diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmcss.po | 408 |
1 files changed, 179 insertions, 229 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmcss.po index 61df5f46e08..c5e665abec4 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmcss.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmcss.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcss\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-26 14:14+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -16,456 +16,404 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kcmcss.cpp:37 msgid "" -"<h1>Konqueror Stylesheets</h1> This module allows you to apply your own color " -"and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can either " -"specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing to its " -"location." -"<br> Note that these settings will always have precedence before all other " -"settings made by the site author. This can be useful to visually impaired " -"people or for web pages that are unreadable due to bad design." +"<h1>Konqueror Stylesheets</h1> This module allows you to apply your own " +"color and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can " +"either specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing " +"to its location.<br> Note that these settings will always have precedence " +"before all other settings made by the site author. This can be useful to " +"visually impaired people or for web pages that are unreadable due to bad " +"design." msgstr "" -"<h1>Stilvörlagen för Konqueror</h1> Mit dit Moduul kannst Du Dien egen Klören " -"un Schriftoorden för Konqueror dör Stilvörlagen (CSS) fastleggen. Du kannst de " -"Optschonen bruken oder Dien egen, sülvenschreven Stilvörlaag bruken, wenn Du " -"ehr Adress angiffst." -"<br> Beacht, dat disse Instellen jümmers de Fastleggen vun den Autor " -"överschrievt, wat goot is för Lüüd, de Problemen mit dat Kieken hebbt, oder " -"wenn Du lege Sieden tominnst leesbor maken wullt." +"<h1>Stilvörlagen för Konqueror</h1> Mit dit Moduul kannst Du Dien egen " +"Klören un Schriftoorden för Konqueror dör Stilvörlagen (CSS) fastleggen. Du " +"kannst de Optschonen bruken oder Dien egen, sülvenschreven Stilvörlaag " +"bruken, wenn Du ehr Adress angiffst.<br> Beacht, dat disse Instellen jümmers " +"de Fastleggen vun den Autor överschrievt, wat goot is för Lüüd, de Problemen " +"mit dat Kieken hebbt, oder wenn Du lege Sieden tominnst leesbor maken wullt." -#. i18n: file cssconfig.ui line 20 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 +#: cssconfig.ui:20 csscustom.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"<b>Stylesheets</b>" -"<p>See http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading style " -"sheets.</p>" +"<b>Stylesheets</b><p>See http://www.w3.org/Style/CSS for further information " +"on cascading style sheets.</p>" msgstr "" -"<b>Stilvörlagen</b>" -"<p>Kiek op http://www.w3.org/Style/CSS, wenn Du mehr Informatschonen över " -"Stilvörlagen (Cascading Style Sheets, CSS) hebben wullt.</p>" +"<b>Stilvörlagen</b><p>Kiek op http://www.w3.org/Style/CSS, wenn Du mehr " +"Informatschonen över Stilvörlagen (Cascading Style Sheets, CSS) hebben wullt." +"</p>" -#. i18n: file cssconfig.ui line 45 -#: rc.cpp:6 +#: cssconfig.ui:45 #, no-c-format msgid "Stylesheets" msgstr "Stilvörlagen" -#. i18n: file cssconfig.ui line 51 -#: rc.cpp:9 +#: cssconfig.ui:51 #, no-c-format msgid "" -"<b>Stylesheets</b>" -"<p>Use this groupbox to determine how Konqueror will render style sheets.