summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/docs/tdebase/khelpcenter/userguide/net-connection-setup.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/docs/tdebase/khelpcenter/userguide/net-connection-setup.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdebase/khelpcenter/userguide/net-connection-setup.docbook147
1 files changed, 147 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/khelpcenter/userguide/net-connection-setup.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/khelpcenter/userguide/net-connection-setup.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..6bc5388790a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/khelpcenter/userguide/net-connection-setup.docbook
@@ -0,0 +1,147 @@
+<chapter id="setup">
+
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author>&Lauri.Watts; </author>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+
+
+<title>Een internetverbinding instellen</title>
+<!-- Contents shamelessly stolen from the KPPP manual, written by -->
+<!-- Lauri -->
+
+<para>In &kde; kunt u alle facetten van het internet gebruiken, alle programma's die nodig zijn voor het web, e-mail, usenet en andere internet technologieën zijn voorhanden. Om deze functies in &kde; te kunnen gebruiken moet u wel een internetverbinding hebben. Hieronder staat hoe u dit kunt doen:</para>
+
+<para>Als u een <quote>inbelverbinding</quote> hebt, (dat wil zeggen dat u een verbinding met het internet maakt door middel van een modem en een telefoonlijn), zult u het &kde;-programma &kppp; moeten instellen. Het lijkt ingewikkeld, maar &kppp; heeft een assistent die het instellen van een inbelverbinding gemakkelijk maakt. In de volgende twee secties worden de details beschreven.</para>
+
+<para>Als u een breedbandverbinding hebt, of via een lokaal netwerk aangesloten bent, is het wat gemakkelijker, (vanuit &kde; gezien). Zodra de verbinding met de hulpmiddelen, die door uw &Linux;- of &UNIX;-distributie geleverd worden, gemaakt is, zal &kde; de verbinding automatisch gebruiken.</para>
+
+<sect1 id="getting-online">
+<title>Online zonder moeite</title>
+
+<sect2 id="things-to-prepare">
+<title>Voordat u begint moet u de volgende informatie bij de hand hebben</title>
+
+<para>Als u een vrij nieuwe &Linux;-distributie hebt, kan de rest van deze documentatie overbodig zijn. &kppp; beschikt over een assistent, die in de meeste gevallen in enkele minuten een werkende internetverbinding voor u gemaakt heeft.</para>
+
+<para>Of u de assistent nu wel of niet gebruikt, voordat u begint moet u de volgende informatie bij de hand hebben:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>Het telefoonnummer van uw <acronym>ISP</acronym>-modempool.</para></listitem>
+<listitem><para>Uw gebruikersnaam en wachtwoord voor uw <acronym>ISP</acronym>.</para></listitem>
+<listitem><para>De <acronym>DNS</acronym>-servers van uw <acronym>ISP</acronym> (één is voldoende, maar twee is beter).</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para>Andere optionele informatie om optimaal gebruik te kunnen maken van de diensten van uw <acronym>ISP</acronym>, zoals:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>Het adres van de server die de mail binnenhaalt, meestal <systemitem class="systemname">pop.uw_isp.com</systemitem> of <systemitem class="systemname">mail.uw_isp.com</systemitem>.</para><para>U moet ook weten of uw <acronym>ISP</acronym> het POP3- of het IMAP-protocol gebruikt.</para></listitem>
+<listitem><para>Het adres van de server die de mail verstuurt, (de <acronym>SMTP</acronym>-server), dit kan hetzelfde zijn als de server die de mail ophaalt, anders is het vaak iets als <systemitem class="systemname">smtp.uw_isp.com</systemitem>.</para></listitem>
+<listitem><para>Het adres van de Usenet News-server (<acronym>NNTP</acronym>), dit kan <systemitem class="systemname">news.uw_isp.com</systemitem> of <systemitem class="systemname">nntp.uw_isp.com</systemitem> zijn.</para></listitem>
+<listitem><para>Proxy-servers die eventueel door uw <acronym>ISP</acronym> gebruikt worden.</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para>Al deze informatie is waarschijnlijk te vinden in de papieren die u van uw <acronym>ISP</acronym> ontvangen hebt, anders kunt u deze informatie bij de support-afdeling van uw <acronym>ISP</acronym> opvragen.</para>
+
+<para>Met al deze gegevens, en een tamelijk recente &Linux;-distributie, kan het opzetten van een internetverbinding eenvoudig gedaan worden door de &kppp;-assistent te gebruiken.</para>
+
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="wizard">
+<title>De &kppp;-assistent</title>
+
+<sect2 id="starting-the-wizard">
+<title>De assistent opstarten</title>
+
