summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdepim
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdepim')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdepim/akregator.po36
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdepim/kabc2mutt.po4
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdepim/kaddressbook.po44
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdepim/kalarm.po30
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdepim/kandy.po24
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdepim/karm.po4
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdepim/kcmkabconfig.po4
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdepim/kio_mobile.po4
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdepim/kitchensync.po20
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdepim/kleopatra.po4
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmail.po16
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmobile.po8
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdepim/knode.po8
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdepim/knotes.po16
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdepim/kontact.po24
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdepim/korganizer.po34
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdepim/korn.po4
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdepim/kpilot.po50
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdepim/tdepimwizards.po12
19 files changed, 173 insertions, 173 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/akregator.po
index be5ad8cf64f..6b777eaab98 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/akregator.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid "Akregator"
msgstr "Akregator"
#: aboutdata.cpp:32
-msgid "A KDE Feed Aggregator"
-msgstr "Mellenstroom-Tosamensteller för KDE"
+msgid "A TDE Feed Aggregator"
+msgstr "Mellenstroom-Tosamensteller för TDE"
#: aboutdata.cpp:33
msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers"
@@ -397,20 +397,20 @@ msgid "Akregator Blog"
msgstr "Akregator-Blog"
#: akregator_part.cpp:376
-msgid "KDE Dot News"
-msgstr "KDE-Dot-Narichten"
+msgid "TDE Dot News"
+msgstr "TDE-Dot-Narichten"
#: akregator_part.cpp:381
-msgid "Planet KDE"
-msgstr "Planet KDE"
+msgid "Planet TDE"
+msgstr "Planet TDE"
#: akregator_part.cpp:386
-msgid "KDE Apps"
-msgstr "KDE-Apps"
+msgid "TDE Apps"
+msgstr "TDE-Apps"
#: akregator_part.cpp:391
-msgid "KDE Look"
-msgstr "KDE-Look"
+msgid "TDE Look"
+msgstr "TDE-Look"
#: akregator_part.cpp:400
msgid "Opening Feed List..."
@@ -755,7 +755,7 @@ msgid ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Willkamen bi Akregator %1</h2>"
-"<p>Akregator is en RSS-Stroomtosamensteller för KDE. Mit Stroomtosamenstellers "
+"<p>Akregator is en RSS-Stroomtosamensteller för TDE. Mit Stroomtosamenstellers "
"kannst Du kommodig Inholden vun verscheden Oorden ankieken, as Narichten, Blogs "
"un anner Nettsiet-Inholden. Du bruukst Diene vörtrocken Nettsieden nu nich mehr "
"all vun Hand op Opfrischen pröven, Akregator haalt se för Di.</p>"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
#: articleviewer.cpp:398
msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment."
-msgstr "En KDE-Leser för RSS-Narichtenströöm."
+msgstr "En TDE-Leser för RSS-Narichtenströöm."
#: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524
#: articleviewer.cpp:525
@@ -1300,8 +1300,8 @@ msgstr "Nettkieker"
#. i18n: file settings_browser.ui line 45
#: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954
#, no-c-format
-msgid "Use default KDE web browser"
-msgstr "Standard-Nettkieker vun KDE bruken"
+msgid "Use default TDE web browser"
+msgstr "Standard-Nettkieker vun TDE bruken"
#. i18n: file settings_browser.ui line 56
#: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960
@@ -1605,10 +1605,10 @@ msgstr "HTML-Twischenspieker bruken"
#: rc.cpp:402 rc.cpp:909
#, no-c-format
msgid ""
-"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
+"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
"unnecessary traffic. Disable only when necessary."
msgstr ""
-"Bi't Dalladen vun Strööm de KDE-Instellen för den HTML-Twischenspieker bruken, "
+"Bi't Dalladen vun Strööm de TDE-Instellen för den HTML-Twischenspieker bruken, "
"wat nich nödig Överdregen verhöödt. Bloots utmaken, wenn dat noot deit."
#. i18n: file akregator.kcfg line 108
@@ -1698,8 +1698,8 @@ msgstr "Op Tabs Tomaken-Knööp ansteed vun Lüttbiller wiesen"
#. i18n: file akregator.kcfg line 147
#: rc.cpp:450 rc.cpp:957
#, no-c-format
-msgid "Use KDE web browser when opening in external browser."
-msgstr "KDE-Nettkieker för't Opmaken mit extern Nettkieker bruken"
+msgid "Use TDE web browser when opening in external browser."
