diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave')
41 files changed, 356 insertions, 1472 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/audiocd.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/audiocd.docbook index cd3a43f8c0d..127a755a541 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/audiocd.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/audiocd.docbook @@ -1,277 +1,112 @@ <article lang="&language;" id="audiocd"> -<title ->audiocd</title> +<title>audiocd</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Rik.Hemsley; &Rik.Hemsley.mail; </author> +<author>&Rik.Hemsley; &Rik.Hemsley.mail; </author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> -<date ->2001-07-14</date> -<releaseinfo ->2.20.00</releaseinfo> +<date>2001-07-14</date> +<releaseinfo>2.20.00</releaseinfo> </articleinfo> -<para ->Met deze io-slave kunt u audio-<acronym ->cd</acronym ->'s als een <quote ->echt</quote -> bestandsysteem te behandelen. De nummers op het album worden als bestanden gerepresenteerd en wanneer gekopieerd vanuit de map worden ze omgezet naar een door u gekozen digitaal audio-bestand. Dit verzekert u van een perfecte kopie van de audio-data.</para> +<para>Met deze io-slave kunt u audio-<acronym>cd</acronym>'s als een <quote>echt</quote> bestandsysteem te behandelen. De nummers op het album worden als bestanden gerepresenteerd en wanneer gekopieerd vanuit de map worden ze omgezet naar een door u gekozen digitaal audio-bestand. Dit verzekert u van een perfecte kopie van de audio-data.</para> -<para ->Om te zien hoe deze io-slave werkt, plaats een audio-<acronym ->cd</acronym -> in uw &CD-ROM;-station en typ het commando <userinput ->audiocd:/</userinput -> in het locatieveld van &konqueror;. Binnen enkele seconden ziet u een lijst van de albumnummers en een aantal mappen.</para> +<para>Om te zien hoe deze io-slave werkt, plaats een audio-<acronym>cd</acronym> in uw &CD-ROM;-station en typ het commando <userinput>audiocd:/</userinput> in het locatieveld van &konqueror;. Binnen enkele seconden ziet u een lijst van de albumnummers en een aantal mappen.</para> -<para ->Audio-<acronym ->cd</acronym ->'s hebben eigenlijk geen mappen, maar deze slave maakt ze voor uw gemak aan. Als u in deze mappen kijkt zult u zien dat ze allemaal hetzelfde aantal nummers bevatten. Als u verbonden bent met het internet, dan zullen sommige mappen de titels van de nummers als bestandsnaam weergeven.</para> +<para>Audio-<acronym>cd</acronym>'s hebben eigenlijk geen mappen, maar deze slave maakt ze voor uw gemak aan. Als u in deze mappen kijkt zult u zien dat ze allemaal hetzelfde aantal nummers bevatten. Als u verbonden bent met het internet, dan zullen sommige mappen de titels van de nummers als bestandsnaam weergeven.</para> -<para ->De verschillende mappen geven het uitvoerformaat weer waarnaar u de nummers kunt converteren. U kiest een uitvoerformaat door de bijhorende map op de <acronym ->cd</acronym -> te openen.</para> +<para>De verschillende mappen geven het uitvoerformaat weer waarnaar u de nummers kunt converteren. U kiest een uitvoerformaat door de bijhorende map op de <acronym>cd</acronym> te openen.</para> -<para ->Als u een nummer uit de map <filename class="directory" ->Ogg Vorbis</filename -> sleept naar een ander &konqueror;-venster met uw persoonlijke map, dan wordt er een voortgangsdialoogvenster geopend die weergeeft dat het nummer van de <acronym ->cd</acronym -> wordt omgezet en als bestand op uw schijf wordt opgeslagen. . Merk op dat Ogg Vorbis een gecomprimeerd bestandsformaat is zodat het bestand in uw persoonlijke map flink kleiner uitvalt dan wanneer u het als een ongecomprimeerd formaat had gekopieerd.</para> +<para>Als u een nummer uit de map <filename class="directory">Ogg Vorbis</filename> sleept naar een ander &konqueror;-venster met uw persoonlijke map, dan wordt er een voortgangsdialoogvenster geopend die weergeeft dat het nummer van de <acronym>cd</acronym> wordt omgezet en als bestand op uw schijf wordt opgeslagen. . Merk op dat Ogg Vorbis een gecomprimeerd bestandsformaat is zodat het bestand in uw persoonlijke map flink kleiner uitvalt dan wanneer u het als een ongecomprimeerd formaat had gekopieerd.