+<para>U kunt de assistent starten vanuit het opstartvenster van &kppp;. Start &kppp; door in het <guimenu>K</guimenu>-menu <guisubmenu>Internet</guisubmenu> <guimenuitem>&kppp; (Inbelprogramma)</guimenuitem> te selecteren.</para>
+
+<para>Het volgende dialoogvenster verschijnt:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo>Het opstartvenster van &kppp;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kppp-dialer-tab.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject><phrase>Het opstartvenster van &kppp;</phrase>
+</textobject>
+<caption><para>Het opstartvenster van &kppp;</para></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para>Er is waarschijnlijk nog niets ingevuld, daar gaan we nu mee beginnen.</para>
+
+<para>Klik op de knop <guibutton>Instellen...</guibutton> om een nieuwe internetverbinding in te stellen.</para>
+<!-- the following is outdated and has to be rewritten 27.06.2006 lueck-->
+<para>De assistent heeft drie keuzemogelijkheden, <guibutton>Assistent</guibutton>, <guibutton>Handmatig instellen</guibutton> en <guibutton>Annuleren</guibutton>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo>De assistent vraagt wat u wilt doen...</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kppp-wizard.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject><phrase>De assistent vraagt wat u wilt doen...</phrase></textobject>
+<caption><para>De assistent vraagt wat u wilt doen</para></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term><guibutton>Annuleren</guibutton></term>
+<listitem><para>Kies deze optie als u nu niet echt een nieuw account wilt instellen. Het dialoogvenster verdwijnt, het eerste venster blijft open.</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><guibutton>De assistent</guibutton></term>
+<listitem><para>Als u een vrij algemeen model modem hebt, en een abonnement bij één van de grotere providers, zal de assistent de internetverbinding waarschijnlijk direct kunnen instellen. U kunt dit eerst proberen, voordat u handmatig een verbinding probeert te maken.</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><guibutton>Het dialoogvenster "Instellingen"</guibutton></term>
+<listitem><para>Als de assistent er niet in slaagt, of als u liever zelf de instellingen maakt, kiest u deze optie. De assistent is alleen nuttig voor een klein aantal landen en internetproviders.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para>We nemen nu even aan dat u de optie <guibutton>Assistent</guibutton> kiest. Het dialoogvenster om handmatig instellingen te maken wordt in een ander hoofdstuk beschreven.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="finishing-the-wizard">
+<title>Verder met de assistent</title>
+
+<para>Het eerste venster bevat alleen inleidende tekst met uitleg over de onderwerpen uit het eerste gedeelte van dit hoofdstuk. Klik op <guibutton>Verder</guibutton> om door te gaan.</para>
+
+<para>In het tweede venster kiest u het land waar u woont. Als het land niet in de lijst staat, moet u op <guibutton>Annuleren</guibutton> klikken; in dat geval verschijnt het dialogvenster om handmatig een internetverbinding te kunnen instellen.</para>
+
+<para>In het volgende venster kunt u kiezen uit de internetproviders die &kppp; kent, gebaseerd op de locatie uit het vorige venster. Hier geldt ook weer: als uw <acronym>ISP</acronym> niet in de lijst staat, moet u op <guibutton>Annuleren</guibutton> klikken en de internetverbinding handmatig instellen.</para>
+
+<para>Vul nu uw gebruikersnaam en wachtwoord voor uw internetverbinding in. Let op: sommige <acronym>ISP</acronym>'s hebben ook een gebruikersnaam en wachtwoord voor een e-mailaccount, controleer nog even of u de juiste gegevens ingevuld hebt. Klik op <guibutton>Verder</guibutton> om door te gaan.</para>
+
+<para>In het volgende venster kunt u speciale instellingen voor het inbellen maken - als u bijvoorbeeld eerst een <quote>0</quote> voor een buitenlijn moet draaien. Klik weer op <guibutton>Verder</guibutton>.</para>
+
+<para>Dat was het! Als u nog even wilt controleren of iets wilt wijzigen kunt u op de knoppen <guibutton>Terug</guibutton> en <guibutton>Verder</guibutton> klikken om de andere dialoogvensters te zien. Als u tevreden bent met de instellingen klikt u op <guibutton>Voltooien</guibutton>, klaar.</para>
+
+<para>Meer informatie kunt u vinden in het handboek van &kppp;, u kunt het lezen door het in het &kde;-Helpcentrum te selecteren, of door <userinput>help:/kppp</userinput> in de <guilabel>locatiebalk</guilabel> in &konqueror; te typen.</para>
+
+<!-- Add links to "further reading" here -->
+<!-- <itemizedlist>
+<title>Related Information</title>
+<listitem><para>to be written</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>-->
+
+
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+