+msgstr "TDE-Nettkieker för't Opmaken mit extern Nettkieker bruken"
#. i18n: file akregator.kcfg line 152
#: rc.cpp:456 rc.cpp:963
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kabc2mutt.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kabc2mutt.po
index 189c4e501b4..43f781c1a4e 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kabc2mutt.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kabc2mutt.po
@@ -52,5 +52,5 @@ msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
msgstr "All Nettpostadressen torüchgeven, nich bloots de vörtrocken Adress"
#: main.cpp:70
-msgid "Searching KDE addressbook"
-msgstr "Binnen dat KDE-Adressbook söken"
+msgid "Searching TDE addressbook"
+msgstr "Binnen dat TDE-Adressbook söken"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kaddressbook.po
index 0adc5259091..4a4693be152 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -1513,12 +1513,12 @@ msgid "KAddressBook"
msgstr "KAdressBook"
#: kabcore.cpp:298
-msgid "The KDE Address Book"
-msgstr "Dat KDE-Adressbook"
+msgid "The TDE Address Book"
+msgstr "Dat TDE-Adressbook"
#: kabcore.cpp:300
-msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 1997-2005, de KDE-PIM-Koppel"
+msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team"
+msgstr "(c) 1997-2005, de TDE-PIM-Koppel"
#: kabcore.cpp:301
msgid "Current maintainer"
@@ -1603,10 +1603,10 @@ msgstr ""
#: kabcore.cpp:970
msgid ""
-"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
+"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
"distributor for more information."
msgstr ""
-"Dien KDE-Installatschoon hett keen Ünnerstütten för LDAP. Bitte fraag Dien "
+"Dien TDE-Installatschoon hett keen Ünnerstütten för LDAP. Bitte fraag Dien "
"Systeempleger oder den Maker vun Dien Distributschoon na mehr Informatschonen."
#: kabcore.cpp:972
@@ -1804,11 +1804,11 @@ msgstr "As egen Kontaktdaten fastleggen"
#: kabcore.cpp:1354
msgid ""
"Set the personal contact"
-"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you "
+"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you "
"do not have to input your personal data several times."
msgstr ""
"De egen Kontaktdaten fastleggen"
-"<p>De Daten vun dissen Kontakt warrt vun vele KDE-Programmen bruukt, so dat Du "
+"<p>De Daten vun dissen Kontakt warrt vun vele TDE-Programmen bruukt, so dat Du "
"Dien persöönliche Daten nich jümmers wedder ingeven bruukst."
#: kabcore.cpp:1359
@@ -2337,8 +2337,8 @@ msgstr "Schriftoordeninstellen"
#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105
#: rc.cpp:114
#, no-c-format
-msgid "Use standard KDE fonts"
-msgstr "KDE-Standardschriftoorden bruken"
+msgid "Use standard TDE fonts"
+msgstr "TDE-Standardschriftoorden bruken"
#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139
#: rc.cpp:117
@@ -2433,8 +2433,8 @@ msgstr "Dat Skript för't Sennen vun SMS-Narichten (GSM) na dat Mobiltelefoon"
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34
#: rc.cpp:174
#, no-c-format
-msgid "Honor KDE single click"
-msgstr "KDE-Enkelklick bruken"
+msgid "Honor TDE single click"
+msgstr "TDE-Enkelklick bruken"
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59
#: rc.cpp:177
@@ -3238,10 +3238,10 @@ msgstr "&Klören"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:254
msgid ""
"If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. "
-"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used."
+"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used."
msgstr ""
"Wenn Du egen Klören bruukst, kannst Du de Klören för de Ansicht nerrn utsöken, "
-"wenn nich, warrt de Klören vun dat aktuelle Klöörmuster vun KDE bruukt."
+"wenn nich, warrt de Klören vun dat aktuelle Klöörmuster vun TDE bruukt."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:258
msgid ""
@@ -3270,12 +3270,12 @@ msgstr "&Koppreeg-Schriftoort:"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:292
msgid ""
"If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view "
-"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the "
+"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the "
"header and normal style for the data."
msgstr ""
"Wenn Du egen Schriftoorden bruukst, kannst Du nerrn fastleggen, welk "
"Schriftoorden för de Ansicht bruukt warrt, wenn nich, warrt de "
-"Standardschriftoorden vun KDE bruukt; fett för Koppregen un normaal för Daten."
+"Standardschriftoorden vun TDE bruukt; fett för Koppregen un normaal för Daten."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
@@ -3794,20 +3794,20 @@ msgstr ""
"Beed den Maker vun Dien Distributschoon, ehr mit gnokii to kompileren."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:45
-msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
-msgstr "KDE2-Adressbook importeren..."
+msgid "Import TDE 2 Addressbook..."
+msgstr "TDE2-Adressbook importeren..."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:52
-msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Dat is nich mööglich, en KDE2-Adressbook <b>%1</b> to finnen.</qt>"
+msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Dat is nich mööglich, en TDE2-Adressbook <b>%1</b> to finnen.</qt>"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:57
msgid "Override previously imported entries?"
msgstr "Wullt Du vördem importeerte Indrääg överschrieven?"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:58
-msgid "Import KDE 2 Addressbook"
-msgstr "KDE2-Adressbook importeren"
+msgid "Import TDE 2 Addressbook"
+msgstr "TDE2-Adressbook importeren"
#: xxport/ldif_xxport.cpp:56
msgid "Import LDIF Addressbook..."
