" -msgstr "Band-Index wegdoon" - -#: KDatMainWindow.cpp:126 KDatMainWindow.cpp:139 -msgid "Create Backup Profile" -msgstr "Sekerprofil opstellen" - -#: KDatMainWindow.cpp:131 KDatMainWindow.cpp:143 KDatMainWindow.cpp:951 -msgid "Delete Backup Profile" -msgstr "Sekerprofil wegdoon" - -#: KDatMainWindow.cpp:142 -msgid "Delete Index" -msgstr "Index wegdoon" - -#: KDatMainWindow.cpp:149 -msgid "Configure KDat..." -msgstr "KDat instellen..." - -#: KDatMainWindow.cpp:155 -msgid "" -"KDat Version %1\n" -"\n" -"KDat is a tar-based tape archiver.\n" -"\n" -"Copyright (c) 1998-2000 Sean Vyain\n" -"Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n" -"kdat@cardiothink.com" -msgstr "" -"KDat Verschoon %1\n" -"\n" -"KDat is en Programm för't Sekern op Bandloopwark un is op \"tar\" opbuut.\n" -"\n" -"Copyright (c) 1998-2000 Sean Vyain\n" -"Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n" -"kdat@cardiothink.com" - -#: KDatMainWindow.cpp:160 -msgid "Mount/unmount tape" -msgstr "Bandloopwark in-/afhangen" - -#: KDatMainWindow.cpp:168 -msgid "Verify" -msgstr "Pröven" - -#: KDatMainWindow.cpp:173 -msgid "Ready." -msgstr "Praat." - -#: KDatMainWindow.cpp:248 KDatMainWindow.cpp:1290 -msgid "Unmount Tape" -msgstr "Bandloopwark afhangen" - -#: KDatMainWindow.cpp:419 -msgid "" -"KDat will dump your files properly to tape, but may not be able\n" -"to restore them. To restore your files by hand, you need to know\n" -"the name of the *non-rewinding* version of your tape device %1.\n" -msgstr "" -"KDat warrt Dien Dateien richtig na't Band utgeven, man kann se\n" -"villicht nich wedderherstellen. Wenn Du Dien Dateien per Hand\n" -"wedderherstellen wullt, muttst Du den \"nich-torüchspolen\" Naam\n" -"vun Dien Bandloopwark \"%1\" weten.\n" - -#: KDatMainWindow.cpp:423 -msgid "" -"For example, if your device is /dev/st0, the non-rewinding version\n" -"is /dev/nst0. If your device name doesn't look like that, type\n" -"\"ls -l %2\" in a terminal window to see the real name of your\n" -"tape drive. Substitute that name for /dev/nst0 below.\n" -"Open a terminal window and type the following:\n" -" tar tfv /dev/nst0; tar tfv /dev/nst0\n" -" tar xfv /dev/nst0\n" -"The third call to \"tar\" will retrieve your data into your\n" -"current directory. Please let us know if this happens to you!\n" -" - KDat Maintenance Team\n" -msgstr "" -"Wenn Dien Reedschap t.B. \"/dev/st0\" is, is de nich-torüchspolen\n" -"Verschoon \"/dev/nst0\". Wenn Dien Reedschapnaam anners ut-\n" -"süht, giff \"ls -l %2\" op en Konsool in, Du sühst denn den realen\n" -"Naam vun Dien Bandloopwark. Sett dissen Naam för \"/dev/nst0\"\n" -"nerrn in.\n" -"Giff op en Konsool de nakamen Befehlen in:\n" -" tar tfv /dev/nst0; tar tfv /dev/nst0\n" -" tar xfv /dev/nst0\n" -"De drüdde Oproop vun \"tar\" warrt Dien Daten na den aktuellen\n" -"Orner halen. Giff uns bitte Bescheed, wenn Di dat passeert!\n" -" - De KDat-Pleegkoppel\n" - -#: KDatMainWindow.cpp:449 -#, c-format -msgid "Archive created on %1" -msgstr "Archiv opstellt op den %1" - -#: KDatMainWindow.cpp:467 -msgid "Performing backup..." -msgstr "An't Sekern..." - -#: KDatMainWindow.cpp:472 KDatMainWindow.cpp:494 -msgid "Backup canceled." -msgstr "Sekern afbraken." - -#: KDatMainWindow.cpp:486 -msgid "" -"WARNING: The estimated archive size is %1 KB but the tape has only %2 KB of " -"space!\n" -"Back up anyway?" -msgstr "" -"Wohrscho: Dat Archiv warrt op %1 kB estemeert, man dat gifft bloots noch %2 kB " -"fre'en Platz op dat Band!\n" -"Liekers sekern?" - -#: KDatMainWindow.cpp:501 TapeDrive.cpp:525 TapeDrive.cpp:546 -msgid "Rewinding tape..." -msgstr "Band warrt torüchspoolt..." - -#: KDatMainWindow.cpp:504 -msgid "" -"Cannot rewind tape.\n" -"Backup aborted." -msgstr "" -"Band lett sik nich torüchspolen.\n" -"Sekern afbraken." - -#: KDatMainWindow.cpp:505 KDatMainWindow.cpp:516 -msgid "Backup Error" -msgstr "Fehler bi't Sekern" - -#: KDatMainWindow.cpp:506 KDatMainWindow.cpp:517 KDatMainWindow.cpp:537 -msgid "Backup aborted." -msgstr "Sekern afbraken." - -#: KDatMainWindow.cpp:512 -msgid "Skipping to end of tape..." -msgstr "Jumpen na't Band-Enn..." - -#: KDatMainWindow.cpp:515 -msgid "" -"Cannot get to end of tape.\n" -"Backup aborted." -msgstr "" -"Nich mööglich, na't Band-Enn to kamen.\n" -"Sekern afbraken." - -#: KDatMainWindow.cpp:521 -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Sekern löppt..." - -#: KDatMainWindow.cpp:535 -msgid "Backup complete." -msgstr "Sekern afslaten." - -#: KDatMainWindow.cpp:667 -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Wedderherstellen löppt..." - -#: KDatMainWindow.cpp:669 -msgid "Verify in progress..." -msgstr "Prööv löppt..." - -#: KDatMainWindow.cpp:676 -msgid "Restore complete." -msgstr "Wedderherstellen afslaten." - -#: KDatMainWindow.cpp:678 -msgid "Verify complete." -msgstr "Prööv afslaten." - -#: KDatMainWindow.cpp:682 -msgid "Restore aborted." -msgstr "Wedderherstellen afbraken." - -#: KDatMainWindow.cpp:684 -msgid "Verify aborted." -msgstr "Prööv afbraken." - -#: KDatMainWindow.cpp:695 KDatMainWindow.cpp:845 -msgid "" -"There appears to be no tape in the drive %1. Please\n" -"check \"Edit->Preferences\" to make sure the\n" -"correct device is selected as the tape drive (e.g.\n" -"/dev/st0). If you hear the tape drive moving, wait\n" -"until it stops and then try mounting it again." -msgstr "" -"As dat lett is dor keen Band in't Loopwark \"%1\". Prööv\n" -"bitte ünner \"Bewerken -> Instellen\", dat de richtige\n" -"Reedschap as Bandloopwark utsöcht is (t.B. \"/dev/st0).\n" -"Wenn Du höörst, dat dat Band löppt, tööv bet dat anhöllt\n" -"un versöök, dat nochmaal intohangen." - -#: KDatMainWindow.cpp:723 -msgid "The current tape index will be overwritten, continue?" -msgstr "De aktuelle Band-Index warrt överschreven. Wiedermaken?" - -#: KDatMainWindow.cpp:724 -msgid "Index Tape" -msgstr "Band indizeren" - -#: KDatMainWindow.cpp:724 -msgid "Overwrite" -msgstr "Överschrieven" - -#: KDatMainWindow.cpp:730 KDatMainWindow.cpp:1235 -#, c-format -msgid "KDat: %1" -msgstr "KDat: %1" - -#: KDatMainWindow.cpp:734 -msgid "Index complete." -msgstr "Indizeren afslaten." - -#: KDatMainWindow.cpp:736 -msgid "Index aborted." -msgstr "Indizeren afbraken." - -#: KDatMainWindow.cpp:745 -msgid "" -"No archive is selected.\n" -"In order to delete an archive, the archive to be deleted must be selected in " -"the tree first." -msgstr "" -"Keen Archiv utsöcht.\n" -"Wenn Du en Archiv wegdoon wullt, muttst Du dat toeerst binnen den Boom utsöken." - -#: KDatMainWindow.cpp:779 -msgid "" -"An archive cannot be removed from the middle of the tape. If\n" -"the archive '%1' is deleted then\n" -"the following archives will also be deleted:\n" -"%2\n" -"\n" -"Delete all listed archives?" -msgstr "" -"Archiven laat sik nich ut de Merrn vun't Band wegdoon. Wenn\n" -"dat Archiv \"%1\" wegdaan warrt, warrt\n" -"ok de nakamen Archiven wegdaan:\n" -"%2\n" -"\n" -"All oplist Archiven wegdoon?" - -#: KDatMainWindow.cpp:784 -msgid "Archives deleted." -msgstr "Archiven wegdaan." - -#: KDatMainWindow.cpp:793 -msgid "Really delete the archive '%1'?" -msgstr "Archiv \"%1\" redig wegdoon?" - -#: KDatMainWindow.cpp:798 -msgid "Archive deleted." -msgstr "Archiv wegdaan." - -#: KDatMainWindow.cpp:811 -msgid "" -"No tape index is selected.\n" -"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected " -"in the tree first." -msgstr "" -"Keen Band-Index utsöcht.\n" -"Wenn Du en Band-Index wegdoon wullt, muttst Du em toeerst binnen den Boom " -"utsöken." - -#: KDatMainWindow.cpp:820 -msgid "" -"Tape is still mounted. The index for a mounted tape cannot be deleted.\n" -"Unmount the tape and try again." -msgstr "" -"Bandloopwark is noch inhangt. De Index vun en inhangt Band lett sik nich " -"wegdoon.\n" -"Hang dat Band af un versöök dat nochmaal." - -#: KDatMainWindow.cpp:827 -msgid "Really delete the index for '%1'?" -msgstr "Index för \"%1\" redig wegdoon?" - -#: KDatMainWindow.cpp:832 -msgid "Tape index deleted." -msgstr "Band-Index wegdaan." - -#: KDatMainWindow.cpp:858 -msgid "" -"The tape in the drive is write protected.\n" -"Please disable write protection and try again." -msgstr "" -"Dat Band in't Loopwark is schriefschuult.\n" -"Maak de Schriefschuul ut un versöök dat nochmaal." - -#: KDatMainWindow.cpp:863 -msgid "" -"All data currently on the tape will be lost.\n" -"Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"All Daten op dat Band warrt wegdaan.\n" -"Wullt Du redig wiedermaken?" - -#: KDatMainWindow.cpp:865 -msgid "Format Tape" -msgstr "Band formateren" - -#: KDatMainWindow.cpp:865 KDatMainWindow.cpp:1006 -msgid "Format" -msgstr "Formateren" - -#: KDatMainWindow.cpp:868 -#, c-format -msgid "Tape created on %1" -msgstr "Band opstellt op den %1" - -#: KDatMainWindow.cpp:884 -msgid "Formatting tape..." -msgstr "Band warrt formateert..." - -#: KDatMainWindow.cpp:887 -msgid "Format complete." -msgstr "Formateren afslaten." - -#: KDatMainWindow.cpp:901 -#, c-format -msgid "Backup Profile %1" -msgstr "Seker-Profil \"%1\"" - -#: KDatMainWindow.cpp:919 -msgid "Archive" -msgstr "Archiv" - -#: KDatMainWindow.cpp:940 -msgid "" -"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be " -"selected in the tree first." -msgstr "" -"Wenn Du en Seker-Profil wegdoon wullt, muttst Du dat toeerst binnen den Boom " -"utsöken." - -#: KDatMainWindow.cpp:949 -msgid "Really delete backup profile '%1'?" -msgstr "Seker-Profil \"%1\" redig wegdoon?" - -#: KDatMainWindow.cpp:954 -msgid "Backup profile deleted." -msgstr "Seker-Profil wegdaan." - -#: KDatMainWindow.cpp:992 -msgid "Tape unmounted." -msgstr "Bandloopwark afhangt." - -#: KDatMainWindow.cpp:996 -msgid "Reading tape header..." -msgstr "Bandkopp warrt leest..." - -#: KDatMainWindow.cpp:1003 -msgid "This tape has not been formatted by KDat." -msgstr "Dit Band wöör nich mit KDat formateert." - -#: KDatMainWindow.cpp:1006 -msgid "" -"This tape has not been formatted by KDat.\n" -"\n" -"Would you like to format it now?" -msgstr "" -"Dit Band wöör nich mit KDat formateert.\n" -"\n" -"Wullt Du dat nu formateren?" - -#: KDatMainWindow.cpp:1006 -msgid "Do Not Format" -msgstr "Nich formateren" - -#: KDatMainWindow.cpp:1018 -msgid "Tape mounted." -msgstr "Bandloopwark inhangt." - -#: KDatMainWindow.cpp:1105 -msgid "Estimating backup size: %1, %2" -msgstr "Grött vun de Sekern warrt estemeert: %1, %2" - -#: KDatMainWindow.cpp:1240 -msgid "KDat: <no tape >" -msgstr "KDat: <keen Band>" - -#: KDatMainWindow.cpp:1330 -msgid "" -"Click \"CANCEL\" to stop the backup process.\n" -"For example, you may quickly see that the size of\n" -"the files you selected will exceed the size of the\n" -"backup tape, and may then decide to stop and remove\n" -"some files from your list of files to backup.\n" -"\n" -"Click \"Continue\" to remove this message while\n" -"continuing the backup." -msgstr "" -"Klick op \"Afbreken\", wenn Du dat Sekern afbreken wullt.\n" -"Villicht sühst Du, dat de Grött vun Dien utsöchte Dateien\n" -"grötter is as de fre'e Platz op't Band, un wullt denn en Reeg\n" -"Dateien ut de List för't Sekern wegmaken.\n" -"\n" -"Klick op \"Wiedermaken\", wenn Du disse Mellen to- un\n" -"mit dat Sekern wiedermaken wullt." - -#: KDatMainWindow.cpp:1337 -msgid "Stop estimating backup size" -msgstr "Estemeren vun de Sekern-Grött afbreken" - -#: LoggerWidget.cpp:63 -msgid "Log file exists, overwrite?" -msgstr "Dat gifft de Logbook-Datei al, överschrieven?" - -#: LoggerWidget.cpp:64 -msgid "KDat: Save Log" -msgstr "KDat: Logbook sekern" - -#: LoggerWidget.cpp:65 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Ö&verschrieven" - -#: Node.cpp:1185 Node.cpp:1255 -msgid "<no tape>" -msgstr "<keen Band>" - -#: Node.cpp:1335 -msgid "Tape Indexes" -msgstr "Band-Indexen" - -#: Node.cpp:1470 -msgid "Backup Profiles" -msgstr "Seker-Profilen" - -#: Tape.cpp:42 -msgid "New Tape" -msgstr "Nieg Band" - -#: Tape.cpp:76 TapeDrive.cpp:226 -msgid "Rewinding tape failed." -msgstr "Torüchspolen vun dat Band fehlslaan." - -#: Tape.cpp:76 Tape.cpp:82 Tape.cpp:91 Tape.cpp:98 Tape.cpp:105 Tape.cpp:109 -msgid "Format Failed" -msgstr "Formateren fehlslaan" - -#: Tape.cpp:82 -msgid "Cannot set tape block size." -msgstr "Blockgrött vun dat Band lett sik nich fastleggen." - -#: Tape.cpp:91 -msgid "Writing magic string failed." -msgstr "Schrieven vun de Kennen fehlslaan." - -#: Tape.cpp:98 -msgid "Writing version number failed." -msgstr "Schrieven vun de Verschoon fehlslaan." - -#: Tape.cpp:105 -msgid "Writing tape ID length failed." -msgstr "Schrieven vun Längde vun de Band-ID fehlslaan." - -#: Tape.cpp:109 -msgid "Writing tape ID failed." -msgstr "Schrieven vun de Band-ID fehlslaan." - -#: Tape.cpp:154 -msgid "" -"No index file was found for this tape.\n" -"Recreate the index from tape?" -msgstr "" -"Keen Index-Datei för dat Band funnen.\n" -"Index nieg ut den Bandinholt opstellen?" - -#: Tape.cpp:156 Tape.cpp:220 -msgid "Tape Index" -msgstr "Band-Index" - -#: Tape.cpp:157 -msgid "Recreate" -msgstr "Nieg opstellen" - -#: Tape.cpp:178 TapeDrive.cpp:246 -msgid "Reading version number failed." -msgstr "Lesen vun de Verschoon fehlslaan." - -#: Tape.cpp:179 Tape.cpp:634 Tape.cpp:640 Tape.cpp:646 Tape.cpp:653 -#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:668 Tape.cpp:675 Tape.cpp:683 Tape.cpp:691 -#: Tape.cpp:698 Tape.cpp:705 Tape.cpp:718 Tape.cpp:730 Tape.cpp:738 -#: Tape.cpp:745 Tape.cpp:752 Tape.cpp:781 Tape.cpp:787 Tape.cpp:793 -#: Tape.cpp:800 Tape.cpp:807 Tape.cpp:815 Tape.cpp:822 Tape.cpp:843 -#: Tape.cpp:849 Tape.cpp:886 Tape.cpp:892 -msgid "Index File Error" -msgstr "Fehler binnen Index-Datei" - -#: Tape.cpp:219 -#, c-format -msgid "" -"The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this " -"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of " -"KDat?" -msgstr "" -"Dat Dateiformaat vun den Band-Index hett de Verschoon %d. Disse Verschoon vun " -"KDat kann den Index nich lesen. Hett villicht en niegere Verschoon vun KDat " -"disse Band-Indexdatei opstellt?" - -#: Tape.cpp:380 -msgid "Error during fseek #1 while accessing archive: \"" -msgstr "Fehler bi \"fseek #1\" bi't Togriepen op Archiv: \"" - -#: Tape.cpp:385 Tape.cpp:398 Tape.cpp:411 Tape.cpp:424 Tape.cpp:439 -msgid "File Access Error" -msgstr "Dateitogriep-Fehler" - -#: Tape.cpp:393 -msgid "Error while accessing string #1 in archive: \"" -msgstr "Fehler bi't Togriepen op Tekenkeed Nr.1 in Archiv: \"" - -#: Tape.cpp:406 -msgid "Error while accessing string #2 in archive: \"" -msgstr "Fehler bi't Togriepen op Tekenkeed Nr.2 in Archiv: \"" - -#: Tape.cpp:419 -msgid "Error during fseek #2 while accessing archive: \"" -msgstr "Fehler bi \"fseek #2\" bi't Togriepen op Archiv: \"" - -#: Tape.cpp:436 -msgid "Error while updating archive name: " -msgstr "Fehler bi't Opfrischen vun den Dateinaam: " - -#: Tape.cpp:634 Tape.cpp:781 Tape.cpp:843 Tape.cpp:886 TapeDrive.cpp:263 -msgid "Reading tape ID failed." -msgstr "Lesen vun Band-ID fehlslaan." - -#: Tape.cpp:640 Tape.cpp:787 Tape.cpp:849 Tape.cpp:892 -msgid "Tape ID on tape does not match tape ID in index file." -msgstr "Band-ID op't Band is en annere as de binnen de Index-Datei." - -#: Tape.cpp:646 Tape.cpp:793 -msgid "Reading creation time failed." -msgstr "Lesen de vun Opstelltiet fehlslaan." - -#: Tape.cpp:653 Tape.cpp:800 -msgid "Reading modification time failed." -msgstr "Lesen vun de Ännertiet fehlslaan." - -#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:807 -msgid "Reading tape name failed." -msgstr "Lesen vun den Bandnaam fehlslaan." - -#: Tape.cpp:668 Tape.cpp:815 -msgid "Reading tape size failed." -msgstr "Lesen vun de Bandgrött fehlslaan." - -#: Tape.cpp:675 Tape.cpp:822 -msgid "Reading archive count failed." -msgstr "Lesen vun den Archivtall fehlslaan." - -#: Tape.cpp:683 -msgid "Reading archive name failed." -msgstr "Lesen vun den Archivnaam fehlslaan." - -#: Tape.cpp:691 -msgid "Reading archive time stamp failed." -msgstr "Lesen vun de Tietmark vun't Archiv fehlslaan." - -#: Tape.cpp:698 -msgid "Reading archive start block failed." -msgstr "Lesen vun den Startblock vun't Archiv fehlslaan." - -#: Tape.cpp:705 -msgid "Reading archive end block failed." -msgstr "Lesen vun den Ennblock vun't Archiv fehlslaan." - -#: Tape.cpp:718 -msgid "Reading archive file count failed." -msgstr "Lesen vun de Dateitall vun't Archiv fehlslaan." - -#: Tape.cpp:730 -msgid "Reading file name failed." -msgstr "Lesen vun den Dateinaam fehlslaan." - -#: Tape.cpp:738 -msgid "Reading file size failed." -msgstr "Lesen vun de Dateigrött fehlslaan." - -#: Tape.cpp:745 -msgid "Reading file modification time failed." -msgstr "Lesen vun de Datei-Ännertiet fehlslaan." - -#: Tape.cpp:752 -msgid "Reading file record number failed." -msgstr "Lesen vun Datei-Indragnummer fehlslaan." - -#: TapeDrive.cpp:192 -msgid "Tape mounted readonly." -msgstr "Band bloots leesbor inhangt." - -#: TapeDrive.cpp:194 -msgid "Tape mounted read/write." -msgstr "Band lees- un schriefbor inhangt." - -#: TapeDrive.cpp:231 -msgid "Reading magic string..." -msgstr "Kennen warrt leest..." - -#: TapeDrive.cpp:234 -msgid "Reading magic string failed." -msgstr "Lesen vun de Kennen fehlslaan." - -#: TapeDrive.cpp:243 -msgid "Reading version number..." -msgstr "Verschoon warrt leest..." - -#: TapeDrive.cpp:251 -msgid "" -"Tape was formatted by a more recent version of KDat. Consider upgrading." -msgstr "" -"En niegere Verschoon vun KDat hett dat Band formateert. Denk maal över en " -"Opgraderen na." - -#: TapeDrive.cpp:255 -msgid "Reading tape ID..." -msgstr "Band-ID warrt leest..." - -#: TapeDrive.cpp:258 -msgid "Reading tape ID length failed." -msgstr "Lesen vun de Längde vun de Band-ID fehlslaan." - -#: TapeDrive.cpp:520 -msgid "Skipping to archive..." -msgstr "Jumpen na't Archiv..." - -#: TapeDrive.cpp:542 -msgid "Skipping to block..." -msgstr "Jumpen na Block..." - -#: TapeFileInfoWidget.cpp:39 -msgid "Start record:" -msgstr "Startindrag:" - -#: TapeFileInfoWidget.cpp:40 -msgid "End record:" -msgstr "Ennindrag:" - -#: TapeInfoWidget.cpp:46 -msgid "Tape ID:" -msgstr "Band-ID:" - -#: TapeInfoWidget.cpp:49 -msgid "Archive count:" -msgstr "Archivtall:" - -#: TapeInfoWidget.cpp:50 -msgid "Space used:" -msgstr "Bruukt Platz:" - -#: VerifyDlg.cpp:70 VerifyDlg.cpp:71 -msgid "KDat: Restore" -msgstr "KDat: Wedderherstellen" - -#: VerifyDlg.cpp:73 VerifyDlg.cpp:74 -msgid "KDat: Verify" -msgstr "KDat: Pröven" - -#: VerifyDlg.cpp:126 -msgid "Differences:" -msgstr "Verscheel:" - -#: VerifyDlg.cpp:134 -msgid "Restore log:" -msgstr "Wedderherstell-Logbook:" - -#: VerifyDlg.cpp:136 -msgid "Verify log:" -msgstr "Prööv-Logbook:" - -#: VerifyDlg.cpp:144 -msgid "&Save Log..." -msgstr "Logbook &sekern..." - -#: VerifyDlg.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "&Afbreken" - -#: VerifyDlg.cpp:344 -msgid "" -"failed while reading tape data.\n" -msgstr "" -"bi't Lesen vun Banddaten fehlslaan.\n" - -#: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42 -msgid "KDat: Restore Options" -msgstr "KDat: Wedderherstell-Optschonen" - -#: VerifyOptDlg.cpp:44 VerifyOptDlg.cpp:45 -msgid "KDat: Verify Options" -msgstr "KDat: Prööv-Optschonen" - -#: VerifyOptDlg.cpp:50 -msgid "Restore to folder:" -msgstr "Wedderherstellen na Orner:" - -#: VerifyOptDlg.cpp:52 -msgid "Verify in folder:" -msgstr "Pröven in Orner:" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 136 -#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#: VerifyOptDlg.cpp:65 -msgid "Restore files:" -msgstr "Dateien wedderherstellen:" - -#: VerifyOptDlg.cpp:67 -msgid "Verify files:" -msgstr "Dateien pröven:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sönke Dibbern" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "s_dibbern@web.de" - -#: main.cpp:41 -msgid "tar-based DAT archiver for KDE" -msgstr "Op tar opbuut DAT-Sekerprogramm för KDE" - -#: main.cpp:48 -msgid "KDat" -msgstr "KDat" - -#: main.cpp:59 -msgid "Can't allocate memory in kdat" -msgstr "Spieker lett sik nich \"kdat\" toornen" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Options Widget" -msgstr "Optschonen-Dialoog" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 53 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. " -" This is used when formatting the tapes." -msgstr "" -"Disse Optschoon leggt de Grött fast, de KDat för Dien Bänner annimmt, se warrt " -"bi't Formateren vun de Bänner bruukt." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 67 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls " -"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For " -"floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes." -msgstr "" -"Bandloopwarken schrievt un leest Daten in enkel Blocks. Disse Optschoon leggt " -"de Grött vun de Blöck fast, de richtige Instellen hangt vun Dien Bandloopwark " -"af. För Floppy-Bandloopwarken schull de Weert <b>10240</b> wesen." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 78 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 88 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "" -"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes " -"(MB) or gigabytes (GB)." -msgstr "" -"Disse Optschoon gifft an, wat de Standard-Bandgrött linkerhand in Megabytes " -"(MB) oder Gigabytes (GB) angeven is." