summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdeaddons
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdeaddons')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/rellinks.po47
1 files changed, 36 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/rellinks.po
index a4ec362006c..9e3069cabb5 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/rellinks.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/rellinks.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rellinks\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-27 13:45+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -38,7 +38,8 @@ msgstr "&Baven"
#: plugin_rellinks.cpp:74
msgid "<p>This link references a home page or the top of some hierarchy.</p>"
msgstr ""
-"<p>Disse Link wiest na en Tohuussiet oder de böverst Evene vun en Struktuur.</p>"
+"<p>Disse Link wiest na en Tohuussiet oder de böverst Evene vun en Struktuur."
+"</p>"
#: plugin_rellinks.cpp:76
msgid "&Up"
@@ -60,15 +61,20 @@ msgid ""
"<p>This link type tells search engines which document is considered by the "
"author to be the starting point of the collection.</p>"
msgstr ""
-"<p>Disse Link vertellt Söökmaschinen, welk Dokment sik de Autor as Startpunkt "
-"vun en Reeg dacht hett.</p>"
+"<p>Disse Link vertellt Söökmaschinen, welk Dokment sik de Autor as "
+"Startpunkt vun en Reeg dacht hett.</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:84
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
#: plugin_rellinks.cpp:85
msgid ""
"<p>This link references the previous document in an ordered series of "
"documents.</p>"
msgstr ""
-"<p>Disse Link wiest na dat verleden Dokment vun en ornt Reeg vun Dokmenten.</p>"
+"<p>Disse Link wiest na dat verleden Dokment vun en ornt Reeg vun Dokmenten.</"
+"p>"
#: plugin_rellinks.cpp:87
msgid "&Next"
@@ -76,9 +82,11 @@ msgstr "&Nakamen"
#: plugin_rellinks.cpp:88
msgid ""
-"<p>This link references the next document in an ordered series of documents.</p>"
+"<p>This link references the next document in an ordered series of documents."
+"</p>"
msgstr ""
-"<p>Disse Link wiest na dat nakamen Dokment vun en ornt Reeg vun Dokmenten.</p>"
+"<p>Disse Link wiest na dat nakamen Dokment vun en ornt Reeg vun Dokmenten.</"
+"p>"
#: plugin_rellinks.cpp:90
msgid "&Last"
@@ -168,6 +176,10 @@ msgstr "Mehr"
msgid "<p>This menu contains other important links.</p>"
msgstr "<p>Dit Menü bargt anner wichtige Links.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:143
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
#: plugin_rellinks.cpp:145
msgid "<p>This link references the help.</p>"
msgstr "<p>Disse Link wiest na de Hülp.</p>"
@@ -188,6 +200,10 @@ msgstr "&Copyright"
msgid "<p>This link references the copyright.</p>"
msgstr "<p>Disse Link wiest na de Kopeerverlöven.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:155
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
#: plugin_rellinks.cpp:157
msgid "<p>This menu references the bookmarks.</p>"
msgstr "<p>Dit Menü wiest na de Leestekens.</p>"
@@ -200,6 +216,11 @@ msgstr "Anner Verschonen"
msgid "<p>This link references the alternate versions of this document.</p>"
msgstr "<p>Disse Link wiest na anner Verschonen vun dit Dokment.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "<p>Anner Links.</p>"
+
#: plugin_rellinks.cpp:170
msgid "<p>Miscellaneous links.</p>"
msgstr "<p>Anner Links.</p>"
@@ -209,8 +230,12 @@ msgstr "<p>Anner Links.</p>"
msgid "[Autodetected] %1"
msgstr "[Automaatsch rutfunnen] %1"
-#. i18n: file plugin_rellinks.rc line 5
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:9
+#: plugin_rellinks.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: plugin_rellinks.rc:5 plugin_rellinks.rc:21
#, no-c-format
msgid "Document Relations"
msgstr "Dokmentbetöög"