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kalarm.po
index bf76a5ad7fb..67165c0f1f0 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kalarm.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kalarm.po
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr ""
#: kamail.cpp:137
msgid ""
"No 'From' email address is configured.\n"
-"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
+"Please set it in the TDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
msgstr ""
"Keen Nettpost-Senneradress instellt.\n"
"Bitte legg ehr binnen dat Kuntrullzentrum oder den KAlarm-Instellendialoog "
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid "KAlarm"
msgstr "KAlarm"
#: main.cpp:111
-msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE"
+msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for TDE"
msgstr "Tietstüert Planer för persöönliche Anstööt, Befehlen un Nettbreven"
#: mainwindow.cpp:99
@@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "Jümmer binnen den S&ysteemafsnitt lopen"
#: prefdlg.cpp:279
msgid ""
-"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n"
+"Check to run KAlarm continuously in the TDE system tray.\n"
"\n"
"Notes:\n"
"1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n"
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgid ""
"since alarm monitoring is done by the alarm daemon. Running in the system tray "
"simply provides easy access and a status indication."
msgstr ""
-"Aktiveer dit, wenn Du KAlarm jümmers binnen den KDE-Systeemafsnitt hebben "
+"Aktiveer dit, wenn Du KAlarm jümmers binnen den TDE-Systeemafsnitt hebben "
"wullt.\n"
"\n"
"Beacht bitte:\n"
@@ -2106,13 +2106,13 @@ msgstr "De Alarmöverwaken bi't A&nmellen starten"
#: prefdlg.cpp:311
msgid ""
-"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the "
+"Automatically start alarm monitoring whenever you start TDE, by running the "
"alarm daemon (%1).\n"
"\n"
"This option should always be checked unless you intend to discontinue use of "
"KAlarm."
msgstr ""
-"Dat Överwaken vun Alarms automaatsch starten, wenn Du Di bi KDE anmeldst, d.h. "
+"Dat Överwaken vun Alarms automaatsch starten, wenn Du Di bi TDE anmeldst, d.h. "
"de Alarmdämoon (%1) warrt start.\n"
"\n"
"Disse Optschoon schull jümmers aktiveert wesen, wenn Du KAlarm wiederbruken "
@@ -2237,14 +2237,14 @@ msgid "Autostart system tray &icon at login"
msgstr "Bi't Anmellen automaatsch S&ysteemafsnitt-Programm starten"
#: prefdlg.cpp:538
-msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE."
-msgstr "Aktiveer dit, wenn Du KAlarm jümmers tosamen mit KDE starten wullt."
+msgid "Check to run KAlarm whenever you start TDE."
+msgstr "Aktiveer dit, wenn Du KAlarm jümmers tosamen mit TDE starten wullt."
#: prefdlg.cpp:539
-msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE."
+msgid "Check to display the system tray icon whenever you start TDE."
msgstr ""
"Aktiveer dit, wenn Du dat Programm för den Systeemafsnitt jümmers tosamen mit "
-"KDE starten wullt."
+"TDE starten wullt."
#: prefdlg.cpp:603
msgid "Email client:"
@@ -2302,10 +2302,10 @@ msgstr "Adress ut dat K&untrullzentrum bruken"
#: prefdlg.cpp:661
msgid ""
-"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you "
+"Check to use the email address set in the TDE Control Center, to identify you "
"as the sender when sending email alarms."
msgstr ""
-"Aktiveer dit, wenn Du de Nettpostadress ut dat KDE-Kuntrullzentrum för't "
+"Aktiveer dit, wenn Du de Nettpostadress ut dat TDE-Kuntrullzentrum för't "
"\"Vun\"-Feld bruken wullt, wenn en Alarm en Nettbreef sendt."
#: prefdlg.cpp:665
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "Adr&ess ut dat Kuntrullzentrum bruken"
#: prefdlg.cpp:702
msgid ""
-"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying "
+"Check to use the email address set in the TDE Control Center, for blind copying "
"email alarms to yourself."
msgstr ""
"Aktiveer dit, wenn Blindkopien vun de Alarmnettbreven na de Nettpostadress "
@@ -2380,8 +2380,8 @@ msgstr ""
#: prefdlg.cpp:802
#, c-format
-msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1"
-msgstr "In't KDE-Kuntrullzentrum is opstunns keen Nettpostadress fastleggt. %1"
+msgid "No email address is currently set in the TDE Control Center. %1"
+msgstr "In't TDE-Kuntrullzentrum is opstunns keen Nettpostadress fastleggt. %1"
#: prefdlg.cpp:807
#, c-format
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kandy.po
index 4c8fe6520e1..c3f08d2b6e3 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kandy.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kandy.po
@@ -186,16 +186,16 @@ msgid "Wrote mobile phonebook."
msgstr "Telefoonbook vun dat Mobiltelefoon schreven."
#: mobilegui.cpp:493
-msgid "Reading KDE address book..."
-msgstr "KDE-Adressbook warrt leest..."
+msgid "Reading TDE address book..."
+msgstr "TDE-Adressbook warrt leest..."
#: mobilegui.cpp:643
-msgid "Read KDE address book."
-msgstr "KDE-Adressbook leest."
+msgid "Read TDE address book."
+msgstr "TDE-Adressbook leest."
#: mobilegui.cpp:951
-msgid "Wrote KDE address book."
