summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/kdelibs/kio_help.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/kdelibs/kio_help.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/kdelibs/kio_help.po128
1 files changed, 0 insertions, 128 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-nds/messages/kdelibs/kio_help.po
deleted file mode 100644
index e874f1b98fb..00000000000
--- a/tde-i18n-nds/messages/kdelibs/kio_help.po
+++ /dev/null
@@ -1,128 +0,0 @@
-# translation of kio_help.po to Low Saxon
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
-# Volker Jockheck <volkae@gmx.net>, 2004.
-# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2005, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_help\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-05 16:08+0100\n"
-"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
-"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Kai F. Lahmann"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kfl@3dots.de"
-
-#: kio_help.cpp:115
-#, c-format
-msgid "There is no documentation available for %1."
-msgstr "För %1 is keen Dokmentatschoon verföögbor."
-
-#: kio_help.cpp:158
-msgid "Looking up correct file"
-msgstr "Ik kiek na de richtige Datei"
-
-#: kio_help.cpp:209
-msgid "Preparing document"
-msgstr "Dokment warrt rüst"
-
-#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251
-#, c-format
-msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
-msgstr "De anfraagt Hülpdatei kann nich ünnersöcht warrn:<br>%1"
-
-#: kio_help.cpp:240
-msgid "Saving to cache"
-msgstr "Sekern in'n Twischenspieker"
-
-#: kio_help.cpp:246
-msgid "Using cached version"
-msgstr "Bruuk de Verschoon ut'n Twischenspieker"
-
-#: kio_help.cpp:308
-msgid "Looking up section"
-msgstr "De Afsnitt warrt söcht"
-
-#: kio_help.cpp:319
-msgid "Could not find filename %1 in %2."
-msgstr "De Dateinaam %1 worr in %2 nich funnen."
-
-#: meinproc.cpp:74
-msgid "Stylesheet to use"
-msgstr "Stilvörlaag, de bruukt warrn schall"
-
-#: meinproc.cpp:75
-msgid "Output whole document to stdout"
-msgstr "Heel Dokment na stdout sennen"
-
-#: meinproc.cpp:77
-msgid "Output whole document to file"
-msgstr "Heel Dokment na'n Datei sennen"
-
-#: meinproc.cpp:78
-msgid "Create a ht://dig compatible index"
-msgstr "Een Index opstellen, de mit ht://dig löppt"
-
-#: meinproc.cpp:79
-msgid "Check the document for validity"
-msgstr "Kieken, wat dat Dokment richtig is"
-
-#: meinproc.cpp:80
-msgid "Create a cache file for the document"
-msgstr "Twischenspieker-Datei för't Dokment opstellen"
-
-#: meinproc.cpp:81
-msgid "Set the srcdir, for tdelibs"
-msgstr "Srcdir instellen, för tdelibs"
-
-#: meinproc.cpp:82
-msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
-msgstr "Parameters, de an de Stilvörlaag övergeven warrt"
-
-#: meinproc.cpp:83
-msgid "The file to transform"
-msgstr "De Datei för't Ännern"
-
-#: meinproc.cpp:94
-msgid "XML-Translator"
-msgstr "XML-Översetter"
-
-#: meinproc.cpp:96
-msgid "KDE Translator for XML"
-msgstr "KDE-Översetter för XML"
-
-#: meinproc.cpp:264
-#, c-format
-msgid "Could not write to cache file %1."
-msgstr "Kunn nich na de Twischenspieker-Datei %1 schrieven."
-
-#: xslt.cpp:55
-msgid "Parsing stylesheet"
-msgstr "Stilvörlaag warrt pröövt"
-
-#: xslt.cpp:69
-msgid "Parsing document"
-msgstr "Dokment warrt pröövt"
-
-#: xslt.cpp:78
-msgid "Applying stylesheet"
-msgstr "Stilvörlaag warrt anwendt"
-
-#: xslt.cpp:86
-msgid "Writing document"
-msgstr "Dokment warrt schreven"