</para> -<para ->Het mechanisme hierachter is erg eenvoudig. Wanneer de audiocd io-slave gevraagd wordt een nummer uit de map <filename class="directory" ->Ogg Vorbis</filename -> te halen, dan wordt de data van de <acronym ->cd</acronym -> gehaald en omgezet naar het Ogg Vorbis-bestandsformaat. (<acronym ->cd</acronym ->-audio is niet een speciaal bestandsformaat maar alleen ruwe binaire data).</para> +<para>Het mechanisme hierachter is erg eenvoudig. Wanneer de audiocd io-slave gevraagd wordt een nummer uit de map <filename class="directory">Ogg Vorbis</filename> te halen, dan wordt de data van de <acronym>cd</acronym> gehaald en omgezet naar het Ogg Vorbis-bestandsformaat. (<acronym>cd</acronym>-audio is niet een speciaal bestandsformaat maar alleen ruwe binaire data).</para> -<para ->U kunt ook proberen om een bestand dat eindigt op <literal role="extension" ->.wav</literal -> te slepen naar de &kde; Media speler &noatun;. De procedure achter de schermen is dan bijna gelijk, maar in plaats van het coderen van de data in het Ogg Vorbis-bestandsformaat, wordt het door een heel eenvoudige conversie omgezet naar het <quote ->RIFF WAV</quote ->-formaat. Dit is een ongecomprimeerd formaat dat door de meeste mediaspelers wordt ondersteund.</para> +<para>U kunt ook proberen om een bestand dat eindigt op <literal role="extension">.wav</literal> te slepen naar de &kde; Media speler &noatun;. De procedure achter de schermen is dan bijna gelijk, maar in plaats van het coderen van de data in het Ogg Vorbis-bestandsformaat, wordt het door een heel eenvoudige conversie omgezet naar het <quote>RIFF WAV</quote>-formaat. Dit is een ongecomprimeerd formaat dat door de meeste mediaspelers wordt ondersteund.</para> -<para ->&noatun; zou zonder problemen de <literal role="extension" ->.wav</literal -> bestanden moeten afspelen. Als u toch problemen tegenkomt kunt u overwegen om de optie <option ->paranoia_level</option -> te gebruiken. Deze optie wordt hieronder verder uitgelegd.</para> +<para>&noatun; zou zonder problemen de <literal role="extension">.wav</literal> bestanden moeten afspelen. Als u toch problemen tegenkomt kunt u overwegen om de optie <option>paranoia_level</option> te gebruiken. Deze optie wordt hieronder verder uitgelegd.</para> <variablelist> -<title ->Opties</title> +<title>Opties</title> <varlistentry> -<term -><option ->Apparaat</option -></term> +<term><option>Apparaat</option></term> <listitem> -<para ->Zet het pad naar de <acronym ->cd</acronym ->-speler, &bijv; <userinput ->audiocd:/<option ->?device</option ->=<parameter ->/dev/sdc</parameter -></userinput ->. Normaliter kan de io-slave zelf de <acronym ->cd</acronym ->-speler waar met audio-<acronym ->cd</acronym -> vinden. Maar als dit niet het geval is, of als u meer dan een <acronym ->cd</acronym ->-speler hebt, dan kunt u deze optie gebruiken om de <acronym ->cd</acronym ->-speler handmatig op te geven. U kunt in de Configuratiemodule een standaardwaarde voor deze optie opgeven.</para> +<para>Zet het pad naar de <acronym>cd</acronym>-speler, &bijv; <userinput>audiocd:/<option>?device</option>=<parameter>/dev/sdc</parameter></userinput>. Normaliter kan de io-slave zelf de <acronym>cd</acronym>-speler waar met audio-<acronym>cd</acronym> vinden. Maar als dit niet het geval is, of als u meer dan een <acronym>cd</acronym>-speler hebt, dan kunt u deze optie gebruiken om de <acronym>cd</acronym>-speler handmatig op te geven. U kunt in de Configuratiemodule een standaardwaarde voor deze optie opgeven.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->paranoia_level</option -></term> +<term><option>paranoia_level</option></term> <listitem> -<para ->Stelt de hoeveelheid foutdetectie en -correctie in die zal worden gebruikt bij het converteren van de data.