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 96 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "Bytes" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 104 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Tape block size:" -msgstr "Band-Blockgrött:" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 115 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Default tape size:" -msgstr "Standard-Bandgrött:" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 139 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Browse for the tar command." -msgstr "Dat tar-Programm utsöken" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 147 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> " -"tape device. The default is <b>/dev/tape</b>." -msgstr "" -"De Oort binnen dat Dateisysteem vun de <em>nich-torüchspolen</em> " -"Bandreedschap. De Vörinstellen is <b>/dev/tape</b>." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 155 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Tar command:" -msgstr "Tar-Befehl:" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 169 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Browse for the tape device." -msgstr "De Band-Reedschap utsöken" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 177 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. " -"The full path should be given. The default is <b>tar</b>." -msgstr "" -"Disse Optschoon leggt den Befehl fast, mit den KDat de Sekern utföhrt. Giff " -"bitte den helen Padd an. De Vörinstellen is <b>tar</b>." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 185 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Tape device:" -msgstr "Band-Reedschap:" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 198 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Tape Drive Options" -msgstr "Optschonen för de Band-Reedschap" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 209 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Load tape on mount" -msgstr "Band bi't Inhangen laden" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 212 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Föhrt den Befehl <tt>mtload</tt> ut, ehr dat Band inhangt warrt.</qt>" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 217 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "" -"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before trying " -"to mount it.\n" -"\n" -"This is required by some tape drives." -msgstr "" -"Mit disse Optschoon gifft KDat den Befehl <tt>mtload</tt> " -"na de Band-Reedschap ut, ehr dat dat Inhangen versöcht.\n" -"\n" -"Dat deit bi en Reeg Band-Reedschappen noot." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 225 -#: rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Lock tape drive on mount" -msgstr "Bandloopwark bi't Inhangen afsluten" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 228 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "Disable the eject button after mounting the tape." -msgstr "Maakt den Rutfohr-Knoop na't Inhangen ut." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 233 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "" -"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after " -"the tape has been mounted.\n" -"\n" -"This doesn't work for all tape drives." -msgstr "" -"Mit disse Optschoon versöcht KDat, den Rutfohr-Knoop vun dat Bandloopwark na't " -"Inhangen uttomaken.\n" -"\n" -"Dat funkscheneert nich bi all Bandloopwarken." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 241 -#: rc.cpp:79 -#, no-c-format -msgid "Eject tape on unmount" -msgstr "Band na't Afhangen rutfohren" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 244 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape." -msgstr "" -"Versöcht, dat Band na't Afhangen ruttofohren. Bitte nich mit \"ftape\" tosamen " -"bruken." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 249 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "" -"Try to eject the tape after it has been unmounted.\n" -"\n" -"This option should not be used for floppy-tape drives." -msgstr "" -"Versöcht, dat Band na't Afhangen ruttofohren.\n" -"\n" -"Disse Optschoon bitte nich för Floppy-Bandloopwarken bruken." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 257 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Variable block size" -msgstr "Variable Blockgrött" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 260 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Enable variable-block size support in the tape drive." -msgstr "Ünnerstütten för variable Blockgrött op dat Bandloopwark anmaken" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 265 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "" -"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, " -"KDat will attempt to enable that support.\n" -"\n" -"You must still specify the block size." -msgstr "" -"En Reeg Bandloopwarken ünnerstütt verscheden Datenblock-Grötten. Wenn " -"aktiveert, versöcht KDat disse Ünnerstütten antomaken.\n" -"\n" -"Du muttst de Blockgrött liekers fastleggen." diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kfile_deb.po b/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kfile_deb.po deleted file mode 100644 index 5d09aee7ec7..00000000000 --- a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kfile_deb.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# Translation of kfile_deb.po to Low Saxon -# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004. -# ihmselbst <griesotron@tiscalinet.de>, 2006. -# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006. -# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_deb\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-16 01:19+0200\n" -"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" -"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: kfile_deb.cpp:53 -msgid "General" -msgstr "Allgemeen" - -#: kfile_deb.cpp:56 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: kfile_deb.cpp:57 -msgid "Version" -msgstr "Verschoon" - -#: kfile_deb.cpp:58 -msgid "Summary" -msgstr "Tosamenfaten" - -#: kfile_deb.cpp:59 -msgid "Size" -msgstr "Grött" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po b/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po deleted file mode 100644 index 4f9eb9224c9..00000000000 --- a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ -# translation of kfile_rpm.po to Low Saxon -# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004. -# ihmselbst <griesotron@tiscalinet.de>, 2006. -# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006. -# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_rpm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-06 21:03+0200\n" -"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" -"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: kfile_rpm.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Allgemeen" - -#: kfile_rpm.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: kfile_rpm.cpp:50 -msgid "Version" -msgstr "Verschoon" - -#: kfile_rpm.cpp:51 -msgid "Release" -msgstr "Utgaav" - -#: kfile_rpm.cpp:52 -msgid "Summary" -msgstr "Tosamenfaten" - -#: kfile_rpm.cpp:54 -msgid "Group" -msgstr "Koppel" - -#: kfile_rpm.cpp:55 -msgid "Size" -msgstr "Grött" - -#: kfile_rpm.cpp:57 -msgid "Vendor" -msgstr "Leverant" - -#: kfile_rpm.cpp:58 -msgid "Packager" -msgstr "Maker vun't Paket" - -#: kfile_rpm.cpp:59 -msgid "Archive Offset" -msgstr "Archiv-Offset" - -#: kfile_rpm.cpp:60 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: kfile_rpm.cpp:63 -msgid "All tags" -msgstr "All Betekers" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/knetworkconf.po deleted file mode 100644 index e7de6d6c00e..00000000000 --- a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/knetworkconf.po +++ /dev/null @@ -1,1070 +0,0 @@ -# Translation of knetworkconf.po to Low Saxon -# -# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006. -# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knetworkconf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-28 02:08+0200\n" -"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" -"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 -#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 -msgid "The format of the specified IP address is not valid." -msgstr "Dat Formaat vun de angeven IP-Adress is leeg." - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 -#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 -#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 -msgid "Invalid IP Address" -msgstr "Leeg IP-Adress" - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "You have to type an alias first." -msgstr "Du muttst toeerst en Alias ingeven." - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "Invalid Text" -msgstr "Leeg Text" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Manfred Wiese" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "m.j.wiese@web.de" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 -msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." -msgstr "Föög tominnst een Alias för de angeven IP-Adress to." - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 -msgid "Insufficient Aliases" -msgstr "Nich noog Aliases" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:63 -msgid "Edit Alias" -msgstr "Alias bewerken" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92 -msgid "Alias:" -msgstr "Alias:" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:91 -msgid "Add New Alias" -msgstr "Nieg Alias tofögen" - -#: knetworkconf.cpp:66 -msgid "Could not load network configuration information." -msgstr "Informatschonen för de Nettwark-Instellen laat sik nich laden." - -#: knetworkconf.cpp:67 -msgid "Error Reading Configuration File" -msgstr "Instellendatei lett sik nich lesen" - -#: knetworkconf.cpp:118 knetworkconf.cpp:755 -msgid "Enabled" -msgstr "Anmaakt" - -#: knetworkconf.cpp:128 knetworkconf.cpp:769 -msgid "Disabled" -msgstr "Utmaakt" - -#: knetworkconf.cpp:137 knetworkconf.cpp:304 -msgid "Manual" -msgstr "Vun Hand" - -#: knetworkconf.cpp:158 -msgid "" -"The new configuration has not been saved.\n" -"Do you want to apply changes before quitting?" -msgstr "" -"De niegen Instellen wöörn noch nich sekert.\n" -"Wullt Du de Ännern ehr't Beennen övernehmen?" - -#: knetworkconf.cpp:159 knetworkconf.cpp:830 knetworkconf.cpp:849 -msgid "New Configuration Not Saved" -msgstr "Niege Instellen nich sekert" - -#: knetworkconf.cpp:206 -msgid "Edit Server" -msgstr "Server bewerken" - -#: knetworkconf.cpp:233 -#, c-format -msgid "Configure Device %1" -msgstr "Reedschap \"%1\" instellen" - -#: knetworkconf.cpp:442 -msgid "Could not open file '/etc/resolv.conf' for reading." -msgstr "Datei \"/etc/resolv.conf\" lett sik nich lesen." - -#: knetworkconf.cpp:443 -msgid "Error Loading Config Files" -msgstr "Laadfehler Instellendateien" - -#: knetworkconf.cpp:589 -msgid "The default Gateway IP address is invalid." -msgstr "De IP-Adress för den Standard-Döörreekner gellt nich." - -#: knetworkconf.cpp:680 -msgid "Enabling interface <b>%1</b>" -msgstr "Koppelsteed <b>%1</b> warrt aktiveert." - -#: knetworkconf.cpp:682 -msgid "Disabling interface <b>%1</b>" -msgstr "Koppelsteed <b>%1</b> warrt utmaakt." - -#: knetworkconf.cpp:716 -msgid "" -"Could not launch backend to change network device state. You will have to do it " -"manually." -msgstr "" -"Nettwarkreedschap-Tostand lett sik nich ännern: Dat Hölperprogramm lett sik " -"nich utföhren. Du muttst dat wull vun Hand maken." - -#: knetworkconf.cpp:737 -msgid "" -"There was an error changing the device's state. You will have to do it " -"manually." -msgstr "" -"Dat geev en Fehler bi't Ännern vun den Reedschap-Tostand. Du muttst dat wull " -"vun Hand maken." - -#: knetworkconf.cpp:738 -msgid "Could Not Change Device State" -msgstr "Reedschap-Tostand lett sik nich ännern" - -#: knetworkconf.cpp:829 knetworkconf.cpp:848 -msgid "" -"The new configuration has not been saved.\n" -"Apply changes?" -msgstr "" -"De niegen Instellen wöörn noch nich sekert.\n" -"Ännern övernehmen?" - -#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 16 -#: knetworkconf.cpp:866 rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "Add New Static Host" -msgstr "Nieg fast Reekner tofögen" - -#: knetworkconf.cpp:899 -msgid "Edit Static Host" -msgstr "Fast Reekner bewerken" - -#: knetworkconf.cpp:1034 -msgid "Could not load the selected Network Profile." -msgstr "Dat utsöchte Nettwarkprofil lett sik nich laden." - -#: knetworkconf.cpp:1035 -msgid "Error Reading Profile" -msgstr "Profil lett sik nich lesen" - -#: knetworkconf.cpp:1058 -msgid "Create New Network Profile" -msgstr "Nieg Nettwarkprofil opstellen" - -#: knetworkconf.cpp:1059 -msgid "Name of new profile:" -msgstr "Nieg Profilnaam:" - -#: knetworkconf.cpp:1088 -msgid "There is already another profile with that name." -msgstr "Dat gifft al en Profil mit dissen Naam." - -#: kadddevicecontainer.cpp:53 -msgid "&Advanced Settings" -msgstr "&Verwiedert Instellen" - -#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 -msgid "Toggle between advanced and basic settings" -msgstr "Twischen verwiedert un eenfach Instellen wesseln" - -#: kadddevicecontainer.cpp:57 -msgid "Apply changes" -msgstr "Ännern anwennen" - -#: kadddevicecontainer.cpp:59 -msgid "Forget changes" -msgstr "Ännern wegsmieten" - -#: kadddevicecontainer.cpp:132 -msgid "The format of the specified netmask is not valid." -msgstr "Dat Formaat vun de angeven Nettmask is leeg." - -#: kadddevicecontainer.cpp:135 -msgid "The format of the specified broadcast is not valid." -msgstr "Dat Formaat vun de angeven Rundroop-Adress is leeg." - -#: kadddevicecontainer.cpp:138 -msgid "The format of the specified Gateway is not valid." -msgstr "Dat Formaat vun den angeven Döörreekner is leeg." - -#: kadddevicecontainer.cpp:174 -msgid "Basic Settings" -msgstr "Eenfache Instellen" - -#: kadddevicecontainer.cpp:179 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Verwiederte Instellen" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:84 -msgid "<b>Network Configuration of this Profile:</b>" -msgstr "<b>Nettwark-Instellen vun dit Profil:</b>" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:94 -#, c-format -msgid "<p><b>Interface:</b> %1" -msgstr "<p><b>Koppelsteed:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:95 -#, c-format -msgid "<br><b>Type:</b> %1" -msgstr "<br><b>Typ:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:101 -#, c-format -msgid "<br><b>Boot Protocol:</b> %1" -msgstr "<br><b>Systeemstart-Protokoll:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:104 -#, c-format -msgid "<br><b>IP Address:</b> %1" -msgstr "<br><b>IP-Adress:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:105 -#, c-format -msgid "<br><b>Broadcast Address:</b> %1" -msgstr "<br><b>Rundroop-Adress:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:107 -#, c-format -msgid "<br><b>On Boot:</b> %1" -msgstr "<br><b>Bi't Hoochfohren:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:111 -#, c-format -msgid "</p><p><b>Default Gateway:</b> %1" -msgstr "</p><p><b>Standard-Döörreekner:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:113 -#, c-format -msgid "<br><b>Domain Name:</b> %1" -msgstr "<br><b>Domäännaam:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:114 -#, c-format -msgid "<br><b>Machine Name:</b> %1" -msgstr "<br><b>Reeknernaam:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:118 -#, c-format -msgid "<br><b>DNS Name Server:</b> %1" -msgstr "<br><b>DNS-Naamserver:</b> %1" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Configure Interface" -msgstr "Koppelsteed instellen" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 64 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "TCP/IP Address" -msgstr "TCP/IP-Adress" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 93 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "dhcp" -msgstr "DHCP" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 98 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "bootp" -msgstr "BOOTP" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 105 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "The boot protocol this network device should use" -msgstr "" -"Dat Protokoll, wat de Nettwark-Reedschap bi't Hoochfohren bruken schall" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 133 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Manual:" -msgstr "Vun Hand:" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 136 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Use a static IP address. Use the fields below to enter the values" -msgstr "Faste IP-Adress bruken. Giff de Weerten in de Feller nerrn in" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 140 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Sets this interface to use static IP settings.</p>\n" -"<p>In this case, please use the fields below to enter the desired values " -"manually.</p>" -msgstr "" -"<p>Leggt disse Koppelsteed op faste IP-Instellen fast.</p>\n" -"<p>Bitte giff in de Feller nerrn de Weerten vun Hand in.</p>" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 148 -#: rc.cpp:31 -#, no-c-format -msgid "Automatic:" -msgstr "Automaatsch:" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 151 -#: rc.cpp:34 -#, no-c-format -msgid "Use a dynamic IP address" -msgstr "Dünaamsch IP-Adress bruken" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 156 -#: rc.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Using an dynamic IP address causes this device to get a free IP address " -"automatically.</p>\n" -"<p>The interface will try to contact an DHCP- or BOOTP-Server during the boot " -"process.</p>\n" -"<p>Rendevouz is not supported yet.</p>" -msgstr "" -"<p>Wenn en dünaamsch IP-Adress bruukt warrt, haalt sik de Reedschap vun sülven " -"en fre'e IP-Adress.</p>\n" -"<p>De Koppelsteed versöcht bi't Hoochfahren, en DHCP- oder BOOTP-Server to " -"finnen.</p>\n" -"<p>\"Rendevouz\"-Protokoll warrt noch nich ünnerstütt.</p>" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 184 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Activate when the computer starts" -msgstr "Bi Reeknerstart aktiveren" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 187 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Ensures that this interface gets activated during boot time" -msgstr "Stellt seker, wat de Koppelsteed bi't Hoochfohren aktivert warrt" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 191 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Ensures that this interface gets activated during boot time.</p>\n" -"<p>Otherwise, you will have to active the interface manually after you have " -"logged in after the boot process.</p>" -msgstr "" -"<p>Stellt seker, wat de Koppelsteed bi't Hoochfahren aktiveert warrt.</p>\n" -"<p>Anners muttst Du de Koppelsteed na't Anmellen vun Hand aktiveren.</p>" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 197 -#: rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgid "255.255.255.0" -msgstr "255.255.255.0" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 202 -#: rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "255.255.0.0" -msgstr "255.255.0.0" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 207 -#: rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "255.0.0.0" -msgstr "255.0.0.0" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 212 -#: rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "255.255.255.128" -msgstr "255.255.255.128" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 217 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "255.255.255.192" -msgstr "255.255.255.192" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 222 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "255.255.255.240" -msgstr "255.255.255.240" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 227 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "255.255.255.248" -msgstr "255.255.255.248" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 237 -#: rc.cpp:73 -#, no-c-format -msgid "Subnetmask of the network device" -msgstr "Nettmask vun de Nettwark-Reedschap" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 242 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Please enter the desired subnetmask for the interface here.</p>\n" -"<p>For small private networks, 255.255.255.0 will most often be a reasonable " -"default value.</p>\n" -"<p>This field will change from a popup box to a combo box as soon as you enable " -"the advanced settings below.</p>" -msgstr "" -"<p>Bitte giff hier Dien Nettmask för de Koppelsteed in.</p>\n" -"<p>För lütte Privaat-Nettwarken is tomehrst 255.255.255.0 en sinnvull " -"Standardweert.</p>\n" -"<p>Ut dit Opdukfinster warrt en Utwahlfinster, wenn Du de verwiedert Instellen " -"nerrn aktiveerst.</p>" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 284 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "Nettmask:" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 287 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"The netmask defines a range of IP numbers which will build a subnet inside the " -"network." -msgstr "" -"De Nettmask gifft dat IP-Nummernrebeet an, wat en Ünnernett in'n Nettwark " -"opstellt." - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 301 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "IP address for the network device" -msgstr "IP-Adress vun de Nettwark-Reedschap" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 311 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Here you should enter the IP address for the network interface.