summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/kdebase/kdesu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/kdebase/kdesu.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/kdebase/kdesu.po185
1 files changed, 0 insertions, 185 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdebase/kdesu.po b/tde-i18n-nds/messages/kdebase/kdesu.po
deleted file mode 100644
index caf34ba3617..00000000000
--- a/tde-i18n-nds/messages/kdebase/kdesu.po
+++ /dev/null
@@ -1,185 +0,0 @@
-# Translation of tdesu.po to Low Saxon
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
-# Volker Jockheck <volkae@gmx.net>, 2004.
-# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2005, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-09 15:09+0200\n"
-"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
-"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
-msgid "Specifies the command to run"
-msgstr "Befehl, de utföhrt warrn schall"
-
-#: tdesu.cpp:58
-msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
-msgstr "Befehl ünner disse UID utföhren, wenn <file> sik nich schrieven lett"
-
-#: tdesu.cpp:59
-msgid "Specifies the target uid"
-msgstr "Gifft de Teel-UID an"
-
-#: tdesu.cpp:60
-msgid "Do not keep password"
-msgstr "Passwoort nich wohren"
-
-#: tdesu.cpp:61
-msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
-msgstr "Den Dämoon anhollen (smitt all Passwöör weg)"
-
-#: tdesu.cpp:62
-msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
-msgstr "Utgaav na't Terminal anmaken (Passwöör nich wohren)"
-
-#: tdesu.cpp:63
-msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest"
-msgstr "Prioriteet fastleggen: 0<= Weert <= 100, 0 is sietst"
-
-#: tdesu.cpp:64
-msgid "Use realtime scheduling"
-msgstr "Echttietplanen bruken"
-
-#: tdesu.cpp:65
-msgid "Let command use existing dcopserver"
-msgstr "De Befehl schall en vörhannen DCOP-Server bruken"
-
-#: tdesu.cpp:66
-msgid "Do not display ignore button"
-msgstr "\"Övergahn\"-Knoop nich wiesen"
-
-#: tdesu.cpp:67
-msgid "Specify icon to use in the password dialog"
-msgstr "Lüttbild för Passwoort-Dialoog angeven"
-
-#: tdesu.cpp:68
-msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
-msgstr "Den Befehl nich wiesen, de in den Dialoog utföhrt warrn schall"
-
-#: tdesu.cpp:99
-msgid "KDE su"
-msgstr "KDE su"
-
-#: tdesu.cpp:100
-msgid "Runs a program with elevated privileges."
-msgstr "Föhrt en Programm mit verwiederte Rechten ut."
-
-#: tdesu.cpp:103
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Pleger"
-
-#: tdesu.cpp:105
-msgid "Original author"
-msgstr "Orginaalautor"
-
-#: tdesu.cpp:131
-msgid "Command '%1' not found."
-msgstr "Befehl \"%1\" lett sik nich finnen."
-
-#: tdesu.cpp:207
-#, c-format
-msgid "Illegal priority: %1"
-msgstr "Leeg Prioriteet: %1"
-
-#: tdesu.cpp:235
-msgid "No command specified."
-msgstr "Keen Befehl utsöcht."
-
-#: tdesu.cpp:344
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"\"su\" hett en Fehler torüchgeven.\n"
-
-#: tdesu.cpp:365
-msgid "Command:"
-msgstr "Befehl:"
-
-#: tdesu.cpp:370
-msgid "realtime: "
-msgstr "Echttiet: "
-
-#: tdesu.cpp:373
-msgid "Priority:"
-msgstr "Prioriteet:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "As %1 utföhren"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Giff bitte Dien Passwoort in."
-
-#: sudlg.cpp:36
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"De Akschoon bruukt Systeempleger-Rechten. Bitte giff em sien Passwoort nerrn "
-"in, oder klick op \"Övergahn\", wenn Du mit Dien aktuelle Rechten wiedermaken "
-"wullt."
-
-#: sudlg.cpp:40
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"De Akschoon bruukt mehr Rechten. Bitte giff dat Passwoort för \"%1\" nerrn in, "
-"oder klick op \"Övergahn\", wenn Du mit Dien aktuelle Rechten wiedermaken "
-"wullt."
-
-#: sudlg.cpp:48
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Över&gahn"
-
-#: sudlg.cpp:64
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Kommunikatschoon mit \"su\" fehlslaan."
-
-#: sudlg.cpp:73
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"De Befehle \"su\" lett sik nich finnen.\n"
-"Bitte prööv, wat Dien PATH-Variable richtig instellt is."
-
-#: sudlg.cpp:80
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Du dörvst \"su\" nich bruken.\n"
-"Op en Reeg Systemen muttst Du in en besünner Koppel wesen (faken: wheel), wenn "
-"Du \"su\" bruken wullt."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Passwoort gellt nich, bitte nochmaal versöken."
-
-#: sudlg.cpp:91
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Intern Fehler: Leeg Utgaav vun \"SuProcess::checkInstall()\""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Sönke Dibbern"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "s_dibbern@web.de"