summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdebase/kate.po614
1 files changed, 272 insertions, 342 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kate.po
index 0118c2e9277..a934ac326f9 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kate.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-29 23:49+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -32,28 +32,13 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "s_dibbern@web.de"
-#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686
+#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
msgid ""
"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
msgstr ""
"De Datei \"%1\" lett sik nich opmaken. Dat is keen normaal Datei, dat is en "
"Orner."
-#: app/kateapp.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "Save Sessions"
-msgstr "Törn sekern?"
-
-#: app/kateapp.cpp:331
-msgid ""
-"<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing "
-"sessions will be removed if you choose \"Delete\""
-msgstr ""
-
-#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Nich nochmaal fragen"
-
#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
@@ -180,7 +165,7 @@ msgstr "(nienich)"
msgid " day(s)"
msgstr " Daag"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204
msgid "Sessions"
msgstr "Törns"
@@ -261,7 +246,7 @@ msgid "Plugin Manager"
msgstr "Pluginpleger"
#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
msgid "External Tools"
msgstr "Extern Warktüüch"
@@ -313,12 +298,12 @@ msgstr ""
msgid "Close Document"
msgstr "Dokment tomaken"
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
msgstr ""
"Niege Datei opmaakt, wielt Kate beendt warrn schull. Beennen wöör afbraken."
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
msgid "Closing Aborted"
msgstr "Beennen afbraken"
@@ -330,31 +315,31 @@ msgstr "Törndateien warrt wedder opmaakt..."
msgid "Starting Up"
msgstr "An't Starten"
-#: app/kateexternaltools.cpp:275
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
msgid "Failed to expand the command '%1'."
msgstr "Expanderen vun den Befehl \"%1\" feshlslaan."
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
msgid "Kate External Tools"
msgstr "Extern Warktüüch"
-#: app/kateexternaltools.cpp:426
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
msgid "Edit External Tool"
msgstr "Extern Warktüüch bewerken"
-#: app/kateexternaltools.cpp:440
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
msgid "&Label:"
msgstr "&Naam:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:445
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
msgstr "Disse Naam warrt in dat Menü \"Warktüüch -> Extern Warktüüch\" wiest"
-#: app/kateexternaltools.cpp:455
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
msgid "S&cript:"
msgstr "Skri&pt:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:460
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
msgid ""
"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
"for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</"
@@ -378,11 +363,11 @@ msgstr ""
"<li><code>%selection</code> - de markeerte Text in de aktive Ansicht."
"<li><code>%text</code> - de Text vun't aktive Dokment.</ul>"
-#: app/kateexternaltools.cpp:478
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
msgid "&Executable:"
msgstr "&Utföhrbor Datei:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:483
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
msgid ""
"The executable used by the command. This is used to check if a tool should "
"be displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
@@ -391,11 +376,11 @@ msgstr ""
"wiest warrn schall; wenn hier nix steiht, warrt dat eerste Woort vun "
"<em>Befehl</em> bruukt."
-#: app/kateexternaltools.cpp:489
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
msgid "&Mime types:"
msgstr "&MIME-Typen:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:494
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
msgid ""
"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose "
@@ -406,29 +391,29 @@ msgstr ""
"warrn. Mit den Knoop rechterhand kannst Du vun de vörhannen MIME-Typen een "
"utsöken."
-#: app/kateexternaltools.cpp:503
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
msgstr ""
"Klick hier, wenn Du en Dialoog bruken wullt, de Di bi't Opstellen vun en "
"List vun MIME-Typen hölpt."
-#: app/kateexternaltools.cpp:507
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
msgid "&Save:"
msgstr "&Sekern:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:511
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
msgid "None"
msgstr "Keen"
-#: app/kateexternaltools.cpp:511
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
msgid "Current Document"
msgstr "Aktiv Dokment"
-#: app/kateexternaltools.cpp:511
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
msgid "All Documents"
msgstr "All Dokmenten"
-#: app/kateexternaltools.cpp:515
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
msgid ""
"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to "
"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an "
@@ -438,11 +423,11 @@ msgstr ""
"de Befehl utföhrt warrt. Dat is goot, wenn Du URLs t.B. an en FTP-Programm "
"övergeven wullt."
