diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/docs/kdebase/userguide/standard-menu-entries.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/docs/kdebase/userguide/standard-menu-entries.docbook | 477 |
1 files changed, 477 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdebase/userguide/standard-menu-entries.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/userguide/standard-menu-entries.docbook new file mode 100644 index 00000000000..8902cc57441 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/userguide/standard-menu-entries.docbook @@ -0,0 +1,477 @@ +<chapter id="menus"> +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +>&Philip.Rodrigues; </author> +</authorgroup> +</chapterinfo> + + +<title +>De standaard menu-items</title> + +<!-- FIXME: The text is immensely repetitive. Fix that. --> + +<para +>Eén van de manieren waarop u in &kde; met programma's kunt werken is door de menu's te gebruiken. Via de menu's kunt u bijna alle functies van het programma gebruiken. De menu's hebben een standaard indeling, zodat het gemakkelijk is om te onthouden waar u de diverse functies kunt vinden en het maakt het leren van nieuwe programma's eenvoudiger. Als u weet hoe u een bestand in één programma moet openen, weet u hoe u dit in elk ander &kde;-programma moet doen. We gaan de standaardmenu's eens bekijken:</para +> <!-- TODO: Note that programs have other menu entries as well--> + +<!-- Probably a good place for a screenie, but we'd need one showing +*only* the standard entries --> + +<variablelist> +<title +>Het menu <guimenu +>Bestand</guimenu +></title> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +> </keycombo +> </shortcut +><guimenuitem +>Nieuw</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Maakt een nieuw, leeg document aan. Het soort document is afhankelijk van het programma dat u gebruikt, in &kate; (&kde; Advanced Text Editor) bijvoorbeeld, zal een nieuw tekstbestand gemaakt worden.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>O</keycap +> </keycombo +> </shortcut +><guimenuitem +>Openen...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Het item <guimenuitem +>Openen...</guimenuitem +> toont het dialoogvenster <quote +>Bestand openen</quote +> van &kde; waarin u een bestand kunt kiezen dat u wilt openen in het programma dat u gebruikt. Het dialoogvenster <quote +>Bestand Openen</quote +> is ook gestandaardiseerd, het is in alle &kde;-programma's hetzelfde. U kunt elders in deze gids meer informatie vinden over het gebruik van dit dialoogvenster.</para> +<para +>U hebt waarschijnlijk gezien dat de naam van dit menu-item eindigt met drie punten (...). Dit betekent dat het item altijd een dialoogvenster opent. Als u iets in het dialoogvenster wijzigt, heeft het alleen effect als u op <guibutton +>OK</guibutton +> klikt. U kunt de wijzigingen die u gemaakt hebt negeren en het dialoogvenster sluiten door op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> te klikken.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>S</keycap +> </keycombo +> </shortcut +><guimenuitem +>Opslaan</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Dit menu-item slaat wijzigingen op in het bestand waar u aan werkt. Als dit de eerste keer is dat het bestand opgeslagen wordt, verschijnt het &kde;-dialoogvenster <quote +>Bestand opslaan</quote +>, waarin u een naam en locatie voor het bestand opgeeft. </para> +</listitem> +</varlistentry> + + + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenuitem +>Opslaan als...</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Het item <guimenuitem +>Opslaan als...</guimenuitem +> slaat het bestand waar u aan werkt op met een andere naam. Het dialoogvenster <quote +>Bestand opslaan</quote +> verschijnt en u kunt zoals gewoonlijk een naam en een locatie voor het bestand opgeven. Onthoud dat, nadat u het bestand met <guimenuitem +>Opslaan als...</guimenuitem +> opgeslagen hebt, u aan het <emphasis +>nieuwe</emphasis +> bestand werkt. Als u nu wijzigingen opslaat, worden ze in het nieuwe bestand opgeslagen. Een voorbeeld om dit een beetje duidelijker te maken: <orderedlist +> <listitem +><para +>U werkt aan een bestand met de de naam <filename +>hallo.txt</filename +> dat de tekst <quote +>Hallo allemaal!</quote +> bevat. </para +> </listitem +> <listitem +><para +>U gebruikt <guimenuitem +>Opslaan als...</guimenuitem +> om het bestand met de nieuwe naam <filename +>nieuwhallo.txt</filename +> op te slaan. </para +> </listitem +> <listitem +><para +>U voegt de tekst <quote +>Leuk dat jullie er zijn!</quote +> toe en gebruikt het menu-item <guimenuitem +>Opslaan</guimenuitem +> om deze wijzigingen op te slaan. </para +> </listitem +> </orderedlist +> Het bestand <filename +>nieuwhallo.txt</filename +> bevat nu de tekst <quote +>Hallo allemaal! Leuk dat jullie er zijn!</quote +>, terwijl het bestand <filename +>hallo.txt</filename +> alleen de tekst <quote +>Hallo allemaal!</quote +> bevat. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>P</keycap +> </keycombo +> </shortcut +><guimenuitem +>Afdrukken...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Dit menu-item opent het &kde;-dialoogvenster <quote +>Afdrukken</quote +>. U kunt meer informatie over de beschikbare opties in dit dialoogvenster in <xref linkend="printing-from-apps"/> vinden.