-msgstr "KDE-Adressbook schreven."
+msgid "Wrote TDE address book."
+msgstr "TDE-Adressbook schreven."
#: mobilegui.cpp:1162
msgid "Read mobile phonebook."
@@ -228,16 +228,16 @@ msgstr "Telefoonböker synkroniseert."
#. i18n: file mobilegui_base.ui line 156
#: mobilegui.cpp:1529 mobilegui.cpp:1541 mobilegui.cpp:1549 rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "KDE Address Book"
-msgstr "KDE-Adressbook"
+msgid "TDE Address Book"
+msgstr "TDE-Adressbook"
#: mobilegui.cpp:1536
-msgid "KDE Address Book (modified)"
-msgstr "KDE-Adressbook (ännert)"
+msgid "TDE Address Book (modified)"
+msgstr "TDE-Adressbook (ännert)"
#: mobilegui.cpp:1564
-msgid "The KDE address book contains unsaved changes."
-msgstr "Dat KDE-Adressbook wöör ännert, man noch nich sekert."
+msgid "The TDE address book contains unsaved changes."
+msgstr "Dat TDE-Adressbook wöör ännert, man noch nich sekert."
#: mobilegui.cpp:1567 mobilegui.cpp:1652
msgid "Unsaved Changes"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/karm.po
index 2216214b6a4..e1dc625653d 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/karm.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/karm.po
@@ -382,8 +382,8 @@ msgid ""
msgstr " Min. "
#: main.cpp:13
-msgid "KDE Time tracker tool"
-msgstr "KDE-Tietopteken"
+msgid "TDE Time tracker tool"
+msgstr "TDE-Tietopteken"
#: main.cpp:17
msgid "Just caught a software interrupt."
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
index 631e4aa348f..9ad0c72d355 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
@@ -98,8 +98,8 @@ msgid "General"
msgstr "Allgemeen"
#: kabconfigwidget.cpp:66
-msgid "Honor KDE single click"
-msgstr "KDE-Enkelklick bruken"
+msgid "Honor TDE single click"
+msgstr "TDE-Enkelklick bruken"
#: kabconfigwidget.cpp:69
msgid "Automatic name parsing for new addressees"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kio_mobile.po
index 121066c3986..bb32c25cfed 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kio_mobile.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kio_mobile.po
@@ -22,5 +22,5 @@ msgid "note"
msgstr "Notiz"
#: kio_mobile.cpp:605
-msgid "KDE Mobile Device Manager"
-msgstr "KDE-Pleger för mobile Reedschappen"
+msgid "TDE Mobile Device Manager"
+msgstr "TDE-Pleger för mobile Reedschappen"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kitchensync.po
index f6c0f8fab8d..812515bb2ed 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kitchensync.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kitchensync.po
@@ -26,16 +26,16 @@ msgid ""
msgstr "s_dibbern@web.de"
#: aboutpage.cpp:69
-msgid "KDE KitchenSync"
-msgstr "KDE-KitchenSync"
+msgid "TDE KitchenSync"
+msgstr "TDE-KitchenSync"
#: aboutpage.cpp:70
msgid "Get Synchronized!"
msgstr "Op Stand blieven!"
#: aboutpage.cpp:71
-msgid "The KDE Synchronization Tool"
-msgstr "Dat Synkroniseerwarktüüch vun KDE"
+msgid "The TDE Synchronization Tool"
+msgstr "Dat Synkroniseerwarktüüch vun TDE"
#: aboutpage.cpp:104
msgid ""
@@ -758,12 +758,12 @@ msgid "KitchenSync"
msgstr "KitchenSync"
#: mainwidget.cpp:78
-msgid "The KDE Syncing Application"
-msgstr "Dat Synkroniseerprogramm för KDE"
+msgid "The TDE Syncing Application"
+msgstr "Dat Synkroniseerprogramm för TDE"
#: mainwidget.cpp:80
-msgid "(c) 2005, The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 2005, De PIM-Koppel vun KDE"
+msgid "(c) 2005, The TDE PIM Team"
+msgstr "(c) 2005, De PIM-Koppel vun TDE"
#: mainwidget.cpp:81
msgid "Current maintainer"
@@ -818,8 +818,8 @@ msgid "Palm"
msgstr "Palm"
#: memberinfo.cpp:54
-msgid "KDE PIM"
-msgstr "KDE-PIM"
+msgid "TDE PIM"
+msgstr "TDE-PIM"
#: memberinfo.cpp:55
msgid "Remote File"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kleopatra.po
index d965403bea6..2a4d3b65f96 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kleopatra.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kleopatra.po
@@ -52,8 +52,8 @@ msgid ""
msgstr "s_dibbern@web.de"
#: aboutdata.cpp:42
-msgid "KDE Key Manager"
-msgstr "KDE-Slötelpleger"
+msgid "TDE Key Manager"
+msgstr "TDE-Slötelpleger"
#: aboutdata.cpp:52
msgid "Current Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmail.po
index affd62acdec..90471585d22 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmail.po
@@ -106,8 +106,8 @@ msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#: aboutdata.cpp:213
-msgid "KDE Email Client"
-msgstr "KDE-Nettpostprogramm"
+msgid "TDE Email Client"
+msgstr "TDE-Nettpostprogramm"
#: aboutdata.cpp:214
msgid "(c) 1997-2008, The KMail developers"
@@ -9134,7 +9134,7 @@ msgstr ""
#: kmreaderwin.cpp:1371
msgid ""
"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>"
@@ -9148,7 +9148,7 @@ msgid ""
"of KMail</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail "
-"%4, which is part of KDE %5):</p>\n"
+"%4, which is part of TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -9157,7 +9157,7 @@ msgid ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The KMail Team</p>"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Willkamen bi KMail %1</h2>"