</para> +<para>Stelt de hoeveelheid foutdetectie en -correctie in die zal worden gebruikt bij het converteren van de data.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Niveau 0</term> +<term>Niveau 0</term> <listitem> -<para ->Geen detectie of correctie. Alleen van nut als u een perfecte <acronym ->cd</acronym ->-speler hebt (erg onwaarschijnlijk).</para> +<para>Geen detectie of correctie. Alleen van nut als u een perfecte <acronym>cd</acronym>-speler hebt (erg onwaarschijnlijk).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Niveau 1</term> +<term>Niveau 1</term> <listitem> -<para ->Minimale foutdetectie en -correctie.</para> +<para>Minimale foutdetectie en -correctie.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Niveau 2</term> +<term>Niveau 2</term> <listitem> -<para ->Standaard. Geeft aan dat alleen een perfecte conversie zal worden geaccepteerd.</para> +<para>Standaard. Geeft aan dat alleen een perfecte conversie zal worden geaccepteerd.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Opmerking: er zit een nadeel aan niveau 2. De conversie kan erg traag verlopen waardoor real-time digitale weergave niet goed werkt. Als u een goede kwaliteit <acronym ->cd</acronym ->-speler heeft (merk op dat duurder niet altijd beter is) dan merkt u waarschijnlijk geen vertraging, maar als u een erg slechte speler heeft dan kan het dagen (!) duren voor dat de audio data van 1 <acronym ->cd</acronym -> is geconverteerd.</para> +<para>Opmerking: er zit een nadeel aan niveau 2. De conversie kan erg traag verlopen waardoor real-time digitale weergave niet goed werkt. Als u een goede kwaliteit <acronym>cd</acronym>-speler heeft (merk op dat duurder niet altijd beter is) dan merkt u waarschijnlijk geen vertraging, maar als u een erg slechte speler heeft dan kan het dagen (!) duren voor dat de audio data van 1 <acronym>cd</acronym> is geconverteerd.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->use_cddb</option -></term> +<term><option>use_cddb</option></term> <listitem> -<para ->Geeft aan dat de namen van de nummers van de huidige <acronym ->cd</acronym -> zullen worden opgezocht in de internet <acronym ->cd</acronym -> Database. Audio-<acronym ->cd</acronym ->'s hebben geen namen voor de nummers maar de internet <acronym ->cd</acronym -> Database is een slim systeem dat een speciale identificator genereert van de nummers en de lengte van elke <acronym ->cd</acronym -> om een kruiskoppeling te maken met een namenlijst. Namenlijsten worden door de internetgemeenschap bijgedragen en beschikbaar gemaakt voor iedereen.</para> +<para>Geeft aan dat de namen van de nummers van de huidige <acronym>cd</acronym> zullen worden opgezocht in de internet <acronym>cd</acronym> Database. Audio-<acronym>cd</acronym>'s hebben geen namen voor de nummers maar de internet <acronym>cd</acronym> Database is een slim systeem dat een speciale identificator genereert van de nummers en de lengte van elke <acronym>cd</acronym> om een kruiskoppeling te maken met een namenlijst. Namenlijsten worden door de internetgemeenschap bijgedragen en beschikbaar gemaakt voor iedereen.</para> -<para ->U kunt uw eigen namenlijsten bijdragen door gebruik te maken van &kscd;, &kde;'s <acronym ->cd</acronym ->-speler.</para> +<para>U kunt uw eigen namenlijsten bijdragen door gebruik te maken van &kscd;, &kde;'s <acronym>cd</acronym>-speler.</para> -<para ->Deze optie staat standaard aan. Als uw internetverbinding niet goed is ingesteld kan het zijn dat de namen van uw <acronym ->cd</acronym ->-nummers niet verschijnen. In dat geval kunt u <userinput ->audiocd:/?<option ->use_cddb</option ->=<parameter ->0</parameter -></userinput -> proberen om deze optie uit te schakelen.</para> +<para>Deze optie staat standaard aan. Als uw internetverbinding niet goed is ingesteld kan het zijn dat de namen van uw <acronym>cd</acronym>-nummers niet verschijnen. In dat geval kunt u <userinput>audiocd:/?