summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdeio.po170
1 files changed, 85 insertions, 85 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdeio.po
index f9692320c75..d234789f384 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 08:02-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-19 02:02+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Rutgever:"
msgid "IP address:"
msgstr "IP-Adress:"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:227 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2601
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:227 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2613
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Passwoort"
msgid "You need to supply a username and a password"
msgstr "Du muttst en Brukernaam un en Passwoort angeven"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3799 tdeio/passdlg.cpp:108
msgid "&Username:"
msgstr "Br&ukernaam:"
@@ -2523,11 +2523,11 @@ msgstr "ännert an'n %1"
msgid "The source file is '%1'"
msgstr "De Borndatei is \"%1\""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2766 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
msgid "Mime Type"
msgstr "MIME-Typ"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2777 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@@ -2674,7 +2674,7 @@ msgid "%1 (Link)"
msgstr "%1 (Link)"
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4030
#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
@@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr ""
"%c - de Finstertitel"
#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
-#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705
+#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3715
#, no-c-format
msgid "&Browse..."
msgstr "&Utsöken..."
@@ -3667,7 +3667,7 @@ msgid "Owning Group"
msgstr "Eegnerkoppel"
#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020
msgid "Others"
msgstr "Annere"
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgid "Storage Media"
msgstr "Spiekermedien"
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
-msgid "Download"
+msgid "Downloads"
msgstr ""
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
@@ -4160,12 +4160,12 @@ msgstr "Togrepen:"
msgid "Mounted on:"
msgstr "Inhangt in:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2968
msgid "Free disk space:"
msgstr "Free Platz:"
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3128
#, no-c-format
msgid ""
"_: Available space out of total partition size (percent used)\n"
@@ -4210,10 +4210,10 @@ msgstr "Anhollen"
msgid "The new file name is empty."
msgstr "De niege Dateinaam is leddig."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2685
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2701 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2858
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3156 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3440
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3936 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4179
msgid ""
"<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to <b>"
"%1</b>.</qt>"
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgstr "dörv ankieken/lesen & ännern/schrieven"
msgid "&Permissions"
msgstr "&Verlöven"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1944
msgid "Access Permissions"
msgstr "Togriep-Verlöven"
@@ -4337,23 +4337,23 @@ msgstr "Eegner"
msgid "User:"
msgstr "Bruker:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1847
msgid "Group:"
msgstr "Koppel:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1889
msgid "Apply changes to all subfolders and their contents"
msgstr "Ännern op all Ünnerornern un ehr Inholden anwennen"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1934
msgid "Advanced Permissions"
msgstr "Verwiedert Verlöven"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1953
msgid "Class"
msgstr "Klass"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1958
msgid ""
"Show\n"
"Entries"
@@ -4361,19 +4361,19 @@ msgstr ""
"Indrääg\n"
"wiesen"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1960
msgid "Read"
msgstr "Lesen"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965
msgid "This flag allows viewing the content of the folder."
msgstr "Disse Mark verlöövt dat Oplisten vun den Ornerinholt."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967
msgid "The Read flag allows viewing the content of the file."
msgstr "De Lees-Mark verlöövt dat Lesen vun den Datei-Inholt."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1971
msgid ""
"Write\n"
"Entries"
@@ -4381,11 +4381,11 @@ msgstr ""
"Indrääg\n"
"schrieven"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1973
msgid "Write"
msgstr "Schrieven"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1978
msgid ""
"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and "
"renaming can be limited using the Sticky flag."
@@ -4393,33 +4393,33 @@ msgstr ""
"Disse Mark verlöövt dat Ännern, Ümnömen un Wegdoon vun Dateien. Beacht, dat dat "
"Wegdoon un Ümnömen mit de \"Sticky\"-Mark ingrenzt warrn kann."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1981
msgid "The Write flag allows modifying the content of the file."
msgstr "De Schriev-Mark verlöövt dat Ännern vun den Datei-Inholt."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986
msgid ""
"_: Enter folder\n"
"Enter"
msgstr "Ringahn"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987
msgid "Enable this flag to allow entering the folder."
msgstr "Disse Mark verlöövt dat Ringahn na den Orner."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1990
msgid "Exec"
msgstr "Utföhren"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991
msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program."
msgstr "Disse Mark verlöövt dat Utföhren vun de Datei as en Programm."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001
msgid "Special"
msgstr "Besünnere"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2005
msgid ""
"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be "
"seen in the right hand column."
@@ -4427,32 +4427,32 @@ msgstr ""
"Besünnere Marken, de för den helen Orner gellt. De naue Bedüden steiht "
"rechterhand."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008
msgid ""
"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand "
"column."
msgstr "Besünnere Marken, de naue Bedüden steiht rechterhand."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012
msgid "User"
msgstr "Bruker"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
msgid "Group"
msgstr "Koppel"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024
msgid "Set UID"
msgstr "\"SetUID\"-Mark"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2028
msgid ""
"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new "
"files."
msgstr ""
"Wenn aktiveert, warrt de Eegner vun den Orner de Eegner vun all nieg Dateien."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031
msgid ""
"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
"permissions of the owner."