-"<p>KMail is dat Nettpostprogramm för KDE, dat heel kompatibel to "
+"<p>KMail is dat Nettpostprogramm för TDE, dat heel kompatibel to "
"Internet-Nettpoststandards as MIME, SMTP, POP3 un IMAP is.</p>"
"<ul>KMail bargt vele deegte Funkschonen, de binnen de <a href=\"%2\">"
"Dokmentatschoon</a> beschreven warrt.</li>\n"
@@ -9165,7 +9165,7 @@ msgstr ""
"över niege Verschonen.</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Disse Verschoon bargt de nakamen niegen Funkschonen (günt to KMail %4, dat "
-"Deel vun KDE %5 is):</p>\n"
+"Deel vun TDE %5 is):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -12094,13 +12094,13 @@ msgid ""
"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>"
"<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the "
-"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>"
+"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.</p>"
msgstr ""
"<p>Wenn aktiveert, köönt Indrääg vun de Kontact-Programmen (KOrganizer, "
"KAdressbook un KNotes) sekert warrn.</p>"
"<p>Wenn Du disse Optschoon bruken wullt, muttst Du ok de Programmen so "
"instellen, dat se de IMAP-Ressource bruukt; dat kannst Du binnen dat "
-"KDE-Kuntrullzentrum.</p>"
+"TDE-Kuntrullzentrum.</p>"
#. i18n: file kmail.kcfg line 220
#: rc.cpp:703
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmobile.po
index 43ce455018f..e421efa59e1 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmobile.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmobile.po
@@ -70,8 +70,8 @@ msgstr ""
"<p>Wullt Du nu een tofögen?</qt>"
#: kmobile.cpp:332
-msgid "KDE Mobile Device Access"
-msgstr "Togriep op Mobilreedschappen för KDE"
+msgid "TDE Mobile Device Access"
+msgstr "Togriep op Mobilreedschappen för TDE"
#: kmobile.cpp:332
msgid "Do Not Add"
@@ -216,8 +216,8 @@ msgid "Stored note %1 to %2"
msgstr "Notiz %1 wöör op %2 sekert"
#: main.cpp:28
-msgid "KDE mobile devices manager"
-msgstr "KDE-Pleger för Mobilreedschappen"
+msgid "TDE mobile devices manager"
+msgstr "TDE-Pleger för Mobilreedschappen"
#: main.cpp:34
msgid "Minimize on startup to system tray"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/knode.po
index 32cb9570235..51b23a5e9cf 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/knode.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/knode.po
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid "KNode"
msgstr "KNode"
#: aboutdata.cpp:47
-msgid "A newsreader for KDE"
-msgstr "En Narichtenkieker för KDE"
+msgid "A newsreader for TDE"
+msgstr "En Narichtenkieker för TDE"
#: aboutdata.cpp:49
msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors"
@@ -2629,8 +2629,8 @@ msgid " Ready"
msgstr " Fardig"
#: knmainwidget.cpp:354
-msgid "KDE News Reader"
-msgstr "KDE Narichtenkieker"
+msgid "TDE News Reader"
+msgstr "TDE Narichtenkieker"
#: knmainwidget.cpp:552
msgid "&Next Article"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/knotes.po
index edca7a929b4..dcce7eb3106 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/knotes.po
@@ -355,8 +355,8 @@ msgid "Note Actions"
msgstr "Akschonen för de Notiz"
#: knotesapp.cpp:106
-msgid "KNotes: Sticky notes for KDE"
-msgstr "KNotes: Opbacknotizen för KDE"
+msgid "KNotes: Sticky notes for TDE"
+msgstr "KNotes: Opbacknotizen för TDE"
#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151
msgid "New Note"
@@ -394,8 +394,8 @@ msgid "KNotes"
msgstr "KNotes"
#: main.cpp:97
-msgid "KDE Notes"
-msgstr "KDE-Notizen"
+msgid "TDE Notes"
+msgstr "TDE-Notizen"
#: main.cpp:99
msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers"
@@ -410,16 +410,16 @@ msgid "Original KNotes Author"
msgstr "Orginaalautor vun KNotes"
#: main.cpp:104
-msgid "Ported KNotes to KDE 2"
-msgstr "Porteren vun KNotes na KDE 2"
+msgid "Ported KNotes to TDE 2"
+msgstr "Porteren vun KNotes na TDE 2"
#: main.cpp:105
msgid "Network Interface"
msgstr "Nettwark-Koppelsteed"
#: main.cpp:106
-msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
-msgstr "Inbinnen na dat KDE-Ressourcenrahmenwark"
+msgid "Started TDE Resource Framework Integration"
+msgstr "Inbinnen na dat TDE-Ressourcenrahmenwark"
#: main.cpp:108
msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kontact.po
index 4fd6da39a31..fa24d1e7448 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kontact.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kontact.po
@@ -92,16 +92,16 @@ msgid "kontactconfig"
msgstr "kontactconfig"
#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292
-msgid "KDE Kontact"
-msgstr "KDE-Kontact"
+msgid "TDE Kontact"
+msgstr "TDE-Kontact"
#: src/kcmkontact.cpp:94
msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
#: src/main.cpp:47
-msgid "KDE personal information manager"
-msgstr "En KDE-Pleger för Dien persöönliche Informatschonen"
+msgid "TDE personal information manager"
+msgstr "En TDE-Pleger för Dien persöönliche Informatschonen"
#: src/main.cpp:125
msgid "Kontact"
@@ -138,8 +138,8 @@ msgid "Get Organized!"