<option>use_cddb</option>=<parameter>0</parameter></userinput> proberen om deze optie uit te schakelen.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->cddb_server</option -></term> +<term><option>cddb_server</option></term> <listitem> -<para ->Stelt de te benaderen internet <acronym ->cd</acronym -> Database-server in. Standaard staat deze op <systemitem ->freedb.freedb.org:888</systemitem ->. Dat betekent dat server <systemitem ->freedb.freedb.org</systemitem -> op poort 888 zal worden aangesproken.</para> +<para>Stelt de te benaderen internet <acronym>cd</acronym> Database-server in. Standaard staat deze op <systemitem>freedb.freedb.org:888</systemitem>. Dat betekent dat server <systemitem>freedb.freedb.org</systemitem> op poort 888 zal worden aangesproken.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> -<title ->Voorbeelden</title> +<title>Voorbeelden</title> <varlistentry> -<term -><userinput ->audiocd:/?device=/dev/scd0&paranoia_level=0&use_cddb=0</userinput -></term> +<term><userinput>audiocd:/?device=/dev/scd0&paranoia_level=0&use_cddb=0</userinput></term> <listitem> -<para ->Geeft een lijst van de nummers op de audio <acronym ->cd</acronym -> in <filename class="devicefile" ->/dev/scd0</filename ->, dat onder &Linux; het eerste <acronym ->SCSI</acronym -> &CD-ROM;-apparaat is. Als u nummers van de <acronym ->cd</acronym -> kopieert, dan zal m.b.v digitale audio extractie de data worden opgehaald, echter zonder foutdetectie en -correctie. De internet <acronym ->cd</acronym -> database zal niet worden geraadpleegd.</para> +<para>Geeft een lijst van de nummers op de audio <acronym>cd</acronym> in <filename class="devicefile">/dev/scd0</filename>, dat onder &Linux; het eerste <acronym>SCSI</acronym> &CD-ROM;-apparaat is. Als u nummers van de <acronym>cd</acronym> kopieert, dan zal m.b.v digitale audio extractie de data worden opgehaald, echter zonder foutdetectie en -correctie. De internet <acronym>cd</acronym> database zal niet worden geraadpleegd.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <qandaset> -<title ->Veel voorkomende vragen (FAQ)</title> +<title>Veel voorkomende vragen (FAQ)</title> <qandaentry> <question> -<para ->Ik krijg de fout <errorname ->Kon / niet lezen</errorname ->. Hoe los ik dit op? Ik heb een audio-<acronym ->cd</acronym -> in mijn <acronym ->cd</acronym ->-speler.</para> +<para>Ik krijg de fout <errorname>Kon / niet lezen</errorname>. Hoe los ik dit op? Ik heb een audio-<acronym>cd</acronym> in mijn <acronym>cd</acronym>-speler.</para> </question> <answer> -<para ->Probeer <userinput -><command ->cdparanoia</command -> <option ->-vsQ</option -></userinput -> als onder uw eigen gebruikersnaam uit te voeren (niet als <systemitem class="username" ->root</systemitem ->). Ziet u nu een lijst met nummers? Zo niet vergewis u er dan van dat u de nodige toegangsrechten heeft om de <acronym ->cd</acronym ->-speler te mogen benaderen. Als u <acronym ->SCSI</acronym ->-emulatie gebruikt (mogelijk als u een <acronym ->IDE</acronym -> <acronym ->cd</acronym ->-brander heeft) zorg er dan voor dat u toestemming hebt voor het algemene <acronym ->SCSI</acronym ->-apparaat. Dit apparaat heet waarschijnlijk <filename class="devicefile" ->/dev/sg0</filename ->, <filename class="devicefile" ->/dev/sg1</filename ->, &etc;. Als het dan nog steeds niet werkt, probeer dan <userinput ->audiocd:/?device=/dev/sg0</userinput -> o.i.d. te typen om de tdeio_audiocd io-slave te vertellen welk apparaat uw &CD-ROM; is.</para -> +<para>Probeer <userinput><command>cdparanoia</command> <option>-vsQ</option></userinput> als onder uw eigen gebruikersnaam uit te voeren (niet als <systemitem class="username">root</systemitem>). Ziet u nu een lijst met nummers? Zo niet vergewis u er dan van dat u de nodige toegangsrechten heeft om de <acronym>cd</acronym>-speler te mogen benaderen. Als u <acronym>SCSI</acronym>-emulatie gebruikt (mogelijk als u een <acronym>IDE</acronym> <acronym>cd</acronym>-brander heeft) zorg er dan voor dat u toestemming hebt voor het algemene <acronym>SCSI</acronym>-apparaat. Dit apparaat heet waarschijnlijk <filename class="devicefile">/dev/sg0</filename>, <filename class="devicefile">/dev/sg1</filename>, &etc;. Als het dan nog steeds niet werkt, probeer dan <userinput>audiocd:/?device=/dev/sg0</userinput> o.i.d. te typen om de tdeio_audiocd io-slave te vertellen welk apparaat uw &CD-ROM; is.