</p>\n" -"<p>Please note: If your network is connected to the internet, you should only " -"enter IP addresses you have been given by your provider.</p>\n" -"<p>Otherwise, you should enter one of the IP addresses which are explicitly " -"reserved for private use.</p>\n" -"<p>Most small private networks use class C networks, which allow up to 255 " -"computers in your network. So simply use addresses like 192.168.1.1, " -"192.168.1.2, 192.168.1.171 and so on for your computers.</p>\n" -"<p>Cass C networks: 192.168.0.0 to 192.168.255.25, for example 192.168.0.13.</p>" -"\n" -"<p>Class B networks: 172.16.0.0 to 172.31.255.255, for example 172.28.2.5</p>\n" -"<p>Class A networks: 10.0.0.0 to 10.255.255.255, for example 10.5.12.14</p>\n" -"<p>Please ensure that all IP addresses you give to your computers are unique; " -"you will have many problems if the same address is assigned to more than one " -"network device.</p>" -msgstr "" -"<p>Giff hier de IP-Adress för de Nettwark-Reedschap in.</p>\n" -"<p>Bitte beacht: Wenn Dien Nettwark na't Internet tokoppelt is, muttst Du hier " -"en IP ingeven, wat Du vun Dien Anbeder kregen hest.</p>\n" -"<p>Anners muttst Du hier een vun de IPs för private Nettwarken ingeven.</p>\n" -"<p>De mehrsten lütten Privaatnettwarken bruukt Klass-C-Nettwarken, de bet to " -"255 Reekners binnen dat Nettwark tolaat. Bruuk för Dien Reekners eenfach " -"Adressen as 192.168.1.1, 192.168.1.2, 192.168.1.171 un so wieder.</p>\n" -"<p>Klass-C-Nettwarken: 192.168.0.0 bet 192.168.255.255, t.B. 192.168.0.13.</p>\n" -"<p>Klass-B-Nettwarken: 172.16.0.0 bet 172.31.255.255, t.B. 172.28.2.5</p>\n" -"<p>Klass-A-Nettwarken: 10.0.0.0 bet 10.255.255.255, t.B. 10.5.12.14</p>\n" -"<p>Bitte prööv, wat all Nettwarkdressen vun Dien Reekners eensoortet sünd. Dat " -"kann en helen Barg vun Problemen geven, wenn mehr Nettwark-Reedschappen de " -"sülve Adress hebbt.</p>" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 336 -#: rc.cpp:103 rc.cpp:184 rc.cpp:202 rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "IP address:" -msgstr "IP-Adress:" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 339 -#: rc.cpp:106 rc.cpp:109 rc.cpp:142 rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"An IP address is an unique identifier of a networking device in an TCP/IP " -"network" -msgstr "" -"En IP-Adress is en eensoortet Beteker för en Nettwarkreedschap in en " -"TCP/IP-Nettwark." - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 16 -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Verwiedert Optschonen" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 27 -#: rc.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "Advanced Device Information" -msgstr "Verwiedert Reedschap-Informatschonen" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 30 -#: rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Set advanced setting for the network device" -msgstr "Verwiedert Instellen för de Nettwark-Reedschap fastleggen" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 41 -#: rc.cpp:121 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Beschrieven:" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 44 -#: rc.cpp:124 rc.cpp:133 -#, no-c-format -msgid "IP address of the network device" -msgstr "IP-Adress vun de Nettwark-Reedschap" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 55 -#: rc.cpp:127 rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Simply enter a short human-readable description for this device" -msgstr "" -"Giff hier eenfach en korte minschenleesbor Beschrieven för disse Reedschap in." - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 72 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "" -"The Broadcast is a special address. All devices of a network respond if " -"packages are sent to this address." -msgstr "" -"De Rundroop-Adress is besünners. All Reedschappen in't Nettwark antert, wenn " -"Paketen na ehr sendt warrt." - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 80 -#: rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "Döörreekner:" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 100 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Default gateway for the network device" -msgstr "Standard-Döörreekner för de Nettwarkreedschap" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 103 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Here you should enter the default gateway for the network device.</p>" -msgstr "" -"<p>Hier schullst Du den Standard-Döörreekner för de Nettwarkreedschap " -"ingeven.</p>" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 111 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "Broadcast:" -msgstr "Rundroop:" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 18 -#: rc.cpp:157 rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Wireless Settings" -msgstr "Funknettwark-Instellen" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 43 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "WEP key:" -msgstr "WEP-Slötel:" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 61 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "ESSID:" -msgstr "ESSID (Nettwarknaam):" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 69 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Key type:" -msgstr "Slöteltyp:" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 75 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 80 -#: rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Hexadezimaal" - -#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 28 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "Add New DNS Server" -msgstr "Niegen DNS-Server tofögen" - -#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 59 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "IP address of the new DNS server" -msgstr "IP-Adress vun den niegen DNS-Server" - -#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 92 -#: rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Tofögen" - -#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 95 -#: rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Add the server to the list" -msgstr "Server na de List tofögen" - -#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "Forget it" -msgstr "Wegsmieten" - -#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 154 -#: rc.cpp:211 rc.cpp:325 -#, no-c-format -msgid "Aliases" -msgstr "Aliases" - -#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 184 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:310 rc.cpp:328 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Tofögen..." - -#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 201 -#: rc.cpp:217 rc.cpp:313 rc.cpp:331 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Bewerken..." - -#. i18n: file kdetectdistrodlg.ui line 16 -#: rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "Detecting Your Current Platform" -msgstr "Dien aktuell Bedriefümgeven warrt opdeckt" - -#. i18n: file kdetectdistrodlg.ui line 60 -#: rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "Please wait while detecting your current platform..." -msgstr "Bitte tööv noch wat. Dien aktuell Bedriefümgeven warrt faststellt..." - -#. i18n: file kinterfaceupdowndlg.ui line 16 -#: rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "Changing Interface State" -msgstr "Koppelsteed-Tostand warrt ännert" - -#. i18n: file kinterfaceupdowndlg.ui line 64 -#: rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Bringing up interface <b>eth0</b>..." -msgstr "Koppelsteed <b>eth0</b> warrt aktiveert..." - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Network Settings" -msgstr "Nettwarkinstellen" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 42 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "Configure your TCP/IP settings" -msgstr "Dien TCP/IP-Instellen fastleggen" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 45 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "Change TCP/IP settings" -msgstr "TCP/IP-Instellen ännern" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 66 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "Network Interfaces" -msgstr "Nettwark-Koppelsteden" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 85 -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "Available Network Interfaces" -msgstr "Verföögbor Nettwark-Koppelsteden" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 110 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "Interface" -msgstr "Koppelsteed" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 121 -#: rc.cpp:253 rc.cpp:322 -#, no-c-format -msgid "IP Address" -msgstr "IP-Adress" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 132 -#: rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 143 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "State" -msgstr "Tostand" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 154 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 175 -#: rc.cpp:265 -#, no-c-format -msgid "List of configured network devices" -msgstr "List mit inricht Nettwark-Reedschappen" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 194 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "Configure Interface..." -msgstr "Koppelsteed instellen..." - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 197 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "Change the settings of the selected device" -msgstr "De Instellen vun de markeert Reedschap ännern" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 208 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "Enable Interface" -msgstr "Koppelsteed anmaken" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 219 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Disable Interface" -msgstr "Koppelsteed utmaken" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "Routes" -msgstr "Nettweeg" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 265 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "Default Gateway" -msgstr "Standard-Döörreekner" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:289 -#, no-c-format -msgid "Default Gateway IP address" -msgstr "IP-Adress vun den Standard-Döörreekner" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 373 -#: rc.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "Reedschap:" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 401 -#: rc.cpp:295 -#, no-c-format -msgid "Network device where to send packets" -msgstr "Nettwark-Reedschap, wat de Paketen kriegen schall" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 432 -#: rc.cpp:298 -#, no-c-format -msgid "Domain Name System" -msgstr "Domäännaam-Systeem" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "Domain Name Servers" -msgstr "Domäännaam-Servers" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 499 -#: rc.cpp:304 -#, no-c-format -msgid "Move up the selected server on the list (higher priority)" -msgstr "Den markeerten Server in de List na baven schuven (höger Prioriteet)" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 513 -#: rc.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "Move down the selected server on the list (less priority)" -msgstr "Den markeerten Server in de List na nerrn schuven (sieter Prioriteet)" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 637 -#: rc.cpp:319 -#, no-c-format -msgid "Static Hosts" -msgstr "Faste Reekners" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 738 -#: rc.cpp:337 -#, no-c-format -msgid "Host name:" -msgstr "Reeknernaam:" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 762 -#: rc.cpp:340 -#, no-c-format -msgid "Domain name:" -msgstr "Domäännaam:" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 772 -#: rc.cpp:343 -#, no-c-format -msgid "Network Profiles" -msgstr "Nettwarkprofilen" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 783 -#: rc.cpp:346 -#, no-c-format -msgid "Available Network Profiles" -msgstr "Verföögbor Nettwarkprofilen" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 792 -#: rc.cpp:349 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 821 -#: rc.cpp:352 -#, no-c-format -msgid "&Load Selected" -msgstr "Utsöchte &laden" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:355 -#, no-c-format -msgid "&Save Selected" -msgstr "Utsöchte &sekern" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 837 -#: rc.cpp:358 -#, no-c-format -msgid "&Create New..." -msgstr "Nieg &opstellen..." - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 845 -#: rc.cpp:361 -#, no-c-format -msgid "&Delete Selected" -msgstr "Utsöchte weg&doon" - -#. i18n: file kreloadnetworkdlg.ui line 28 -#: knetworkconfigparser.cpp:303 rc.cpp:364 -#, no-c-format -msgid "Reloading Network" -msgstr "Nettwark warrt nieg laadt" - -#. i18n: file kreloadnetworkdlg.ui line 112 -#: rc.cpp:370 -#, no-c-format -msgid "" -"Please wait while the network is reloaded so\n" -"the changes can take effect." -msgstr "" -"Bitte tööv nu man wat: Dat Nettwark warrt nieg\n" -"laadt, so dat de Ännern anslaat." - -#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 16 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "Unsupported Platform" -msgstr "Nich ünnerstütt Bedriefümgeven" - -#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 69 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "Do not ask again" -msgstr "Nich nochmaal fragen" - -#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 94 -#: rc.cpp:386 -#, no-c-format -msgid "" -"<font size=\"+1\"><p align=\"center\"><b>Your Platform is Not Supported</b></p>" -"</font>" -msgstr "" -"<font size=\"+1\"><p align=\"center\"><b>Dien Bedriefümgeven warrt nich " -"ünnerstütt</b></p></font>" - -#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 102 -#: rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "" -"You may choose one of the following supported platforms if you are <b>sure</b> " -"your platform behaves the same as the chosen one. Please be sure, because your " -"current network configuration could be damaged." -msgstr "" -"Du kannst ok een vun de ünnerstütt Bedriefümgeven utwählen, wenn Du <b>seker</b> " -"büst, wat sik Dien Bedriefümgeven liek bedreegt. Anners kann dat vörkamen, wat " -"Dien aktuelle Nettwark-Instellen schaadhaftig warrt." - -#: knetworkconfmodule.cpp:94 -msgid "KNetworkConf" -msgstr "KNetworkConf" - -#: knetworkconfmodule.cpp:97 -msgid "Lead Developer" -msgstr "Hööft-Programmschriever" - -#: knetworkconfmodule.cpp:99 -msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." -msgstr "" -"Hett dat Nettwark-Hölperprogramm, wat KNetworkConf bruukt, praatstellt." - -#: knetworkconfmodule.cpp:101 -msgid "Conectiva Linux Support" -msgstr "Ünnerstütten för Conectiva-Linux" - -#: knetworkconfmodule.cpp:103 -msgid "Documentation maintainer, and German translator" -msgstr "Dokmentatschoon-Pleger un hoochdüütsch Översetter" - -#: knetworkconfmodule.cpp:105 -msgid "Various bugfixes and features" -msgstr "Verscheden Fehlerrichten un Markmalen" - -#: knetworkconfmodule.cpp:107 -msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" -msgstr "Verscheden Fehlerrichten, un brasiliaansch portugeesch Översetter" - -#: knetworkconfmodule.cpp:113 -msgid "" -"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " -"settings.%3" -msgstr "" -"%1Nettwark-Instellen%2Dit is dat Hölper-Moduul för Dien TCP/IP-Instellen.%3" - -#: knetworkconfigparser.cpp:41 -msgid "" -"Could not find the backend script for the network configuration detection. " -"Something is wrong with your installation.\n" -" Please check that \n" -"{KDE_PATH}/%1 \n" -"file is present." -msgstr "" -"Dat Hölperskript för't Faststellen vun de Nettwarkinstellen lett sik nich " -"finnen. Dor is jichtenswat leeg mit Dien Installatschoon.\n" -" Bitte prööv, wat dat de Datei \n" -"{KDE_PATH}/%1 \n" -"ok gifft." - -#: knetworkconfigparser.cpp:42 -msgid "Could Not Find Network Configuration Backend Script" -msgstr "Hölperskript för de Nettwarkinstellen lett sik nich finnen" - -#: knetworkconfigparser.cpp:65 knetworkconfigparser.cpp:95 -#: knetworkconfigparser.cpp:320 knetworkconfigparser.cpp:1016 -msgid "" -"Could not execute backend script for the network configuration detection. " -"Something is wrong with your installation." -msgstr "" -"Dat Hölperskript för't Faststellen vun de Nettwarkinstellen lett sik nich " -"finnen. Dor is jichtenswat leeg mit Dien Installatschoon." - -#: knetworkconfigparser.cpp:66 knetworkconfigparser.cpp:96 -#: knetworkconfigparser.cpp:321 knetworkconfigparser.cpp:1017 -msgid "Could Not Launch Network Configuration Backend Script" -msgstr "Hölperskript för de Nettwarkinstellen lett sik nich starten" - -#: knetworkconfigparser.cpp:113 knetworkconfigparser.cpp:837 -msgid "Could not parse the XML output from the network configuration backend." -msgstr "XML-Utgaav vun den Nettwarkinstell-Hölper lett sik nich inlesen." - -#: knetworkconfigparser.cpp:114 -msgid "Error While Listing Network Interfaces" -msgstr "Fehler bi't Oplisten vun de Nettwark-Reedschappen" - -#: knetworkconfigparser.cpp:191 -msgid "Could not open file /proc/net/route." -msgstr "Datei \"/proc/net/route\" lett sik nich opmaken." - -#: knetworkconfigparser.cpp:192 -msgid "Could Not Open File" -msgstr "Datei lett sik nich opmaken" - -#: knetworkconfigparser.cpp:304 -msgid "%1Please wait while saving the network settings...%2" -msgstr "%1Bitte töven. De Nettwark-Instellen warrt sekert...%2" - -#: knetworkconfigparser.cpp:762 -msgid "Ethernet Network Device" -msgstr "Ethernet-Nettwarkreedschap" - -#: knetworkconfigparser.cpp:764 -msgid "Wireless Network Device" -msgstr "Funk-Nettwarkreedschap" - -#: knetworkconfigparser.cpp:838 -msgid "Error Loading The Network Configuration" -msgstr "Fehler bi't Laden vun de Nettwark-Instellen" - -#: knetworkconfigparser.cpp:1030 -msgid "" -"Could not parse the list of supported platforms from the network configuration " -"backend." -msgstr "" -"De List vun ünnerstütt Bedriefümgeven lett sik nich vun den " -"Nettwarkinstell-Hölper inlesen." - -#: knetworkconfigparser.cpp:1031 -msgid "Error Obtaining Supported Platforms List" -msgstr "Fehler bi't Halen vun de List mit ünnerstütt Bedriefümgeven" - -#: version.h:5 -msgid "" -"KNetworkConf - A KDE Control Center module to configure TCP/IP settings." -msgstr "" -"KNetworkConf - Kuntrullzentrum-Moduul för't Instellen vun de TCP/IP-Instellen." diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kpackage.po deleted file mode 100644 index fa02c66be7c..00000000000 --- a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kpackage.po +++ /dev/null @@ -1,1101 +0,0 @@ -# Translation of kpackage.po to Low Saxon -# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004. -# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpackage\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-29 02:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-04 01:26+0100\n" -"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" -"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sönke Dibbern" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "s_dibbern@web.de" - -#: cache.cpp:63 cache.cpp:84 -#, c-format -msgid "Cannot create folder %1" -msgstr "Orner \"%1\" lett sik nich opstellen." - -#: cache.cpp:98 kpackage.cpp:588 -#, c-format -msgid "Malformed URL: %1" -msgstr "Leeg URL: %1" - -#: debAptInterface.cpp:49 -msgid "APT: Debian" -msgstr "APT: Debian" - -#: debAptInterface.cpp:51 -msgid "Querying DEB APT package list: " -msgstr "Anfraag bi de APT-Paketlist för Debian: " - -#: debAptInterface.cpp:52 -msgid "KPackage: Waiting on APT-GET" -msgstr "KPackage: An't Töven op \"apt-get\"" - -#: debAptInterface.cpp:56 -msgid "Location of Debian Packages" -msgstr "Oort vun de Debian-Paketen" - -#: debAptInterface.cpp:58 -msgid "" -"_: APT sources\n" -"A" -msgstr "Borns " - -#: debAptInterface.cpp:59 -msgid "APT Sources Entries" -msgstr "APT-Bornindrääg" - -#: debAptInterface.cpp:60 debDpkgInterface.cpp:77 kissInterface.cpp:73 -#: slackInterface.cpp:91 -msgid "" -"_: Folders\n" -"F" -msgstr "Ornern " - -#: debAptInterface.cpp:62 debDpkgInterface.cpp:79 -msgid "Location of Folders Containing Debian Packages" -msgstr "Oort vun Ornern mit Debian-Paketen" - -#: debAptInterface.cpp:67 -msgid "Download only" -msgstr "Bloots daalladen" - -#: debAptInterface.cpp:68 -msgid "No download" -msgstr "Nix daalladen" - -#: debAptInterface.cpp:69 -msgid "Ignore missing" -msgstr "Fehlen övergahn" - -#: debAptInterface.cpp:70 -msgid "Ignore hold" -msgstr "Torüchhollen övergahn" - -#: debAptInterface.cpp:71 -msgid "Allow Unauthenticated" -msgstr "Ahn Identiteetprööv tolaten" - -#: debAptInterface.cpp:72 debAptInterface.cpp:76 -msgid "Assume yes" -msgstr "\"Jo\" annehmen" - -#: debAptInterface.cpp:73 debAptInterface.cpp:77 debDpkgInterface.cpp:92 -#: fbsdInterface.cpp:86 rpmInterface.cpp:75 slackInterface.cpp:101 -msgid "Test (do not uninstall)" -msgstr "Utproberen (nich deinstalleren)" - -#: debAptInterface.cpp:75 debDpkgInterface.cpp:89 -msgid "Purge Config Files" -msgstr "Instellendateien wegdoon" - -#: debAptInterface.cpp:107 -msgid "U&pgrade" -msgstr "O&pgraderen" - -#: debAptInterface.cpp:111 -msgid "&Fixup" -msgstr "&Richten" - -#: debAptInterface.cpp:115 -msgid "&Apt-File