diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po | 76 |
1 files changed, 43 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po index 5c642426488..1f12b637919 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 16:19+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -15,6 +15,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:48 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: imgallerydialog.cpp:53 msgid "Create Image Gallery" msgstr "Bildgalerie opstellen" @@ -90,7 +106,8 @@ msgstr "Ünne&rornern insluten" #: imgallerydialog.cpp:201 msgid "" -"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not." +"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or " +"not." msgstr "" "<p>Dit leggt fast, wat Ünnerornern för de Bildgalerie inslaten warrn schöölt." @@ -104,11 +121,11 @@ msgstr "Ahn Enn" #: imgallerydialog.cpp:212 msgid "" -"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse " -"to by setting an upper bound for the recursion depth." +"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will " +"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth." msgstr "" -"<p>Du kannst de Tall vun Ornern, de de Bildgalerie-Opsteller dörkieken schall, " -"mit en Övergrenz för de Söökdeepde ingrenzen." +"<p>Du kannst de Tall vun Ornern, de de Bildgalerie-Opsteller dörkieken " +"schall, mit en Övergrenz för de Söökdeepde ingrenzen." #: imgallerydialog.cpp:224 msgid "Copy or&iginal files" @@ -116,8 +133,8 @@ msgstr "Org&inaaldateien koperen" #: imgallerydialog.cpp:227 msgid "" -"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies " -"instead of the original images." +"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these " +"copies instead of the original images." msgstr "" "<p>Dit maakt en Kopie vun all Biller, un de Galerie bruukt denn de Kopien " "ansteed de Orginaalbiller." @@ -128,15 +145,13 @@ msgstr "&Kommentardatei bruken" #: imgallerydialog.cpp:237 msgid "" -"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used " -"for generating subtitles for the images." -"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help " -"below." +"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be " +"used for generating subtitles for the images.<p>For details about the file " +"format please see the \"What's This?\" help below." msgstr "" "<p>Wenn Du disse Optschoon anmaakst, kannst Du en Kommentardatei för't " -"Opstellen vun Ünnertiteln för de Biller fastleggen. " -"<p>Enkelheiten över dat Dateiformaat laat sik nerrn in de Hülp \"Wat is dat?\" " -"finnen." +"Opstellen vun Ünnertiteln för de Biller fastleggen. <p>Enkelheiten över dat " +"Dateiformaat laat sik nerrn in de Hülp \"Wat is dat?\" finnen." #: imgallerydialog.cpp:244 msgid "Comments &file:" @@ -144,25 +159,15 @@ msgstr "Kommentar&datei:" #: imgallerydialog.cpp:247 msgid "" -"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains " -"the subtitles for the images. The format of this file is:" -"<p>FILENAME1:" -"<br>Description" -"<br>" -"<br>FILENAME2:" -"<br>Description" -"<br>" -"<br>and so on" +"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file " +"contains the subtitles for the images. The format of this file is:" +"<p>FILENAME1:<br>Description<br><br>FILENAME2:<br>Description<br><br>and so " +"on" msgstr "" -"<p>Hier kannst Du den Naam för de Kommentardatei fastleggen. De Kommentardatei " -"bargt de Ünnertiteln för de Biller. Ehr Formaat is:" -"<p>DATEINAAM1:" -"<br>Beschrieven" -"<br>" -"<br>DATEINAAM2:" -"<br>Beschrieven" -"<br>" -"<br>un so wieder" +"<p>Hier kannst Du den Naam för de Kommentardatei fastleggen. De " +"Kommentardatei bargt de Ünnertiteln för de Biller. Ehr Formaat is:" +"<p>DATEINAAM1:<br>Beschrieven<br><br>DATEINAAM2:<br>Beschrieven<br><br>un so " +"wieder" #: imgallerydialog.cpp:274 msgid "Thumbnails" @@ -242,3 +247,8 @@ msgstr "kB" #, c-format msgid "Couldn't open file: %1" msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich opmaken" + +#: kimgalleryplugin.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" |