</para> </answer> </qandaentry> </qandaset> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook index daf17fc1007..5aa4943d10b 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook @@ -1,32 +1,18 @@ <article lang="&language;" id="bzip"> -<title ->bzip</title> +<title>bzip</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> +<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> </articleinfo> -<para -><command ->bzip</command -> is een comprimeerprogramma. Het wordt vandaag de dag bijna niet meer gebruikt omdat het is vervangen door bzip2. Bzip2 geeft een veel betere compressie.</para> +<para><command>bzip</command> is een comprimeerprogramma. Het wordt vandaag de dag bijna niet meer gebruikt omdat het is vervangen door bzip2. Bzip2 geeft een veel betere compressie.</para> -<para ->De io-slave bzip is niet direct bruikbaar. Het is bedoeld om als filter te worden gebruikt. De io-slave tar kan bijvoorbeeld een bestand door deze io-slave filteren om de inhoud van een <literal role="extension" ->tar.bz</literal ->-archief direct in een &konqueror;-venster te tonen.</para> +<para>De io-slave bzip is niet direct bruikbaar. Het is bedoeld om als filter te worden gebruikt. De io-slave tar kan bijvoorbeeld een bestand door deze io-slave filteren om de inhoud van een <literal role="extension">tar.bz</literal>-archief direct in een &konqueror;-venster te tonen.</para> -<para ->Als u op een gecomprimeerd bestand met de extensie <literal role="extension" ->bz</literal -> klikt in &konqueror;, dan wordt deze io-slave gebruikt om het uit te pakken en als een normaal, ongecomprimeerd bestand te tonen.</para> +<para>Als u op een gecomprimeerd bestand met de extensie <literal role="extension">bz</literal> klikt in &konqueror;, dan wordt deze io-slave gebruikt om het uit te pakken en als een normaal, ongecomprimeerd bestand te tonen.</para> -<para ->Als u een ontwikkelaar bent en het bzip-filter graag wilt gebruiken, dan kunt u informatie over het gebruik van io-slaves vinden op <ulink url="http://developer.kde.org" ->/http://developer.kde.org</ulink ->.</para> +<para>Als u een ontwikkelaar bent en het bzip-filter graag wilt gebruiken, dan kunt u informatie over het gebruik van io-slaves vinden op <ulink url="http://developer.kde.org">/http://developer.kde.org</ulink>.</para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook index b6cec1c30dc..9ef693943d8 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook @@ -1,35 +1,20 @@ <article lang="&language;" id="bzip2"> -<title ->bzip2</title> +<title>bzip2</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> +<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> </articleinfo> -<para ->Bzip2 is een comprimeerprogramma</para> +<para>Bzip2 is een comprimeerprogramma</para> -<para ->De io-slave bzip2 is niet direct bruikbaar. Deze is bedoeld om als een filter te geburiken. De io-slave tar kan bijvoorbeeld een bestand door deze io-slave filteren om de inhoud van een <literal role="extension" ->tar.bz2</literal ->-archief direct in een &konqueror;-venster te tonen.</para> +<para>De io-slave bzip2 is niet direct bruikbaar. Deze is bedoeld om als een filter te geburiken. De io-slave tar kan bijvoorbeeld een bestand door deze io-slave filteren om de inhoud van een <literal role="extension">tar.bz2</literal>-archief direct in een &konqueror;-venster te tonen.</para> -<para ->Als u in &konqueror; op een bestand klikt met de extensie <literal role="extension" ->bz2</literal ->, dan zal de bzip2 io-slave worden gebruikt om het uit te pakken en als een normaal ongecomprimeerd bestand te tonen.