diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/kdebase/ksystraycmd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/kdebase/ksystraycmd.po | 132 |
1 files changed, 132 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-nds/messages/kdebase/ksystraycmd.po new file mode 100644 index 00000000000..21c1d6dbda6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nds/messages/kdebase/ksystraycmd.po @@ -0,0 +1,132 @@ +# Translation of ksystraycmd.po to Low Saxon +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004. +# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksystraycmd\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-13 23:36+0200\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" +"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ksystraycmd.cpp:60 +msgid "" +"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" +msgstr "" +"Dat Muster \"%1\" passt op keen Finster, un keen Befehl is angeven.\n" + +#: ksystraycmd.cpp:67 +msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell." +msgstr "KSysTrayCmd: \"KShellProcess\" kann keen Konsool finnen." + +#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51 +msgid "KSysTrayCmd" +msgstr "KSysTrayCmd" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Hide" +msgstr "&Versteken" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Restore" +msgstr "&Wedderherstellen" + +#: ksystraycmd.cpp:236 +msgid "&Undock" +msgstr "&Afdocken" + +#: main.cpp:25 +msgid "Command to execute" +msgstr "Befehl" + +#: main.cpp:27 +msgid "" +"A regular expression matching the window title\n" +"If you do not specify one, then the very first window\n" +"to appear will be taken - not recommended." +msgstr "" +"Reguleer Utdruck, de op den Finstertitel passt\n" +"Wenn Du keen angiffst, warrt dat Finster bruukt,\n" +"dat toeerst opdukt - nich anraadt." + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"The window id of the target window\n" +"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n" +"it is assumed to be in hex." +msgstr "" +"De Finster-ID vun dat Teelfinster\n" +"Gifft de ID för dat Finster an. Wenn se mit \"0x\" anfangt, warrt en " +"Hexadezimaaltall annahmen." + +#: main.cpp:33 +msgid "Hide the window to the tray on startup" +msgstr "Finster bi't Starten na Systeemafsnitt minimeren" + +#: main.cpp:34 +msgid "" +"Wait until we are told to show the window before\n" +"executing the command" +msgstr "" +"Mit dat Utföhren vun den Befehl töven, bet dat\n" +"Finster wiest warrn schall" + +#: main.cpp:36 +msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon" +msgstr "" +"Leggt de eerste Knoopinformatschoon för dat Systeemafsnitt-Lüttbild fast" + +#: main.cpp:37 +msgid "" +"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n" +"has no effect unless startonshow is specified." +msgstr "" +"Lüttbild ok in Systeemafsnitt wiesen, wenn dat Programm\n" +"beendt wöör. Ahn Effekt, wenn nich \"startonshow\" angeven is." + +#: main.cpp:39 +msgid "" +"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n" +"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)" +msgstr "" +"Nich dat Finsterlüttbild, man dat vun ksystraycmd för den Systeemafsnitt " +"bruken\n" +"(schull mit \"--icon\" för't Angeven vun't ksystraycmd-Lüttbild bruukt warrn)" + +#: main.cpp:41 +msgid "Try to keep the window above other windows" +msgstr "Finster vörn hollen, wenn mööglich" + +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Quit the client when we are told to hide the window.\n" +"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning." +msgstr "" +"Programm beennen, wenn dat Finster minimeert warrt.\n" +"Keen Effekt, wenn nich \"startonshow\" angeven is, \"keeprunning\" is inslaten." + +#: main.cpp:53 +msgid "Allows any application to be kept in the system tray" +msgstr "Verlöövt dat Inbetten vun all Programmen in den Systeemafsnitt" + +#: main.cpp:93 +msgid "No command or window specified" +msgstr "Keen Befehl oder Finster angeven" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sönke Dibbern" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "s_dibbern@web.de" |