-#: app/kateexternaltools.cpp:522
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
msgid "&Command line name:"
msgstr "Naam op de &Befehlsreeg:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:527
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
msgid ""
"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
@@ -452,31 +437,31 @@ msgstr ""
"Menü ünner \"Na de Befehlsreeg wesseln\" mit exttool-angeven_Naam opropen. "
"Bitte bruuk keen Leertekens oder Tabs binnen den Naam."
-#: app/kateexternaltools.cpp:538
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
msgid "You must specify at least a name and a command"
msgstr "Du muttst tominnst en Naam un en Befehl ingeven"
-#: app/kateexternaltools.cpp:547
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
msgstr "Söök de MIME-Typen ut, mit de de Befehl warken schall"
-#: app/kateexternaltools.cpp:549
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
msgid "Select Mime Types"
msgstr "MIME-Typen utsöken"
-#: app/kateexternaltools.cpp:567
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
msgid "&New..."
msgstr "&Nieg..."
-#: app/kateexternaltools.cpp:575
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
msgid "&Edit..."
msgstr "&Bewerken..."
-#: app/kateexternaltools.cpp:579
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
msgid "Insert &Separator"
msgstr "&Trennteken infögen"
-#: app/kateexternaltools.cpp:601
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
msgid ""
"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
msgstr ""
@@ -621,62 +606,62 @@ msgstr "Lesten Filter aktiveren (\"%1\")"
msgid "Clear filter"
msgstr "Filter leddig maken"
-#: app/katefileselector.cpp:535
+#: app/katefileselector.cpp:536
msgid "Toolbar"
msgstr "Warktüüchbalken"
-#: app/katefileselector.cpp:537
+#: app/katefileselector.cpp:538
msgid "A&vailable actions:"
msgstr "&Verföögbor Akschonen:"
-#: app/katefileselector.cpp:538
+#: app/katefileselector.cpp:539
msgid "S&elected actions:"
msgstr "&Utsöcht Akschonen:"
-#: app/katefileselector.cpp:546
+#: app/katefileselector.cpp:547
msgid "Auto Synchronization"
msgstr "Automaatsch synkroniseren"
-#: app/katefileselector.cpp:547
+#: app/katefileselector.cpp:548
msgid "When a docu&ment becomes active"
msgstr "Bi't Aktiveren vun't Dok&ment"
-#: app/katefileselector.cpp:548
+#: app/katefileselector.cpp:549
msgid "When the file selector becomes visible"
msgstr "Wenn de Dateigrieper sichtbor warrt"
-#: app/katefileselector.cpp:555
+#: app/katefileselector.cpp:556
msgid "Remember &locations:"
msgstr "Besöcht Adressen se&kern:"
-#: app/katefileselector.cpp:562
+#: app/katefileselector.cpp:563
msgid "Remember &filters:"
msgstr "&Filtern sekern:"
-#: app/katefileselector.cpp:569
+#: app/katefileselector.cpp:570
msgid "Session"
msgstr "Törn"
-#: app/katefileselector.cpp:570
+#: app/katefileselector.cpp:571
msgid "Restore loca&tion"
msgstr "Adress wedder opsö&ken"
-#: app/katefileselector.cpp:571
+#: app/katefileselector.cpp:572
msgid "Restore last f&ilter"
msgstr "Tolest bruukten F&ilter aktiveren"
-#: app/katefileselector.cpp:591
+#: app/katefileselector.cpp:592
msgid ""
"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo "
"box."
msgstr "<p>Gifft an, woveel Adressen in't Utsöökfeld wohrt warrt."
-#: app/katefileselector.cpp:596
+#: app/katefileselector.cpp:597
msgid ""
"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
msgstr "<p>Gifft an, woveel Filtern in't Utsöökfeld wohrt warrt."
-#: app/katefileselector.cpp:601
+#: app/katefileselector.cpp:602
msgid ""
"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
"location to the folder of the active document on certain events.<p>Auto "
@@ -691,7 +676,7 @@ msgstr ""
"synkroniseren, wenn du op den Synkroniseren-Knoop op den Warktüüchbalken "
"klickst."