</para> +<para>Als u in &konqueror; op een bestand klikt met de extensie <literal role="extension">bz2</literal>, dan zal de bzip2 io-slave worden gebruikt om het uit te pakken en als een normaal ongecomprimeerd bestand te tonen.</para> -<para ->Als u een ontwikelaar bent en u wilt graag het bzip2-filter gebruiken, dan kunt u informatie over het gebruik van io-slaves vinden op <ulink url="http://developer.kde.org" ->http://developer.kde.org</ulink ->.</para> +<para>Als u een ontwikelaar bent en u wilt graag het bzip2-filter gebruiken, dan kunt u informatie over het gebruik van io-slaves vinden op <ulink url="http://developer.kde.org">http://developer.kde.org</ulink>.</para> -<para ->Zie ook de man-pagina: <ulink url="man:/bzip2" ->bzip2</ulink ->. </para> +<para>Zie ook de man-pagina: <ulink url="man:/bzip2">bzip2</ulink>. </para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/cgi.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/cgi.docbook index f9b7385606b..4d4bb0ded74 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/cgi.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/cgi.docbook @@ -1,32 +1,14 @@ <article lang="&language;" id="cgi"> -<title ->cgi</title> +<title>cgi</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail;</author> +<author>&Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail;</author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> </articleinfo> -<para ->Met de io-slave <acronym ->CGI</acronym -> kunt u <acronym ->CGI</acronym ->-programma's uitvoeren zonder dat u een webserver nodig heeft. Dit kunt u bijvoorbeeld gebruiken voor het lokaal testen van <acronym ->CGI</acronym ->programma's of voor het gebruik van zoekmachines die alleen een <acronym ->CGI</acronym ->-schil bieden, zoals <application ->Doxygen</application ->.</para> +<para>Met de io-slave <acronym>CGI</acronym> kunt u <acronym>CGI</acronym>-programma's uitvoeren zonder dat u een webserver nodig heeft. Dit kunt u bijvoorbeeld gebruiken voor het lokaal testen van <acronym>CGI</acronym>programma's of voor het gebruik van zoekmachines die alleen een <acronym>CGI</acronym>-schil bieden, zoals <application>Doxygen</application>.</para> -<para ->Deze io-slave implementeert het protocol <acronym ->cgi:</acronym ->. Het gebruikt de bestandsnaam van het opgegeven &URL;-adres en doorzoekt een instelbare lijst met mappen. Als het een uitvoerbaar programma vindt met de opgegeven naam dan wordt dit programma uitgevoerd. Alle argumenten in het &URL;-adres worden aan het programma doorgegeven, en de omgevingsvariabelen die het <acronym ->CGI</acronym ->-programma nodig heeft worden ingesteld.</para> +<para>Deze io-slave implementeert het protocol <acronym>cgi:</acronym>. Het gebruikt de bestandsnaam van het opgegeven &URL;-adres en doorzoekt een instelbare lijst met mappen. Als het een uitvoerbaar programma vindt met de opgegeven naam dan wordt dit programma uitgevoerd. Alle argumenten in het &URL;-adres worden aan het programma doorgegeven, en de omgevingsvariabelen die het <acronym>CGI</acronym>-programma nodig heeft worden ingesteld.</para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/data.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/data.docbook index b67119e75c7..27ffdefce1e 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/data.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/data.docbook @@ -1,61 +1,26 @@ <article lang="&language;" id="data"> -<title ->Data URL-adressen</title> +<title>Data URL-adressen</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author -><personname -><firstname ->Leo</firstname -><surname ->Savernik</surname -></personname -> <address -><email ->l.savernik@aon.at</email -></address -> </author> +<author><personname><firstname>Leo</firstname><surname>Savernik</surname></personname> <address><email>l.savernik@aon.at</email></address> </author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> -<date ->2003-02-06</date> -<!--releaseinfo ->2.20.00</releaseinfo--> +<date>2003-02-06</date> +<!