</p>" +"<b>Stylesheets</b><p>Use this groupbox to determine how Konqueror will " +"render style sheets.</p>" msgstr "" -"<b>Stilvörlagen</b> " -"<p>Mit dissen Instellenkoppel kannst Du fastleggen, wodennig Konqueror " -"Stilvörlagen dorstellt.</p>" +"<b>Stilvörlagen</b> <p>Mit dissen Instellenkoppel kannst Du fastleggen, " +"wodennig Konqueror Stilvörlagen dorstellt.</p>" -#. i18n: file cssconfig.ui line 68 -#: rc.cpp:12 +#: cssconfig.ui:68 #, no-c-format msgid "Us&e default stylesheet" msgstr "&Standardstilvörlaag bruken" -#. i18n: file cssconfig.ui line 74 -#: rc.cpp:15 +#: cssconfig.ui:74 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use default stylesheet</b>" -"<p>Select this option to use the default stylesheet.</p>" +"<b>Use default stylesheet</b><p>Select this option to use the default " +"stylesheet.</p>" msgstr "" -"<b>Standardstilvörlaag bruken</b>" -"<p>Wenn aktiveert, warrt de Standardstilvörlaag bruukt.</p>" +"<b>Standardstilvörlaag bruken</b><p>Wenn aktiveert, warrt de " +"Standardstilvörlaag bruukt.</p>" -#. i18n: file cssconfig.ui line 82 -#: rc.cpp:18 +#: cssconfig.ui:82 #, no-c-format msgid "Use &user-defined stylesheet" msgstr "&Brukerstilvörlaag bruken" -#. i18n: file cssconfig.ui line 85 -#: rc.cpp:21 +#: cssconfig.ui:85 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use user-defined stylesheet</b>" -"<p>If this box is checked, Konqueror will try to load a user-defined style " -"sheet as specified in the location below. The style sheet allows you to " -"completely override the way web pages are rendered in your browser. The file " -"specified should contain a valid style sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS " -"for further information on cascading style sheets).</p>" +"<b>Use user-defined stylesheet</b><p>If this box is checked, Konqueror will " +"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. " +"The style sheet allows you to completely override the way web pages are " +"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style " +"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading " +"style sheets).</p>" msgstr "" -"<b>Brukerstilvörlaag bruken</b>" -"<p>Wenn aktiveert, warrt Konqueror de Stilvörlaag vun den nerrn angeven Oort " -"laden. Mit de Stilvörlaag kannst Du dat Utsehn vun Nettsieden heel un deel " -"sülven fastleggen. De angeven Datei schull en gellen Stilvörlaag wesen (kiek op " -"http://www.w3.org/Style/CSS, wenn Du mehr över Stilvörlagen weten wullt).</p>" +"<b>Brukerstilvörlaag bruken</b><p>Wenn aktiveert, warrt Konqueror de " +"Stilvörlaag vun den nerrn angeven Oort laden. Mit de Stilvörlaag kannst Du " +"dat Utsehn vun Nettsieden heel un deel sülven fastleggen. De angeven Datei " +"schull en gellen Stilvörlaag wesen (kiek op http://www.w3.org/Style/CSS, " +"wenn Du mehr över Stilvörlagen weten wullt).</p>" -#. i18n: file cssconfig.ui line 136 -#: rc.cpp:24 +#: cssconfig.ui:136 #, no-c-format msgid "U&se accessibility stylesheet" msgstr "Be&hinnerten-Stilvörlaag bruken" -#. i18n: file cssconfig.ui line 139 -#: rc.cpp:27 +#: cssconfig.ui:139 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use accessibility stylesheet</b>" -"<p>Selecting this option will allow you to define a default font, font size, " -"and font color with a few simple clicks of the mouse. Simply wander over to the " -"Customize... dialog and pick out your desired options.