diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdepim/kpilot.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdepim/kpilot.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kpilot.po index 381391b0ea8..0202880aa9d 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kpilot.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kpilot.po @@ -538,8 +538,8 @@ msgid "SyncInfo" msgstr "Synkroniseer-Informatschonen" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59 -msgid "KDEVersion" -msgstr "KDE-Verschoon" +msgid "TDEVersion" +msgstr "TDE-Verschoon" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60 msgid "PalmOSVersion" @@ -1738,8 +1738,8 @@ msgid "Application to Sync With" msgstr "Programm för't Synkroniseren" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127 -msgid "general KDE-PIM" -msgstr "allgemeen KDE-PIM" +msgid "general TDE-PIM" +msgstr "allgemeen TDE-PIM" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133 msgid "" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "Nix (bloots Sekern opstellen)" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166 msgid "" -"_: KDE's PIM suite\n" +"_: TDE's PIM suite\n" "Kontact" msgstr "Kontact" @@ -4256,10 +4256,10 @@ msgstr "&Standard-Adressbook" #: rc.cpp:313 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the " +"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the " "addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>" msgstr "" -"<qt>Aktiveer dit, wenn Du mit dat Standard-Adressbook vun KDE synkroniseren " +"<qt>Aktiveer dit, wenn Du mit dat Standard-Adressbook vun TDE synkroniseren " "wullt (d.i. dat Adressbook, dat Du mit \"KAddressBook\" bewerkst un in " "\"KMail\" bruukst).</qt>" @@ -4274,12 +4274,12 @@ msgstr "vCard-&Datei:" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the " -"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " +"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " "the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker " "button.</qt>" msgstr "" "<qt>Aktiveer dit, wenn Du mit en Adressbook-Datei synkroniseren wullt, un nich " -"mit dat Standard-Adressbook vun KDE. De Datei mutt in't \"vCard\"-Formaat " +"mit dat Standard-Adressbook vun TDE. De Datei mutt in't \"vCard\"-Formaat " "(*.vcf) wesen. Giff den Oort vun de Datei na dat Ingaavfeld in, oder söök ehr " "över de Dateiutwahl ut.</qt>" @@ -4296,8 +4296,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123 #: rc.cpp:325 #, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE addressbook" -msgstr "&Archiveerte Indrääg in't KDE-Adressbook wohren" +msgid "Store &archived records in the TDE addressbook" +msgstr "&Archiveerte Indrääg in't TDE-Adressbook wohren" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126 #: rc.cpp:328 @@ -5509,11 +5509,11 @@ msgstr "&Standardkalenner" #: rc.cpp:919 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE " +"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE " "calendar settings.</qt>" msgstr "" "<qt>Aktiveer dit, wenn Du mit den Kalenner synkroniseren wullt, de binnen de " -"KDE-Kalennerinstellen angeven is.</qt>" +"TDE-Kalennerinstellen angeven is.</qt>" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119 #: rc.cpp:922 @@ -5526,12 +5526,12 @@ msgstr "Kalenner&datei:" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard " -"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " +"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " "Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file " "picker button.</qt>" msgstr "" "<qt>Aktiveer dit, wenn Du en besünner Kalennerdatei ansteed vun den " -"KDE-Standardkalenner bruken wullt. De Datei mutt in vCalendar- oder " +"TDE-Standardkalenner bruken wullt. De Datei mutt in vCalendar- oder " "iCalendar-Formaat wesen. Giff den Oort vun de Datei na dat Ingaavfeld in oder " "söök ehr över de Dateiutwahl ut.</qt>" @@ -5549,8 +5549,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151 #: rc.cpp:931 #, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE calendar" -msgstr "&Archiveerte Indrääg in den KDE-Kalenner wohren" +msgid "Store &archived records in the TDE calendar" +msgstr "&Archiveerte Indrääg in den TDE-Kalenner wohren" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155 #: rc.cpp:934 @@ -5750,11 +5750,11 @@ msgid "" "screensaver is active: this is a security measure to prevent others from " "syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled " "when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers " -"other than KDE's.</qt>" +"other than TDE's.</qt>" msgstr "" "<qt>Aktiveer dat, wenn KPilot Dien Handreekner nich synkroniseren schall, wielt " "de Pausschirm aktiv is. Dit is en Sekerheitfunkschoon de verhöödt, dat anner " -"Lüüd <i>ehr</i> Daten mit Dien synkroniseert. Wenn Du nich KDE as Schriefdisch " +"Lüüd <i>ehr</i> Daten mit Dien synkroniseert. Wenn Du nich TDE as Schriefdisch " "bruukst, muttst Du disse Optschoon utmaken, wiel KPilot nich mit anner " "Pausschirmen ümgahn kann.</qt>" @@ -5815,9 +5815,9 @@ msgstr "KPilot bi't Anmellen &starten" #, no-c-format msgid "" "<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to " -"KDE.</qt>" +"TDE.</qt>" msgstr "" -"<qt>Aktiveer dit, wenn Du den KPilot-Dämoon jümmers bi't Anmellen bi KDE " +"<qt>Aktiveer dit, wenn Du den KPilot-Dämoon jümmers bi't Anmellen bi TDE " "starten wullt.</qt>" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90 @@ -5843,14 +5843,14 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like " -"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " +"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " "application).\n" "\n" "Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this " "configuration Wizard." msgstr "" "An't Enn kannst Du KPilot för en poor vun de PIM-Programmen besünners " -"instellen, t.B. för Kontact (dat PIM-Programm vun KDE) oder Evolution (dat " +"instellen, t.B. för Kontact (dat PIM-Programm vun TDE) oder Evolution (dat " "PIM-Programm vun GNOME).\n" "\n" "Klick op \"Fardig maken\", wenn Du KPilot nu na de Fastleggen binnen dissen " @@ -5865,8 +5865,8 @@ msgstr "Standardweerten instellen för't Synkroniseren mit" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48 #: rc.cpp:1099 #, no-c-format -msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)" -msgstr "&Kontact (PIM-Ümgeven vun KDE)" +msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)" +msgstr "&Kontact (PIM-Ümgeven vun TDE)" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59 #: rc.cpp:1102 |