diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | 101 |
1 files changed, 101 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-nds/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po new file mode 100644 index 00000000000..bea4d0a5d6f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# Translation of kio_audiocd.po to Low Saxon +# +# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006. +# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_audiocd\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:11+0100\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" +"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de" + +#: audiocd.cpp:70 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protokollnaam" + +#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 +msgid "Socket name" +msgstr "Socket-Naam" + +#: audiocd.cpp:110 +msgid "Full CD" +msgstr "Heel CD" + +#: audiocd.cpp:201 +msgid "" +"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " +"instead." +msgstr "" +"Bi dit Protokoll lett sik keen Reekner fastleggen. Bruuk bitte dat Formaat " +"\"audiocd:/\" ansteed." + +#: audiocd.cpp:755 +msgid "" +"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " +"permissions on the device." +msgstr "" +"Du hest keen Leesverlöven för disse Reedschap. Bitte prööv ehr Leesverlöven." + +#: audiocd.cpp:757 +msgid "" +"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " +"permissions on the device." +msgstr "" +"Du hest keen Schriefverlöven för disse Reedschap. Bitte prööv ehr " +"Schriefverlöven." + +#: audiocd.cpp:761 +msgid "" +"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " +"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " +"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " +"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " +"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " +"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " +"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." +msgstr "" +"Nich bekannt Fehler. Wenn en CD in't Loopwark inleggt is, denn föhr maal " +"\"cdparanoia -vsQ\" as Du sülvst ut (nich mit Systeemplegerrechten). Sühst Du " +"en List vun Stücken? Wenn nich, prööv bitte, wat Du Togriepverlöven för de " +"CD-Reedschap hest. Wenn Du de SCSI-Emuleren bruukst (mööglich, wenn Du en " +"IDE-CD-Brenner hest), denn beseker, dat Du Lees- un Schriefverlöven op de " +"allgemeen SCSI-Reedschap hest, de wohrschienlich \"/dev/sg0\", \"/dev/sg1\" " +"oder liek heet. Wenn dat denn noch nich löppt, versöök dat maal mit de Ingaav " +"vun \"audiocd:/?device=/dev/sg0\" (oder liek), so vertellst Du dat " +"In-/Utgaavmoduul för Klang-CDs, welk Reedschap Dien CD-ROM is." + +#: audiocd.cpp:835 +msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." +msgstr "" +"Audio-CD: Schievschaden binnen dit Stück opdeckt, Riskanz vun schaadhaftige " +"Daten." + +#: audiocd.cpp:841 +msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" +msgstr "Fehler bi't Lesen vun Klangdaten för \"%1\" vun de CD" + +#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 +msgid "Couldn't read %1: encoding failed" +msgstr "\"%1\" lett sik nich lesen: Koderen fehlslaan" + +#: audiocd.cpp:1061 +#, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "Stück %1" |