</p>" +"<b>Use accessibility stylesheet</b><p>Selecting this option will allow you " +"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks " +"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out " +"your desired options.</p>" msgstr "" -"<b>Behinnerten-Stilvörlaag bruken</b>" -"<p>Mit disse Optschoon kannst Du mit en poor Muusklicks de Standardschriftoort, " -"-grött un -klöör fastleggen. Eenfach den \"Instellen...\"-Dialoog opmaken un de " -"Optschonen na Dien Pläseer fastleggen.</p>" +"<b>Behinnerten-Stilvörlaag bruken</b><p>Mit disse Optschoon kannst Du mit en " +"poor Muusklicks de Standardschriftoort, -grött un -klöör fastleggen. Eenfach " +"den \"Instellen...\"-Dialoog opmaken un de Optschonen na Dien Pläseer " +"fastleggen.</p>" -#. i18n: file cssconfig.ui line 175 -#: rc.cpp:30 +#: cssconfig.ui:175 #, no-c-format msgid "Custom&ize..." msgstr "&Instellen..." -#. i18n: file csscustom.ui line 44 -#: rc.cpp:39 +#: csscustom.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font Size" +msgstr "Schriftfamilie" + +#: csscustom.ui:44 #, no-c-format msgid "7" msgstr "7" -#. i18n: file csscustom.ui line 49 -#: rc.cpp:42 +#: csscustom.ui:49 #, no-c-format msgid "8" msgstr "8" -#. i18n: file csscustom.ui line 54 -#: rc.cpp:45 +#: csscustom.ui:54 #, no-c-format msgid "9" msgstr "9" -#. i18n: file csscustom.ui line 59 -#: rc.cpp:48 +#: csscustom.ui:59 #, no-c-format msgid "10" msgstr "10" -#. i18n: file csscustom.ui line 64 -#: rc.cpp:51 +#: csscustom.ui:64 #, no-c-format msgid "11" msgstr "11" -#. i18n: file csscustom.ui line 69 -#: rc.cpp:54 +#: csscustom.ui:69 #, no-c-format msgid "12" msgstr "12" -#. i18n: file csscustom.ui line 74 -#: rc.cpp:57 +#: csscustom.ui:74 #, no-c-format msgid "14" msgstr "14" -#. i18n: file csscustom.ui line 79 -#: rc.cpp:60 +#: csscustom.ui:79 #, no-c-format msgid "16" msgstr "16" -#. i18n: file csscustom.ui line 84 -#: rc.cpp:63 +#: csscustom.ui:84 #, no-c-format msgid "20" msgstr "20" -#. i18n: file csscustom.ui line 89 -#: rc.cpp:66 +#: csscustom.ui:89 #, no-c-format msgid "24" msgstr "24" -#. i18n: file csscustom.ui line 94 -#: rc.cpp:69 +#: csscustom.ui:94 #, no-c-format msgid "32" msgstr "32" -#. i18n: file csscustom.ui line 99 -#: rc.cpp:72 +#: csscustom.ui:99 #, no-c-format msgid "48" msgstr "48" -#. i18n: file csscustom.ui line 104 -#: rc.cpp:75 +#: csscustom.ui:104 #, no-c-format msgid "64" msgstr "64" -#. i18n: file csscustom.ui line 127 -#: rc.cpp:78 +#: csscustom.ui:127 #, no-c-format msgid "Base font si&ze:" msgstr "Basis-Schrift&grött:" -#. i18n: file csscustom.ui line 146 -#: rc.cpp:81 +#: csscustom.ui:146 #, no-c-format msgid "&Use same size for all elements" msgstr "&Sülve Grött för all Elementen bruken" -#. i18n: file csscustom.ui line 149 -#: rc.cpp:84 +#: csscustom.ui:149 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use same size for all elements</b>" -"<p>Select this option to override custom font sizes in favor of the base font " -"size. All fonts will be displayed in the same size.</p>" +"<b>Use same size for all elements</b><p>Select this option to override " +"custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be " +"displayed in the same size.</p>" msgstr "" -"<b>Sülve Grött för all Elementen bruken</b> " -"<p>Wenn aktiveert, warrt all angeven Schriftgrötten mit de Basis-Schriftgrött " -"överschreven. De hele Text warrt de sülve Grött hebben.