diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/kdelibs/kio_help.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/kdelibs/kio_help.po | 128 |
1 files changed, 128 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-nds/messages/kdelibs/kio_help.po new file mode 100644 index 00000000000..ae5daebc5d6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nds/messages/kdelibs/kio_help.po @@ -0,0 +1,128 @@ +# translation of kio_help.po to Low Saxon +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004. +# Volker Jockheck <volkae@gmx.net>, 2004. +# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_help\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-05 16:08+0100\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" +"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kai F. Lahmann" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kfl@3dots.de" + +#: kio_help.cpp:115 +#, c-format +msgid "There is no documentation available for %1." +msgstr "För %1 is keen Dokmentatschoon verföögbor." + +#: kio_help.cpp:158 +msgid "Looking up correct file" +msgstr "Ik kiek na de richtige Datei" + +#: kio_help.cpp:209 +msgid "Preparing document" +msgstr "Dokment warrt rüst" + +#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251 +#, c-format +msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1" +msgstr "De anfraagt Hülpdatei kann nich ünnersöcht warrn:<br>%1" + +#: kio_help.cpp:240 +msgid "Saving to cache" +msgstr "Sekern in'n Twischenspieker" + +#: kio_help.cpp:246 +msgid "Using cached version" +msgstr "Bruuk de Verschoon ut'n Twischenspieker" + +#: kio_help.cpp:308 +msgid "Looking up section" +msgstr "De Afsnitt warrt söcht" + +#: kio_help.cpp:319 +msgid "Could not find filename %1 in %2." +msgstr "De Dateinaam %1 worr in %2 nich funnen." + +#: meinproc.cpp:74 +msgid "Stylesheet to use" +msgstr "Stilvörlaag, de bruukt warrn schall" + +#: meinproc.cpp:75 +msgid "Output whole document to stdout" +msgstr "Heel Dokment na stdout sennen" + +#: meinproc.cpp:77 +msgid "Output whole document to file" +msgstr "Heel Dokment na'n Datei sennen" + +#: meinproc.cpp:78 +msgid "Create a ht://dig compatible index" +msgstr "Een Index opstellen, de mit ht://dig löppt" + +#: meinproc.cpp:79 +msgid "Check the document for validity" +msgstr "Kieken, wat dat Dokment richtig is" + +#: meinproc.cpp:80 +msgid "Create a cache file for the document" +msgstr "Twischenspieker-Datei för't Dokment opstellen" + +#: meinproc.cpp:81 +msgid "Set the srcdir, for kdelibs" +msgstr "Srcdir instellen, för kdelibs" + +#: meinproc.cpp:82 +msgid "Parameters to pass to the stylesheet" +msgstr "Parameters, de an de Stilvörlaag övergeven warrt" + +#: meinproc.cpp:83 +msgid "The file to transform" +msgstr "De Datei för't Ännern" + +#: meinproc.cpp:94 +msgid "XML-Translator" +msgstr "XML-Översetter" + +#: meinproc.cpp:96 +msgid "KDE Translator for XML" +msgstr "KDE-Översetter för XML" + +#: meinproc.cpp:264 +#, c-format +msgid "Could not write to cache file %1." +msgstr "Kunn nich na de Twischenspieker-Datei %1 schrieven." + +#: xslt.cpp:55 +msgid "Parsing stylesheet" +msgstr "Stilvörlaag warrt pröövt" + +#: xslt.cpp:69 +msgid "Parsing document" +msgstr "Dokment warrt pröövt" + +#: xslt.cpp:78 +msgid "Applying stylesheet" +msgstr "Stilvörlaag warrt anwendt" + +#: xslt.cpp:86 +msgid "Writing document" +msgstr "Dokment warrt schreven" |