diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po | 39 |
1 files changed, 26 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po index 26b8caaa002..f1a60f05931 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-15 16:59+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -59,6 +59,10 @@ msgstr "Born lett sik nich pröven" msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgstr "Mit dit Moduul laat sik bloots Nettsieden pröven." +#: plugin_validators.cpp:160 +msgid "Malformed URL" +msgstr "" + #: plugin_validators.cpp:161 msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgstr "" @@ -74,18 +78,17 @@ msgstr "Linköverpröven för lokaal Dateien nich mööglich." #: plugin_validators.cpp:184 msgid "" -"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending " -"this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>" +"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. " +"Sending this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</" +"qt>" msgstr "" -"<qt>De utsöchte URL lett sik nich överpröven, wiel se en Passwoort bargt. Wenn " -"Du de Adress na <b>%1</b> schickst, is dat en Riskanz för de Sekerheit vun <b>" -"%2</b>.</qt>" +"<qt>De utsöchte URL lett sik nich överpröven, wiel se en Passwoort bargt. " +"Wenn Du de Adress na <b>%1</b> schickst, is dat en Riskanz för de Sekerheit " +"vun <b>%2</b>.</qt>" -#. i18n: file plugin_validators.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "Extra-Warktüüchbalken" +#: validatorsdialog.cpp:33 +msgid "Configure" +msgstr "" #: validatorsdialog.cpp:35 msgid "Configure Validating Servers" @@ -110,3 +113,13 @@ msgstr "CSS-Prööv" #: validatorsdialog.cpp:76 msgid "Link Validator" msgstr "Linkprööv" + +#: plugin_validators.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: plugin_validators.rc:8 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Extra-Warktüüchbalken" |