--releaseinfo>2.20.00</releaseinfo--> </articleinfo> -<para ->Met Data URL-adressen kunt u kleine hoeveelheden data in het URL-adres zelf stoppen. Dit is handig voor kleine HTML-testen of andere gelegenheden die niet een eigen bestand nodig hebben.</para> - -<para -><userinput ->data:,proefje</userinput -> (let op de komma na de dubbele punt) levert een tekstdocument op met daarin alleen de tekst <literal ->proefje</literal -> </para> - -<para ->Het laatste voorbeeld leverde een tekstdocument op. Voor HTML-documenten dient u het MIME-bestandstype <literal ->text/html</literal ->op te geven: <userinput ->data:text/html,<titel>Test</title><p>Dit is een test</p></userinput ->. Dit levert exact dezelfde uitvoer op als wanneer een bestand met deze inhoud was geladen. </para> - -<para ->Alternatieve tekensets kunnen ook worden weergegeven. Let er op dat u 8-bit tekens dient te markeren met het procentteken en de uit 2 tekens bestaande hexadecimale codes: <userinput ->cata:;charset=iso-8859-1,Gr%FC%DFe aus Schl%E4gl</userinput -> geeft <literal ->Grüße aus Schlägl</literal -> als resultaat terwijl als u de tekenset zou weglaten u zoiets als &bijv; <literal ->Gr??e aus Schl?gl</literal -> zou zien. </para> - -<para -><ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc2397.txt" ->IETF RFC2397</ulink -> geeft meer informatie.</para> +<para>Met Data URL-adressen kunt u kleine hoeveelheden data in het URL-adres zelf stoppen. Dit is handig voor kleine HTML-testen of andere gelegenheden die niet een eigen bestand nodig hebben.</para> + +<para><userinput>data:,proefje</userinput> (let op de komma na de dubbele punt) levert een tekstdocument op met daarin alleen de tekst <literal>proefje</literal> </para> + +<para>Het laatste voorbeeld leverde een tekstdocument op. Voor HTML-documenten dient u het MIME-bestandstype <literal>text/html</literal>op te geven: <userinput>data:text/html,<titel>Test</title><p>Dit is een test</p></userinput>. Dit levert exact dezelfde uitvoer op als wanneer een bestand met deze inhoud was geladen. </para> + +<para>Alternatieve tekensets kunnen ook worden weergegeven. Let er op dat u 8-bit tekens dient te markeren met het procentteken en de uit 2 tekens bestaande hexadecimale codes: <userinput>cata:;charset=iso-8859-1,Gr%FC%DFe aus Schl%E4gl</userinput> geeft <literal>Grüße aus Schlägl</literal> als resultaat terwijl als u de tekenset zou weglaten u zoiets als &bijv; <literal>Gr??e aus Schl?gl</literal> zou zien. </para> + +<para><ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc2397.txt">IETF RFC2397</ulink> geeft meer informatie.</para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/file.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/file.docbook index 15e74ede288..d584706507a 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/file.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/file.docbook @@ -1,23 +1,13 @@ <article lang="&language;" id="file"> -<title ->file</title> +<title>file</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author> +<author>&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> </articleinfo> -<para ->Het <emphasis ->file</emphasis ->-protocol wordt gebruikt door alle &kde;-toepassingen om lokale bestanden weer te geven. </para> -<para ->Het invoeren van <userinput -><command ->file:/mapnaam</command -></userinput -> in &konqueror; toont de bestanden in deze map. </para> +<para>Het <emphasis>file</emphasis>-protocol wordt gebruikt door alle &kde;-toepassingen om lokale bestanden weer te geven. </para> +<para>Het invoeren van <userinput><command>file:/mapnaam</command></userinput> in &konqueror; toont de bestanden in deze map. </para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook index 430844132ea..b6796e3ff6a 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook @@ -1,47 +1,24 @@ <article lang="&language;" id="finger"> -<title ->finger</title> +<title>finger</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail;</author> +<author>&Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail;</author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> </articleinfo> -<para ->Finger is een programma om informatie over een gebruiker te tonen.