</p>" +"<b>Sülve Grött för all Elementen bruken</b> <p>Wenn aktiveert, warrt all " +"angeven Schriftgrötten mit de Basis-Schriftgrött överschreven. De hele Text " +"warrt de sülve Grött hebben.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 159 -#: rc.cpp:87 +#: csscustom.ui:159 #, no-c-format msgid "Images" msgstr "Biller" -#. i18n: file csscustom.ui line 162 -#: rc.cpp:90 +#: csscustom.ui:162 #, no-c-format msgid "<b>Images</b><p>" msgstr "<b>Biller</b><p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 173 -#: rc.cpp:93 +#: csscustom.ui:173 #, no-c-format msgid "&Suppress images" msgstr "&Keen Biller wiesen" -#. i18n: file csscustom.ui line 176 -#: rc.cpp:96 +#: csscustom.ui:176 #, no-c-format msgid "" -"<b>Suppress images</b>" -"<p>Selecting this will prevent Konqueror from loading images.</p>" +"<b>Suppress images</b><p>Selecting this will prevent Konqueror from loading " +"images.</p>" msgstr "" -"<b>Keen Biller wiesen</b>" -"<p>Wenn aktiveert, warrt Konqueror keen Biller laden.</p>" +"<b>Keen Biller wiesen</b><p>Wenn aktiveert, warrt Konqueror keen Biller " +"laden.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 184 -#: rc.cpp:99 +#: csscustom.ui:184 #, no-c-format msgid "Suppress background images" msgstr "Keen Achtergrundbiller wiesen" -#. i18n: file csscustom.ui line 190 -#: rc.cpp:102 +#: csscustom.ui:190 #, no-c-format msgid "" -"<b>Suppress background images</b>" -"<p>Selecting this option will prevent Konqueror from loading background " -"images.</p>" +"<b>Suppress background images</b><p>Selecting this option will prevent " +"Konqueror from loading background images.</p>" msgstr "" -"<b>Keen Achtergrundbiller wiesen</b>" -"<p>Wenn aktiveert, warrt Konqueror keen Achtergrundbiller wiesen.</p>" +"<b>Keen Achtergrundbiller wiesen</b><p>Wenn aktiveert, warrt Konqueror keen " +"Achtergrundbiller wiesen.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 200 -#: rc.cpp:105 +#: csscustom.ui:200 #, no-c-format msgid "Font Family" msgstr "Schriftfamilie" -#. i18n: file csscustom.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: csscustom.ui:203 #, no-c-format msgid "" -"<b>Font family</b>" -"<p>A font family is a group of fonts that resemble one another, with family " -"members that are e.g. bold, italic, or any number of the above.</p>" +"<b>Font family</b><p>A font family is a group of fonts that resemble one " +"another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of " +"the above.</p>" msgstr "" -"<b>Schriftfamilie</b>" -"<p>En Schriftfamilie is en Koppel vun Schriftoorden, de recht liek to enanner " -"sünd. De enkelten tohören Schriften sünd denn t.B. Fett, Kursiev oder hebbt en " -"anner Egenoort.</p>" +"<b>Schriftfamilie</b><p>En Schriftfamilie is en Koppel vun Schriftoorden, de " +"recht liek to enanner sünd. De enkelten tohören Schriften sünd denn t.B. " +"Fett, Kursiev oder hebbt en anner Egenoort.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 214 -#: rc.cpp:111 +#: csscustom.ui:214 #, no-c-format msgid "Base fa&mily:" msgstr "Basis-Schrift&familie:" -#. i18n: file csscustom.ui line 233 -#: rc.cpp:114 +#: csscustom.ui:233 #, no-c-format msgid "<p>This is the currently selected font family</p>" msgstr "<p>Dit is de aktuell utsöchte Schriftfamilie</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 258 -#: rc.cpp:117 +#: csscustom.ui:258 #, no-c-format msgid "Use same family for all text" msgstr "Sülve Schriftfamilie för allens bruken" -#. i18n: file csscustom.ui line 261 -#: rc.cpp:120 +#: csscustom.ui:261 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use same family for all text</b>" -"<p>Select this option to override custom fonts everywhere in favor of the base " -"font.