Update" -msgstr "&Opfrischen för \"apt-file\"" - -#: debAptInterface.cpp:159 debAptInterface.cpp:368 -msgid "The %1 program needs to be installed" -msgstr "Dat Programm \"%1\" mutt installeert wesen." - -#: debAptInterface.cpp:188 -#, c-format -msgid "Querying DEB APT remote package list: %1" -msgstr "Anfraag bi de feern APT-Paketlist för Debian: %1" - -#: debAptInterface.cpp:194 -#, c-format -msgid "Processing DEB APT remote package list: %1" -msgstr "Feern APt-Paketlist för Debian warrt verarbeidt: %1" - -#: debAptInterface.cpp:231 debAptInterface.cpp:287 rpmInterface.cpp:200 -msgid "DEB APT" -msgstr "APT för Debian" - -#: debAptInterface.cpp:244 -msgid "Querying DEB APT available list" -msgstr "Anfraag bi de APT-Verföögborlist för Debian" - -#: debAptInterface.cpp:246 -#, c-format -msgid "Querying DEB APT available list: %1" -msgstr "Anfraag bi de APT-Verföögborlist för Debian: %1" - -#: debAptInterface.cpp:251 -msgid "Processing DEB APT available list" -msgstr "APT-Verföögborlist för Debian warrt verarbeidt" - -#: debAptInterface.cpp:253 -#, c-format -msgid "Processing DEB APT available list: %1" -msgstr "APT-Verföögborlist för Debian warrt verarbeidt. %1" - -#: debDpkgInterface.cpp:61 -msgid "DPKG: Debian" -msgstr "DPKG: Debian" - -#: debDpkgInterface.cpp:64 debInterface.cpp:151 -msgid "Querying DEB package list: " -msgstr "Anfraag bi de Debian-Paketlist: " - -#: debDpkgInterface.cpp:65 -msgid "Kpackage: Waiting on DPKG" -msgstr "KPackage: An't Töven op \"dpkg\"" - -#: debDpkgInterface.cpp:67 -msgid "Location of Debian Package Archives" -msgstr "Oort vun de Debian-Paketarchiven" - -#: debDpkgInterface.cpp:68 -msgid "" -"_: Location\n" -"L" -msgstr "Oort " - -#: debDpkgInterface.cpp:70 -msgid "" -"Version\n" -"Architecture" -msgstr "" -"Verschoon\n" -"Architektuur" - -#: debDpkgInterface.cpp:71 debDpkgInterface.cpp:76 -msgid "Location of Base Folder of Debian Distribution" -msgstr "Oort vun den Basis-Orner vun de Debian-Distributschoon" - -#: debDpkgInterface.cpp:73 -msgid "" -"_: Packages\n" -"P" -msgstr "Paketen " - -#: debDpkgInterface.cpp:75 -msgid "Location of 'Packages' Files for Sections of Debian Distributions" -msgstr "" -"Oort vun de \"Packages\"-Dateien för de Delen vun de Debian-Distributschonen" - -#: debDpkgInterface.cpp:84 -msgid "Allow Downgrade" -msgstr "Daalgraderen tolaten" - -#: debDpkgInterface.cpp:85 -msgid "Check Conflicts" -msgstr "Op Konflikten pröven" - -#: debDpkgInterface.cpp:86 debDpkgInterface.cpp:91 fbsdInterface.cpp:81 -#: fbsdInterface.cpp:85 rpmInterface.cpp:69 rpmInterface.cpp:74 -msgid "Check Dependencies" -msgstr "Op Afhangigkeiten pröven" - -#: debDpkgInterface.cpp:87 fbsdInterface.cpp:82 rpmInterface.cpp:70 -#: slackInterface.cpp:99 -msgid "Test (do not install)" -msgstr "Utproberen (nich installeren)" - -#: fbsdInterface.cpp:59 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" - -#: fbsdInterface.cpp:70 -msgid "Querying package list: " -msgstr "Anfraag bi Paketlist: " - -#: fbsdInterface.cpp:72 -msgid "Location of BSD Packages and Ports" -msgstr "Oort vun de BSD-Paketen un Ports" - -#: fbsdInterface.cpp:73 -msgid "Ports" -msgstr "Ports" - -#: fbsdInterface.cpp:74 -msgid "Location of Ports Tree (e.g. /usr/ports or /usr/opt)" -msgstr "Oort vun den Ports-Boom (t.B. \"/usr/ports\" oder \"/usr/opt\")" - -#: fbsdInterface.cpp:75 -msgid "Packages" -msgstr "Paketen" - -#: fbsdInterface.cpp:76 -msgid "Location of Folders Containing BSD Packages or Package Trees" -msgstr "Oort vun de Ornern mit BSD-Paketen oder Paketbööm" - -#: fbsdInterface.cpp:80 fbsdInterface.cpp:84 -msgid "Ignore Scripts" -msgstr "Skripten övergahn" - -#: fbsdInterface.cpp:131 -msgid "Getting package info" -msgstr "Paketinformatschonen warrt leest" - -#: fbsdInterface.cpp:203 fbsdInterface.cpp:409 fbsdInterface.cpp:410 -#: fbsdInterface.cpp:559 fbsdInterface.cpp:561 packageProperties.cpp:175 -msgid "none" -msgstr "keen" - -#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562 -msgid "binary package and source port" -msgstr "Bineerpaket un Bornport" - -#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562 -msgid "binary package" -msgstr "Bineerpaket" - -#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562 -msgid "source port" -msgstr "Bornport" - -#: fbsdInterface.cpp:237 -msgid "Getting file list" -msgstr "Dateilist warrt leest" - -#: fbsdInterface.cpp:251 -msgid "Can't find package name!" -msgstr "Paketnaam lett sik nich finnen!" - -#: fbsdInterface.cpp:501 -msgid "Querying BSD packages database for installed packages" -msgstr "BSD-Paketdatenbank warrt na installeert Paketen dörsöcht" - -#: fbsdInterface.cpp:530 -#, c-format -msgid "Unexpected output from pkg_info (looking for package name): %1" -msgstr "Nich verwacht Utgaav vun \"pkg_info\" (bi't Kieken na Paketnaam): %1" - -#: findf.cpp:48 -msgid "Find File" -msgstr "Datei söken" - -#: findf.cpp:50 search.cpp:42 -msgid "&Find" -msgstr "&Söken" - -#: findf.cpp:59 search.cpp:40 search.cpp:50 -msgid "Find Package" -msgstr "Paket söken" - -#: findf.cpp:70 -msgid "Find:" -msgstr "Söken:" - -#: findf.cpp:76 managementWidget.cpp:83 -msgid "Installed" -msgstr "Installeerte" - -#: findf.cpp:77 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: findf.cpp:79 kplview.cpp:58 -msgid "Package" -msgstr "Paket" - -#: findf.cpp:80 -msgid "File Name" -msgstr "Dateinaam" - -#: findf.cpp:85 -msgid "Also search uninstalled packages" -msgstr "Ok nich installeerte Paketen dörkieken" - -#: findf.cpp:87 -msgid "Also search uninstalled packages (apt-file needs to be installed)" -msgstr "" -"Ok nich installeerte Paketen dörkieken (\"apt-file\" mutt installeert wesen)" - -#: findf.cpp:174 -msgid "--Nothing found--" -msgstr "--Nix funnen--" - -#: findf.cpp:224 -msgid "Incorrect URL type" -msgstr "Leeg Adresstyp" - -#: gentooInterface.cpp:58 -msgid "Gentoo" -msgstr "Gentoo" - -#: gentooInterface.cpp:68 -msgid "Querying Gentoo package list: " -msgstr "Anfraag bi Gentoo-Paketlist: " - -#: gentooInterface.cpp:125 -msgid "Looking for Gentoo packages: " -msgstr "Gentoo-Paketen warrt söcht: " - -#: kissInterface.cpp:62 -msgid "KISS" -msgstr "KISS" - -#: kissInterface.cpp:72 -msgid "Location of KISS Packages" -msgstr "Oort vun de KISS-Paketen" - -#: kissInterface.cpp:75 -msgid "Location of Folders Containing KISS Packages" -msgstr "Oort vun de Ornern mit KISS-Paketen" - -#: kissInterface.cpp:81 kissInterface.cpp:139 -msgid "Querying KISS package list: " -msgstr "Anfraag bi KISS-Paketlist: " - -#: kissInterface.cpp:82 -msgid "KPackage: Waiting on KISS" -msgstr "KPackage: An't Töven op KISS" - -#: kpPty.cpp:160 -msgid "" -"The action you requested uses ssh. Please enter the password or pass phrase.\n" -msgstr "" -"Dien angeven Akschoon bruukt \"ssh\". Giff bitte dat Passwoort oder den " -"Slötelsatz in.\n" - -#: kpPty.cpp:163 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password.\n" -msgstr "" -"Dien angeven Akschoon bruukt Systeempleger-Verlöven. Giff bitte dat Passwoort " -"vun \"root\" in.\n" - -#: kpPty.cpp:166 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter your SUDO " -"password.\n" -msgstr "" -"Dien angeven Akschoon bruukt Systeempleger-Verlöven. Giff bitte Dien " -"\"sudo\"-Passwoort in.\n" - -#: kpPty.cpp:182 -msgid "Login Problem: Please login manually" -msgstr "Problem bi't Anmellen. Mell Di bitte per Hand an." - -#: kpackage.cpp:103 -msgid "Find &Package..." -msgstr "&Paket söken..." - -#: kpackage.cpp:107 -msgid "Find &File..." -msgstr "&Datei söken..." - -#: kpackage.cpp:124 -msgid "&Expand Tree" -msgstr "Boom &utfoolden" - -#: kpackage.cpp:128 -msgid "&Collapse Tree" -msgstr "Boom &infoolden" - -#: kpackage.cpp:132 -msgid "Clear &Marked" -msgstr "&Utwahl torüchnehmen" - -#: kpackage.cpp:136 -msgid "Mark &All" -msgstr "&All utsöken" - -#: kpackage.cpp:140 -msgid "&Install" -msgstr "&Installeren" - -#: kpackage.cpp:148 -msgid "&Uninstall" -msgstr "&Deinstalleren" - -#: kpackage.cpp:156 -msgid "&Install Marked" -msgstr "Utsöchte &Installeren" - -#: kpackage.cpp:160 -msgid "&Uninstall Marked" -msgstr "Utsöchte &Deinstalleren" - -#: kpackage.cpp:173 -msgid "Configure &KPackage..." -msgstr "&KPackage instellen..." - -#: kpackage.cpp:177 -msgid "Clear Package &Folder Cache" -msgstr "Paket&orner-Twischenspieker leddig maken" - -#: kpackage.cpp:181 -msgid "Clear &Package Cache" -msgstr "&Paket-Twischenspieker leddig maken" - -#: kpackage.cpp:372 -msgid "Management Mode" -msgstr "Pleegbedrief" - -#: kpackage.cpp:427 -msgid "Select Package" -msgstr "Paket utsöken" - -#: kpackage.cpp:488 -#, c-format -msgid "Unknown package type: %1" -msgstr "Nich bekannt Pakettyp: %1" - -#: kpackage.cpp:490 -#, c-format -msgid "File not found: %1" -msgstr "Datei nich funnen: %1" - -#: kpackage.cpp:646 -msgid "Starting KIO" -msgstr "In-/Utgaavmoduul warrt start" - -#: kpackage.cpp:651 -msgid "KIO finished" -msgstr "In-/Utgaavmoduul beendt" - -#: kpackage.cpp:663 -msgid "KIO failed" -msgstr "In-/Utgaavmoduul fehlslaan" - -#: kpackage.cpp:676 -msgid "Open location:" -msgstr "Oort opmaken:" - -#: kplview.cpp:60 -msgid "Mark" -msgstr "Utsöken" - -#: kplview.cpp:62 -msgid "Summary" -msgstr "Tosamenfaten" - -#: kplview.cpp:64 -msgid "Size" -msgstr "Grött" - -#: kplview.cpp:66 -msgid "Version" -msgstr "Verschoon" - -#: kplview.cpp:68 -msgid "Old Version" -msgstr "Oolt Verschoon" - -#: main.cpp:59 -msgid "KDE Package installer" -msgstr "KDE-Paketpleger" - -#: main.cpp:63 -msgid "Remote host for Debian APT, via SSH" -msgstr "Feern Reekner för Debian-APT, över \"ssh\"" - -#: main.cpp:65 -msgid "Package to install" -msgstr "Paket, dat installeert warrn schall" - -#: main.cpp:83 -msgid "KPackage" -msgstr "KPackage" - -#: managementWidget.cpp:84 -msgid "Updated" -msgstr "Opfrischte" - -#: managementWidget.cpp:85 -msgid "New" -msgstr "Niege" - -#: managementWidget.cpp:86 -msgid "All" -msgstr "All" - -#: managementWidget.cpp:138 -msgid "Clear Search" -msgstr "Söök leddig maken" - -#: managementWidget.cpp:141 -msgid "Search: " -msgstr "Söken: " - -#: managementWidget.cpp:164 -msgid "Uninstall Marked" -msgstr "Utsöchte deinstalleren" - -#: managementWidget.cpp:168 -msgid "Install Marked" -msgstr "Utsöchte installeren" - -#: managementWidget.cpp:193 pkgOptions.cpp:361 pkgOptions.cpp:363 -msgid "Uninstall" -msgstr "Deinstalleren" - -#: managementWidget.cpp:197 managementWidget.cpp:268 pkgOptions.cpp:346 -#: pkgOptions.cpp:348 -msgid "Install" -msgstr "Installeren" - -#: managementWidget.cpp:270 -msgid "Fetch" -msgstr "Halen" - -#: managementWidget.cpp:355 -msgid "Building package tree" -msgstr "Paketboom warrt opstellt" - -#: managementWidget.cpp:444 -msgid "" -"Filename not available\n" -msgstr "" -"Dateinaam nich verföögbor\n" - -#: options.cpp:73 -msgid "&Types" -msgstr "&Typen" - -#: options.cpp:75 -msgid "Handle Package Type" -msgstr "Pakettypen bruken" - -#: options.cpp:77 -msgid "Remote Host" -msgstr "Feern Reekner" - -#: options.cpp:78 -msgid "Use remote host (Debian APT only):" -msgstr "Feern Reekner bruken (bloots Debian-APT):" - -#: options.cpp:98 -msgid "%1: %2 not found" -msgstr "%1: %2 nich funnen" - -#: options.cpp:103 -msgid "Enable" -msgstr "Anmaken" - -#: options.cpp:105 -msgid "Location of Packages" -msgstr "Oort vun de Paketen" - -#: options.cpp:114 -msgid "Cac&he" -msgstr "Twisc&henspieker" - -#: options.cpp:117 -msgid "Cache Remote Package Folders" -msgstr "Feern Paketornern twischenspiekern" - -#: options.cpp:123 options.cpp:139 -msgid "Always" -msgstr "Jümmers" - -#: options.cpp:126 options.cpp:142 -msgid "During a session" -msgstr "Wielt en Törn" - -#: options.cpp:129 options.cpp:145 -msgid "Never" -msgstr "Nienich" - -#: options.cpp:133 -msgid "Cache Remote Package Files" -msgstr "Feern Paketdateien twischenspiekern" - -#: options.cpp:148 -msgid "Cache Folder" -msgstr "Twischenspieker-Orner" - -#: options.cpp:155 -msgid "&Misc" -msgstr "&Anner Saken" - -#: options.cpp:162 -msgid "Execute Privileged Commands Using" -msgstr "Befehlen mit verwiederte Verlöven utföhren över" - -#: options.cpp:168 -msgid "su command" -msgstr "\"su\"-Befehl" - -#: options.cpp:171 -msgid "sudo command" -msgstr "\"sudo\"-Befehl" - -#: options.cpp:174 -msgid "ssh command" -msgstr "\"ssh\"-Befehl" - -#: options.cpp:177 -msgid "Verify file list" -msgstr "Dateilist pröven" - -#: options.cpp:180 -msgid "Read information from all local package files" -msgstr "Informatschonen ut all lokaal Paketdateien inlesen" - -#: packageDisplay.cpp:98 -msgid "File List" -msgstr "Dateilist" - -#: packageDisplay.cpp:99 -msgid "Change Log" -msgstr "Logbook" - -#: packageDisplay.cpp:265 -msgid " - No change log -" -msgstr " - Keen Logbook -" - -#: packageDisplay.cpp:283 packageDisplay.cpp:309 -msgid "Updating File List" -msgstr "Dateilist warrt opfrischt" - -#: packageDisplay.cpp:316 -msgid " Files" -msgstr " Dateien" - -#: packageDisplay.cpp:375 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Opmaken mit..." - -#: packageInfo.cpp:114 slackInterface.cpp:344 -msgid "OTHER" -msgstr "Anner" - -#: packageProperties.cpp:68 -msgid "name" -msgstr "Naam" - -#: packageProperties.cpp:69 -msgid "summary" -msgstr "Tosamenfaten" - -#: packageProperties.cpp:70 -msgid "version" -msgstr "Verschoon" - -#: packageProperties.cpp:71 -msgid "old-version" -msgstr "Oolt Verschoon" - -#: packageProperties.cpp:72 -msgid "status" -msgstr "Tostand" - -#: packageProperties.cpp:73 -msgid "group" -msgstr "Koppel" - -#: packageProperties.cpp:74 -msgid "size" -msgstr "Grött" - -#: packageProperties.cpp:75 -msgid "file-size" -msgstr "Dateigrött" - -#: packageProperties.cpp:76 -msgid "description" -msgstr "Beschrieven" - -#: packageProperties.cpp:77 -msgid "url" -msgstr "URL" - -#: packageProperties.cpp:78 -msgid "architecture" -msgstr "Architektuur" - -#: packageProperties.cpp:80 -msgid "unsatisfied dependencies" -msgstr "nich oplööste Afhangigkeiten" - -#: packageProperties.cpp:81 -msgid "pre-depends" -msgstr "Is Vörutsetten för" - -#: packageProperties.cpp:82 -msgid "dependencies" -msgstr "Afhangigkeiten" - -#: packageProperties.cpp:83 -msgid "depends" -msgstr "Hangt af vun" - -#: packageProperties.cpp:84 -msgid "conflicts" -msgstr "Konflikt mit" - -#: packageProperties.cpp:85 -msgid "provides" -msgstr "Stellt praat" - -#: packageProperties.cpp:86 -msgid "recommends" -msgstr "Raadt an" - -#: packageProperties.cpp:87 -msgid "replaces" -msgstr "Wesselt ut" - -#: packageProperties.cpp:88 -msgid "suggests" -msgstr "Sleit vör" - -#: packageProperties.cpp:89 -msgid "priority" -msgstr "Prioriteet" - -#: packageProperties.cpp:91 -msgid "essential" -msgstr "Deit noot" - -#: packageProperties.cpp:92 -msgid "install time" -msgstr "Installeer-Tiet" - -#: packageProperties.cpp:93 -msgid "config-version" -msgstr "Instellen-Verschoon" - -#: packageProperties.cpp:94 -msgid "distribution" -msgstr "Distributschoon" - -#: packageProperties.cpp:95 -msgid "vendor" -msgstr "Leverant" - -#: packageProperties.cpp:96 -msgid "maintainer" -msgstr "Pleger" - -#: packageProperties.cpp:97 -msgid "packager" -msgstr "Paketmaker" - -#: packageProperties.cpp:98 -msgid "source" -msgstr "Born" - -#: packageProperties.cpp:99 -msgid "build-time" -msgstr "Opstellt op den" - -#: packageProperties.cpp:100 -msgid "build-host" -msgstr "Opstellt op" - -#: packageProperties.cpp:101 -msgid "base" -msgstr "Geiht na" - -#: packageProperties.cpp:102 -msgid "filename" -msgstr "Dateinaam" - -#: packageProperties.cpp:103 -msgid "serial" -msgstr "Seriennummer" - -#: packageProperties.cpp:105 -msgid "also in" -msgstr "ok binnen" - -#: packageProperties.cpp:106 -msgid "run depends" -msgstr "Lopen hangt af vun" - -#: packageProperties.cpp:107 -msgid "build depends" -msgstr "Opstellen hangt af vun" - -#: packageProperties.cpp:108 -msgid "available as" -msgstr "verföögbor as" - -#: pkgInterface.cpp:71 -msgid "'Delete this window to continue'" -msgstr "\"För't Wiedermaken dit Finster wegmaken\"" - -#: pkgInterface.cpp:260 -msgid "Starting Kio" -msgstr "In-/Utgaavmoduul warrt start" - -#: pkgInterface.cpp:265 -msgid "Kio finished" -msgstr "In-/Utgaavmoduul beendt" - -#: pkgInterface.cpp:275 -msgid "Kio failed" -msgstr "In-/Utgaavmoduul fehlslaan" - -#: pkgInterface.cpp:300 -#, c-format -msgid "Cannot read folder %1" -msgstr "Orner \"%1\" lett sik nich lesen" - -#: pkgInterface.cpp:330 -msgid "Verifying" -msgstr "An't Pröven" - -#: pkgOptions.cpp:98 -msgid "Keep this window" -msgstr "Dit Finster apen laten" - -#: pkgOptions.cpp:117 -msgid "PACKAGES" -msgstr "Paketen" - -#: pkgOptions.cpp:205 -msgid "" -"_n: %1: 1 %2 Package\n" -"%1: %n %2 Packages" -msgstr "" -"%1: 1 %2-Paket\n" -"%1: %n %2-Paketen" - -#: pkgOptions.cpp:271 -msgid "Done" -msgstr "Fardig" - -#: procbuf.cpp:121 -msgid "Kprocess Failure" -msgstr "Kprocess-Fehler" - -#: procbuf.cpp:139 -#, c-format -msgid "Timeout: %1" -msgstr "Tiet aflopen: %1" - -#: procbuf.cpp:145 -#, c-format -msgid "Kprocess error:%1" -msgstr "Kprocess-Fehler: %1" - -#. i18n: file kpackageui.rc line 13 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Packages" -msgstr "&Paketen" - -#. i18n: file kpackageui.rc line 30 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Cache" -msgstr "Twis&chenspieker" - -#. i18n: file kpackageui.rc line 36 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Spe&cial" -msgstr "&Besünner" - -#. i18n: file kpackageui.rc line 38 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&APT: Debian" -msgstr "&APT: Debian" - -#: rpmInterface.cpp:48 -msgid "RPM" -msgstr "RPM" - -#: rpmInterface.cpp:58 -msgid "Location of RPM Package Archives" -msgstr "Oort vun de RPM-Paketarchiven" - -#: rpmInterface.cpp:59 -msgid "" -"_: Folder\n" -"F" -msgstr "Orner " - -#: rpmInterface.cpp:60 -msgid "Location of Folders Containing RPM Packages" -msgstr "Oort vun Ornern mit RPM-Paketen" - -#: rpmInterface.cpp:66 -msgid "Upgrade" -msgstr "Opgraderen" - -#: rpmInterface.cpp:67 -msgid "Replace Files" -msgstr "Dateien utwesseln" - -#: rpmInterface.cpp:68 -msgid "Replace Packages" -msgstr "Paketen utwesseln" - -#: rpmInterface.cpp:72 -msgid "Remove all versions" -msgstr "All Verschonen wegmaken" - -#: rpmInterface.cpp:73 -msgid "Use Scripts" -msgstr "Skripten bruken" - -#: rpmInterface.cpp:78 -msgid "Querying RPM package list: " -msgstr "Anfraag bi RPM-Paketlist: " - -#: rpmInterface.cpp:163 -msgid "Querying RPM package list" -msgstr "Anfraag bi RPM-Paketlist" - -#: rpmInterface.cpp:167 -msgid "Processing RPM package list" -msgstr "RPM-Paketlist warrt verarbeidt" - -#: search.cpp:64 -msgid "Sub string" -msgstr "Deel-Tekenkeed" - -#: search.cpp:70 -msgid "Wrap search" -msgstr "Söök vörn wiedermaken" - -#: search.cpp:106 -msgid "Note" -msgstr "Henwies" - -#: search.cpp:107 -msgid "%1 was not found." -msgstr "%1 lett sik nich finnen." - -#: slackInterface.cpp:68 -msgid "Slackware" -msgstr "Slackware" - -#: slackInterface.cpp:80 slackInterface.cpp:208 slackInterface.cpp:260 -#: slackInterface.cpp:621 -msgid "Querying SLACK package list: " -msgstr "Anfraag bi SLACK-Paketlist: " - -#: slackInterface.cpp:81 -msgid "KPackage: Waiting on SLACK" -msgstr "KPackage: An't Töven op SLACK" - -#: slackInterface.cpp:83 -msgid "Location of Slackware Package Archives" -msgstr "Oort vun de Slackware-Paketarchiven" - -#: slackInterface.cpp:84 -msgid "" -"_: Install location\n" -"I" -msgstr "Inst.