summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmkurifilt.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmkurifilt.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
index 0c9e54c161a..0f2af56ac00 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
@@ -24,22 +24,22 @@ msgstr "Noch nich fardig..."
#: main.cpp:49
msgid ""
"<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced "
-"browsing features of KDE. "
+"browsing features of TDE. "
"<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a "
"brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For "
-"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
-"go to KDE's homepage."
+"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
+"go to TDE's homepage."
"<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search "
"engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and "
"Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just "
"press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in "
-"the KDE Run Command dialog."
+"the TDE Run Command dialog."
msgstr ""
"<h1>Verwiedert Nettkieken</h1> Mit dit Moduul kannst Du en Reeg verwiederte "
"Instellen för't Nettkieken fastleggen."
"<h2>Nett-Söökwöör</h2>Du kannst den Naam vun en Bedrief, en Woort, en Projekt "
"oder vun en beropen Minschen usw. ingeven un geihst direktemang na de richtige "
-"Nettsiet. As'n Bispeel kummst Du na de KDE-Tohuussiet, wenn Du eenfach \"KDE\" "
+"Nettsiet. As'n Bispeel kummst Du na de TDE-Tohuussiet, wenn Du eenfach \"TDE\" "
"in Konqueror ingiffst."
"<h2>Söökafkörten</h2>Söökafkörten sünd en gaue Metood, Söökmaschinen to bruken. "
"As'n Bispeel tipp \"altavista:frobozz\" oder \"av:frobozz\" in, Konqueror warrt "
@@ -63,13 +63,13 @@ msgstr "&Söökafkörten bruken"
msgid ""
"<qt>\n"
"Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. "
-"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the "
-"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
+"For example, entering the shortcut <b>gg:TDE</b> will result in a search of the "
+"word <b>TDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"Mit Söökafkörten kannst Du gau na Informatschonen in't Nett söken. Wenn Du t.B. "
-"<b>gg:KDE</b> ingiffst, warrt mit de Söökmaschien Google na dat Woort <b>KDE</b> "
+"<b>gg:TDE</b> ingiffst, warrt mit de Söökmaschien Google na dat Woort <b>TDE</b> "
"söcht.\n"
"</qt>"
@@ -258,12 +258,12 @@ msgstr "&Naam vun den Söökdeenst:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For "
+"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in TDE. For "
"example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"De hier angeven Afkörten köönt in KDE jüst so as Adressen bruukt warrn, t.B. "
+"De hier angeven Afkörten köönt in TDE jüst so as Adressen bruukt warrn, t.B. "
"kann <b>av</b> so bruukt warrn: <b>av</b>:<b>Mien Söökwoort</b>.\n"
"</qt>"
@@ -283,16 +283,16 @@ msgstr "Söök den Tekensett för dat Koderen vun de Söökanfraag ut."
msgid ""
"In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow "
"you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search "
-"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type "
-"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>."
+"for information about the TDE project using the Google engine, you simply type "
+"<b>gg:TDE</b> or <b>google:TDE</b>."
"<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be "
"looked up at the specified search engine by simply typing them into "
"applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature."
msgstr ""
"Mit dit Moduul kannst Du de Söökafkörten-Funkschoon instellen. Mit Söökafkörten "
"kannst Du gau Wöör in't Internet söken oder naslaan. Wenn Du t.B. mit Google na "
-"Informatschonen över dat Projekt KDE söchst, kannst Du eenfach <b>gg:KDE</b> "
-"oder <b>google:KDE</b> ingeven."
+"Informatschonen över dat Projekt TDE söchst, kannst Du eenfach <b>gg:TDE</b> "
+"oder <b>google:TDE</b> ingeven."
"<p>Wenn Du en Standardsöökmaschien utsöchst, warrt normale Wöör dor naslaan, "
"wenn Du se in Adressfeller vun Programmen ingiffst, de dat ünnerstütt, as t.B. "
"Konqueror.</p>"