diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdebase/kasbarextension.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdebase/ktip.po | 98 |
2 files changed, 64 insertions, 58 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kasbarextension.po index 895892d644e..28a5e436b48 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-08 13:00+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -397,28 +397,27 @@ msgid "Enable &progress indicator" msgstr "Wiesen vun't &Vörankamen anmaken" #: kasprefsdlg.cpp:421 -msgid "" -"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " -"progress indicators." +#, fuzzy +msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows." msgstr "" "Maakt dat Wiesen vun't Vörankamen in'n Beteker an. Dat warrt bloots wiest, " "wenn dat Finster sülven dat Vörankamen wiest." -#: kasprefsdlg.cpp:426 +#: kasprefsdlg.cpp:425 msgid "Enable &attention indicator" msgstr "&Henwiesers anmaken" -#: kasprefsdlg.cpp:428 +#: kasprefsdlg.cpp:427 msgid "" "Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention." msgstr "" "Wiest en Lüttbild, dat op en Finster henwiest, wenn dat Acht hebben mutt." -#: kasprefsdlg.cpp:432 +#: kasprefsdlg.cpp:431 msgid "Enable frames for inactive items" msgstr "Maakt Rahmens för inaktive Elementen an" -#: kasprefsdlg.cpp:434 +#: kasprefsdlg.cpp:433 msgid "" "Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into " "the background you should probably uncheck this option." @@ -426,7 +425,7 @@ msgstr "" "Wiest Rahmens rund inaktiv Elementen. Wenn Du wullt, dat de Balken na'n " "Achtergrund verswinnt, schullst Du dat wull utmaken." -#: kasprefsdlg.cpp:445 +#: kasprefsdlg.cpp:444 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -550,3 +549,10 @@ msgstr "" #: kastaskitem.cpp:504 msgid "NET WM Specification Info" msgstr "Info över dat \"NET WM\"-Regelwark" + +#~ msgid "" +#~ "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " +#~ "progress indicators." +#~ msgstr "" +#~ "Maakt dat Wiesen vun't Vörankamen in'n Beteker an. Dat warrt bloots " +#~ "wiest, wenn dat Finster sülven dat Vörankamen wiest." diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/ktip.po index 86218fbcb4f..b188565eeb1 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/ktip.po @@ -1872,55 +1872,6 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" -#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" -#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " -#~ "Acrobat Reader,\n" -#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Wullt Du de TDE-Druckkönen ok in anner Programmen bruken könen?</p>\n" -#~ "<p>Denn kannst Du <strong>kprinter</strong> as \"Druckbefehl\" bruken.\n" -#~ "Dat geiht mit Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" -#~ "Star Office, OpenOffice.org, jichtenseen GNOME-Programm un vele mehr...</" -#~ "p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Bidragen vun Kurt Pfeifle</em></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>\n" -#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" -#~ " choice.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><br><br>\n" -#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " -#~ "you back to\n" -#~ " the first tip.</i>\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Du kannst TDE so instellen, dat <b>NumLock</b> bi't Starten\n" -#~ "anmaakt oder utschalt is.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Maak dat Kuntrullzentrum op, gah na Reedschappen -> Tastatuur\n" -#~ "un söök ut, wat di passt.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><br><br>\n" -#~ "<i>Dit is de leste vun all Tipps. Wenn Du op \"Nakamen\" klickst, kummt\n" -#~ "wedder de eersteTipp.</i>\n" -#~ "</p>\n" - #~ msgid "" #~ "<P>\n" #~ "There is a lot of information about TDE on the\n" @@ -2024,3 +1975,52 @@ msgstr "" #~ "Weken oder Maanden an Schriefarbeit na, ehr de tokamen Verschoon\n" #~ "rutgeven warrt.</p><br>\n" #~ "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" +#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Wullt Du de TDE-Druckkönen ok in anner Programmen bruken könen?</p>\n" +#~ "<p>Denn kannst Du <strong>kprinter</strong> as \"Druckbefehl\" bruken.\n" +#~ "Dat geiht mit Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" +#~ "Star Office, OpenOffice.org, jichtenseen GNOME-Programm un vele mehr...</" +#~ "p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Bidragen vun Kurt Pfeifle</em></p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +#~ "you back to\n" +#~ " the first tip.</i>\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ "Du kannst TDE so instellen, dat <b>NumLock</b> bi't Starten\n" +#~ "anmaakt oder utschalt is.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Maak dat Kuntrullzentrum op, gah na Reedschappen -> Tastatuur\n" +#~ "un söök ut, wat di passt.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>Dit is de leste vun all Tipps. Wenn Du op \"Nakamen\" klickst, kummt\n" +#~ "wedder de eersteTipp.</i>\n" +#~ "</p>\n" |