msgstr "Allens organiseert!"
#: src/mainwindow.cpp:294
-msgid "The KDE Personal Information Management Suite"
-msgstr "KDE-Ümgeven för de Pleeg vun persöönliche Informatschonen"
+msgid "The TDE Personal Information Management Suite"
+msgstr "TDE-Ümgeven för de Pleeg vun persöönliche Informatschonen"
#: src/mainwindow.cpp:328
msgid "New"
@@ -722,10 +722,10 @@ msgstr "KPilot-Informatschonen"
#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56
msgid ""
-"KPilot - HotSync software for KDE\n"
+"KPilot - HotSync software for TDE\n"
"\n"
msgstr ""
-"KPilot - Synkroniseerprogramm för KDE\n"
+"KPilot - Synkroniseerprogramm för TDE\n"
"\n"
#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59
@@ -1034,8 +1034,8 @@ msgid "Kontact Special Dates Summary"
msgstr "Kontact-Tosamenfaten för besünner Daten"
#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63
-msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 2004-2005 De PIM-Koppel vun KDE"
+msgid "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team"
+msgstr "(c) 2004-2005 De PIM-Koppel vun TDE"
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98
msgid ""
@@ -1049,8 +1049,8 @@ msgid "kontactsummary"
msgstr "kontactsummary"
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111
-msgid "KDE Kontact Summary"
-msgstr "KDE Kontact-Tosamenfaten "
+msgid "TDE Kontact Summary"
+msgstr "TDE Kontact-Tosamenfaten "
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113
msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/korganizer.po
index a42622e1c07..7fa0e96ff15 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -2401,9 +2401,9 @@ msgid ""
"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
-"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
+"section of the TDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
-"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
+"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
msgstr ""
"Leggt de Identiteet fast na den Utrichter vun dat Begeefnis oder de Opgaav. Du "
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgid ""
"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy "
"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n"
-"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as "
+"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as "
"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and "
"manages the access to it from other users."
msgstr ""
@@ -3679,11 +3679,11 @@ msgstr "Se&kerafstand in Minuten"
msgid ""
"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. "
"This setting only applies to files that are opened manually. The standard "
-"KDE-wide calendar is automatically saved after each change."
+"TDE-wide calendar is automatically saved after each change."
msgstr ""
"Hier kannst Du fastleggen, woveel Tiet twischen twee Sekern vun Kalennerindrääg "
"liggen schall. Disse Optschoon bedröppt bloots Dateien, de Du per Hand opmaakt "
-"hest. De Standardkalenner vun KDE warrt automaatsch na elk Ännern sekert."
+"hest. De Standardkalenner vun TDE warrt automaatsch na elk Ännern sekert."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 22
#: rc.cpp:465 rc.cpp:1052
@@ -3828,7 +3828,7 @@ msgid ""
"Select this option to choose the resource to be used to record the item each "
"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended "
"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or "
-"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. "
+"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. "
msgstr ""
"Wenn aktiveert, fraagt KOrganizer Di jümmers na de Ressource, binnen de de "
"niege Indrag wohrt warrn schall, wenn Du en nieg Opgaav, Begeefnis oder "
@@ -3862,11 +3862,11 @@ msgstr "Nettpostinstellen ut Kuntrullzentrum bruken"
#: rc.cpp:537 rc.cpp:1124
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
-"KDE Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this box "
+"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
+"TDE Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this box "
"to be able to specify your full name and e-mail."
msgstr ""
-"Aktiveer dit, wenn KOrganizer de KDE-Instellen för Nettpost bruken schall. Du "
+"Aktiveer dit, wenn KOrganizer de TDE-Instellen för Nettpost bruken schall. Du "
"kannst se in't Kuntrullzentrum ünner &quot;Sekerheit un Privaatrebeet&quot; "
"-&gt; &quot;Passwoort un Brukerkonto&quot; ännern. Wenn Du dit nich anmaakst, "
"kannst Du hier Dien Naam un Nettpostadress ingeven."