-Oort " - -#: slackInterface.cpp:86 -msgid "Location of a 'PACKAGES.TXT' File for Extended Information" -msgstr "Oort vun en Datei \"PACKAGES.TXT\" mit mehr Informatschonen" - -#: slackInterface.cpp:87 -msgid "" -"_: Packages file\n" -"P" -msgstr "Paket " - -#: slackInterface.cpp:89 -msgid "Location of 'PACKAGES.TXT' File for Slackware Distribution" -msgstr "Oort vun de Datei \"PACKAGES.TXT\" för de Slackware-Distributschoon" - -#: slackInterface.cpp:90 -msgid "Location of Base Folder of Slackware Distribution" -msgstr "Oort vun den Basisorner vun de Slackware-Distributschoon" - -#: slackInterface.cpp:93 -msgid "Location of Folders Containing Slackware Packages" -msgstr "Oort vun Ornern mit Slackware-Paketen" - -#: slackInterface.cpp:119 -msgid "Base System" -msgstr "Grundsysteem" - -#: slackInterface.cpp:120 -msgid "Linux Applications" -msgstr "Linux-Programmen" - -#: slackInterface.cpp:121 -msgid "Program Development" -msgstr "Programmen schrieven" - -#: slackInterface.cpp:122 -msgid "GNU EMacs" -msgstr "GNU-Emacs" - -#: slackInterface.cpp:123 -msgid "FAQs" -msgstr "FAQs" - -#: slackInterface.cpp:124 -msgid "Kernel Source" -msgstr "Kernel-Born" - -#: slackInterface.cpp:125 -msgid "Networking" -msgstr "Nettwark" - -#: slackInterface.cpp:126 -msgid "TeX Distribution" -msgstr "TeX-Distributschoon" - -#: slackInterface.cpp:127 -msgid "TCL Script Language" -msgstr "TCL-Skriptspraak" - -#: slackInterface.cpp:128 -msgid "X Window System" -msgstr "X-Finstersysteem" - -#: slackInterface.cpp:129 -msgid "X Applications" -msgstr "X-Programmen" - -#: slackInterface.cpp:130 -msgid "X Development Tools" -msgstr "X-Programmschriev-Warktüüch" - -#: slackInterface.cpp:131 -msgid "XView and OpenLook" -msgstr "XView un OpenLook" - -#: slackInterface.cpp:132 -msgid "Games" -msgstr "Spelen" - -#: updateLoc.cpp:51 updateLoc.cpp:134 -msgid "Use" -msgstr "Bruken" - -#: updateLoc.cpp:142 -msgid "Subfolders" -msgstr "Ünnerornern" - -#: updateLoc.cpp:224 -msgid "Package File" -msgstr "Paketdatei" - -#: updateLoc.cpp:243 -msgid "Package Archive" -msgstr "Paketarchiv" - -#: updateLoc.cpp:344 -msgid "File truncated..." -msgstr "Datei afsneden..." diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/ksysv.po deleted file mode 100644 index 84888c67609..00000000000 --- a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/ksysv.po +++ /dev/null @@ -1,961 +0,0 @@ -# Translation of ksysv.po to Low Saxon -# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004. -# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksysv\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 01:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-14 01:47+0200\n" -"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" -"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: IOCore.cpp:51 -msgid "" -"<error>FAILED</error> to remove <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd>: \"%3\"" -"<br/>" -msgstr "" -"<error>Fehler</error> bi't Wegmaken vun <cmd>%1</cmd> ut <cmd>%2</cmd>: \"%3\"" -"<br/>" - -#: IOCore.cpp:55 -msgid "" -"FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n" -msgstr "" -"Fehler bi't Wegmaken vun %1 ut %2: \"%3\"\n" - -#: IOCore.cpp:62 -msgid "removed <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd><br/>" -msgstr "<cmd>%1</cmd> ut <cmd>%2</cmd> wegmaakt<br/>" - -#: IOCore.cpp:66 -msgid "" -"removed %1 from %2\n" -msgstr "" -"%1 ut %2 wegmaakt\n" - -#: IOCore.cpp:95 -msgid "created <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd><br/>" -msgstr "<cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd> opstellt<br/>" - -#: IOCore.cpp:96 -msgid "" -"created %1 in %2\n" -msgstr "" -"%1 in %2 opstellt\n" - -#: IOCore.cpp:100 -msgid "" -"<error>FAILED</error> to create <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd>: \"%3\"" -"<br/>" -msgstr "" -"<error>Fehler</error> bi't Opstellen vun <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd>: \"%3\"" -"<br/>" - -#: IOCore.cpp:105 -msgid "" -"FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n" -msgstr "" -"Fehler bi't Opstellen vun %1 in %2: \"%3\"\n" - -#. i18n: file ksysvui.rc line 73 -#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 rc.cpp:21 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Runlevel Menu" -msgstr "Runlevel-Menü" - -#. i18n: file ksysvui.rc line 82 -#: OldView.cpp:93 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Services Menu" -msgstr "Deenst-Menü" - -#: OldView.cpp:193 -msgid "" -"&Available\n" -"Services" -msgstr "" -"&Verföögbor\n" -"Deensten" - -#: OldView.cpp:198 -msgid "" -"<p>These are the <img src=\"small|exec\"/> <strong>services</strong> " -"available on your computer. To start a service, drag it onto the <em>Start</em> " -"section of a runlevel.</p>" -"<p>To stop one, do the same for the <em>Stop</em> section.</p>" -msgstr "" -"<p>Dit sünd de <img src=\"small|exec\"/> <strong>Deensten</strong>" -", de op Dien Reekner verföögbor sünd. Wenn Du een starten wullt, dreeg em op " -"dat <em>Start</em>-Rebeet vun en Runlevel.</p>" -"<p>Wenn Du een anhollen wullt, dreeg em na dat <em>Anhollen</em>-Rebeet.</p>" - -#: OldView.cpp:242 -msgid "" -"<p>You can drag services from a runlevel onto the <img src=\"small|trash\"/> " -"<strong>trashcan</strong> to delete them from that runlevel.</p>" -"<p>The <strong>Undo command</strong> can be used to restore deleted entries.</p>" -msgstr "" -"<p>Du kannst Deensten ut en Runlevel na de <img src=\"small|trash\"/> <strong>" -"Affalltünn</strong> dregen, wenn Du em ut den Runlevel wegmaken wullt.</p>" -"<p>Mit den Befehl <strong>Torüchnehmen</strong> laat sik wegdaan Indrääg " -"wedderherstellen.</p>" - -#: OldView.cpp:254 -#, c-format -msgid "Runlevel &%1" -msgstr "Runlevel &%1" - -#: OldView.cpp:256 -#, c-format -msgid "Runlevel %1" -msgstr "Runlevel %1" - -#: OldView.cpp:260 -msgid "" -"<p>These are the services <strong>started</strong> in runlevel %1.</p>" -"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_start\"/> " -"icon determines the order in which the services are started. You can arrange " -"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> " -"can be generated.</p>" -"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the " -"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>Dit sünd de Deensten, de för Runlevel %1 <strong>start</strong> warrt.</p>" -"<p>De Tall linkerhand dat <img src=\"user|ksysv_start\"/>" -"-Lüttbild gifft de Reeg an, in de de Deensten start. Du kannst ehr Positschonen " -"över Dregen un Droppen topassen, as lang as sik en passen <em>Sorteertall</em> " -"opstellen lett.</p>" -"<p>Wenn dat nich mööglich is, muttst Du de Tall per Hand över den <strong>" -"Egenschappen-Dialoog</strong> ännern.</p>" - -#: OldView.cpp:268 -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: OldView.cpp:278 -msgid "" -"<p>These are the services <strong>stopped</strong> in runlevel %1.</p>" -"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_stop\"/> " -"icon determines the order in which the services are stopped. You can arrange " -"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> " -"can be generated.</p>" -"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the " -"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>Dit sünd de Deensten, de in Runlevel %1 <strong>anhollen</strong> warrt.</p>" -"<p>De Tall linkerhand dat <img src=\"user|ksysv_stop\"/>" -"-Lüttbild gifft de Reeg an, in de de Deensten anhollen warrt. Du kannst ehr " -"Positschonen över Dregen un Droppen topassen, as lang as sik en passen <em>" -"Sorteertall</em> opstellen lett.</p>" -"<p>Wenn dat nich mööglich is, muttst Du de Tall per Hand över den <strong>" -"Egenschappen-Dialoog</strong> ännern.</p>" - -#: OldView.cpp:353 -#, c-format -msgid "" -"Drag here to start services\n" -"when entering runlevel %1" -msgstr "" -"Hierhen dregen, wenn Deensten\n" -"för Runlevel %1 start warrn schöölt" - -#: OldView.cpp:355 -#, c-format -msgid "" -"Drag here to stop services\n" -"when entering runlevel %1" -msgstr "" -"Hierhen dregen, wenn Deensten\n" -"in Runlevel %1 anhollen warrn schöölt" - -#: OldView.cpp:414 -msgid "The services available on your computer" -msgstr "De op Dien Reekner verföögboren Deensten" - -#: OldView.cpp:474 -msgid "<vip>WRITING CONFIGURATION</vip>" -msgstr "<vip>Instellen warrt schreven</vip>" - -#: OldView.cpp:475 -msgid "** WRITING CONFIGURATION **" -msgstr "** Instellen warrt schreven **" - -#: OldView.cpp:479 -msgid "<rl>RUNLEVEL %1</rl>" -msgstr "<rl>Runlevel %1</rl>" - -#: OldView.cpp:480 -msgid "** RUNLEVEL %1 **" -msgstr "** Runlevel %1 **" - -#: OldView.cpp:616 -msgid "** <stop>Stopping</stop> <cmd>%1</cmd> **<br/>" -msgstr "** <cmd>%1</cmd> warrt <stop>anhollen</stop> **<br/>" - -#: OldView.cpp:617 -msgid "** Stopping %1 **" -msgstr "** %1 warrt anhollen **" - -#: OldView.cpp:622 -msgid " stop" -msgstr " anhollen" - -#: OldView.cpp:642 -msgid "** <start>Starting</start> <cmd>%1</cmd> **<br/>" -msgstr "** <cmd>%1</cmd> warrt <start>start</start> **<br/>" - -#: OldView.cpp:643 -msgid "** Starting %1 **" -msgstr "** %1 warrt start **" - -#: OldView.cpp:648 -msgid " start" -msgstr " starten" - -#: OldView.cpp:682 -msgid "** Re-starting <cmd>%1</cmd> **</br>" -msgstr "** <cmd>%1</cmd> warrt <start>nieg start</start> **<br/>" - -#: OldView.cpp:683 -msgid "** Re-starting %1 **" -msgstr "** %1 warrt nieg start **" - -#: OldView.cpp:688 -msgid " restart" -msgstr " nieg starten" - -#: OldView.cpp:937 -msgid "" -"<p>You have specified that your system's init scripts are located in the folder " -"<tt><b>%1</b></tt>, but this folder does not exist. You probably selected the " -"wrong distribution during configuration.</p> " -"<p>If you reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose " -"to reconfigure, you should shut down the application and the configuration " -"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to reconfigure, " -"you will not be able to view or edit your system's init configuration.</p>" -"<p>Would you like to reconfigure %4?</p>" -msgstr "" -"<p>Du hest angeven, dat Dien Systeem sien Init-Skripten binnen den Orner <tt><b>" -"%1</b></tt> liggt, man dat gifft em nich. Wohrschienlich hest Du bi't Inrichten " -"de verkehrte Distributschoon utsöcht.</p>" -"<p>Wenn Du %2 nieg inrichtst, lett sik dat Problem villicht lösen. Wenn Du dat " -"doon wullt, beenn dit Programm. De Inrichthölper dukt denn dat tokamen Maal op, " -"dat Du %3 utföhrst. Wenn Du dat nich doon wullt, kannst Du de Init-Instellen " -"vun Dien Systeem nich ankieken oder bewerken.</p>" -"<p>Wullt Du %4 nieg inrichten?</p>" - -#: OldView.cpp:954 -msgid "Folder Does Not Exist" -msgstr "Gifft Orner nich" - -#: OldView.cpp:954 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Nieg inrichten" - -#: OldView.cpp:954 -msgid "Do Not Reconfigure" -msgstr "Nich nieg inrichten" - -#: OldView.cpp:965 -msgid "" -"<p>You do not have the right permissions to edit your system's init " -"configuration. However, you are free to browse the runlevels.</p>" -"<p>If you really want to edit the configuration, either <strong>restart</strong> " -"%1 <strong>as root</strong> (or another privileged user), or ask your sysadmin " -"to install %2 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>" -"<p>The latter way is not recommended though, due to security issues.</p>" -msgstr "" -"<p>Du hest nich noog Verlöven för't Bewerken vun Dien Systeem sien " -"Init-Instellen, man Du kannst de Runlevels dörkieken.</p>" -"<p>Wenn Du de Init-Instellen redig bewerken wullt, muttst Du %1 <strong>" -"mit Systeemplegerverlöven nieg starten</strong> oder Dien Systeempleger beden, " -"%2 mit sett <em>SetUID-</em> oder <em>SetGID-</em>Mark to installeren.</p>" -"<p>De twete Metood is vun wegen de Sekerheit aver nich anraadt.</p>" - -#: OldView.cpp:977 -msgid "Insufficient Permissions" -msgstr "Nich noog Verlöven" - -#: OldView.cpp:1029 -msgid "&Other..." -msgstr "&Anner..." - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 18 -#: PreferencesDialog.cpp:41 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Look & Feel" -msgstr "Utsehn" - -#. i18n: file configwizard.ui line 301 -#: PreferencesDialog.cpp:69 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Paths" -msgstr "Padden" - -#: PreferencesDialog.cpp:79 -msgid "Settings Not Fitting Anywhere Else" -msgstr "Instellen, de narms sünst passt" - -#: PreferencesDialog.cpp:143 -msgid "" -"The service folder you specified does not exist.\n" -"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new " -"folder." -msgstr "" -"Dat gifft den angeven Deenst-Orner nich.\n" -"Du kannst wiedermaken oder op \"Afbreken\" klicken, wenn Du en anner Orner " -"utsöken wullt." - -#: PreferencesDialog.cpp:154 -msgid "" -"The runlevel folder you specified does not exist.\n" -"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new " -"folder." -msgstr "" -"Dar gifft den angeven Runlevel-Orner nich.\n" -"Du kannst wiedermaken oder op \"Afbreken\" klicken, wenn Du en anner Orner " -"utsöken wullt." - -#: Properties.cpp:42 -msgid "&Service" -msgstr "&Deenst" - -#: Properties.cpp:50 -msgid "Description:" -msgstr "Beschrieven:" - -#: Properties.cpp:57 -msgid "Actions" -msgstr "Akschonen" - -#: Properties.cpp:67 -msgid "S&top" -msgstr "&Anhollen" - -#: Properties.cpp:70 -msgid "&Restart" -msgstr "&Nieg starten" - -#: Properties.cpp:121 -msgid "&Entry" -msgstr "&Indrag" - -#: Properties.cpp:126 -msgid "&Name:" -msgstr "&Naam:" - -#: Properties.cpp:131 -msgid "&Points to service:" -msgstr "&Wiest op Deenst:" - -#: Properties.cpp:137 -msgid "&Sorting number:" -msgstr "&Sorteertall:" - -#: RunlevelAuthIcon.cpp:27 -msgid "Editing disabled - please check your permissions" -msgstr "Bewerken utmaakt - prööv bitte Dien Verlöven" - -#: RunlevelAuthIcon.cpp:28 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Bewerken mööglich" - -#: TopWidget.cpp:118 -msgid "Start Service" -msgstr "Deenst starten" - -#: TopWidget.cpp:119 -msgid "&Choose which service to start:" -msgstr "Deenst för't Starten &utsöken:" - -#: TopWidget.cpp:121 -msgid "Stop Service" -msgstr "Deenst anhollen" - -#: TopWidget.cpp:122 -msgid "&Choose which service to stop:" -msgstr "Deenst för't Anhollen &utsöken:" - -#: TopWidget.cpp:124 -msgid "Restart Service" -msgstr "Deenst nieg starten" - -#: TopWidget.cpp:125 -msgid "&Choose which service to restart:" -msgstr "Deenst för't Niegstarten &utsöken:" - -#: TopWidget.cpp:127 -msgid "Edit Service" -msgstr "Deenst bewerken" - -#: TopWidget.cpp:128 -msgid "&Choose which service to edit:" -msgstr "Deenst för't Bewerken &utsöken:" - -#: TopWidget.cpp:215 -msgid "Re&vert Configuration" -msgstr "Ännern &torüchdreihen" - -#: TopWidget.cpp:221 -msgid "&Save Configuration" -msgstr "Instellen &sekern" - -#: TopWidget.cpp:226 -msgid "Save &Log..." -msgstr "&Logbook sekern..." - -#: TopWidget.cpp:234 -msgid "&Print Log..." -msgstr "Logbook &drucken..." - -#: TopWidget.cpp:250 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Egenschappen" - -#: TopWidget.cpp:254 -msgid "&Open" -msgstr "&Opmaken" - -#: TopWidget.cpp:258 -msgid "Open &With" -msgstr "Opmaken &mit" - -#: TopWidget.cpp:267 -msgid "Show &Log" -msgstr "&Logbook wiesen" - -#: TopWidget.cpp:270 -msgid "Hide &Log" -msgstr "&Logbook versteken" - -#: TopWidget.cpp:273 -msgid "&Start Service..." -msgstr "Deenst &starten..." - -#: TopWidget.cpp:277 -msgid "&Stop Service..." -msgstr "Deenst &anhollen..." - -#: TopWidget.cpp:281 -msgid "&Restart Service..." -msgstr "Deenst &nieg starten..." - -#: TopWidget.cpp:285 -msgid "&Edit Service..." -msgstr "Deenst &bewerken..." - -#: TopWidget.cpp:299 -msgid "There are unsaved changes. Are you sure you want to quit?" -msgstr "Dat gifft nich sekerte Ännern. Wullt Du dat Programm redig verlaten?" - -#: TopWidget.cpp:313 -msgid "Do you really want to revert all unsaved changes?" -msgstr "Wullt Du redig all Ännern torüchnehmen?" - -#: TopWidget.cpp:314 -msgid "Revert Configuration" -msgstr "Ännern torüchdreihen" - -#: TopWidget.cpp:315 -msgid "&Revert" -msgstr "To&rüchnehmen" - -#: TopWidget.cpp:326 -msgid "" -"You're about to save the changes made to your init configuration. Wrong " -"settings can make your system hang on startup.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Du wullt de Ännern an Dien Init-Instellen sekern. Verkehrte Instellen köönt " -"dorto föhren, dat sik Dien Systeem bi't Hoochfohren ophangt.\n" -"Wullt Du wiedermaken?" - -#: TopWidget.cpp:330 -msgid "Save Configuration" -msgstr "Instellen sekern" - -#: TopWidget.cpp:398 -msgid "" -"<p>Click on the checkboxes to <strong>show</strong> or <strong>hide</strong> " -"runlevels.</p> " -"<p>The list of currently visible runlevels is saved when you use the <strong>" -"Save Options command</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>Mit de Ankrüüzfeller kannst Du Runlevels <strong>wiesen</strong> un <strong>" -"versteken</strong>.</p>" -"<p>Du kannst de List vun opstunns sichtbor Runlevels mit den Befehl <strong> " -"Instellen sekern</strong> ut dat Menü <strong>Instellen</strong> sekern.</p>" - -#: TopWidget.cpp:402 -msgid "Show only the selected runlevels" -msgstr "Bloots de utsöchten Runlevels wiesen" - -#: TopWidget.cpp:404 -msgid "Show runlevels:" -msgstr "Runlevels wiesen:" - -#: TopWidget.cpp:422 -msgid "" -"<p>If the lock is closed <img src=\"user|ksysv_locked\"/>" -", you don't have the right <strong>permissions</strong> " -"to edit the init configuration.</p>" -"<p>Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask your " -"sysadmin to install %1 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>" -"<p>The latter way is <strong>not</strong> recommended though, due to security " -"issues.</p>" -msgstr "" -"<p>Wenn dat Slott to is <img src=\"user|ksysv_locked\"/>" -", hest Du nich noog <strong>Verlöven</strong> för't Ännern vun de " -"Init-Instellen.</p>" -"<p>Du kannst %1 <strong>mit Systeemplegerverlöven nieg starten</strong> " -"oder Dien Systeempleger beden, %1 mit sett <em>SetUID-</em> oder <em>" -"SetGID-</em>Mark to installeren.</p>" -"<p>De twete Metood is vun wegen de Sekerheit aver <strong>nich</strong> " -"anraadt.</p>" - -#: TopWidget.cpp:566 -msgid " Changed" -msgstr " Ännert" - -#: TopWidget.cpp:753 -msgid "Print Log File" -msgstr "Logbook-Datei drucken" - -#: TopWidget.cpp:768 -msgid "<h1>KDE Sys-V Init Editor Log</h1>" -msgstr "<h1>Logbook vun den SysV-Init-Editor för KDE</h1>" - -#: TopWidget.cpp:778 -msgid "<h3>Printed on %1</h3><br/><br/>" -msgstr "<h3> Druckt an'n %1</h3><br/><br/>" - -#: TopWidget.cpp:830 -msgid "" -"<p>Unable to generate a valid sorting number for this position. This means that " -"there was no number available between the two adjacent services, and the " -"service did not fit in lexically.</p>" -"<p>Please adjust the sorting numbers manually via the <strong>" -"Properties dialog box</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>För disse Positschoon lett sik keen Sorteertall opstellen. D.h., dor weer " -"keen Tall free twischen de Sorteertallen vun de Naver-Indrääg, un de Deenst " -"passt dor ok alfabeetsch nich twischen.</p>" -"<p>Pass bitte de Sorteertallen per Hand binnen den <strong>" -"Egenschappen-Dialoog</strong> to.</p>" - -#: TopWidget.cpp:837 -msgid "Unable to Generate Sorting Number" -msgstr "Sorteertall lett sik nich opstellen" - -#: TopWidget.cpp:841 -msgid "Unable to generate sorting number. Please change manually." -msgstr "Sorteertall lett sik nich opstellen. Bitte per Hand ännern." - -#: TopWidget.cpp:1055 -msgid "Configuration package saved successfully." -msgstr "Instellen-Paket sekert." - -#: TopWidget.cpp:1085 -msgid "Configuration package loaded successfully." -msgstr "Instellen-Paket laadt." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sönke Dibbern" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "s_dibbern@web.de" - -#: ksv_core.cpp:35 -msgid "No description available." -msgstr "Keen Beschrieven verföögbor." - -#: ksv_core.cpp:155 -msgid " log files" -msgstr " Logbookdateien" - -#: ksv_core.cpp:163 -msgid "Saved Init Configurations" -msgstr "Sekerte Init-Instellen" - -#: ksvdraglist.cpp:332 -msgid "No." -msgstr "Nr." - -#: ksvdraglist.cpp:336 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: ksvdraglist.cpp:348 ksvdraglist.cpp:352 ksvdraglist.cpp:355 -msgid "Drag Menu" -msgstr "Dreegmenü" - -#: main.cpp:58 -msgid "SysV-Init Editor" -msgstr "SysV-Init-Editor" - -#: main.cpp:59 -msgid "Editor for Sys-V like init configurations" -msgstr "Editor för Init-Instellen liek to SysV" - -#: main.cpp:62 -msgid "" -"Similar to Red Hat's\"tksysv\", but SysV-Init Editor allows\n" -"drag-and-drop, as well as keyboard use." -msgstr "" -"Liek to \"tksysv\" vun Red Hat, man de SysV-Init-Editor bruukt Dregen un " -"Droppen un ok Tastatuurstüern." - -#: main.cpp:65 -msgid "Main developer" -msgstr "Hööftschriever" - -#. i18n: file configwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Inrichthölper" - -#. i18n: file configwizard.ui line 39 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Operating System" -msgstr "Bedriefsysteem" - -#. i18n: file configwizard.ui line 58 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "<h3>What Operating System do you use?</h3>" -msgstr "<h3>Wat is Dien Bedriefsysteem?</h3>" - -#. i18n: file configwizard.ui line 91 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Choose Your Operating System" -msgstr "Bedriefsysteem utsöken" - -#. i18n: file configwizard.ui line 110 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Linux" -msgstr "&Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 121 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Other" -msgstr "&Anner" - -#. i18n: file configwizard.ui line 157 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Distribution" -msgstr "Distributschoon" - -#. i18n: file configwizard.ui line 176 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Choose Your Distribution" -msgstr "Distributschoon utsöken" - -#. i18n: file configwizard.ui line 195 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Debian GNU/Linux" -msgstr "&Debian/GNU-Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 210 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "&Red Hat Linux" -msgstr "&Red Hat Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 221 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&SuSE Linux" -msgstr "&SuSE Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 232 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Mandrake Linux" -msgstr "&Mandrake Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 243 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "&Corel Linux OS" -msgstr "&Corel Linux OS" - -#. i18n: file configwizard.ui line 254 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Conec&tiva Linux" -msgstr "Conec&tiva Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 341 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "&Service path:" -msgstr "Padd na de Deen&sten:" - -#. i18n: file configwizard.ui line 389 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Enter the path to the folder containing the services" -msgstr "Giff hier den Padd na den Orner mit de Deensten in" - -#. i18n: file configwizard.ui line 400 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Utsöken..." - -#. i18n: file configwizard.ui line 404 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "Select the folder containing the services" -msgstr "Söök den Orner mit de Deensten ut" - -#. i18n: file configwizard.ui line 463 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&Runlevel path:" -msgstr "Padd na de &Runlevels:" - -#. i18n: file configwizard.ui line 511 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "Enter the path to the folder containing the runlevel folders" -msgstr "Giff hier den Padd na den Orner mit de Runlevel-Ornern in" - -#. i18n: file configwizard.ui line 522 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "Br&owse..." -msgstr "U&tsöken..." - -#. i18n: file configwizard.ui line 526 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Select the folder containing the runlevel folders " -msgstr "Söök den Orner mit de Runlevel-Ornern ut" - -#. i18n: file configwizard.ui line 564 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Configuration Complete" -msgstr "Inrichten komplett" - -#. i18n: file configwizard.ui line 586 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "" -"<h1>Congratulations!