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>W</keycap +> </keycombo +> </shortcut +><guimenuitem +>Sluiten</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Dit menu-item sluit het huidige document. Als u iets gewijzigd hebt sinds de laatste keer dat u het document opgeslagen hebt, wordt u gevraagd of u de wijzigingen wilt opslaan. U kunt kiezen uit <guibutton +>Opslaan</guibutton +> en <guibutton +>Verwerpen</guibutton +>. Als u het bestand eigenlijk niet wilde sluiten, klikt u op <guibutton +>Annuleren</guibutton +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +> </keycombo +> </shortcut +><guimenuitem +>Afsluiten</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Hiermee sluit u het programma af. Als er onopgeslagen wijzigingen in een bestand zijn, wordt u gevraagd of u die wilt opslaan.</para> +</listitem> +</varlistentry> + + + +</variablelist> + +<variablelist> +<title +>Het menu <guimenu +>Bewerken</guimenu +></title> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Z</keycap +> </keycombo +> </shortcut +><guimenuitem +>Ongedaan maken</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Met dit item kunt u de laatste handeling ongedaan maken. Als u bijvoorbeeld een regel uit de tekst verwijderd hebt, zal <guimenuitem +>Ongedaan maken</guimenuitem +> de regel weer terugzetten.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Z</keycap +> </keycombo +> </shortcut +><guimenuitem +>Opnieuw</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Dit menu-item gebruikt u om de laatste handeling die u met <guimenuitem +>Ongedaan maken</guimenuitem +> geannuleerd hebt, opnieuw uit te voeren. Als u, zoals in het bovenstaande voorbeeld, een verwijderde regel weer teruggezet had met <guimenuitem +>Ongedaan maken</guimenuitem +>, zal <guimenuitem +>Opnieuw</guimenuitem +> de regel weer verwijderen.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>X</keycap +> </keycombo +> </shortcut +><guimenuitem +>Knippen</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Dit menu-item knipt de inhoud van de huidige selectie naar het klembord. Zie <xref linkend="using-the-clipboard"/> voor meer informatie. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +> </keycombo +> </shortcut +><guimenuitem +>Kopiëren</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Dit menu-item kopieert de inhoud van de huidige selectie naar het klembord. Zie <xref linkend="using-the-clipboard"/> voor meer informatie. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>V</keycap +> </keycombo +> </shortcut +><guimenuitem +>Plakken</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Dit menu-item voegt de inhoud van het klembord in het huidige document in. De inhoud van het klembord wordt ingevoegd op de plaats waar de cursor zich bevindt.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>A</keycap +> </keycombo +> </shortcut +><guimenuitem +>Alles selecteren</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Met dit menu-item kunt u het gehele document selecteren.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>F</keycap +> </keycombo +> </shortcut +><guimenuitem +>Zoeken...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Dit menu-item opent het dialogvenster <guilabel +>Tekst zoeken</guilabel +>, dat u kunt gebruiken om naar één of meer woorden in het huidige document te zoeken. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +><keycap +>F3</keycap +> </keycombo +> </shortcut +><guimenuitem +>Volgende zoeken</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Gebruik dit item om verderop in de tekst te zoeken naar de zoekterm, die u het laatst in <guimenuitem +>Zoeken...</guimenuitem +> gebruikt hebt. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<variablelist> +<title +>Het menu <guimenu +>Instellingen</guimenu +></title> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenuitem +>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Dit menu-item opent een dialoogvenster waarin u de sneltoetsen voor de toepassing kunt wijzigen. Zie <xref linkend="configure-shortcuts"/>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenuitem +>Werkbalken instellen...</guimenuitem +></menuchoice +></term +> + +<listitem +><para +>Dit menu-item opent een dialoogvenster waarin u kunt instellen welke knoppen op de werkbalken van de toepassing getoond worden. Zie <xref linkend="configuring-toolbars"/>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenuitem +>Notificaties instellen...</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>In het dialoogvenster dat door dit menu-item geopend wordt, kunt u notificaties instellen (geluid, foutmeldingen, &etc;) die door de toepassing gebruikt worden. Zie <xref linkend="configure-notifications"/>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenuitem +><replaceable +>Toepassing</replaceable +> instellen...</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>In het dialoogvenster dat door dit menu-item geopend wordt, kunt u algemene instellingen van de toepassing wijzigen. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +&help.menu.documentation; </chapter> + +<!-- Keep this comment at the end of the file +Local variables: +mode: xml +sgml-omittag:nil +sgml-shorttag:nil +sgml-namecase-general:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-always-quote-attributes:t +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:true +sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") +sgml-exposed-tags:nil +sgml-local-catalogs:nil +sgml-local-ecat-files:nil +End: +--> |