diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdeaddons')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 130 |
1 files changed, 81 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/ktimemon.po index c23f5d14081..29f11f0e7b6 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-27 02:35+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -15,6 +15,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: confdlg.cc:35 +msgid "Configuration" +msgstr "" + #: confdlg.cc:50 msgid "&General" msgstr "&Allgemeen" @@ -152,16 +168,16 @@ msgid "" msgstr "" "De Datei \"%1\" lett sik nich opmaken. De Diagnoos is:\n" "%2.\n" -"Disse Datei deit för't Rutfinnen vun de aktuellen Systeeminformatschonen noot. " -"Is Dien proc-Dateisysteem villicht nich na den Linux-Standard?" +"Disse Datei deit för't Rutfinnen vun de aktuellen Systeeminformatschonen " +"noot. Is Dien proc-Dateisysteem villicht nich na den Linux-Standard?" #: sample.cc:123 msgid "" "Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " "kernel information. The diagnostics are:\n" "%1.\n" -"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at " -"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong." +"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at mueller@kde." +"org who will try to figure out what went wrong." msgstr "" "De \"kstat\"-Bibliotheek lett sik nich torechtmaken. Disse Bibliotheek warrt " "för den Togriep op Kernelinformatschonen bruukt. De Diagnoos is:\n" @@ -179,16 +195,17 @@ msgstr "" #: sample.cc:222 msgid "" -"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" +"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than " +"expected.\n" "Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to " -"sort this out." +"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"who will try to sort this out." msgstr "" -"As dat lett hett de Spiekerbruukdatei \"%1\" en anner Formaat as dat verwacht " -"weer.\n" +"As dat lett hett de Spiekerbruukdatei \"%1\" en anner Formaat as dat " +"verwacht weer.\n" "Villicht is Dien Verschoon vun dat proc-Dateisysteem nich mit de ünnerstütt " -"Verschonen kompatibel. Bitte snack den Programmschriever ünner " -"http://bugs.trinitydesktop.org/ op en Problemlösen an." +"Verschonen kompatibel. Bitte snack den Programmschriever ünner http://bugs." +"trinitydesktop.org/ op en Problemlösen an." #: sample.cc:239 msgid "" @@ -211,104 +228,115 @@ msgstr "" #: sample.cc:309 msgid "" -"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " -"running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are " +"you running a non-standard version of Solaris?\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "In de \"kstat\"-Bibliotheek laat sik keen Indrääg för de CPU-Statistiken " "finnen. Löppt op Dien Systeem en Verschoon vun Solaris, welk nich na den " "Standard is?\n" -"Bitte snack den Pleger över http://bugs.trinitydesktop.org/ op en Problemlösen an." +"Bitte snack den Pleger över http://bugs.trinitydesktop.org/ op en " +"Problemlösen an." #: sample.cc:325 msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "De CPU-Statistikindrääg laat sik nich ut de \"kstat\"-Bibliotheek lesen. De " "Diagnoos is \"%1\".\n" -"Bitte snack den Pleger över http://bugs.trinitydesktop.org/ op en Problemlösen an." +"Bitte snack den Pleger över http://bugs.trinitydesktop.org/ op en " +"Problemlösen an." #: sample.cc:338 msgid "" -"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " -"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the " +"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "As dat lett hett sik de Tall vun CPUs in en bannig kort Tiet ännert, oder de " "\"kstat\"-Bibliotheek gifft lege Resultaten torüch (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Bitte snack den Pleger över http://bugs.trinitydesktop.org/ op en Problemlösen an." +"Bitte snack den Pleger över http://bugs.trinitydesktop.org/ op en " +"Problemlösen an." #: sample.cc:350 msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try " -"to sort this out." +"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"who will try to sort this out." msgstr "" -"De Spieker-Statistikindrääg laat sik nich ut de \"kstat\"-Bibliotheek lesen. De " -"Diagnoos is \"%1\".\n" -"Du kannst den Pleger över http://bugs.trinitydesktop.org/ op en Problemlösen ansnacken." +"De Spieker-Statistikindrääg laat sik nich ut de \"kstat\"-Bibliotheek lesen. " +"De Diagnoos is \"%1\".\n" +"Du kannst den Pleger över http://bugs.trinitydesktop.org/ op en Problemlösen " +"ansnacken." #: sample.cc:367 msgid "" -"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 " -"bytes of physical memory determined!\n" +"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: " +"0 bytes of physical memory determined!\n" "Free memory is %1, available memory is %2.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out." +"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this " +"out." msgstr "" -"As dat lett gifft dat en Problem mit de Behanneln vun de \"kstat\"-Bibliotheek " -"dör KTimeMon: 0 Bytes physikaalschen Spieker funnen!\n" +"As dat lett gifft dat en Problem mit de Behanneln vun de \"kstat\"-" +"Bibliotheek dör KTimeMon: 0 Bytes physikaalschen Spieker funnen!\n" "Free Spieker is %1, verföögbor Spieker is %2.\n" "Bitte snack den Pleger ünner mueller@kde.org op en Problemlösen an." #: sample.cc:379 msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" -"De Tall vun Utlager-Spiekern lett sik nich rutfinnen. De Diagnoos is \"%1\".\n" -"Bitte snack den Pleger över http://bugs.trinitydesktop.org/ op en Problemlösen an." +"De Tall vun Utlager-Spiekern lett sik nich rutfinnen. De Diagnoos is " +"\"%1\".\n" +"Bitte snack den Pleger över http://bugs.trinitydesktop.org/ op en " +"Problemlösen an." #: sample.cc:388 msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" "Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" -"KTimeMon hett nich noog Spieker för't Rutfinnen vun den Utlager-Spiekerbruuk.\n" +"KTimeMon hett nich noog Spieker för't Rutfinnen vun den Utlager-" +"Spiekerbruuk.\n" "Toornen vun %1 Bytes Spieker (2 * %2 + %3 * %4) wöör versöcht.\n" -"Bitte snack den Pleger över http://bugs.trinitydesktop.org/ op en Problemlösen an." +"Bitte snack den Pleger över http://bugs.trinitydesktop.org/ op en " +"Problemlösen an." #: sample.cc:400 msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" "The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "De Utlager-Spiekerbruuk lett sik nich rutfinnen.\n" "De Diagnoos is \"%1\".\n" -"Bitte snack den Pleger över http://bugs.trinitydesktop.org/ op en Problemlösen an." +"Bitte snack den Pleger över http://bugs.trinitydesktop.org/ op en " +"Problemlösen an." #: sample.cc:407 msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " "returned.\n" "KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Informatschonen över %1 Utlager-Spiekern wöörn anfraagt, man bloots %2 " "Utlager-Indrääg torüchgeven.\n" "KTimeMon versöcht, liekers wiedertomaken.\n" -"Bitte snack den Pleger över http://bugs.trinitydesktop.org/ op en Problemlösen an." +"Bitte snack den Pleger över http://bugs.trinitydesktop.org/ op en " +"Problemlösen an." #: timemon.cc:173 msgid "" @@ -345,6 +373,10 @@ msgstr "Waagrecht Balkens" msgid "Preferences..." msgstr "Instellen..." +#: timemon.cc:250 +msgid "Help" +msgstr "" + #: timemon.cc:428 msgid "" "Got diagnostic output from child command:\n" |