summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdegames/kmahjongg.po230
1 files changed, 119 insertions, 111 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-nds/messages/tdegames/kmahjongg.po
index b26fb9617d9..146faca5b07 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdegames/kmahjongg.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdegames/kmahjongg.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmahjongg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 00:10+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -19,6 +19,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Martin Sommer, Sönke Dibbern, Manfred Wiese"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sommer451@gmx.de, s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de"
+
#: Editor.cpp:85
msgid "Edit Board Layout"
msgstr "Brettlayout bewerken"
@@ -39,6 +51,18 @@ msgstr "Brett sekern"
msgid "Select"
msgstr "Utsöken"
+#: Editor.cpp:129
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: Editor.cpp:131
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: Editor.cpp:133
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
#: Editor.cpp:137
msgid "Move tiles"
msgstr "Steen verschuven"
@@ -137,8 +161,8 @@ msgstr "Anonüm"
#: HighScore.cpp:498
msgid ""
-"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory and "
-"on disk. Do you wish to proceed?"
+"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory "
+"and on disk. Do you wish to proceed?"
msgstr ""
"Bi't Torüchsetten vun de Bestenlist warrt all Indrääg in'n Spieker un op de "
"Fastplaat vergeten. Wullt Du dat redig doon?"
@@ -160,36 +184,28 @@ msgid "Change Background Image"
msgstr "Achtergrundbild ännern"
#: Preview.cpp:88
-msgid ""
-"*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n"
-msgstr ""
-"*.bgnd|Achtergrundbild (*.bgnd)\n"
+msgid "*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n"
+msgstr "*.bgnd|Achtergrundbild (*.bgnd)\n"
#: Preview.cpp:94
msgid "Change Tile Set"
msgstr "Steensett ännern"
#: Preview.cpp:95
-msgid ""
-"*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n"
-msgstr ""
-"*.tileset|Steensett-Datei (*.tileset)\n"
+msgid "*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n"
+msgstr "*.tileset|Steensett-Datei (*.tileset)\n"
#: Preview.cpp:101
-msgid ""
-"*.layout|Board Layout File (*.layout)\n"
-msgstr ""
-"*.layout|Brettlayout-Datei (*.layout)\n"
+msgid "*.layout|Board Layout File (*.layout)\n"
+msgstr "*.layout|Brettlayout-Datei (*.layout)\n"
#: Preview.cpp:102
msgid "Change Board Layout"
msgstr "Brettlayout ännern"
#: Preview.cpp:108
-msgid ""
-"*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n"
-msgstr ""
-"*.theme|KMahjongg-Musterdatei (*.theme)\n"
+msgid "*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n"
+msgstr "*.theme|KMahjongg-Musterdatei (*.theme)\n"
#: Preview.cpp:109
msgid "Choose Theme"
@@ -215,18 +231,6 @@ msgstr "Överschrieven"
msgid "Could not write to file. Aborting."
msgstr "De Datei lett sik nich schrieven. Dat Programm warrt nu afbraken."
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Martin Sommer, Sönke Dibbern, Manfred Wiese"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sommer451@gmx.de, s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de"
-
#: boardwidget.cpp:47
msgid ""
"An error occurred when loading the tileset file %1\n"
@@ -364,11 +368,15 @@ msgid "&Board Editor"
msgstr "&Bretteditor"
#: kmahjongg.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "New Game"
+msgstr "Speel sekern"
+
+#: kmahjongg.cpp:213
msgid "Enter game number:"
msgstr "Speelnummer ingeven:"
-#. i18n: file settings.ui line 47
-#: kmahjongg.cpp:240 rc.cpp:18
+#: kmahjongg.cpp:240 settings.ui:47
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Allgemeen"
@@ -438,122 +446,122 @@ msgstr "Mitarbeider bi de Steensetten un Pleger vun de Nettsiet"
msgid "Code cleanup"
msgstr "Oprümen vun den Kode"
-#. i18n: file kmahjonggui.rc line 16
-#: rc.cpp:9
+#: kmahjongg.kcfg:9
#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Verschuven"
+msgid "The tile-set to use."
+msgstr "Steensett, de bruukt warrn schall"
-#. i18n: file settings.ui line 58
-#: rc.cpp:21
+#: kmahjongg.kcfg:12
#, no-c-format
-msgid "Show removed tiles"
+msgid "The background to use."
+msgstr "De Achtergrund, de bruukt warrn schall"
+
+#: kmahjongg.kcfg:15
+#, no-c-format
+msgid "The layout of the tiles."
+msgstr "Utsehn vun de Steen"
+
+#: kmahjongg.kcfg:18
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show removed tiles."
msgstr "Wegdaan Steen wiesen"
-#. i18n: file settings.ui line 66
-#: rc.cpp:24
+#: kmahjongg.kcfg:22
#, no-c-format
-msgid "Generate solvable games"
-msgstr "Löösbore Spelen utreken"
+msgid "Whether to use miniature tiles."