</h1>\n" -"<p>\n" -"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. <b>Press</b> " -"the button labeled <b>Finish</b> to start editing your init-configuration.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<h1>Graleren!</h1>\n" -"<p>\n" -"Du hest de Grundinstellen vun den SysV-Init-Editor afslaten. <b>Klick</b> " -"op den Knoop <b>Fardig maken</b>, wenn Du nu Dien Init-Instellen bewerken " -"wullt.\n" -"</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 70 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "C&hoose..." -msgstr "&Utsöken..." - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "dummy-font" -msgstr "Platzholl-Schriftoort" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 134 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Services:" -msgstr "Deensten:" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 150 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Sorting numbers:" -msgstr "Sorteertallen:" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 166 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "&Choose..." -msgstr "U&tsöken..." - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 203 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Klören" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 251 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:151 rc.cpp:164 rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Dummy" -msgstr "Platzholler" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 254 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for changed services" -msgstr "Söök en Klöör för ännerte Deensten ut" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 258 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for " -"<em>services that have been changed</em> (either order/sorting number or " -"name).</p>\n" -"<p>Changed service entries will be distinguished by this color.</p>" -msgstr "" -"<p>Bruuk den Dialoog <strong>Klöör utsöken</strong>, wenn Du de Textklöör för " -"<em>ännerte Deensten</em> (Reeg, Sorteertall oder Naam ännert) fastleggen " -"wullt.</p>\n" -"<p>Ännerte Deenstindrääg warrt mit disse Klöör rutheevt.</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 266 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "&Changed:" -msgstr "Ä&nnert:" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 302 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for service new to a runlevel" -msgstr "Söök en Klöör för binnen en Runlevel niege Deensten ut" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 306 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for " -"<em>services new to a runlevel</em>.</p>\n" -"<p>New service entries will be distinguished by this color.</p>" -msgstr "" -"<p>Bruuk den Dialoog <strong>Klöör utsöken</strong>, wenn Du de Textklöör för " -"<em>binnen en Runlevel niege Deensten</em> fastleggen wullt.</p>\n" -"<p>Niege Deenstindrääg warrt mit disse Klöör rutheevt.</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 314 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "&New:" -msgstr "&Nieg:" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 350 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for changed services that are selected" -msgstr "Söök en Markeer-Klöör för ännerte Deensten ut" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 354 -#: rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text " -"color for <em>services that have been changed</em> (either order/sorting number " -"or name).</p>\n" -"<p>Changed service entries will be distinguished by this color while they are " -"selected.</p>" -msgstr "" -"<p>Bruuk den Dialoog <strong>Klöör utsöken</strong>, wenn Du de " -"Markeer-Textklöör för <em>ännerte Deensten</em> (Reeg, Sorteertall oder Naam " -"ännert) fastleggen wullt.</p>\n" -"<p>Ännerte Deenstindrääg warrt mit disse Klöör rutheevt, wenn se utsöcht " -"sünd.</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 382 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for services new to a runlevel that are selected" -msgstr "Söök en Markeer-Klöör för binnen en Runlevel niege Deensten ut" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 386 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text " -"color for <em>services new to a runlevel</em>.</p>\n" -"<p>New service entries will be distinguished by this color while they are " -"selected.</p>" -msgstr "" -"<p>Bruuk den Dialoog <strong>Klöör utsöken</strong>, wenn Du de " -"Markeer-Textklöör för <em>binnen en Runlevel niege Deensten</em> " -"fastleggen wullt.</p>\n" -"<p>Niege Deenstindrääg warrt mit disse Klöör rutheevt, wenn se utsöcht sünd.</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 394 -#: rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "New && &selected:" -msgstr "Nieg && &utsöcht:" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 410 -#: rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Changed && s&elected:" -msgstr "Ännert && u&tsöcht:" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 38 -#: rc.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "Informational Messages" -msgstr "Informatschonen" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 73 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "Show all messages again:" -msgstr "All Mellen nochmaal wiesen:" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "&Show All" -msgstr "All &wiesen" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 108 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "&Warn if not allowed to write configuration" -msgstr "&Wohrschoen, wenn Schriefverlööf fehlt" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 116 -#: rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Warn &if unable to generate a sorting number" -msgstr "W&ohrschoen, wenn sik Sorteertall nich opstellen lett" - -#. i18n: file pathconfig.ui line 26 -#: rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "Path Configuration" -msgstr "Padden instellen" - -#: trash.cpp:47 trash.cpp:48 -msgid "Drag here to remove services" -msgstr "Deensten för't Wegmaken hierhen dregen" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kuser.po deleted file mode 100644 index 1653169895d..00000000000 --- a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kuser.po +++ /dev/null @@ -1,2024 +0,0 @@ -# Translation of kuser.po to Low Saxon -# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004. -# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kuser\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-16 01:17+0200\n" -"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" -"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sönke Dibbern" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "s_dibbern@web.de" - -#: addUser.cpp:45 -msgid "New Account Options" -msgstr "Optschonen för nieg Konto" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 142 -#: addUser.cpp:49 rc.cpp:72 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "Create home folder" -msgstr "Tohuusorner opstellen" - -#: addUser.cpp:51 -msgid "Copy skeleton" -msgstr "Vörlagen koperen" - -#: addUser.cpp:68 -msgid "User with UID %1 already exists." -msgstr "Dat gifft al en Bruker mit de UID \"%1\"." - -#: addUser.cpp:75 -msgid "User with RID %1 already exists." -msgstr "Dat gifft al en Bruker mit de RID \"%1\"" - -#: addUser.cpp:117 -msgid "" -"Folder %1 already exists!\n" -"%2 may become owner and permissions may change.\n" -"Do you really want to use %3?" -msgstr "" -"Dat gifft den Orner \"%1\" al!\n" -"%2 kann Eegner warrn, de Verlöven warrt denn ännert.\n" -"Wullt Du %3 redig bruken?" - -#: addUser.cpp:124 -msgid "%1 is not a folder." -msgstr "\"%1\" is keen Orner." - -#: addUser.cpp:126 addUser.cpp:154 -#, c-format -msgid "stat() failed on %1." -msgstr "\"stat()\" för \"%1\" fehlslaan." - -#: addUser.cpp:147 -msgid "Mailbox %1 already exists (uid=%2)." -msgstr "Dat gifft den Breefkasten \"%1\" al (UID: %2)." - -#: addUser.cpp:151 -msgid "%1 exists but is not a regular file." -msgstr "Dat gifft \"%1\", man dat is keen normaal Datei." - -#: delUser.cpp:28 -msgid "Delete User" -msgstr "Bruker wegdoon" - -#: delUser.cpp:32 -msgid "<p>Deleting user <b>%1</b><p>Also perform the following actions:" -msgstr "" -"<p>Bruker <b>%1</b> warrt wegdaan" -"<p>De nakamen Akschonen warrt ok utföhrt:" - -#: delUser.cpp:35 -#, c-format -msgid "Delete &home folder: %1" -msgstr "To&huusorner \"%1\" wegdoon" - -#: delUser.cpp:37 -#, c-format -msgid "Delete &mailbox: %1" -msgstr "&Breefkasten \"%1\" wegdoon" - -#: editDefaults.cpp:48 propdlg.cpp:151 -msgid "<Empty>" -msgstr "<Leddig>" - -#: editDefaults.cpp:50 editDefaults.cpp:73 -msgid "Connection" -msgstr "Verbinnen" - -#: editDefaults.cpp:52 -msgid "Password Policy" -msgstr "Passwoort-Regel" - -#: editDefaults.cpp:53 -msgid "General" -msgstr "Allgemeen" - -#: editDefaults.cpp:53 -msgid "General Settings" -msgstr "Allgemeen Instellen" - -#: editDefaults.cpp:56 -msgid "File Source Settings" -msgstr "Dateiborn-Instellen" - -#: editDefaults.cpp:76 -msgid "Settings" -msgstr "Instellen" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 24 -#: editDefaults.cpp:80 propdlg.cpp:267 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 46 -#: editDefaults.cpp:81 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -#: editDefaults.cpp:81 -msgid "LDAP Source Settings" -msgstr "LDAP-Born instellen" - -#: editDefaults.cpp:115 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP-Anfraag" - -#: editGroup.cpp:39 -msgid "Group Properties" -msgstr "Koppel-Egenschappen" - -#: editGroup.cpp:49 -msgid "Domain Admins" -msgstr "Domään-Plegers" - -#: editGroup.cpp:49 -msgid "Admins" -msgstr "Plegers" - -#: editGroup.cpp:50 -msgid "Domain Users" -msgstr "Domään-Brukers" - -#: editGroup.cpp:50 mainView.cpp:50 -msgid "Users" -msgstr "Brukers" - -#: editGroup.cpp:51 -msgid "Domain Guests" -msgstr "Domään-Gäst" - -#: editGroup.cpp:51 -msgid "Guests" -msgstr "Gäst" - -#: editGroup.cpp:58 -msgid "Group number:" -msgstr "Koppelnummer:" - -#: editGroup.cpp:72 -msgid "Group rid:" -msgstr "Koppel-RID:" - -#: editGroup.cpp:90 -msgid "Group name:" -msgstr "Koppelnaam:" - -#: editGroup.cpp:104 -msgid "Description:" -msgstr "Beschrieven:" - -#: editGroup.cpp:113 -msgid "Display name:" -msgstr "Wiesnaam:" - -#: editGroup.cpp:122 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: editGroup.cpp:124 kgroupvw.cpp:69 -msgid "Domain" -msgstr "Domään" - -#: editGroup.cpp:125 kgroupvw.cpp:70 -msgid "Local" -msgstr "Lokaal" - -#: editGroup.cpp:126 kgroupvw.cpp:71 -msgid "Builtin" -msgstr "Inbuut" - -#: editGroup.cpp:143 propdlg.cpp:309 -msgid "Domain SID:" -msgstr "Domään-SID:" - -#: editGroup.cpp:151 -msgid "Disable Samba group information" -msgstr "Samba-Koppelinformatschonen utmaken" - -#: editGroup.cpp:163 -msgid "Users in Group" -msgstr "Koppel-Liddmaten" - -#: editGroup.cpp:168 -msgid "Add <-" -msgstr "Tofögen <-" - -#: editGroup.cpp:169 -msgid "Remove ->" -msgstr "Wegmaken ->" - -#: editGroup.cpp:174 -msgid "Users NOT in Group" -msgstr "Brukers nich binnen Koppel" - -#: editGroup.cpp:269 -msgid "You need to type a group name." -msgstr "Du muttst en Koppelnaam ingeven." - -#: editGroup.cpp:277 -msgid "Group with name %1 already exists." -msgstr "Dat gifft al en Koppel mit den Naam \"%1\"." - -#: editGroup.cpp:284 -msgid "Group with SID %1 already exists." -msgstr "Dat gifft al en Koppel mit de SID \"%1\"." - -#: editGroup.cpp:289 -msgid "Group with gid %1 already exists." -msgstr "Dat gifft al en Koppel mit de GID \"%1\"." - -#: kgroupfiles.cpp:97 -msgid "" -"stat call on file %1 failed: %2\n" -"Check KUser settings." -msgstr "" -"Oproop vun \"stat\" för \"%1\" fehlslaan: %2\n" -"Prööv bitte Dien Instellen för KUser." - -#: kgroupfiles.cpp:124 kuserfiles.cpp:158 kuserfiles.cpp:241 -msgid "Error opening %1 for reading." -msgstr "Fehler bi't Opmaken vun \"%1\" för't Lesen." - -#: kgroupfiles.cpp:236 kgroupfiles.cpp:243 kgroupfiles.cpp:251 -#: kuserfiles.cpp:346 kuserfiles.cpp:352 kuserfiles.cpp:526 -msgid "Error opening %1 for writing." -msgstr "Fehler bi't Opmaken vun \"%1\" för't Schrieven." - -#: kgroupfiles.cpp:357 -msgid "" -"Unable to process NIS group file without a minimum GID specified.\n" -"Please update KUser settings (File Source Settings)." -msgstr "" -"De NIS-Koppeldatei lett sik ahn en sietst GID nich verarbeiden.\n" -"Änner bitte de KUser-Instellen op de Koort \"Dateiborn-Instellen\"." - -#: kgroupfiles.cpp:361 -msgid "" -"Specifying NIS minimum GID requires NIS file(s).\n" -"Please update KUser settings (File Source Settings)." -msgstr "" -"För't Angeven vun en sietst GID för NIS deit de NIS-Datei(en) noot.\n" -"Änner bitte de KUser-Instellen op de Koort \"Dateiborn-Instellen\"." - -#: kgroupfiles.cpp:367 -msgid "Unable to build NIS group databases." -msgstr "De NIS-Koppeldatenbanken laat sik nich opstellen." - -#: kgroupldap.cpp:164 -msgid "Loading Groups From LDAP" -msgstr "Koppeln warrt vun LDAP laadt" - -#: kgroupldap.cpp:194 kuserldap.cpp:611 -msgid "LDAP Operation" -msgstr "LDAP-Bedrief" - -#: kgroupvw.cpp:72 -msgid "Unknown" -msgstr "Nich bekannt" - -#: kgroupvw.cpp:124 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#: kgroupvw.cpp:126 -msgid "Group Name" -msgstr "Koppelnaam" - -#: kgroupvw.cpp:129 kuservw.cpp:129 -msgid "Domain SID" -msgstr "Domään-SID" - -#: kgroupvw.cpp:130 kuservw.cpp:130 -msgid "RID" -msgstr "RID" - -#: kgroupvw.cpp:131 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: kgroupvw.cpp:132 -msgid "Display Name" -msgstr "Wiesnaam" - -#: kgroupvw.cpp:133 -msgid "Description" -msgstr "Beschrieven" - -#: kuser.cpp:551 -msgid "Cannot create home folder for %1: it is null or empty." -msgstr "Tohuusorner för \"%1\" lett sik nich opstellen, dor is keen angeven." - -#: kuser.cpp:557 -msgid "" -"Cannot create home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Tohuusorner \"%1\" lett sik nich opstellen.\n" -"Fehler: %2" - -#: kuser.cpp:563 -msgid "" -"Cannot change owner of home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Eegner vun Tohuusorner \"%1\" lett sik nich ännern.\n" -"Fehler: %2" - -#: kuser.cpp:568 -msgid "" -"Cannot change permissions on home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Verlöven för Tohuusorner \"%1\" laat sik nich ännern.\n" -"Fehler: %2" - -#: kuser.cpp:583 -msgid "" -"Folder %1 already exists!\n" -"Will make %2 owner and change permissions.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Dat gifft den Orner \"%1\" al!\n" -"\"%2\" warrt Eegner un de Verlöven ännert.\n" -"Wullt Du wiedermaken?" - -#: kuser.cpp:587 kuser.cpp:605 -msgid "" -"Cannot change owner of %1 folder.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Eegner vun den Ornern \"%1\" lett sik nich ännern.\n" -"Fehler: %2" - -#: kuser.cpp:591 -msgid "" -"Folder %1 left 'as is'.\n" -"Verify ownership and permissions for user %2 who may not be able to log in!" -msgstr "" -"Orner \"%1\" wöör nich ännert.\n" -"Prööv bitte Egendom un Verlöven för den Bruker \"%2\", he kann sik villicht " -"nich anmellen!" - -#: kuser.cpp:595 -msgid "%1 exists and is not a folder. User %2 will not be able to log in!" -msgstr "" -"Dat gifft \"%1\" al, man dat is keen Orner. De Bruker \"%2\" warrt sik nich " -"anmellen könen!" - -#: kuser.cpp:601 -msgid "" -"Cannot create %1 folder.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Orner \"%1\" lett sik nich opstellen.\n" -"Fehler: %2" - -#: kuser.cpp:609 -msgid "" -"stat call on %1 failed.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Oproop vun \"stat\" för \"%1\" fehlslaan.\n" -"Fehler: %2" - -#: kuser.cpp:624 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "\"%1\" lett sik nich opstellen: %2" - -#: kuser.cpp:634 -msgid "" -"Cannot change owner on mailbox: %1\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Eegner vun Breefkasten \"%1\" lett sik nich ännern.\n" -"Fehler: %2" - -#: kuser.cpp:640 -msgid "" -"Cannot change permissions on mailbox: %1\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Verlöven vun Breefkasten \"%1\" laat sik nich ännern.\n" -"Fehler: %2" - -#: kuser.cpp:685 -msgid "" -"Error creating symlink %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Fehler bi't Opstellen vun den Symlink \"%1\".\n" -"Fehler: %2" - -#: kuser.cpp:695 -msgid "" -"Cannot change owner of folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Eegner vun Orner \"%1\" lett sik nich ännern.\n" -"Fehler: %2" - -#: kuser.cpp:700 -msgid "" -"Cannot change permissions on folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Verlöven vun Orner \"%1\" laat sik nich ännern.\n" -"Fehler: %2" - -#: kuser.cpp:710 -msgid "" -"Cannot change owner of file %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Eegner vun Datei \"%1\" lett sikk nich ännern.\n" -"Fehler: %2" - -#: kuser.cpp:715 -msgid "" -"Cannot change permissions on file %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Verlöven vun Datei \"%1\" laat sik nich ännern.\n" -"Fehler: %2" - -#: kuser.cpp:729 -msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton for %2." -msgstr "" -"Dat gifft den Orner \"%1\" nich, Koperen vun de Vörlagen för \"%2\" nich " -"mööglich." - -#: kuser.cpp:734 -msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton." -msgstr "" -"Dat gifft den Orner \"%1\" nich, Koperen vun de Vörlagen nich mööglich." - -#: kuser.cpp:752 -msgid "" -"Cannot remove home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Tohuusorner \"%1\" lett sik nich wegdoon.\n" -"Fehler: %2" - -#: kuser.cpp:756 -msgid "Removal of home folder %1 failed (uid = %2, gid = %3)." -msgstr "Wegmaken vun Tohuusorner \"%1\" fehlslsaan (UID=%2, GID=%3)." - -#: kuser.cpp:759 -msgid "" -"stat call on file %1 failed.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Oproop vun \"stat\" för Datei \"%1\" fehlslaan.\n" -"Fehler: %2" - -#: kuser.cpp:777 -msgid "" -"Cannot remove crontab %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Crontab \"%1\" lett sik nich wegmaken.\n" -"Fehler: %2" - -#: kuser.cpp:791 -msgid "" -"Cannot remove mailbox %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Breefkasten \"%1\" lett sik nich wegmaken.\n" -"Fehler: %2" - -#: kuser.cpp:811 -#, c-format -msgid "Cannot fork while trying to kill processes for uid %1." -msgstr "" -"Wielt dat Afscheten vun Perzessen för UID %1 lett sik keen Ünnerperzess " -"opstellen." - -#: kuserfiles.cpp:118 -msgid "" -"KUser sources were not configured.\n" -"Local passwd source set to %1\n" -"Local group source set to %2." -msgstr "" -"De Borndateien för KUser weern nich fastleggt.\n" -"Oort vun lokaal \"passwd\" op \"%1\" sett.\n" -"Oort vun lokaal \"group\" op \"%2\" sett." - -#: kuserfiles.cpp:131 -msgid "" -"Stat call on file %1 failed: %2\n" -"Check KUser settings." -msgstr "" -"Oproop vun \"stat\" för Datei \"%1\" fehlslaan: %2\n" -"Prööv bitte de KUser-Instellen." - -#: kuserfiles.cpp:253 -msgid "" -"No /etc/passwd entry for %1.\n" -"Entry will be removed at the next `Save'-operation." -msgstr "" -"Keen Indrag för \"%1\" binnen \"/etc/passwd\".\n" -"Indrag warrt bi't neegst Sekern wegmaakt." - -#: kuserfiles.cpp:475 -msgid "" -"Unable to process NIS passwd file without a minimum UID specified.\n" -"Please update KUser settings (Files)." -msgstr "" -"De \"passwd\"-Datei för NIS lett sik ahn fastleggt sietst UID nich " -"verarbeiden.\n" -"Änner bitte de KUser-Instellen op de Koort \"Dateien\"." - -#: kuserfiles.cpp:479 -msgid "" -"Specifying NIS minimum UID requires NIS file(s).\n" -"Please update KUser settings (Files)." -msgstr "" -"För't Angeven vun en sietst UID deit de NIS-Datei(en) noot.\n" -"Änner bitte de KUser-Instellen op de Koort \"Dateien\"." - -#: kuserfiles.cpp:486 -msgid "Unable to build password database." -msgstr "Passwoort-Datenbank lett sik nich opstellen." - -#: kuserfiles.cpp:492 -msgid "Unable to build password databases." -msgstr "Passwoort-Datenbanken laat sik nich opstellen." - -#: kuserldap.cpp:243 -msgid "Loading Users From LDAP" -msgstr "Brukers warrt vun LDAP laadt" - -#: kuservw.cpp:120 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: kuservw.cpp:122 -msgid "User Login" -msgstr "Brukernaam" - -#: kuservw.cpp:123 -msgid "Full Name" -msgstr "Heel Naam" - -#: kuservw.cpp:124 -msgid "Home Directory" -msgstr "Tohuusorner" - -#: kuservw.cpp:125 -msgid "Login Shell" -msgstr "Anmell-Konsool" - -#: kuservw.cpp:131 -msgid "Samba Login Script" -msgstr "Samba-Anmellskript" - -#: kuservw.cpp:132 -msgid "Samba Profile Path" -msgstr "Samba-Profilpadd" - -#: kuservw.cpp:133 -msgid "Samba Home Drive" -msgstr "Samba-Tohuusloopwark" - -#: kuservw.cpp:134 -msgid "Samba Home Path" -msgstr "Samba-Tohuuspadd" - -#: main.cpp:36 -msgid "KDE User Editor" -msgstr "KDE-Editor för de Brukerpleeg" - -#: main.cpp:43 -msgid "KUser" -msgstr "KUser" - -#: main.cpp:46 main.cpp:48 -msgid "kuser author" -msgstr "Autor vun KUser" - -#: main.cpp:61 -msgid "KDE User Manager" -msgstr "KDE-Brukerpleeg" - -#: mainView.cpp:53 propdlg.cpp:320 propdlg.cpp:325 -msgid "Groups" -msgstr "Koppeln" - -#: mainView.cpp:166 -msgid "" -"You are using private groups.