summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kdepasswd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdebase/kdepasswd.po118
1 files changed, 118 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kdepasswd.po
new file mode 100644
index 00000000000..e838df3c853
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kdepasswd.po
@@ -0,0 +1,118 @@
+# translation of kdepasswd.po to Low Saxon
+# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
+# Volker Jockheck <volkae@gmx.net>, 2004.
+# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2005, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-29 22:53+0100\n"
+"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
+"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+
+#: kdepasswd.cpp:24
+msgid "Change password of this user"
+msgstr "Dat Passwoort vun dissen Bruker ännern"
+
+#: kdepasswd.cpp:31
+msgid "KDE passwd"
+msgstr "KDE passwd"
+
+#: kdepasswd.cpp:32
+msgid "Changes a UNIX password."
+msgstr "Ännert en UNIX-Passwoort."
+
+#: kdepasswd.cpp:34
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Pleger"
+
+#: kdepasswd.cpp:60
+msgid "You need to be root to change the password of other users."
+msgstr "Bloots de Systeempleger kann Passwöör vun anner Brukers ännern."
+
+#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
+msgid "Change Password"
+msgstr "Passwoort ännern"
+
+#: passwddlg.cpp:20
+msgid "Please enter your current password:"
+msgstr "Giff dat aktuelle Passwoort in:"
+
+#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
+msgid "Conversation with 'passwd' failed."
+msgstr "Kommunikatschoon mit \"passwd\" fehlslaan."
+
+#: passwddlg.cpp:51
+msgid "Could not find the program 'passwd'."
+msgstr "Dat Programm \"passwd\" lett sik nich finnen."
+
+#: passwddlg.cpp:56
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "Passwoort gellt nich. Bitte nochmaal versöken."
+
+#: passwddlg.cpp:60
+msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
+msgstr ""
+"Intern Fehler: \"PasswdProcess::checkCurrent\" geev en verbaden Weert torüch."
+
+#: passwddlg.cpp:89
+msgid "Please enter your new password:"
+msgstr "Giff dat niege Passwoort in:"
+
+#: passwddlg.cpp:91
+msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
+msgstr "Giff dat niege Passwoort för den Bruker <b>%1</b> in:"
+
+#: passwddlg.cpp:108
+msgid ""
+"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"Dien Passwoort hett mehr as 8 Tekens, wat op en Reeg Systemen en Problem wesen "
+"mag. Du kannst dat Passwoort na 8 Tekens afsnieden, oder dat so laten, as dat "
+"is."
+
+#: passwddlg.cpp:111
+msgid ""
+"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"Dat Passwoort hett mehr as 8 Tekens, wat op en Reeg Systemen en Problem wesen "
+"mag. Du kannst dat Passwoort na 8 Tekens afsnieden, oder dat so laten, as dat "
+"is."
+
+#: passwddlg.cpp:115
+msgid "Password Too Long"
+msgstr "Passwoort to lang"
+
+#: passwddlg.cpp:116
+msgid "Truncate"
+msgstr "Afsnieden"
+
+#: passwddlg.cpp:117
+msgid "Use as Is"
+msgstr "Bruken as dat is"
+
+#: passwddlg.cpp:138
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Dien Passwoort wöör ännert."
+
+#: passwddlg.cpp:148
+msgid "Your password has not been changed."
+msgstr "Dien Passwoort wöör nich ännert."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sönke Dibbern"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "s_dibbern@web.de"