summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kppplogview.po30
1 files changed, 19 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kppplogview.po
index 9d68ed72fff..9088d299d9f 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kppplogview.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kppplogview.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kppplogview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Manfred Wiese"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "CSV"
#: export.cpp:40
msgid ""
-"Export to a text file, using semicolons as separators."
-"<p></p>Can be used for spreadsheet programs like <i>KSpread</i>."
+"Export to a text file, using semicolons as separators.<p></p>Can be used for "
+"spreadsheet programs like <i>KSpread</i>."
msgstr ""
-"Na en Textdatei exporteren, de Semikolons as Trenntekens bruukt. "
-"<p></p>Kann för Tabellrekenprogrammen as <i>KSpread</i> bruukt warrn."
+"Na en Textdatei exporteren, de Semikolons as Trenntekens bruukt. <p></p>Kann "
+"för Tabellrekenprogrammen as <i>KSpread</i> bruukt warrn."
#: export.cpp:42
msgid "HTML"
@@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "HTML"
#: export.cpp:43
msgid ""
-"Export to a HTML Page."
-"<p></p>Can be used for easy exchange over the <i>Internet</i>."
+"Export to a HTML Page.<p></p>Can be used for easy exchange over the "
+"<i>Internet</i>."
msgstr ""
-"Na en HTML-Siet exporteren."
-"<p></p>Kann för eenfachen Uttuusch över dat <i>Internet</i> bruukt warrn."
+"Na en HTML-Siet exporteren.<p></p>Kann för eenfachen Uttuusch över dat "
+"<i>Internet</i> bruukt warrn."
#: export.cpp:56
msgid "Export Wizard for kPPP Logs"
@@ -121,6 +121,10 @@ msgstr "KPPP-Logbookkieker"
msgid "Monthly Log"
msgstr "Maand-Logbook"
+#: main.cpp:73
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
#: main.cpp:108
msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers"
msgstr "(c) 1999-2002, De KPPP-Programmschrievers"
@@ -257,6 +261,10 @@ msgstr "Ö&verschrieven"
msgid "An error occurred while trying to open this file"
msgstr "Dat geev en Fehler bi't Opmaken vun disse Datei."
+#: monthly.cpp:489 monthly.cpp:637
+msgid "Sorry"
+msgstr ""
+
#: monthly.cpp:601
msgid "Monthly estimates (%1)"
msgstr "Maand-Estemeren (%1)"