diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdegames/twin4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdegames/twin4.po | 355 |
1 files changed, 180 insertions, 175 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-nds/messages/tdegames/twin4.po index c6368ea7da6..e40578a9e42 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdegames/twin4.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-11 01:53+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" +"Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,188 +27,18 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de" -#: twin4.cpp:67 -msgid "Chat Dlg" -msgstr "Klöön-Dialoog" - -#: twin4.cpp:73 -msgid "Chat" -msgstr "Klönen" - -#: twin4.cpp:79 -msgid "Configure..." -msgstr "Instellen..." - -#: twin4.cpp:192 -msgid "Start a new game" -msgstr "Nieg Speel starten" - -#: twin4.cpp:195 -msgid "Open a saved game..." -msgstr "Sekert Speel laden..." - -#: twin4.cpp:198 -msgid "Save a game..." -msgstr "Speel sekern..." - -#: twin4.cpp:201 -msgid "Ending the current game..." -msgstr "Aktuell Speel beennen..." - -#: twin4.cpp:202 -msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." -msgstr "Brickt dat aktuell Speel af. Keen winnt dat Speel." - -#: twin4.cpp:204 -msgid "&Network Configuration..." -msgstr "&Nettwark instellen..." - -#: twin4.cpp:207 -msgid "Network Chat..." -msgstr "Nettwark-Klönen..." - -#: twin4.cpp:211 -msgid "Debug KGame" -msgstr "KGame-Fehlersöök" - -#: twin4.cpp:214 -msgid "&Show Statistics" -msgstr "&Statistik wiesen" - -#: twin4.cpp:216 -msgid "Show statistics." -msgstr "Statistik wiesen." - -#: twin4.cpp:219 -msgid "Shows a hint on how to move." -msgstr "Wiest en Tipp för den nakamen Speeltog." - -#: twin4.cpp:222 -msgid "Quits the program." -msgstr "Beendt dat Programm." - -#: twin4.cpp:225 -msgid "Undo last move." -msgstr "Verleden Tog torüchnehmen." - -#: twin4.cpp:228 -msgid "Redo last move." -msgstr "Verleden Tog wedderhalen." - -#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 -msgid "Ready" -msgstr "Fardig" - -#: twin4.cpp:251 -msgid "This leaves space for the mover" -msgstr "Dit lett Ruum för den Speler" - -#: twin4.cpp:254 -msgid "(c) Martin Heni " -msgstr "(c) Martin Heni " - -#: twin4.cpp:255 -msgid "Welcome to KWin4" -msgstr "Willkamen bi \"Veer winnt\"" - -#: twin4.cpp:457 -msgid "No game " -msgstr "Keen Speel " - -#: twin4.cpp:459 -msgid " - Yellow " -msgstr " - Geel " - -#: twin4.cpp:461 -msgid " - Red " -msgstr " - Root " - -#: twin4.cpp:463 -msgid "Nobody " -msgstr "Keeneen " - -#: twin4.cpp:482 -msgid "" -"The network game ended!\n" -msgstr "" -"Dat Nettwarkspeel is beendt!\n" - -#: twin4.cpp:493 -msgid "Game running..." -msgstr "Speel löppt..." - -#: twin4.cpp:504 -msgid "The game is drawn. Please restart next round." -msgstr "Keen hett wunnen. Bitte start en nieg Törn." - -#: twin4.cpp:512 -msgid "%1 won the game. Please restart next round." -msgstr "%1 hett dat Speel wunnen. Bitte start en nieg Törn." - -#: twin4.cpp:518 -msgid " Game aborted. Please restart next round." -msgstr " Speel afbraken. Bitte start en nieg Törn." - -#: twin4.cpp:536 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Nettwark instellen" - -#: twin4.cpp:548 -msgid "Yellow should be played by remote" -msgstr "Geel schall vun den feern Bruker speelt warrn" - -#: twin4.cpp:549 -msgid "Red should be played by remote" -msgstr "Root schall vun den feern Bruker speelt warrn" - -#: twin4.cpp:621 -msgid "General" -msgstr "Allgemeen" - -#: twin4view.cpp:350 -msgid "" -"_: 1. intro line, welcome to win4\n" -"Welcome" -msgstr "Willkamen" - -#: twin4view.cpp:356 -msgid "" -"_: 2. intro line, welcome to win4\n" -"to" -msgstr "to" - -#: twin4view.cpp:362 -msgid "" -"_: 3. intro line, welcome to win4\n" -"KWin4" -msgstr "Veer winnt" - -#: twin4view.cpp:606 -msgid "Hold on... the other player has not been yet..." -msgstr "Tööv bitte noch wat... de anner Speler is noch nich praat..." - -#: twin4view.cpp:607 -msgid "Hold your horses..." -msgstr "Man langsam mit dat junge Peerd..." - -#: twin4view.cpp:608 -msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." -msgstr "Ähäh... Jümmers een na den Annern..." - -#: twin4view.cpp:609 -msgid "Please wait... it is not your