summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/kdebase/kcmkded.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/kdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/kdebase/kcmkded.po132
1 files changed, 0 insertions, 132 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-nds/messages/kdebase/kcmkded.po
deleted file mode 100644
index 1a02a33f5ed..00000000000
--- a/tde-i18n-nds/messages/kdebase/kcmkded.po
+++ /dev/null
@@ -1,132 +0,0 @@
-# translation of kcmkded.po to Low Saxon
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
-# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2005, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkded\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-26 23:40+0100\n"
-"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
-"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Sönke Dibbern"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "s_dibbern@web.de"
-
-#: kcmkded.cpp:53
-msgid "kcmkded"
-msgstr "kcmkded"
-
-#: kcmkded.cpp:53
-msgid "KDE Service Manager"
-msgstr "KDE-Deenstpleger"
-
-#: kcmkded.cpp:55
-msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
-msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
-
-#: kcmkded.cpp:59
-msgid ""
-"<h1>Service Manager</h1>"
-"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
-"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Services invoked at startup</li>"
-"<li>Services called on demand</li></ul>"
-"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
-"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
-"services should be loaded at startup.</p>"
-"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
-"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
-msgstr ""
-"<h1>Deenstpleger</h1>"
-"<p>Dit Moduul gifft Di en Tosamenfaten över all Plugins vun den KDE-Dämoon, ok "
-"KDE-Deensten nöömt. Dat gifft twee Typen vun Deensten:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Deensten, de bi't Hoochfohren start warrt</li>"
-"<li>Deensten, de opropen warrt, wenn dat noot deit</li></ul>"
-"<p>De twete Oort is bloots as Informatschoon oplist. De Duerdeensten köönt "
-"start un anhollen warrn. In den Plegerbedrief kannst Du ok fastleggen, wat "
-"Deensten direktemang bi't Hoochfohren starten schöölt.</p>"
-"<p><b>Bitte mit Acht bruken! En Reeg Deensten deit för KDE noot; bitte maak "
-"keen Deensten ut, wenn Du nich nipp un nau weetst, wat Du deist.</b></p>"
-
-#: kcmkded.cpp:67
-msgid "Running"
-msgstr "Löppt"
-
-#: kcmkded.cpp:68
-msgid "Not running"
-msgstr "Löppt nich"
-
-#: kcmkded.cpp:72
-msgid "Load-on-Demand Services"
-msgstr "Oproop-Deensten"
-
-#: kcmkded.cpp:73
-msgid ""
-"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
-"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
-msgstr ""
-"Disse List wiest de verföögboren Deensten, de start, wenn dat noot deit. Se "
-"sünd bloots as Informatschoon oplist, se köönt nich instellt warrn."
-
-#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
-msgid "Service"
-msgstr "Deenst"
-
-#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrieven"
-
-#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95
-msgid "Status"
-msgstr "Tostand"
-
-#: kcmkded.cpp:85
-msgid "Startup Services"
-msgstr "Duerdeensten"
-
-#: kcmkded.cpp:86
-msgid ""
-"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
-"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
-"services."
-msgstr ""
-"Disse List wiest all Deensten, de direktemang bi't Hoochfohren vun KDE starten "
-"köönt. De Deensten mit en Haken warrt bi dat nakamen Hoochfohren start. Bitte "
-"wees sinnig mit dat Utmaken vun Deensten, de Du nich kennst."
-
-#: kcmkded.cpp:92
-msgid "Use"
-msgstr "Bruuk"
-
-#: kcmkded.cpp:100
-msgid "Start"
-msgstr "Starten"
-
-#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
-msgid "Unable to contact KDED."
-msgstr "KDED lett sik nich faatkriegen."
-
-#: kcmkded.cpp:322
-msgid "Unable to start service."
-msgstr "Deenst lett sik nich starten."
-
-#: kcmkded.cpp:344
-msgid "Unable to stop service."
-msgstr "Deenst lett sik nich anhollen."