</p>" +"<b>Use same family for all text</b><p>Select this option to override custom " +"fonts everywhere in favor of the base font.</p>" msgstr "" -"<b>Sülve Schriftfamilie för allens bruken</b>" -"<p>Wenn aktiveert, warrt all angeven Schriftoorden mit de Basis-Schriftoort " -"överschreven.</p>" +"<b>Sülve Schriftfamilie för allens bruken</b><p>Wenn aktiveert, warrt all " +"angeven Schriftoorden mit de Basis-Schriftoort överschreven.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 302 -#: rc.cpp:123 +#: csscustom.ui:302 #, no-c-format msgid "&Preview" msgstr "&Vöransicht" -#. i18n: file csscustom.ui line 305 -#: rc.cpp:126 +#: csscustom.ui:305 #, no-c-format msgid "" -"<b>Preview</b>" -"<p>Click on this button to see what your selections look like in action.</p>" +"<b>Preview</b><p>Click on this button to see what your selections look like " +"in action.</p>" msgstr "" -"<b>Vöransicht</b>" -"<p>Klick op dissen Knoop, wenn Du Dien Instellen in Akschoon ankieken wullt.</p>" +"<b>Vöransicht</b><p>Klick op dissen Knoop, wenn Du Dien Instellen in " +"Akschoon ankieken wullt.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 332 -#: rc.cpp:129 +#: csscustom.ui:332 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Klören" -#. i18n: file csscustom.ui line 349 -#: rc.cpp:132 +#: csscustom.ui:349 #, no-c-format msgid "&Black on white" msgstr "&Swatt op Witt" -#. i18n: file csscustom.ui line 355 -#: rc.cpp:135 +#: csscustom.ui:355 #, no-c-format msgid "<b>Black on White</b><p>This is what you normally see.</p>" msgstr "<b>Swatt op Witt</b><p>Dat sühst Du normalerwies.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 363 -#: rc.cpp:138 +#: csscustom.ui:363 #, no-c-format msgid "&White on black" msgstr "&Witt op Swatt" -#. i18n: file csscustom.ui line 366 -#: rc.cpp:141 +#: csscustom.ui:366 #, no-c-format msgid "<b>White on Black</b><p>This is your classic inverse color scheme.</p>" msgstr "" -"<b>Witt op Swatt</b>" -"<p>Dat is dat normale Klöörschema mit ümkehrt Klören.</p>" +"<b>Witt op Swatt</b><p>Dat is dat normale Klöörschema mit ümkehrt Klören.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 374 -#: rc.cpp:144 +#: csscustom.ui:374 #, no-c-format msgid "Cus&tom" msgstr "&Egen" -#. i18n: file csscustom.ui line 377 -#: rc.cpp:147 +#: csscustom.ui:377 #, no-c-format msgid "" -"<b>Custom</b>" -"<p>Select this option to define a custom color for the default font.</p>" +"<b>Custom</b><p>Select this option to define a custom color for the default " +"font.</p>" msgstr "" -"<b>Egen</b>" -"<p>Hier kannst Du en Klöör för de Standardschriftoort fastleggen.</p>" +"<b>Egen</b><p>Hier kannst Du en Klöör för de Standardschriftoort fastleggen." +"</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 402 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:156 +#: csscustom.ui:402 csscustom.ui:484 #, no-c-format msgid "" -"<b>Foreground color</b>" -"<p>The foreground color is the color that the text is drawn in.</p>" +"<b>Foreground color</b><p>The foreground color is the color that the text is " +"drawn in.</p>" msgstr "<b>Vörgrundklöör</b><p>Dit is de Klöör vun den Text.