-#: app/katefileselector.cpp:610
+#: app/katefileselector.cpp:611
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when "
"you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by "
@@ -701,7 +686,7 @@ msgstr ""
"wesselt, wenn Kate start.</p><p><strong>Beacht bitte,</strong> dat jümmers "
"na de leste Adress wesselt warrt, wenn de TDE-Törnpleger den Törn passt.</p>"
-#: app/katefileselector.cpp:614
+#: app/katefileselector.cpp:615
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
"when you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled "
@@ -715,7 +700,7 @@ msgstr ""
"p><p><strong>Beacht bitte</strong>, dat en Reeg vun de Autosynkroniseren-"
"Instellen de leste Adress överschrieven köönt, wenn se aktiveert sünd.</p>"
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
msgid "Find in Files"
msgstr "Binnen Dateien söken"
@@ -739,42 +724,37 @@ msgstr "Vörlaag:"
msgid "Files:"
msgstr "Dateien:"
-#: app/kategrepdialog.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "Hide errors"
-msgstr "Kant&paneels versteken"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:169
+#: app/kategrepdialog.cpp:160
msgid "Folder:"
msgstr "Orner:"
-#: app/kategrepdialog.cpp:187
+#: app/kategrepdialog.cpp:178
msgid "Recursive"
msgstr "Rekursiev"
-#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488
+#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
msgid "Find"
msgstr "Söken"
-#: app/kategrepdialog.cpp:210
+#: app/kategrepdialog.cpp:201
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular "
-"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
-"expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta "
-"characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches "
-"the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\&lt;"
-"</b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of "
-"a word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The "
-"preceding item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is "
-"matched zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one "
-"or more times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly "
-"<i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</"
-"i> or more times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at "
-"most <i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is "
-"matched at least <i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, "
-"backreferences to bracketed subexpressions are available via the notation "
-"<code>\\#</code>.<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
+"expression' is unchecked, any non-space letters in your expression will be "
+"escaped with a backslash character.<p>Possible meta characters are:<br><b>.</"
+"b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches the beginning of a "
+"line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\&lt;</b> - Matches the "
+"beginning of a word<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word<p>The "
+"following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding item is "
+"matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or "
+"more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more "
+"times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> "
+"times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more "
+"times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> "
+"times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least "
+"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, backreferences to "
+"bracketed subexpressions are available via the notation <code>\\#</code>."
+"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
msgstr ""
"<p>Den reguleren Utdruck, na den söcht warrn schall, hier ingeven.<p>Wenn "
"\"Reguleer Utdruck\" nich utsöcht is, warrt all Tekens binnen den Utdruck en "
@@ -792,7 +772,7 @@ msgstr ""
"code>,...) ok noch Torüchbetöög op inklemmte Ünnerutdrück mööglich.<p>Kiek "
"binnen de Dokmentatschoon vun grep(1) na de hele Verkloren."
-#: app/kategrepdialog.cpp:233
+#: app/kategrepdialog.cpp:224
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
"You may give several patterns separated by commas."
@@ -800,7 +780,7 @@ msgstr ""
"Hier dat Dateinaam-Muster för de Dateien ingeven, de söcht warrn schöölt.\n"
"Mehr Mustern mööt dör Kommas vun enanner afscheedt warrn."
-#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#: app/kategrepdialog.cpp:227
#, c-format
msgid ""
"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
@@ -813,22 +793,22 @@ msgstr ""
"Vörlaag warrt de Inholt vun dat Muster-Ingaavfeld insett, dat\n"
"Resultaat is de reguleer Utdruck, na den söcht warrn schall."
-#: app/kategrepdialog.cpp:241
+#: app/kategrepdialog.cpp:232
msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
msgstr "Bitte den Orner vun de Dateien ingeven, binnen de du söken wullt."
-#: app/kategrepdialog.cpp:243
+#: app/kategrepdialog.cpp:234
msgid "Check this box to search in all subfolders."
msgstr "Aktiveer dit, wenn Du binnen all Ünnerornern söken wullt."
-#: app/kategrepdialog.cpp:245
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
msgid ""
"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
msgstr ""
"Wenn aktiveert (Standard), warrt bi't Söken twischen grote un lütte "
"Bookstaven scheedt."