+msgstr "Lütte Steen bruken"
-#. i18n: file settings.ui line 77
-#: rc.cpp:27
+#: kmahjongg.kcfg:26
#, no-c-format
-msgid "Play winning animation"
-msgstr "Bi't Winnen Animatschoon afspelen"
+msgid "Whether the tiles have shadows."
+msgstr "Steen mit Schadden wiesen"
-#. i18n: file settings.ui line 107
-#: rc.cpp:30
+#: kmahjongg.kcfg:30
#, no-c-format
-msgid "Background"
-msgstr "Achtergrund"
+msgid "Whether all games should be solvable."
+msgstr "Bloots löösbore Spelen"
-#. i18n: file settings.ui line 118
-#: rc.cpp:33
+#: kmahjongg.kcfg:34
#, no-c-format
-msgid "Scale"
-msgstr "De Grött topassen"
+msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled."
+msgstr "Achtergrund kacheln, nich sien Grött topassen"
-#. i18n: file settings.ui line 126
-#: rc.cpp:36
+#: kmahjongg.kcfg:38
#, no-c-format
-msgid "Tiled"
-msgstr "Kachelt"
+msgid "Whether an animation should be played on victory."
+msgstr "Bi't Winnen en Animatschoon afspelen"
-#. i18n: file settings.ui line 139
-#: rc.cpp:39
+#: kmahjongg.kcfg:42
#, no-c-format
-msgid "Tiles"
-msgstr "Steen"
+msgid "Whether matching tiles are shown."
+msgstr "Passen Steen wiesen"
-#. i18n: file settings.ui line 150
-#: rc.cpp:42
+#: kmahjonggui.rc:5
#, no-c-format
-msgid "Draw shadows"
-msgstr "Schadden wiesen"
+msgid "&Game"
+msgstr ""
-#. i18n: file settings.ui line 161
-#: rc.cpp:45
+#: kmahjonggui.rc:13
#, no-c-format
-msgid "Use mini-tiles"
-msgstr "Lütte Steen bruken"
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 9
-#: rc.cpp:48
+#: kmahjonggui.rc:16
#, no-c-format
-msgid "The tile-set to use."
-msgstr "Steensett, de bruukt warrn schall"
+msgid "&Move"
+msgstr "&Verschuven"
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 12
-#: rc.cpp:51
+#: kmahjonggui.rc:19
#, no-c-format
-msgid "The background to use."
-msgstr "De Achtergrund, de bruukt warrn schall"
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 15
-#: rc.cpp:54
+#: kmahjonggui.rc:24
#, no-c-format
-msgid "The layout of the tiles."
-msgstr "Utsehn vun de Steen"
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 18
-#: rc.cpp:57
+#: settings.ui:58
#, no-c-format
-msgid "Whether to show removed tiles."
+msgid "Show removed tiles"
msgstr "Wegdaan Steen wiesen"
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 22
-#: rc.cpp:60
+#: settings.ui:66
#, no-c-format
-msgid "Whether to use miniature tiles."
-msgstr "Lütte Steen bruken"
+msgid "Generate solvable games"
+msgstr "Löösbore Spelen utreken"
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 26
-#: rc.cpp:63
+#: settings.ui:77
#, no-c-format
-msgid "Whether the tiles have shadows."
-msgstr "Steen mit Schadden wiesen"
+msgid "Play winning animation"
+msgstr "Bi't Winnen Animatschoon afspelen"
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 30
-#: rc.cpp:66
+#: settings.ui:107
#, no-c-format
-msgid "Whether all games should be solvable."
-msgstr "Bloots löösbore Spelen"
+msgid "Background"
+msgstr "Achtergrund"
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 34
-#: rc.cpp:69
+#: settings.ui:118
#, no-c-format
-msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled."
-msgstr "Achtergrund kacheln, nich sien Grött topassen"
+msgid "Scale"
+msgstr "De Grött topassen"
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 38
-#: rc.cpp:72
+#: settings.ui:126
#, no-c-format
-msgid "Whether an animation should be played on victory."
-msgstr "Bi't Winnen en Animatschoon afspelen"
+msgid "Tiled"
+msgstr "Kachelt"
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 42
-#: rc.cpp:75
+#: settings.ui:139
#, no-c-format
-msgid "Whether matching tiles are shown."
-msgstr "Passen Steen wiesen"
+msgid "Tiles"
+msgstr "Steen"
+
+#: settings.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Draw shadows"
+msgstr "Schadden wiesen"
+
+#: settings.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Use mini-tiles"
+msgstr "Lütte Steen bruken"