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 478 -#: rc.cpp:153 +#: csscustom.ui:478 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Vörgrund:" -#. i18n: file csscustom.ui line 495 -#: rc.cpp:159 +#: csscustom.ui:495 #, no-c-format msgid "" -"<b>Background</b>" -"<p>Behind this door lays the ability to choose a custom default background.</p>" +"<b>Background</b><p>Behind this door lays the ability to choose a custom " +"default background.</p>" msgstr "" -"<b>Achtergrund</b>" -"<p>Hier kannst Du en egen Standardachtergrund fastleggen.</p>" +"<b>Achtergrund</b><p>Hier kannst Du en egen Standardachtergrund fastleggen.</" +"p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 503 -#: rc.cpp:162 +#: csscustom.ui:503 #, no-c-format msgid "Bac&kground:" msgstr "&Achtergrund" -#. i18n: file csscustom.ui line 509 -#: rc.cpp:165 +#: csscustom.ui:509 #, no-c-format msgid "" -"<b>Background</b>" -"<p>This background color is the one displayed behind the text by default. A " -"background image will override this.</p>" +"<b>Background</b><p>This background color is the one displayed behind the " +"text by default. A background image will override this.</p>" msgstr "" -"<b>Achtergrund</b>" -"<p>Disse Klöör warrt standardwies achter den Text wiest, man en Achtergrundbild " -"kann dor noch över liggen.</p>" +"<b>Achtergrund</b><p>Disse Klöör warrt standardwies achter den Text wiest, " +"man en Achtergrundbild kann dor noch över liggen.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 519 -#: rc.cpp:168 +#: csscustom.ui:519 #, no-c-format msgid "Use same color for all text" msgstr "Sülve Klöör för helen Text bruken" -#. i18n: file csscustom.ui line 522 -#: rc.cpp:171 +#: csscustom.ui:522 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use same color for all text</b>" -"<p>Select this option to apply your chosen color to the default font as well as " -"any custom fonts as specified in a stylesheet.</p>" +"<b>Use same color for all text</b><p>Select this option to apply your chosen " +"color to the default font as well as any custom fonts as specified in a " +"stylesheet.</p>" msgstr "" -"<b>Sülve Klöör för helen Text bruken</b>" -"<p>Wenn aktiveert, warrt de Standardschriftoort, un ok all anner Schriftoorden, " -"de binnen en Stilvörlaag angeven sünd, mit de utsöchte Klöör wiest.</p>" +"<b>Sülve Klöör för helen Text bruken</b><p>Wenn aktiveert, warrt de " +"Standardschriftoort, un ok all anner Schriftoorden, de binnen en Stilvörlaag " +"angeven sünd, mit de utsöchte Klöör wiest.</p>" -#. i18n: file preview.ui line 16 -#: rc.cpp:174 +#: preview.ui:16 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Vöransicht" -#. i18n: file preview.ui line 62 -#: rc.cpp:177 +#: preview.ui:62 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" "\n" -"<h1>Heading 1</h1>" -"<br/>\n" -"<h2>Heading 2</h2>" -"<br/>\n" -"<h3>Heading 3</h3>" -"<br/>\n" +"<h1>Heading 1</h1><br/>\n" +"<h2>Heading 2</h2><br/>\n" +"<h3>Heading 3</h3><br/>\n" "\n" "<p>User defined stylesheets allow increased\n" "accessibility for visually handicapped\n" @@ -475,15 +423,17 @@ msgid "" msgstr "" "<qt>\n" "\n" -"<h1>Överschrift 1</h1>" -"<br/>\n" -"<h2>Överschrift 2</h2>" -"<br/>\n" -"<h3>Överschrift 3</h3>" -"<br/>\n" +"<h1>Överschrift 1</h1><br/>\n" +"<h2>Överschrift 2</h2><br/>\n" +"<h3>Överschrift 3</h3><br/>\n" "\n" "<p>Brukerstilvörlagen köönt Dokmenten\n" "för Lüüd, de Problemen mit dat Kieken hebbt,\n" "beter bruukbor maken.</p>\n" "\n" "</qt>" + +#: preview.ui:70 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" |