-#: app/kategrepdialog.cpp:247
+#: app/kategrepdialog.cpp:238
msgid ""
"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
"<em>grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be "
@@ -840,7 +820,7 @@ msgstr ""
"Torüchstreek vöranstellt, dormit \"grep\" se nich as Deel vun den Utdruck "
"versteiht.</p>"
-#: app/kategrepdialog.cpp:252
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
@@ -851,25 +831,19 @@ msgstr ""
"dubbelklick op den Indrag, wenn Du de Reeg binnen den Editor wiesen\n"
"laten wullt."
-#: app/kategrepdialog.cpp:256
-msgid ""
-"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not "
-"be displayed at the end of the search."
-msgstr ""
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:339
+#: app/kategrepdialog.cpp:327
msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
msgstr "Du muttst bi \"Orner\" en vörhannen lokalen Orner ingeven."
-#: app/kategrepdialog.cpp:340
+#: app/kategrepdialog.cpp:328
msgid "Invalid Folder"
msgstr "Orner gellt nich"
-#: app/kategrepdialog.cpp:494
+#: app/kategrepdialog.cpp:479
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Fehler:</strong><p>"
-#: app/kategrepdialog.cpp:494
+#: app/kategrepdialog.cpp:479
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Grep-Fehler"
@@ -1051,27 +1025,27 @@ msgstr "Bannig nette Ünnerstütten"
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr "All Lüüd, de wat bidragen hebbt un de ik hier nu vergeten heff"
-#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
msgstr "Dokmenten"
-#: app/katemainwindow.cpp:217
+#: app/katemainwindow.cpp:216
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Dateigrieper"
-#: app/katemainwindow.cpp:234
+#: app/katemainwindow.cpp:230
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: app/katemainwindow.cpp:246
+#: app/katemainwindow.cpp:242
msgid "Create a new document"
msgstr "Nieg Dokment opstellen"
-#: app/katemainwindow.cpp:247
+#: app/katemainwindow.cpp:243
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "Dokment för't Bewerken opmaken"
-#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151
+#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
"open them again."
@@ -1079,48 +1053,48 @@ msgstr ""
"List de tolest opmaakten Dateien op, denn köönt se eenfach wedder opmaakt "
"warrn."
-#: app/katemainwindow.cpp:252
+#: app/katemainwindow.cpp:248
msgid "Save A&ll"
msgstr "&All sekern"
-#: app/katemainwindow.cpp:253
+#: app/katemainwindow.cpp:249
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "All opmaakt, ännert Dokmenten na de Fastplaat sekern."
-#: app/katemainwindow.cpp:255
+#: app/katemainwindow.cpp:251
msgid "Close the current document."
msgstr "Dit Dokment tomaken."
-#: app/katemainwindow.cpp:257
+#: app/katemainwindow.cpp:253
msgid "Clos&e All"
msgstr "All &tomaken"
-#: app/katemainwindow.cpp:258
+#: app/katemainwindow.cpp:254
msgid "Close all open documents."
msgstr "All apen Dokmenten tomaken."
-#: app/katemainwindow.cpp:260
+#: app/katemainwindow.cpp:256
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr "Een oder mehr vun de apen Dokmenten as Nettbreefbilaag sennen."
-#: app/katemainwindow.cpp:262
+#: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close this window"
msgstr "Dit Finster tomaken"
-#: app/katemainwindow.cpp:265
+#: app/katemainwindow.cpp:261
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr ""
"En niege Ansicht opstellen (en nieg Finster mit de sülve Dokmentenlist)."
-#: app/katemainwindow.cpp:270
+#: app/katemainwindow.cpp:266
msgid "Launch external helper applications"
msgstr "Extern Hölper-Programmen starten"
-#: app/katemainwindow.cpp:276
+#: app/katemainwindow.cpp:272
msgid "Open W&ith"
msgstr "Opmaken m&it"
-#: app/katemainwindow.cpp:277
+#: app/katemainwindow.cpp:273
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
@@ -1128,101 +1102,77 @@ msgstr ""
"Dat aktuelle Dokment mit en anner Programm opmaken, dat för den Dateityp "
"registreert is, oder mit en Programm na Dien Wahl."
-#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174
+#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "De Tastkombinatschonen för't Programm instellen."