@@ -4376,12 +4376,12 @@ msgid ""
"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating "
"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this "
"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as "
-"a KDE Kolab client)."
+"a TDE Kolab client)."
msgstr ""
"Aktiveer dit, wenn Du automaatsch Nettbreven sennen laten wullt, wenn Du "
"Begeefnissen (oder Opgaven) opstellst, opfrischst oder wegdeist, de ok anner "
"Deelnehmers angaht. Maak dat an, wenn Du de Arbeitkoppel-Funkschonen bruken "
-"wullt (t.B. för den Bruuk vun Kontact as Kolab-Client för KDE)."
+"wullt (t.B. för den Bruuk vun Kontact as Kolab-Client för TDE)."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 357
#: rc.cpp:744 rc.cpp:1331
@@ -5553,8 +5553,8 @@ msgid "KOrganizer"
msgstr "KOrganizer"
#: aboutdata.cpp:33
-msgid "A Personal Organizer for KDE"
-msgstr "Persöönlich Mötenkalenner för KDE"
+msgid "A Personal Organizer for TDE"
+msgstr "Persöönlich Mötenkalenner för TDE"
#: aboutdata.cpp:40
msgid "Current Maintainer"
@@ -6482,8 +6482,8 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:21
msgid ""
"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
-"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
-"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select "
+"TDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
+"Accessibility->Country/Region & Languages in the TDE Control Center, or select "
"<b>Settings</b>,\n"
"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
"tab.\n"
@@ -7368,8 +7368,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shows a dialog used to edit the attachment currently selected in the list above."
#~ msgstr "Maakt en Dialoog op, mit den Du den baven utsöchten Listindrag bewerken kannst."
-#~ msgid "Opens the attachment selected in the list above in the viewer that is associated with it in your KDE preferences."
-#~ msgstr "Maakt den baven utsöchten Listindrag mit den Kieker op, den Du för sien Typ binnen de KDE-Instellen angeven hest."
+#~ msgid "Opens the attachment selected in the list above in the viewer that is associated with it in your TDE preferences."
+#~ msgstr "Maakt den baven utsöchten Listindrag mit den Kieker op, den Du för sien Typ binnen de TDE-Instellen angeven hest."
#~ msgid "Add..."
#~ msgstr "Tofögen..."
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/korn.po
index aad0b95b9e6..05ff9672f66 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/korn.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/korn.po
@@ -281,8 +281,8 @@ msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: main.cpp:13
-msgid "KDE mail checker"
-msgstr "KDE-Nettpostprööv"
+msgid "TDE mail checker"
+msgstr "TDE-Nettpostprööv"
#: main.cpp:19
msgid "Korn"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kpilot.po
index 381391b0ea8..0202880aa9d 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kpilot.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kpilot.po
@@ -538,8 +538,8 @@ msgid "SyncInfo"
msgstr "Synkroniseer-Informatschonen"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59
-msgid "KDEVersion"
-msgstr "KDE-Verschoon"
+msgid "TDEVersion"
+msgstr "TDE-Verschoon"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60
msgid "PalmOSVersion"
@@ -1738,8 +1738,8 @@ msgid "Application to Sync With"
msgstr "Programm för't Synkroniseren"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127
-msgid "general KDE-PIM"
-msgstr "allgemeen KDE-PIM"
+msgid "general TDE-PIM"
+msgstr "allgemeen TDE-PIM"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133
msgid ""
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "Nix (bloots Sekern opstellen)"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166
msgid ""
-"_: KDE's PIM suite\n"
+"_: TDE's PIM suite\n"
"Kontact"
msgstr "Kontact"
@@ -4256,10 +4256,10 @@ msgstr "&Standard-Adressbook"
#: rc.cpp:313
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the "
+"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the "
"addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Aktiveer dit, wenn Du mit dat Standard-Adressbook vun KDE synkroniseren "
+"<qt>Aktiveer dit, wenn Du mit dat Standard-Adressbook vun TDE synkroniseren "
"wullt (d.i. dat Adressbook, dat Du mit \"KAddressBook\" bewerkst un in "
"\"KMail\" bruukst).</qt>"
@@ -4274,12 +4274,12 @@ msgstr "vCard-&Datei:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the "
-"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
+"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
"the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker "
"button.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Aktiveer dit, wenn Du mit en Adressbook-Datei synkroniseren wullt, un nich "
-"mit dat Standard-Adressbook vun KDE. De Datei mutt in't \"vCard\"-Formaat "
+"mit dat Standard-Adressbook vun TDE. De Datei mutt in't \"vCard\"-Formaat "
"(*.vcf) wesen. Giff den Oort vun de Datei na dat Ingaavfeld in, oder söök ehr "
"över de Dateiutwahl ut.</qt>"
@@ -4296,8 +4296,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123
#: rc.cpp:325
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE addressbook"
-msgstr "&Archiveerte Indrääg in't KDE-Adressbook wohren"
