diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdegames/atlantik.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdegames/atlantik.po | 743 |
1 files changed, 372 insertions, 371 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-nds/messages/tdegames/atlantik.po index c4b33abdf0e..7ca6e289ced 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdegames/atlantik.po @@ -5,216 +5,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-16 15:11+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" +"Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "An't Tokoppeln na %1:%2..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Reeknernaam-Söök beendt..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Tokoppelt na %1:%2." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Tokoppeln fehlslaan! Fehlerkode: %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "Tuusch %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "Komponent tofögen" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "Feld" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "Geld" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "Vun" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "Na" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "Opfrischen" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 -msgid "Player" -msgstr "Speler" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "gifft" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "Element" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "Afwiesen" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "Annehmen" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "%1 vun %2 Spelers nimmt / nehmt den Tuuschvörslag an." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 -msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "gifft" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 -#, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "Tuuschvörslag warrt vun %1 afwiest." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "Tuuschvörslag warrt afwiest." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "Ut Tuusch wegmaken" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 -#, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Tuusch mit %1 vörslaan" - -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Speler %1 na de Gaststuuv stüern" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "Aukschoon: %1" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "Aukschoon" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "Anbott" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "Beden" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "To'n Eersten..." - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "To'n Tweten..." - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "Verköfft!" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "Pries: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 -#, c-format -msgid "Owner: %1" -msgstr "Eegner: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "free" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "Hüüs: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 -#, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "Mit Hypotheek:%1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:77 -#, c-format -msgid "Unmortgage Price: %1" -msgstr "Hypotheekpries: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:79 -#, c-format -msgid "Mortgage Value: %1" -msgstr "Hypotheekweert: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:81 -#, c-format -msgid "House Value: %1" -msgstr "Huusweert: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:83 -#, c-format -msgid "House Price: %1" -msgstr "Huuspries: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:88 -#, c-format -msgid "Money: %1" -msgstr "Geld: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:447 -msgid "Unmortgage" -msgstr "Hypotheek aflösen" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:453 -msgid "Mortgage" -msgstr "Hypotheek opnehmen" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:460 -msgid "Build Hotel" -msgstr "Hotel buen" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:462 -msgid "Build House" -msgstr "Huus buen" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:469 -msgid "Sell Hotel" -msgstr "Hotel verköpen" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:471 -msgid "Sell House" -msgstr "Huus verköpen" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -227,179 +27,22 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de" -#: client/atlantik.cpp:106 -msgid "Show Event &Log" -msgstr "Logbook &wiesen" - -#: client/atlantik.cpp:135 -msgid "&Buy" -msgstr "&Köpen" - -#: client/atlantik.cpp:137 -msgid "&Auction" -msgstr "&Aukschoon" - -#: client/atlantik.cpp:141 -msgid "Use Card to Leave Jail" -msgstr "Mit en Koort ut den Knast freekamen" - -#: client/atlantik.cpp:143 -msgid "&Pay to Leave Jail" -msgstr "&Ut den Knast freeköpen" - -#: client/atlantik.cpp:145 -msgid "Roll to Leave &Jail" -msgstr "Ut den &Knast freewörpeln" - -#: client/atlantik.cpp:448 -msgid "Error connecting: " -msgstr "Fehler bi't Tokoppeln: " - -#: client/atlantik.cpp:454 -msgid "connection refused by host." -msgstr "Tokoppeln vun Reekner torüchwiest." - -#: client/atlantik.cpp:456 -msgid "could not connect to host." -msgstr "Tokoppeln na Reekner nich mööglich." - -#: client/atlantik.cpp:460 -msgid "host not found." -msgstr "Reekner nich funnen." - -#: client/atlantik.cpp:464 -msgid "unknown error." -msgstr "nich bekannt Fehler." - -#: client/atlantik.cpp:478 -msgid "Connection with server %1:%2 lost." -msgstr "Verbinnen na Server %1:%2 afreten." - -#: client/atlantik.cpp:483 -msgid "Disconnected from %1:%2." -msgstr "Afkoppelt vun %1:%2." - -#: client/atlantik.cpp:714 -msgid "It is your turn now." -msgstr "Nu büst Du an de Reeg." - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "" -"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " -"Atlantik? If you do, you forfeit the game." -msgstr "" -"Du nimmst opstunns an en Speel deel. Wullt Du \"Atlantik\" redig beennen? Wenn " -"jo, verleerst Du dat Speel." - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "Close & Forfeit?" -msgstr "Tomaken & Verleren?" - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "Close && Forfeit" -msgstr "Tomaken && verleren" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Speelinstellen" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Speel verlaten" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Speel starten" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Instellenlist warrt haalt..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Speel hett anfungen. Hele Speeldaten warrt haalt..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Instellenlist haalt." - -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Na dissen Reekner tokoppeln" - -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "An disse Port tokoppeln" - -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Bi dit Speel mitmaken" - -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" - -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Dat Brettspeel Atlantik" - -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" - -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "" -"TDE-Programm för't Spelen vun Monopoly-liek Spelen in't \"monopd\"-Nettwark." - -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "Hööftautor" - -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "KExtendedSocket-Ünnerstütten" - -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "Verscheden Kodeplasters" - -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "Programmlüttbild" - -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "Speelfiguren-Lüttbiller" - -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "Lüttbiller" - -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Dat Brettspeel Atlantik" - -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Logbook" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Datum/Tiet" +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "An't Tokoppeln na %1:%2..." -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Beschrieven" +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Reeknernaam-Söök beendt..." -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Sekern as..." +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "Tokoppelt na %1:%2." -#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 #, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Atlantik-Logbookdatei, sekert na %1." +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Tokoppeln fehlslaan! Fehlerkode: %1" #: client/configdlg.cpp:43 msgid "Configure Atlantik" @@ -591,6 +234,123 @@ msgstr "Serverlist haalt." msgid "Error while retrieving the server list." msgstr "Fehler bi't Halen vun de Serverlist." +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "Logbook" + +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "Datum/Tiet" + +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Beschrieven" + +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Sekern as..." + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#, c-format +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "Atlantik-Logbookdatei, sekert na %1." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Speelinstellen" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Speel verlaten" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Speel starten" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Instellenlist warrt haalt..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Speel hett anfungen. Hele Speeldaten warrt haalt..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Instellenlist haalt." + +#: client/atlantik.cpp:106 +msgid "Show Event &Log" +msgstr "Logbook &wiesen" + +#: client/atlantik.cpp:135 +msgid "&Buy" +msgstr "&Köpen" + +#: client/atlantik.cpp:137 +msgid "&Auction" +msgstr "&Aukschoon" + +#: client/atlantik.cpp:141 +msgid "Use Card to Leave Jail" +msgstr "Mit en Koort ut den Knast freekamen" + +#: client/atlantik.cpp:143 +msgid "&Pay to Leave Jail" +msgstr "&Ut den Knast freeköpen" + +#: client/atlantik.cpp:145 +msgid "Roll to Leave &Jail" +msgstr "Ut den &Knast freewörpeln" + +#: client/atlantik.cpp:448 +msgid "Error connecting: " +msgstr "Fehler bi't Tokoppeln: " + +#: client/atlantik.cpp:454 +msgid "connection refused by host." +msgstr "Tokoppeln vun Reekner torüchwiest." + +#: client/atlantik.cpp:456 +msgid "could not connect to host." +msgstr "Tokoppeln na Reekner nich mööglich." + +#: client/atlantik.cpp:460 +msgid "host not found." +msgstr "Reekner nich funnen." + +#: client/atlantik.cpp:464 +msgid "unknown error." +msgstr "nich bekannt Fehler." + +#: client/atlantik.cpp:478 +msgid "Connection with server %1:%2 lost." +msgstr "Verbinnen na Server %1:%2 afreten." + +#: client/atlantik.cpp:483 +msgid "Disconnected from %1:%2." +msgstr "Afkoppelt vun %1:%2." + +#: client/atlantik.cpp:714 +msgid "It is your turn now." +msgstr "Nu büst Du an de Reeg." + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "" +"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " +"Atlantik? If you do, you forfeit the game." +msgstr "" +"Du nimmst opstunns an en Speel deel. Wullt Du \"Atlantik\" redig beennen? Wenn " +"jo, verleerst Du dat Speel." + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "Close & Forfeit?" +msgstr "Tomaken & Verleren?" + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "Close && Forfeit" +msgstr "Tomaken && verleren" + #: client/selectgame_widget.cpp:43 msgid "Create or Select monopd Game" msgstr "\"monopd\"-Speel opstellen oder utsöken" @@ -628,6 +388,247 @@ msgstr "Bi %2-Speel vun %1 mitmaken" msgid "Join Game" msgstr "Bi Speel mitmaken" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Na dissen Reekner tokoppeln" + +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "An disse Port tokoppeln" + +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Bi dit Speel mitmaken" + +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" + +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Dat Brettspeel Atlantik" + +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" + +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "" +"TDE-Programm för't Spelen vun Monopoly-liek Spelen in't \"monopd\"-Nettwark." + +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "Hööftautor" + +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "KExtendedSocket-Ünnerstütten" + +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "Verscheden Kodeplasters" + +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "Programmlüttbild" + +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "Speelfiguren-Lüttbiller" + +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "Lüttbiller" + +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Dat Brettspeel Atlantik" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 +#, c-format +msgid "Trade %1" +msgstr "Tuusch %1" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "Komponent tofögen" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "Feld" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "Geld" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "Vun" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "Na" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "Opfrischen" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 +msgid "Player" +msgstr "Speler" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "gifft" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "Element" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "Afwiesen" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "Annehmen" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "%1 vun %2 Spelers nimmt / nehmt den Tuuschvörslag an." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +msgid "" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "gifft" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#, c-format +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "Tuuschvörslag warrt vun %1 afwiest." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "Tuuschvörslag warrt afwiest." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "Ut Tuusch wegmaken" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 +#, c-format +msgid "Owner: %1" +msgstr "Eegner: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:77 +#, c-format +msgid "Unmortgage Price: %1" +msgstr "Hypotheekpries: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:79 +#, c-format +msgid "Mortgage Value: %1" +msgstr "Hypotheekweert: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:81 +#, c-format +msgid "House Value: %1" +msgstr "Huusweert: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:83 +#, c-format +msgid "House Price: %1" +msgstr "Huuspries: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 +#, c-format +msgid "Price: %1" +msgstr "Pries: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:88 +#, c-format +msgid "Money: %1" +msgstr "Geld: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:447 +msgid "Unmortgage" +msgstr "Hypotheek aflösen" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:453 +msgid "Mortgage" +msgstr "Hypotheek opnehmen" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:460 +msgid "Build Hotel" +msgstr "Hotel buen" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:462 +msgid "Build House" +msgstr "Huus buen" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:469 +msgid "Sell Hotel" +msgstr "Hotel verköpen" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:471 +msgid "Sell House" +msgstr "Huus verköpen" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Tuusch mit %1 vörslaan" + +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Speler %1 na de Gaststuuv stüern" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "Aukschoon: %1" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "Aukschoon" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "Anbott" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "Beden" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "To'n Eersten..." + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "To'n Tweten..." + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "Verköfft!" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "free" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "Hüüs: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "Mit Hypotheek:%1" + #. i18n: file atlantikui.rc line 7 #: rc.cpp:6 #, no-c-format |