-#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177
+#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr "Instellen, welk Knööp op de Warktüüchbalkens wiest warrt."
-#: app/katemainwindow.cpp:288
+#: app/katemainwindow.cpp:284
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr ""
"Verscheden Optschonen vun't Programm un de Bewerken-Komponent instellen."
-#: app/katemainwindow.cpp:292
+#: app/katemainwindow.cpp:288
msgid "&Pipe to Console"
msgstr "Na Konsool wieder&ledden"
-#: app/katemainwindow.cpp:295
+#: app/katemainwindow.cpp:291
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "Wiest sinnvull Tipps för't Bruken vun dit Programm."
-#: app/katemainwindow.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr "Handbook för &Plugins"
-#: app/katemainwindow.cpp:300
+#: app/katemainwindow.cpp:296
msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr "Wiest Hülp-Dateien för verscheden verföögbore Plugins."
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "&Nieg..."
+#: app/katemainwindow.cpp:305
+msgid ""
+"_: Menu entry Session->New\n"
+"&New"
+msgstr "&Nieg"
-#: app/katemainwindow.cpp:313
+#: app/katemainwindow.cpp:308
msgid "Save &As..."
msgstr "Sekern &as..."
-#: app/katemainwindow.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "Ü&mnömen..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:319
-msgid "Re&load"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:321
-#, fuzzy
-msgid "Acti&vate"
-msgstr "Nakamen Paneel aktiveren"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:323
-msgid "Toggle read &only"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Verschuven na de"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "Move Do&wn"
-msgstr "Verschuven na de"
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+msgid "&Manage..."
+msgstr "&Plegen..."
-#: app/katemainwindow.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Sele&ct session"
-msgstr "Törn &sekern"
+#: app/katemainwindow.cpp:312
+msgid "&Quick Open"
+msgstr "Fi&x opmaken"
-#: app/katemainwindow.cpp:506
+#: app/katemainwindow.cpp:488
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr "%1 [*]"
-#: app/katemainwindow.cpp:631
+#: app/katemainwindow.cpp:610
msgid "&Other..."
msgstr "&Anner..."
-#: app/katemainwindow.cpp:641
+#: app/katemainwindow.cpp:620
msgid "Other..."
msgstr "Anner..."
-#: app/katemainwindow.cpp:658
+#: app/katemainwindow.cpp:637
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "Programm \"%1\" lett sik nich finnen!"
-#: app/katemainwindow.cpp:658
+#: app/katemainwindow.cpp:637
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Programm nich funnen!"
-#: app/katemainwindow.cpp:686
+#: app/katemainwindow.cpp:665
msgid ""
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
"email message.<p>Do you want to save it and proceed?"
@@ -1230,16 +1180,16 @@ msgstr ""
"<p>Dat aktive Dokment is nich sekert un kann keen Nettbreef bileggt warrn."
"<p>Wullt Du dat sekern un wiedermaken ?"
-#: app/katemainwindow.cpp:689
+#: app/katemainwindow.cpp:668
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Nich sekert Dokment lett sik nich sennen"
-#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718
+#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
"De Datei lett sik nich sekern. Bitte prööv, wat du Schriefverlöven hest."
-#: app/katemainwindow.cpp:708
+#: app/katemainwindow.cpp:687
msgid ""
"<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. "
"Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save "
@@ -1249,11 +1199,11 @@ msgstr ""
"warrt in de Bilaag nich vörhannen wesen.<p>Wullt Du dat sekern, ehr Du dat "
"sennst?"
-#: app/katemainwindow.cpp:711
+#: app/katemainwindow.cpp:690
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Ehr't Sennen sekern?"
-#: app/katemainwindow.cpp:711
+#: app/katemainwindow.cpp:690
msgid "Do Not Save"
msgstr "Nich sekern"
@@ -1461,11 +1411,11 @@ msgstr "Oort"
msgid "Projects"
msgstr "Projekten"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
msgid "Se&lect All"
msgstr "A&ll utsöken"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
msgid ""
"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you "
"want to proceed."
@@ -1473,136 +1423,105 @@ msgstr ""
"Daten, de Du sekern wullt, laat sik nich schrieven. Bitte söök ut, wodennig "
"Du wiedermaken wullt."