+msgid "Store &archived records in the TDE addressbook"
+msgstr "&Archiveerte Indrääg in't TDE-Adressbook wohren"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126
#: rc.cpp:328
@@ -5509,11 +5509,11 @@ msgstr "&Standardkalenner"
#: rc.cpp:919
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE "
+"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE "
"calendar settings.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Aktiveer dit, wenn Du mit den Kalenner synkroniseren wullt, de binnen de "
-"KDE-Kalennerinstellen angeven is.</qt>"
+"TDE-Kalennerinstellen angeven is.</qt>"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119
#: rc.cpp:922
@@ -5526,12 +5526,12 @@ msgstr "Kalenner&datei:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard "
-"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
+"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
"Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file "
"picker button.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Aktiveer dit, wenn Du en besünner Kalennerdatei ansteed vun den "
-"KDE-Standardkalenner bruken wullt. De Datei mutt in vCalendar- oder "
+"TDE-Standardkalenner bruken wullt. De Datei mutt in vCalendar- oder "
"iCalendar-Formaat wesen. Giff den Oort vun de Datei na dat Ingaavfeld in oder "
"söök ehr över de Dateiutwahl ut.</qt>"
@@ -5549,8 +5549,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151
#: rc.cpp:931
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE calendar"
-msgstr "&Archiveerte Indrääg in den KDE-Kalenner wohren"
+msgid "Store &archived records in the TDE calendar"
+msgstr "&Archiveerte Indrääg in den TDE-Kalenner wohren"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155
#: rc.cpp:934
@@ -5750,11 +5750,11 @@ msgid ""
"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from "
"syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled "
"when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers "
-"other than KDE's.</qt>"
+"other than TDE's.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Aktiveer dat, wenn KPilot Dien Handreekner nich synkroniseren schall, wielt "
"de Pausschirm aktiv is. Dit is en Sekerheitfunkschoon de verhöödt, dat anner "
-"Lüüd <i>ehr</i> Daten mit Dien synkroniseert. Wenn Du nich KDE as Schriefdisch "
+"Lüüd <i>ehr</i> Daten mit Dien synkroniseert. Wenn Du nich TDE as Schriefdisch "
"bruukst, muttst Du disse Optschoon utmaken, wiel KPilot nich mit anner "
"Pausschirmen ümgahn kann.</qt>"
@@ -5815,9 +5815,9 @@ msgstr "KPilot bi't Anmellen &starten"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to "
-"KDE.</qt>"
+"TDE.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Aktiveer dit, wenn Du den KPilot-Dämoon jümmers bi't Anmellen bi KDE "
+"<qt>Aktiveer dit, wenn Du den KPilot-Dämoon jümmers bi't Anmellen bi TDE "
"starten wullt.</qt>"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90
@@ -5843,14 +5843,14 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like "
-"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
+"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
"application).\n"
"\n"
"Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this "
"configuration Wizard."
msgstr ""
"An't Enn kannst Du KPilot för en poor vun de PIM-Programmen besünners "
-"instellen, t.B. för Kontact (dat PIM-Programm vun KDE) oder Evolution (dat "
+"instellen, t.B. för Kontact (dat PIM-Programm vun TDE) oder Evolution (dat "
"PIM-Programm vun GNOME).\n"
"\n"
"Klick op \"Fardig maken\", wenn Du KPilot nu na de Fastleggen binnen dissen "
@@ -5865,8 +5865,8 @@ msgstr "Standardweerten instellen för't Synkroniseren mit"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48
#: rc.cpp:1099
#, no-c-format
-msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)"
-msgstr "&Kontact (PIM-Ümgeven vun KDE)"
+msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)"
+msgstr "&Kontact (PIM-Ümgeven vun TDE)"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59
#: rc.cpp:1102
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/tdepimwizards.po
index 8b42055d539..878a7199cd8 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/tdepimwizards.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/tdepimwizards.po
@@ -154,8 +154,8 @@ msgid "Encrypt communication with server"
msgstr "Kommunikatschoon mit Server verslöteln"
#: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:49
-msgid "KDE Groupware Wizard"
-msgstr "Hölper för KDE-Groupware"
+msgid "TDE Groupware Wizard"
+msgstr "Hölper för TDE-Groupware"
#: groupwisemain.cpp:41
msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard"
@@ -296,12 +296,12 @@ msgid "Kolab 2"
msgstr "Kolab 2"
#: main.cpp:20
-msgid "KDE-PIM Groupware Configuration Wizard"
-msgstr "Instellenhölper för PIM-Groupware vun KDE"
+msgid "TDE-PIM Groupware Configuration Wizard"
+msgstr "Instellenhölper för PIM-Groupware vun TDE"
#: overviewpage.cpp:61
-msgid "Select the type of server you want connect your KDE to:"
-msgstr "Söök den Typ vun den Server ut, na den Du KDE tokoppeln wullt:"
+msgid "Select the type of server you want connect your TDE to:"
+msgstr "Söök den Typ vun den Server ut, na den Du TDE tokoppeln wullt:"
#: overviewpage.cpp:70
msgid "Kolab"