turn." -msgstr "Bitte töven... Du büst noch nich an de Reeg." - #: main.cpp:30 msgid "Enter debug level" msgstr "Fehlersöök-Bedrief anmaken" #: main.cpp:39 -msgid "KWin4" +#, fuzzy +msgid "TWin4" msgstr "Veer winnt" #: main.cpp:41 -msgid "KWin4: Two player network game" +#, fuzzy +msgid "TWin4: Two player network game" msgstr "Veer winnt: En Nettwarkspeel för twee Spelers" #: main.cpp:45 @@ -451,3 +282,177 @@ msgstr "Winner" #: scorewidget.cpp:166 msgid "Loser" msgstr "Verlerer" + +#: twin4.cpp:67 +msgid "Chat Dlg" +msgstr "Klöön-Dialoog" + +#: twin4.cpp:73 +msgid "Chat" +msgstr "Klönen" + +#: twin4.cpp:79 +msgid "Configure..." +msgstr "Instellen..." + +#: twin4.cpp:192 +msgid "Start a new game" +msgstr "Nieg Speel starten" + +#: twin4.cpp:195 +msgid "Open a saved game..." +msgstr "Sekert Speel laden..." + +#: twin4.cpp:198 +msgid "Save a game..." +msgstr "Speel sekern..." + +#: twin4.cpp:201 +msgid "Ending the current game..." +msgstr "Aktuell Speel beennen..." + +#: twin4.cpp:202 +msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." +msgstr "Brickt dat aktuell Speel af. Keen winnt dat Speel." + +#: twin4.cpp:204 +msgid "&Network Configuration..." +msgstr "&Nettwark instellen..." + +#: twin4.cpp:207 +msgid "Network Chat..." +msgstr "Nettwark-Klönen..." + +#: twin4.cpp:211 +msgid "Debug KGame" +msgstr "KGame-Fehlersöök" + +#: twin4.cpp:214 +msgid "&Show Statistics" +msgstr "&Statistik wiesen" + +#: twin4.cpp:216 +msgid "Show statistics." +msgstr "Statistik wiesen." + +#: twin4.cpp:219 +msgid "Shows a hint on how to move." +msgstr "Wiest en Tipp för den nakamen Speeltog." + +#: twin4.cpp:222 +msgid "Quits the program." +msgstr "Beendt dat Programm." + +#: twin4.cpp:225 +msgid "Undo last move." +msgstr "Verleden Tog torüchnehmen." + +#: twin4.cpp:228 +msgid "Redo last move." +msgstr "Verleden Tog wedderhalen." + +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 +msgid "Ready" +msgstr "Fardig" + +#: twin4.cpp:251 +msgid "This leaves space for the mover" +msgstr "Dit lett Ruum för den Speler" + +#: twin4.cpp:254 +msgid "(c) Martin Heni " +msgstr "(c) Martin Heni " + +#: twin4.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Welcome to TWin4" +msgstr "Willkamen bi \"Veer winnt\"" + +#: twin4.cpp:457 +msgid "No game " +msgstr "Keen Speel " + +#: twin4.cpp:459 +msgid " - Yellow " +msgstr " - Geel " + +#: twin4.cpp:461 +msgid " - Red " +msgstr " - Root " + +#: twin4.cpp:463 +msgid "Nobody " +msgstr "Keeneen " + +#: twin4.cpp:482 +msgid "" +"The network game ended!\n" +msgstr "" +"Dat Nettwarkspeel is beendt!\n" + +#: twin4.cpp:493 +msgid "Game running..." +msgstr "Speel löppt..." + +#: twin4.cpp:504 +msgid "The game is drawn. Please restart next round." +msgstr "Keen hett wunnen. Bitte start en nieg Törn." + +#: twin4.cpp:512 +msgid "%1 won the game. Please restart next round." +msgstr "%1 hett dat Speel wunnen. Bitte start en nieg Törn." + +#: twin4.cpp:518 +msgid " Game aborted. Please restart next round." +msgstr " Speel afbraken. Bitte start en nieg Törn." + +#: twin4.cpp:536 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Nettwark instellen" + +#: twin4.cpp:548 +msgid "Yellow should be played by remote" +msgstr "Geel schall vun den feern Bruker speelt warrn" + +#: twin4.cpp:549 +msgid "Red should be played by remote" +msgstr "Root schall vun den feern Bruker speelt warrn" + +#: twin4.cpp:621 +msgid "General" +msgstr "Allgemeen" + +#: twin4view.cpp:350 +msgid "" +"_: 1. intro line, welcome to win4\n" +"Welcome" +msgstr "Willkamen" + +#: twin4view.cpp:356 +msgid "" +"_: 2. intro line, welcome to win4\n" +"to" +msgstr "to" + +#: twin4view.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 3. intro line, welcome to win4\n" +"TWin4" +msgstr "Veer winnt" + +#: twin4view.cpp:606 +msgid "Hold on... the other player has not been yet..." +msgstr "Tööv bitte noch wat... de anner Speler is noch nich praat..." + +#: twin4view.cpp:607 +msgid "Hold your horses..." +msgstr "Man langsam mit dat junge Peerd..." + +#: twin4view.cpp:608 +msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." +msgstr "Ähäh... Jümmers een na den Annern..." + +#: twin4view.cpp:609 +msgid "Please wait... it is not your turn." +msgstr "Bitte töven... Du büst noch nich an de Reeg." |