-#: app/katesession.cpp:823
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Törn utsöken"
-
-#: app/katesession.cpp:825
-msgid "Open Session"
-msgstr "Törn opmaken"
-
-#: app/katesession.cpp:826
-msgid "New Session"
-msgstr "Nieg Törn"
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Default Session"
+msgstr "Standard-Törn"
-#: app/katesession.cpp:843
-msgid "Session Name"
-msgstr "Törnnaam"
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "Nich nöömt Törn"
-#: app/katesession.cpp:844
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Dokmenten opmaken"
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "Törn (%1)"
-#: app/katesessionpanel.cpp:43
+#: app/katesession.cpp:384
#, fuzzy
-msgid "Session Name Chooser"
-msgstr "Törn utsöken"
+msgid "Save Session?"
+msgstr "Törn sekern?"
-#: app/katesessionpanel.cpp:63
+#: app/katesession.cpp:391
#, fuzzy
-msgid "Switch to the new session"
-msgstr "Niegen Törn &starten"
+msgid "Save current session?"
+msgstr "Törn &sekern"
-#: app/katesessionpanel.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "Nieg Paneel"
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Nich nochmaal fragen"
-#: app/katesessionpanel.cpp:203
-msgid "Create a new session and switch to it."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "Keen Törn för't Opmaken angeven."
-#: app/katesessionpanel.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "Save the selected session."
-msgstr "Aktuellen Törn sekern?"
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "Keen Törn utsöcht"
-#: app/katesessionpanel.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Save as..."
-msgstr "Sekern &as..."
+#: app/katesession.cpp:554
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "Giff en Naam för den aktuellen Törn an"
-#: app/katesessionpanel.cpp:213
-msgid ""
-"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session "
-"into a new session."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+msgid "Session name:"
+msgstr "Törnnaam:"
-#: app/katesessionpanel.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "Rename"
-msgstr "Ü&mnömen..."
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr "Wenn Du en niegen Törn sekern wullt, muttst Du en Naam angeven."
-#: app/katesessionpanel.cpp:219
-msgid "Rename the selected session."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "Törnnaam fehlt"
-#: app/katesessionpanel.cpp:224
-msgid "Delete the selected session."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "Giff en niegen Naam för den aktuellen Törn an"
-#: app/katesessionpanel.cpp:229
-msgid "Reload the last saved state of the selected session."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "Wenn Du en Törn sekern wullt, muttst Du en Naam angeven."
-#: app/katesessionpanel.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "Activate"
-msgstr "Nakamen Paneel aktiveren"
-
-#: app/katesessionpanel.cpp:236
-msgid "Activate the selected session."
-msgstr ""
-
-#: app/katesessionpanel.cpp:239
-msgid "Toggle read only"
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Törn utsöken"
-#: app/katesessionpanel.cpp:241
-msgid ""
-"Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only session, "
-"you can work as usual but the list of documents in the session will not be "
-"saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You can use this "
-"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "Törn opmaken"
-#: app/katesessionpanel.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "Move Up"
-msgstr "Verschuven na de"
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "Nieg Törn"
-#: app/katesessionpanel.cpp:249
-msgid "Move up the selected session."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "Törnnaam"
-#: app/katesessionpanel.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "Move Down"
-msgstr "Verschuven na de"
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Dokmenten opmaken"
-#: app/katesessionpanel.cpp:254
-msgid "Move down the selected session."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "&Jümmers disse Utwahl bruken"
-#: app/katesessionpanel.cpp:379
-msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?"
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr "&Opmaken"
-#: app/katesessionpanel.cpp:380
-#, fuzzy
-msgid "Delete session"
-msgstr "Standard-Törn"
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "Törns plegen"
-#: app/katesessionpanel.cpp:723
+#: app/katesession.cpp:810
#, fuzzy
-msgid "Save Session"
-msgstr "Törn sekern?"
+msgid "&Rename..."
+msgstr "Ü&mnömen..."