@@ -4460,17 +4460,17 @@ msgstr ""
"En utföhrbore Datei mit disse Mark warrt mit de Verlöven vun den Eegner "
"utföhrt."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035
msgid "Set GID"
msgstr "\"SetGID\"-Mark"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2039
msgid ""
"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files."
msgstr ""
"Wenn aktiveert, warrt all niege Dateien binnen den Orner em sien Koppel toornt."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042
msgid ""
"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
"permissions of the group."
@@ -4478,13 +4478,13 @@ msgstr ""
"En utföhrbore Datei mit disse Mark warrt mit de Verlöven vun den Koppel "
"utföhrt."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046
msgid ""
"_: File permission\n"
"Sticky"
msgstr "Sticky"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050
msgid ""
"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or "
"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this."
@@ -4493,22 +4493,22 @@ msgstr ""
"Systeempleger Dateien ümnömen oder wegdoon, anners köönt dat all Brukers mit "
"Schriefverlöven."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2054
msgid ""
"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems"
msgstr ""
"De \"Sticky\"-Mark för Dateien warrt ünner Linux ignoreert, man anner Systemen "
"bruukt ehr villicht."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2241
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2257
msgid "Varying (No Change)"
msgstr "Verscheden (keen Ännern)"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2356
msgid ""
"_n: This file uses advanced permissions\n"
"These files use advanced permissions."
@@ -4516,7 +4516,7 @@ msgstr ""
"Disse Datei bruukt verwiederte Verlöven.\n"
"Disse Dateien bruukt verwiederte Verlöven."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2377
msgid ""
"_n: This folder uses advanced permissions.\n"
"These folders use advanced permissions."
@@ -4524,72 +4524,72 @@ msgstr ""
"Disse Orner bruukt verwiederte Verlöven.\n"
"Disse Ornern bruukt verwiederte Verlöven."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2392
msgid "These files use advanced permissions."
msgstr "Disse Dateien bruukt verwiederte Verlöven."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2608
msgid "U&RL"
msgstr "U&RL"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2745
msgid "A&ssociation"
msgstr "&Toornen"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754
msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )"
msgstr "Muster (Bispeel: *.html;*.htm)"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2787
msgid "Left click previews"
msgstr "Vöransicht bi Linksklick"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2906
msgid "De&vice"
msgstr "&Reedschap"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2936
msgid "Device (/dev/fd0):"
msgstr "Reedschap (/dev/fd0):"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937
msgid "Device:"
msgstr "Reedschap:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2947
msgid "Read only"
msgstr "Bloots lesen"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2951
msgid "File system:"
msgstr "Dateisysteem:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2959
msgid "Mount point (/mnt/floppy):"
msgstr "Inhang-Oort (/mnt/floppy):"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2960
msgid "Mount point:"
msgstr "Inhang-Oort:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2991
msgid "Unmounted Icon"
msgstr "Lüttbild för afhangt Reedschap"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3188 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3996
msgid "&Application"
msgstr "&Programm"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3313
#, c-format
msgid "Add File Type for %1"
msgstr "Dateityp för %1 tofögen"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3316
msgid "&Add"
msgstr "&Tofögen"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3317 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3318
msgid ""
"Add the selected file types to\n"
"the list of supported file types."
@@ -4597,24 +4597,24 @@ msgstr ""
"Den utsöchten Dateitypen de List\n"
"vun ünnerstütt Dateitypen tofögen"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3512 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3968
msgid "Only executables on local file systems are supported."
msgstr "Bloots utföhrbore Dateien op lokale Dateisystemen warrt ünnerstütt."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3524
#, c-format
msgid "Advanced Options for %1"
msgstr "Verwiederte Optschonen för %1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3683
msgid "E&xecute"
msgstr "Ut&föhren"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3690
msgid "Comman&d:"
msgstr "&Befehl:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699
msgid ""
"Following the command, you can have several place holders which will be "
"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
@@ -4642,43 +4642,43 @@ msgstr ""
"%m - dat Mini-Lüttbild\n"
"%c - de Finstertitel"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3720
msgid "Panel Embedding"
msgstr "Inbetten in't Paneel"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3729
msgid "&Execute on click:"
msgstr "Bi'n &Klick utföhren:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3737
msgid "&Window title:"
msgstr "&Finstertitel:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3757
msgid "&Run in terminal"
msgstr "In'n &Terminal utföhren"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3772
msgid "Do not &close when command exits"
msgstr "Finster bi Programmenn nich t&omaken"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3776
msgid "&Terminal options:"
msgstr "Terminal-O&ptschonen:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3796
msgid "Ru&n as a different user"
msgstr "As en anner &Bruker utföhren"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4037
msgid "Description:"
msgstr "Beschrieven:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4043
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4049
msgid "File types:"
msgstr "Dateitypen:"
@@ -6397,7 +6397,7 @@ msgstr "Keen Medium in Reedschap för %1"
msgid "No Media inserted or Media not recognized."
msgstr "Keen Medium inleggt oder Medium lett sik nich lesen."
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1604
msgid "\"vold\" is not running."
msgstr "\"vold\" löppt nich."
@@ -6405,11 +6405,11 @@ msgstr "\"vold\" löppt nich."
msgid "Could not find program \"mount\""
msgstr "Programm \"mount\" lett sik nich finnen."
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1617
msgid "Could not find program \"umount\""
msgstr "Programm \"umount\" lett sik nich finnen."
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1801
#, c-format
msgid "Could not read %1"
msgstr "%1 lett sik nich lesen."