\n" -"Do you want to delete the user's private group '%1'?" -msgstr "" -"Du bruukst private Koppeln.\n" -"Wullt Du den privaten Koppel \"%1\" vun den Bruker wegdoon?" - -#: mainView.cpp:169 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Nich wegdoon" - -#: mainView.cpp:188 -msgid "You have run out of uid space." -msgstr "Dat gifft keen fre'e UIDs mehr." - -#: mainView.cpp:200 -msgid "Please type the name of the new user:" -msgstr "Giff bitte den Naam vun den niegen Bruker in:" - -#: mainView.cpp:206 -msgid "User with name %1 already exists." -msgstr "Dat gifft al en Bruker mit den Naam \"%1\"." - -#: mainView.cpp:307 -msgid "" -"You have selected %1 users. Do you really want to change the password for all " -"the selected users?" -msgstr "" -"Du hest %1 Brukers utsöcht. Wullt Du redig dat Passwoort för all disse Brukers " -"ännern?" - -#: mainView.cpp:308 propdlg.cpp:510 -msgid "Do Not Change" -msgstr "Nich ännern" - -#: mainView.cpp:396 -msgid "You have run out of gid space." -msgstr "Dat gifft keen fre'e GIDs mehr." - -#: mainView.cpp:447 -msgid "" -"The group '%1' is the primary group of one or more users (such as '%2'); it " -"cannot be deleted." -msgstr "" -"De Koppel \"%1\" is de Hööftkoppel vun een oder mehr Brukers (t.B. \"%2\"); he " -"lett sik nich wegdoon." - -#: mainView.cpp:460 -msgid "Do you really want to delete the group '%1'?" -msgstr "Wullt Du den Koppel \"%1\" redig wegdoon?" - -#: mainView.cpp:465 -msgid "Do you really want to delete the %1 selected groups?" -msgstr "Wullt Du de %1 utsöchten Koppeln redig wegdoon?" - -#: mainWidget.cpp:50 -msgid "Reading configuration" -msgstr "Instellen warrt leest" - -#: mainWidget.cpp:56 -msgid "Ready" -msgstr "Fardig" - -#: mainWidget.cpp:78 mainWidget.cpp:90 -msgid "&Add..." -msgstr "&Tofögen..." - -#: mainWidget.cpp:81 mainWidget.cpp:93 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Bewerken..." - -#: mainWidget.cpp:84 -msgid "&Delete..." -msgstr "&Wegdoon..." - -#: mainWidget.cpp:87 -msgid "&Set Password..." -msgstr "&Passwoort fastleggen..." - -#: mainWidget.cpp:104 -msgid "&Select Connection..." -msgstr "&Verbinnen utsöken..." - -#: mainWidget.cpp:108 -msgid "Show System Users/Groups" -msgstr "Systeembrukers/-Koppeln wiesen" - -#: mainWidget.cpp:111 -msgid "Hide System Users/Groups" -msgstr "Systeembrukers/-Koppel versteken" - -#: misc.cpp:46 -#, c-format -msgid "Can't create backup file for %1" -msgstr "För \"%1\" lett sik keen Sekerheitkopie opstellen." - -#: misc.cpp:71 -msgid "File %1 does not exist." -msgstr "Dat gifft de Datei \"%1\" nich." - -#: misc.cpp:76 -msgid "Cannot open file %1 for reading." -msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich för't Lesen opmaken." - -#: misc.cpp:81 -msgid "Cannot open file %1 for writing." -msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich för't Schrieven opmaken." - -#: propdlg.cpp:60 propdlg.cpp:91 -msgid "Do not change" -msgstr "Nich ännern" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 82 -#: propdlg.cpp:76 rc.cpp:198 rc.cpp:204 rc.cpp:213 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid " days" -msgstr " Daag" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 85 -#: propdlg.cpp:81 propdlg.cpp:257 rc.cpp:201 rc.cpp:207 rc.cpp:216 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Nienich" - -#: propdlg.cpp:107 -msgid "User Info" -msgstr "Bruker-Informatschonen" - -#: propdlg.cpp:116 -msgid "User login:" -msgstr "Brukernaam:" - -#: propdlg.cpp:121 -msgid "&User ID:" -msgstr "&Bruker-ID:" - -#: propdlg.cpp:125 -msgid "Set &Password..." -msgstr "&Passwoort fastleggen..." - -#: propdlg.cpp:133 -msgid "Full &name:" -msgstr "Heel &Naam:" - -#: propdlg.cpp:140 -msgid "Surname:" -msgstr "Familiennaam:" - -#: propdlg.cpp:145 -msgid "Email address:" -msgstr "Nettpostadress:" - -#: propdlg.cpp:159 -msgid "&Login shell:" -msgstr "&Anmell-Konsool:" - -#: propdlg.cpp:164 -msgid "&Home folder:" -msgstr "To&huusorner:" - -#: propdlg.cpp:172 -msgid "&Office:" -msgstr "&Büro:" - -#: propdlg.cpp:177 -msgid "Offi&ce Phone:" -msgstr "Telefoon Bü&ro:" - -#: propdlg.cpp:182 -msgid "Ho&me Phone:" -msgstr "Telefoon toh&uus:" - -#: propdlg.cpp:187 -msgid "Login class:" -msgstr "Anmell-Klass:" - -#: propdlg.cpp:192 -msgid "&Office #1:" -msgstr "&Büro Nr.1:" - -#: propdlg.cpp:197 -msgid "O&ffice #2:" -msgstr "Bü&ro Nr.2:" - -#: propdlg.cpp:202 -msgid "&Address:" -msgstr "&Adress:" - -#: propdlg.cpp:206 -msgid "Account &disabled" -msgstr "Konto &utmaakt" - -#: propdlg.cpp:212 -msgid "Disable &POSIX account information" -msgstr "&POSIX-Kontoinformatschonen utmaken" - -#: propdlg.cpp:224 -msgid "Password Management" -msgstr "Passwoort-Pleeg" - -#: propdlg.cpp:230 -msgid "Last password change:" -msgstr "Lest Passwoort-Ännern:" - -#: propdlg.cpp:236 -msgid "POSIX parameters:" -msgstr "POSIX-Parameters:" - -#: propdlg.cpp:237 -msgid "Time before password may ¬ be changed after last password change:" -msgstr "" -"Tiet, binnen de dat Passwoort na de verleden Ännern &nich ännert warrn mutt:" - -#: propdlg.cpp:238 -msgid "Time when password &expires after last password change:" -msgstr "Tiet, na de dat Passwoort na de verl&eden Ännern aflöppt:" - -#: propdlg.cpp:239 -msgid "Time before password expires to &issue an expire warning:" -msgstr "Tiet, de ehr't Aflopen vun dat Passwoort &wohrschoot warrt:" - -#: propdlg.cpp:240 -msgid "Time when account will be &disabled after expiration of password:" -msgstr "Tiet, na de dat Konto na't Aflopen vun't Passwoort &dichtmaakt warrt:" - -#: propdlg.cpp:251 -msgid "&Account will expire on:" -msgstr "&Konoto löppt af:" - -#: propdlg.cpp:274 -msgid "RID:" -msgstr "RID:" - -#: propdlg.cpp:279 -msgid "Login script:" -msgstr "Anmellskript:" - -#: propdlg.cpp:284 -msgid "Profile path:" -msgstr "Profilpadd:" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 79 -#: propdlg.cpp:289 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Home drive:" -msgstr "Tohuus-Loopwark:" - -#: propdlg.cpp:294 -msgid "Home path:" -msgstr "Tohuus-Padd:" - -#: propdlg.cpp:299 -msgid "User workstations:" -msgstr "Bruker-Arbeitreekners:" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 169 -#: propdlg.cpp:304 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Domain name:" -msgstr "Domäännaam:" - -#: propdlg.cpp:315 -msgid "Disable &Samba account information" -msgstr "&Samba-Kontoinformatschonen utmaken" - -#: propdlg.cpp:330 propdlg.cpp:638 propdlg.cpp:673 -msgid "Primary group: " -msgstr "Hööftkoppel: " - -#: propdlg.cpp:333 -msgid "Set as Primary" -msgstr "As Hööftkoppel fastleggen" - -#: propdlg.cpp:344 propdlg.cpp:359 -msgid "User Properties" -msgstr "Bruker-Egenschappen" - -#: propdlg.cpp:349 -msgid "User Properties - %1 Selected Users" -msgstr "Bruker-Egenschappen - %1 utsöcht Brukers" - -#: propdlg.cpp:882 -msgid "You need to specify an UID." -msgstr "Du muttst en UID angeven." - -#: propdlg.cpp:887 -msgid "You must specify a home directory." -msgstr "Du muttst en Tohuusorner angeven." - -#: propdlg.cpp:893 -msgid "You must fill the surname field." -msgstr "Du muttst wat för \"Familiennaam\" angeven." - -#: propdlg.cpp:900 -msgid "You need to specify a samba RID." -msgstr "Du muttst en Samba-RID angeven." - -#: propdlg.cpp:944 -msgid "User with UID %1 already exists" -msgstr "Dat gifft al en Bruker mit de UId \"%1\"." - -#: propdlg.cpp:954 -msgid "User with RID %1 already exists" -msgstr "Dat gifft al en Bruker mit de RID \"%1\"." - -#: propdlg.cpp:968 -msgid "" -"<p>The shell %1 is not yet listed in the file %2. In order to use this shell " -"you must add it to this file first." -"<p>Do you want to add it now?" -msgstr "" -"<p>De Konsool \"%1\" is (tominnst noch) nich binnen \"%2\" oplist." -"<p>Wenn Du ehr bruken wullt, muttst Du ehr toeerst na disse Datei tofögen." -"<p>Wullt Du ehr nu tofögen?" - -#: propdlg.cpp:972 -msgid "Unlisted Shell" -msgstr "Nich oplist Konsool" - -#: propdlg.cpp:973 -msgid "&Add Shell" -msgstr "Konsool &tofögen" - -#: propdlg.cpp:974 -msgid "Do &Not Add" -msgstr "&Nich tofögen" - -#: pwddlg.cpp:29 -msgid "Enter Password" -msgstr "Passwoort ingeven" - -#: pwddlg.cpp:34 -msgid "Password:" -msgstr "Passwoort:" - -#: pwddlg.cpp:50 -msgid "Verify:" -msgstr "Pröven:" - -#: pwddlg.cpp:74 -msgid "" -"Passwords are not identical.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Passwöör hebbt Verscheel.\n" -"Versöök dat man nochmaal." - -#. i18n: file kuserui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&User" -msgstr "&Bruker" - -#. i18n: file kuserui.rc line 14 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Group" -msgstr "&Koppel" - -#. i18n: file filessettings.ui line 40 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Local User Database Files" -msgstr "Lokaal Bruker-Datenbankdateien" - -#. i18n: file filessettings.ui line 51 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Group file:" -msgstr "Koppeldatei:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 62 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Password file:" -msgstr "Passwoortdatei:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 83 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Shadow password file:" -msgstr "Schadden-Passwöördatei:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 104 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Shadow group file:" -msgstr "Schadden-Koppeldatei:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 115 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "MD5 shadow passwords" -msgstr "MD5-Schaddenpasswöör" - -#. i18n: file filessettings.ui line 133 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "NIS Settings" -msgstr "NIS-Instellen" - -#. i18n: file filessettings.ui line 144 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "NIS password source:" -msgstr "\"passwd\"-Datei för NIS:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 155 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "NIS group source:" -msgstr "\"group\"-Datei för NIS:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 166 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "NIS minimum UID:" -msgstr "Sietst UID för NIS:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 177 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "NIS minimum GID:" -msgstr "Sietst GID för NIS:" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 32 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Source of user/group database:" -msgstr "Born för Bruker-/Koppel-Datenbank:" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 51 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "System" -msgstr "Systeem" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 78 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "First normal GID:" -msgstr "Eerst normaal GID:" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 89 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Home path template:" -msgstr "Vörlaag för Tohuuspadd:" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 100 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Shell:" -msgstr "Konsool:" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 119 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "First normal UID:" -msgstr "Eerst normaal UID:" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 153 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Copy skeleton to home folder" -msgstr "Vörlagen na Tohuusorner koperen" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 169 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "User private groups" -msgstr "Bruker-Privaatkoppeln" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 177 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Default group:" -msgstr "Standard-Koppel:" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 38 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Manage Samba user accounts/groups" -msgstr "Samba-Brukerkontos/-koppeln plegen" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 65 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Default login script:" -msgstr "Standard-Anmellskript:" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 93 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Profile path template:" -msgstr "Profilpadd-Vörlaag:" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 150 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:522 -#, no-c-format -msgid "Store LanManager hashed password" -msgstr "Passwoort-Hash vun LanManager wohren" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 191 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "&Query Server" -msgstr "&Serveranfraag" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 204 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Domain SID (you can obtain with 'net getlocalsid domain_name'):" -msgstr "Domään-SID (kannst Du över \" net getlocalsid domäännaam\" rutfinnen):" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 234 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Algorithmic RID base:" -msgstr "Algoritmisch RID-Basis:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 35 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "cn" -msgstr "cn" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 40 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "gidNumber" -msgstr "GID-Nummer" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 55 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Plain Text" -msgstr "Eenfach Text" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 60 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "CRYPT" -msgstr "CRYPT" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 65 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "MD5" -msgstr "MD5" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 70 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "SMD5" -msgstr "SMD5" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 75 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "SHA" -msgstr "SHA" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 80 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "SSHA" -msgstr "SSHA" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 92 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "User base:" -msgstr "Brukerbasis:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 103 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Group filter:" -msgstr "Koppelfilter:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 114 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Structural objectclass:" -msgstr "Struktuur-Objektklass:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 125 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "User filter:" -msgstr "Brukerfilter:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 144 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "account" -msgstr "Konto" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 149 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "inetOrgPerson" -msgstr "inetOrgPerson" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 161 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Group RDN prefix:" -msgstr "Koppel-RDN-Prefix:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 170 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "uid" -msgstr "UID" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 175 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "uidNumber" -msgstr "UID-Nummer" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 192 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Group base:" -msgstr "Koppelbasis:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 203 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "User RDN prefix:" -msgstr "Bruker-RDN-Prefix:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 214 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Password hash:" -msgstr "Passwoort-Hash:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 227 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Manage shadowAccount objectclass" -msgstr "Objektklass \"shadowAccount\" plegen" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 235 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:438 -#, no-c-format -msgid "Store the user's full name in the cn attribute" -msgstr "Den helen Naam vun den Bruker binnen dat cn-Attribut wohren" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 243 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Update the gecos attribute" -msgstr "Attribut \"gecos\" opfrischen" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 40 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Time before password expires to issue an expire warning:" -msgstr "Tiet, de ehr't Aflopen vun dat Passwoort wohrschoot warrt:" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 54 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Time when password expires after last password change:" -msgstr "Tiet, na de dat Passwort na de verleden Ännern aflöppt:" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 68 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Time when account will be disabled after expiration of password:" -msgstr "Tiet, na de dat Konto na't Aflopen vun't Passwoort dichtmaakt warrt:" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 116 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Time before password may not be changed after last password change:" -msgstr "" -"Tiet, binnen de dat Passwoort na de verleden Ännern nich ännert warrn mutt:" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 171 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Account will expire on:" -msgstr "Konto löppt af:" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 16 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Default connection" -msgstr "Standardverbinnen" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 20 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Show system users" -msgstr "Systeembrukers wiesen" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 26 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "The source of the user and group database" -msgstr "De Born för de Bruker- un Koppeldatenbank" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 27 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "" -"This option allows you to select where the user/group data stored. Currently " -"three storage backends are supported. <BR><B>Files</B> " -"stores user/group data in traditional /etc/passwd and /etc/group flat files. " -"<BR><B>LDAP</B> stores data in a directory server using the posixAccount and " -"posixGroup object classes; this backend allows the management of Samba " -"users/groups via the sambaSamAccount object class.<BR><B>System</B> " -"provides a read-only access to all users and groups which your installation " -"knows about." -msgstr "" -"Mit disse Optschoon kannst Du fastleggen, woneem de Bruker-/Koppeldaten sekert " -"warrt. Opstunns warrt dree Metoden ünnerstütt.<BR><B>Dateien</B> " -"sekert de Daten heel normaal binnen de Dateien /etc/passwd un /etc/group.<BR><B>" -"LDAP</B> sekert de Daten op en Vertekenserver över de Objektklassen " -"\"posixAccount\" un \"posixGroup\". Bi disse Metood kannst Du de Samba-Brukers " -"un -Koppeln över de Objektklass \"SambaSamAccount\" plegen.<BR><B>Systeem</B> " -"stellt Lees-Togriep op all Brukers un Koppeln praat, de Dien Systeem in de Künn " -"kregen hett." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 36 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Shell" -msgstr "Konsool" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 37 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "" -"This option allows you to select the shell which will be the default for new " -"users." -msgstr "" -"Mit disse Optschoon leggst Du de Standard-Konsool för niege Brukers fast." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 40 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Home path template" -msgstr "Tohuuspadd-Vörlaag" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 41 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "" -"This option specifies the UNIX home path template for new users. The '%U' macro " -"will replaced with the actual user name." -msgstr "" -"Disse Optschoon gifft de UNIX-Vörlaag för den Tohuuspadd vun niege Brukers an. " -"Dat Makro \"%U\" warrt mit den Brukernaam utwesselt." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 45 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "First UID" -msgstr "Eerst UID" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 46 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "" -"This options specifies the first user ID where searching for an available UID " -"starts." -msgstr "Gifft de UID an, bi de de Söök na en fre'e UID anfangt." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 50 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "First GID" -msgstr "Eerst GID" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 51 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "" -"This options specifies the first group ID where searching for an available GID " -"starts." -msgstr "Gifft de GID an, bi de de Söök na en fre'e GID anfangt." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 56 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked then a home directory will created for the new user." -msgstr "Wenn aktiveert, warrt för den niegen Bruker en Tohuusorner opstellt." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 61 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked then the contents of the skeleton folder will copied " -"to the new user's home directory" -msgstr "" -"Wenn aktiveert, warrt de Inholt vun den Vörlagenorner na den Tohuusorner vun " -"den niegen Bruker kopeert." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 66 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is enabled, new user creation will create a private group named " -"as the user, and the primary group of the user will assigned to this private " -"group." -msgstr "" -"Wenn aktiveert, warrt bi't Opstellen vun niege Brukers ok en private Koppel " -"opstellt, de na den Bruker nöömt warrt. De Hööftkoppel vun den Bruker warrt " -"denn disse Privaatkoppel." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 70 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Default primary group" -msgstr "Standard-Hööftkoppel" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 71 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the default primary group which will be assigned to a newly created " -"user." -msgstr "Dit is de Koppel, de niege Brukers standardwies toornt warrt." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 76 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "smin" -msgstr "smin" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 80 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "smax" -msgstr "smax" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 84 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "swarn" -msgstr "swarn" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 88 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "sinact" -msgstr "sinact" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 92 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "sexpire" -msgstr "sexpire" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 93 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "This setting is for specifying a date when user accounts will expire." -msgstr "Hier kannst Du en Datum angeven, wannehr en Brukerkonto aflöppt." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 97 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "sneverexpire" -msgstr "sneverexpire" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 98 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Check this if you want to user accounts never expire." -msgstr "Aktiveer dit, wenn de Brukerkontos nienich aflopen schöölt." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 103 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Password file" -msgstr "Passwoortdatei" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 104 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "This specifies the users database file (usually /etc/passwd)." -msgstr "Gifft de Bruker-Datenbankdatei an (normaal \"/etc/passwd\")." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 108 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Group file" -msgstr "Koppeldatei" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 109 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "This specifies the groups database file (usually /etc/group)." -msgstr "Gifft de Koppel-Datenbankdatei an (normaal \"/etc/group\")." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 113 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "MD5 Shadow passwords" -msgstr "MD5-Schaddenpasswöör" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 114 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the passwords in the shadow file MD5 hashed. Leave this " -"unchecked if DES encryption should be used." -msgstr "" -"Aktiveer dit, wenn Du de Passwöör binnen de Schaddendatei mit de MD5-Metood " -"verslöteln wullt, anners warrt dor de DES-Metood för bruukt." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 117 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Shadow password file" -msgstr "Schadden-Passwoortdatei" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 118 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies the shadow password file (usually /etc/shadow). Leave this empty if " -"your system does not use a shadow password file." -msgstr "" -"Gifft de Schadden-Passwoortdatei an (normaal \"/etc/shadow\"). Laat dat Feld " -"leddig, wenn Dien Systeem keen Schadden-Passwöör bruukt." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 122 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Group shadow file" -msgstr "Schadden-Koppeldatei" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 123 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies the shadow group file (usually /etc/gshadow). Leave this empty if " -"your system does not use a shadow group file." -msgstr "" -"Gifft de Schadden-Koppeldatei an (normaal \"/etc/gshadow\"). Laat dat Feld " -"leddig, wenn Dien Systeem keen Schadden-Koppeldatei bruukt." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 127 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "NIS password source" -msgstr "Passwoort-Born för NIS" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 130 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "NIS minimum UID" -msgstr "Sietst UID för NIS" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 133 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "NIS group source" -msgstr "Koppel-Born för NIS" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 136 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "NIS minimum GID" -msgstr "Sietst GID för NIS" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 140 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "LDAP User" -msgstr "LDAP-Bruker" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 143 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "LDAP Password" -msgstr "LDAP-Passwoort" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 146 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "LDAP SASL Realm" -msgstr "SASL-Rebeet för LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 149 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "LDAP Bind DN" -msgstr "Anbinn-DN för LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 152 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "LDAP Host" -msgstr "LDAP-Reekner" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 155 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "LDAP Port" -msgstr "LDAP-Port" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 159 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "LDAP version" -msgstr "LDAP-Verschoon" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 163 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "LDAP Size limit" -msgstr "LDAP-Gröttgrenz" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 167 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "LDAP Time limit" -msgstr "LDAP-Tietgrenz" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 171 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "LDAP Base DN" -msgstr "LDAP-Basis-DN" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 174 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "LDAP Filter" -msgstr "LDAP-Filter" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 177 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "LDAP no encryption" -msgstr "LDAP ahn Verslöteln" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 181 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "LDAP TLS" -msgstr "LDAP-TLS" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 185 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "LDAP SSL" -msgstr "LDAP-SSL" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 189 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "LDAP Anonymous" -msgstr "LDAP anonüm" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 193 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "LDAP Simple auth" -msgstr "LDAP eenfache Anmellen" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 197 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "LDAP SASL auth" -msgstr "LDAP SASL-Anmellen" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 201 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "LDAP SASL mechanism" -msgstr "LDAP SASL-Metood" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 205 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "LDAP User container" -msgstr "LDAP-Brukercontainer" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 206 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies where to store users' entries relative to the LDAP base DN." -msgstr "Gifft an, woneem de Brukerindrääg liggt, relativ to den LDAP-Basis-DN" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 210 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "LDAP User filter" -msgstr "LDAP-Brukerfilter" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 211 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "This specifies the filter used for user entries." -msgstr "Gifft den Filter för Brukerindrääg an" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 214 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "LDAP Group container" -msgstr "LDAP-Koppelcontainer" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 215 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies where to store groups' entries relative to the LDAP base DN." -msgstr "Gifft an, woneem de Koppelindrääg liggt, relativ to den LDAP-Basis-DN" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 219 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "LDAP Group filter" -msgstr "LDAP-Koppelfilter" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 220 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "This specifies the filter used for group entries." -msgstr "Gifft den Filter för Koppelindrääg an." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 223 -#: rc.cpp:432 -#, no-c-format -msgid "LDAP User RDN prefix" -msgstr "LDAP-Bruker-RDN-Prefix" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 224 -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "This specifies what prefix will used for user entries." -msgstr "Gifft dat Prefix för Brukerindrääg an." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 234 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if the user's full name should be stored in the cn (Canonical Name) " -"attribute." -msgstr "" -"Aktiveer dit, wenn Du den helen Brukernaam binnen dat Attribut \"cn\" " -"(Kanon'sche Naam, \"Canonical Name\") wohren wullt." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 238 -#: rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "Update the gecos field" -msgstr "\"gecos\"-Feld opfrischen" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 239 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "Check this if the gecos attribute should be updated." -msgstr "Aktiveer dit, wenn Du dat Feld \"gecos\" opfrischen wullt." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 243 -#: rc.cpp:450 -#, no-c-format -msgid "Manage LDAP shadowAccount objectclass" -msgstr "LDAP-Objektklass \"shadowAccount\" plegen" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 244 -#: rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if the shadowAccount object should be used in the users' entries. It " -"allows to enforce password change/expiration policies." -msgstr "" -"Aktiveer dit, wenn Du dat \"shadowAccount\"-Objekt binnen de Brukerindrääg " -"bruken wullt. Mit dit Objekt kannst Du Regeln för't Wesseln/Aflopen vun " -"Passwöör opstellen." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 248 -#: rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "LDAP Structural objectclass" -msgstr "LDAP-Struktuur-Objektklass" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 249 -#: rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "" -"This option allows to specify the structural objectclass used with users' " -"entries. If you want to use these entries not just for authentication, but for " -"an addressbook, too, then choose inetOrgPerson." -msgstr "" -"Mit disse Optschoon kannst Du de Struktuur-Objektklass för de Brukerindrääg " -"angeven. Wenn Du disse Indrääg nich bloots för de Identiteetprööv, man ok för " -"en Adressbook bruken wullt, söök \"inetOrgPerson\" ut." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 257 -#: rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "LDAP Group RDN prefix" -msgstr "LDAP-Koppel-RDN-Prefix" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 258 -#: rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "This specifies what prefix will used for group entries." -msgstr "Gifft dat Prefix för Koppelindrääg an." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 266 -#: rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "LDAP Password hash method" -msgstr "Hash-Metood för LDAP-Passwöör" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 267 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "This specifies the password hashing method. The most secure is SSHA." -msgstr "Giff de Hash-Metood för Passwöör an. De sekerste Metood is \"SSHA\"." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 279 -#: rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Enable samba account management" -msgstr "Samba-Kontopleeg anmaken" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 280 -#: rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want to use the user/group entries in a Samba domain. KUser " -"will create sambaSamAccount objectclass for each entry which is usable with the " -"ldapsam passdb backend with Samba version greater than 3.0." -msgstr "" -"Aktiveer dit, wenn Du Bruker-/Koppelindrääg in en Samba-Domään bruken wullt. " -"KUser stellt de Objektklass \"sambaSamAccount\" för elk Indrag op, de sik mit " -"den \"passdb\"-Hölper \"ldapsam\" ut Samba > 3.0 bruken lett." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 283 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "Samba domain name" -msgstr "Samba-Domäännaam" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 284 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "This specifies the samba domain name." -msgstr "Gifft den Samba-Domäännaam an" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 287 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Samba domain SID" -msgstr "Samba-Domään-SID" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 288 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies the domain Security IDentifier. It is unique in a single domain. " -"You can query the value of the domain SID with 'net getlocalsid domain_name'." -msgstr "" -"Gifft den Sekerheit-Beteker (SID, \"Security IDentifier\") för de Domään an. " -"Binnen een Domään is he eenstoortet. Du kannst den Weert vun den Domään-SID " -"över \"net getlocalsid domäännaam\" affragen." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 291 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Algorithmic RID base" -msgstr "Algoritmisch RID-Basis" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 292 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "" -"This value is an offset for the algorithmic mapping from uids and gids to rids. " -"The default (and minimum) value is 1000, it must be even, and the LDAP database " -"and smb.conf must store the same values." -msgstr "" -"Disse Weert is en Afstand för de algoritmische Toornen vun UIDs un GUIs op " -"RIDs. De Standard- (un sietste) Weert is 1000; he mutt even wesen un de " -"LDAP-Datenbank un \"smb.conf\" mööt den sülven Weert bargen." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 296 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Samba login script" -msgstr "Samba-Anmellskript" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 297 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies a name of a login script (in the `Netlogon` share) which will be " -"executed as the user logs in to a Windows machine." -msgstr "" -"Gifft den Naam vun en Anmellskript an (op de Freegaav \"Netlogon\"), dat " -"utföhrt warrt, wenn sik de Bruker bi en Windows-Reekner anmeldt." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 300 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Samba home drive" -msgstr "Samba-Tohuusloopwark" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 301 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies a drive letter where the user's home directory will automatically " -"mapped when he/she logs into a Windows machine." -msgstr "" -"Gifft en Loopwark-Bookstaven an, na den de Tohuusorner vun den Bruker " -"automaatsch toornt warrt, wenn he/se sik bi en Windows-Reekner anmeldt." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 304 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Samba profile path template" -msgstr "Samba-Profilpaddvörlaag" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 305 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies the location of the roaming profile of the user. The '%U' macro " -"will be replaced with the actual user name." -msgstr "" -"Gifft den Oort vun dat Ünnerwegens-Profil vun den Bruker an. Dat Makro \"%U\" " -"warrt mit den Brukernaam utwesselt." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 308 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Samba home path template" -msgstr "Samba-Tohuuspaddvörlaag" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 309 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies the location of the home directory of the user. This field is " -"meaningful only for Windows machines. The '%U' macro will be replaced with the " -"actual user name." -msgstr "" -"Gifft den Oort vun den Tohuusorner vun den Bruker an. Dit Feld hett blööts för " -"Windows-Reekners en Bedüden. Dat Makro \"%U\" warrt mit den Brukernaam " -"utwesselt." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 313 -#: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "" -"Store the LanManager hashed password in the sambaLMPassword attribute. Check " -"this if you have older clients (Win9x series and before) on your network." -msgstr "" -"Wohrt den Passwoort-Hash vun \"LanManager\" binnen dat Attribut " -"\"sambaLMPassword\". Aktiveer dit, wenn öller Clients (Win9x un öller) Dien " -"Nettwark tokoppelt sünd." - -#: selectconn.cpp:38 -msgid "Connection Selection" -msgstr "Verbinnen utsöken" - -#: selectconn.cpp:42 -msgid "&New..." -msgstr "&Nieg..." - -#: selectconn.cpp:48 -msgid "Defined connections:" -msgstr "Inricht Verbinnen:" - -#: selectconn.cpp:81 -msgid "Please type the name of the new connection:" -msgstr "Giff bitte den Naam vun de niege Verbinnen in:" - -#: selectconn.cpp:84 -msgid "A connection with this name already exists." -msgstr "Dat gifft al en Verbinnen mit dissen Naam." - -#: selectconn.cpp:122 -msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?" -msgstr "Wullt Du de Verbinnen \"%1\" redig wegdoon?" - -#: selectconn.cpp:123 -msgid "Delete Connection" -msgstr "Verbinnen wegdoon" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/secpolicy.po b/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/secpolicy.po deleted file mode 100644 index 6aa4cf4c47e..00000000000 --- a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/secpolicy.po +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -# translation of secpolicy.po to Low Saxon -# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004. -# ihmselbst <griesotron@tiscalinet.de>, 2006. -# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006. -# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: secpolicy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-06 01:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-07 02:34+0200\n" -"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" -"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: main.cpp:33 -msgid "Display PAM security policies" -msgstr "PAM-Sekerheitregeln wiesen" - -#: pamview.cpp:51 -msgid "Available services:" -msgstr "Verföögbore Deensten:" - -#: pamview.cpp:58 -msgid "Category" -msgstr "Kategorie" - -#: pamview.cpp:59 -msgid "Level" -msgstr "Stoop" - -#: pamview.cpp:60 -msgid "Module" -msgstr "Moduul" - -#: pamview.cpp:82 -msgid "" -"/etc/pam.d folder does not exist.\n" -"Either your system does not have PAM support or there is some other " -"configuration problem." -msgstr "" -"Den Orner /etc/pam.d gifft dat nich.\n" -"Villicht hett Dien Systeem keen PAM-Ünnerstütten, oder dat gifft jichtenseen " -"anner Instellenprobleem." |