-#: app/katesessionpanel.cpp:729
-msgid ""
-"<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be "
-"removed if you choose \"Delete\""
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "Giff en niegen Naam för den Törn an"
#: app/kateviewmanager.cpp:97
msgid "New Tab"
@@ -1672,27 +1591,27 @@ msgstr "Dat aktuelle Paneel tomaken"
msgid "Open File"
msgstr "Datei opmaken"
-#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361
+#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
msgid " INS "
msgstr " Inf "
-#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365
+#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
msgid " NORM "
msgstr " Norm "
-#: app/kateviewspace.cpp:353
+#: app/kateviewspace.cpp:352
msgid " Line: %1 Col: %2 "
msgstr "Reeg: %1 Str: %2 "
-#: app/kateviewspace.cpp:357
+#: app/kateviewspace.cpp:356
msgid " R/O "
msgstr " b.l. "
-#: app/kateviewspace.cpp:359
+#: app/kateviewspace.cpp:358
msgid " OVR "
msgstr " Övr "
-#: app/kateviewspace.cpp:365
+#: app/kateviewspace.cpp:364
msgid " BLK "
msgstr " Blk "
@@ -1787,7 +1706,7 @@ msgstr "&Dokment"
msgid "Sess&ions"
msgstr "Tö&rns"
-#: data/kateui.rc:90
+#: data/kateui.rc:85
#, no-c-format
msgid "&Window"
msgstr "&Finster"
@@ -2006,6 +1925,70 @@ msgstr ""
"Du na de nakamen / verleden Ansicht wesseln wullt.</p>\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Save Sessions"
+#~ msgstr "Törn sekern?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide errors"
+#~ msgstr "Kant&paneels versteken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&New"
+#~ msgstr "&Nieg..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acti&vate"
+#~ msgstr "Nakamen Paneel aktiveren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move &Up"
+#~ msgstr "Verschuven na de"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move Do&wn"
+#~ msgstr "Verschuven na de"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sele&ct session"
+#~ msgstr "Törn &sekern"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session Name Chooser"
+#~ msgstr "Törn utsöken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to the new session"
+#~ msgstr "Niegen Törn &starten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Nieg Paneel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save the selected session."
+#~ msgstr "Aktuellen Törn sekern?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save as..."
+#~ msgstr "Sekern &as..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rename"
+#~ msgstr "Ü&mnömen..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate"
+#~ msgstr "Nakamen Paneel aktiveren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move Up"
+#~ msgstr "Verschuven na de"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move Down"
+#~ msgstr "Verschuven na de"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Sekern &as..."
@@ -2057,59 +2040,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Warktüüchbalken"
-#~ msgid "Unnamed Session"
-#~ msgstr "Nich nöömt Törn"
-
-#~ msgid "Session (%1)"
-#~ msgstr "Törn (%1)"
-
-#~ msgid "No session selected to open."
-#~ msgstr "Keen Törn för't Opmaken angeven."
-
-#~ msgid "No Session Selected"
-#~ msgstr "Keen Törn utsöcht"
-
-#~ msgid "Specify Name for Current Session"
-#~ msgstr "Giff en Naam för den aktuellen Törn an"
-
-#~ msgid "Session name:"
-#~ msgstr "Törnnaam:"
-
-#~ msgid "To save a new session, you must specify a name."
-#~ msgstr "Wenn Du en niegen Törn sekern wullt, muttst Du en Naam angeven."
-
-#~ msgid "Missing Session Name"
-#~ msgstr "Törnnaam fehlt"
-
-#~ msgid "Specify New Name for Current Session"
-#~ msgstr "Giff en niegen Naam för den aktuellen Törn an"
-
-#~ msgid "To save a session, you must specify a name."
-#~ msgstr "Wenn Du en Törn sekern wullt, muttst Du en Naam angeven."
-
-#~ msgid "&Always use this choice"
-#~ msgstr "&Jümmers disse Utwahl bruken"
-
-#~ msgid "&Open"
-#~ msgstr "&Opmaken"
-
-#~ msgid "Manage Sessions"
-#~ msgstr "Törns plegen"
-
-#~ msgid "Specify New Name for Session"
-#~ msgstr "Giff en niegen Naam för den Törn an"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Menu entry Session->New\n"
-#~ "&New"
-#~ msgstr "&Nieg"
-
-#~ msgid "&Manage..."
-#~ msgstr "&Plegen..."
-
-#~ msgid "&Quick Open"
-#~ msgstr "Fi&x opmaken"
-
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "Editor utsöken..."