</para> - -<para ->Als finger is ingeschakeld op de externe computer, dan kunt u informatie ophalen over de echte naam van de gebruiker, of ze momenteel zijn aangemeld, of ze e-mail hebben ontvangen en u kunt de tekst van het bestand <filename ->.plan</filename -> in hun persoonlijke map lezen.</para> - -<para ->Finger wordt normaal geassocieerd met een gebruiker@computernaam adres dat niet gelijk aan het e-mailadres hoeft te zijn.</para> - -<para ->De meeste internetaanbieders staan geen finger-toegang toe dus het kan goed mogelijk zijn dat u geen nuttig antwoord voor de meeste personen krijgt.</para> - -<para ->Sommige mensen gebruiken kun lokale <filename ->.plan</filename ->-bestand om informatie zoals <acronym ->PGP</acronym ->- sleutels aan te bieden, of schrijven in het bestand dat ze momenteel op vakantie zijn. Allerhande informatie kan via het bestand worden aangeboden.</para> - -<para ->Gebruik de finger-io-slave als volgt: <userinput ->finger://<replaceable ->gebruikersnaam</replaceable ->@<replaceable ->computernaam</replaceable -></userinput -></para> - -<para ->Zie ook de man-pagina: <ulink url="man:/finger" ->finger</ulink ->. </para> +<para>Finger is een programma om informatie over een gebruiker te tonen.</para> + +<para>Als finger is ingeschakeld op de externe computer, dan kunt u informatie ophalen over de echte naam van de gebruiker, of ze momenteel zijn aangemeld, of ze e-mail hebben ontvangen en u kunt de tekst van het bestand <filename>.plan</filename> in hun persoonlijke map lezen.</para> + +<para>Finger wordt normaal geassocieerd met een gebruiker@computernaam adres dat niet gelijk aan het e-mailadres hoeft te zijn.</para> + +<para>De meeste internetaanbieders staan geen finger-toegang toe dus het kan goed mogelijk zijn dat u geen nuttig antwoord voor de meeste personen krijgt.</para> + +<para>Sommige mensen gebruiken kun lokale <filename>.plan</filename>-bestand om informatie zoals <acronym>PGP</acronym>- sleutels aan te bieden, of schrijven in het bestand dat ze momenteel op vakantie zijn. Allerhande informatie kan via het bestand worden aangeboden.</para> + +<para>Gebruik de finger-io-slave als volgt: <userinput>finger://<replaceable>gebruikersnaam</replaceable>@<replaceable>computernaam</replaceable></userinput></para> + +<para>Zie ook de man-pagina: <ulink url="man:/finger">finger</ulink>. </para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook index 69e90689f74..aadc9dd8876 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook @@ -1,139 +1,33 @@ <article lang="&language;" id="fish"> -<title ->fish</title> +<title>fish</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Joerg.Walter; &Joerg.Walter.mail;</author> -<author ->&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail;</author> +<author>&Joerg.Walter; &Joerg.Walter.mail;</author> +<author>&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail;</author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> -<date ->2005-02-29</date> -<releaseinfo ->1.1.2</releaseinfo> +<date>2005-02-29</date> +<releaseinfo>1.1.2</releaseinfo> </articleinfo> -<para ->Staat u toe om toegang te krijgen tot bestanden op een andere computer met behulp van Secure Shell (<acronym ->SSH</acronym ->) protocol. Op de externe computer moet de <acronym ->SSH</acronym ->-daemon draaien. Verder maakt de rest van het protocol gebruik van de standaard commandoregelprogramma's zoals hieronder beschreven.</para> +<para>Staat u toe om toegang te krijgen tot bestanden op een andere computer met behulp van Secure Shell (<acronym>SSH</acronym>) protocol. Op de externe computer moet de <acronym>SSH</acronym>-daemon draaien. Verder maakt de rest van het protocol gebruik van de standaard commandoregelprogramma's zoals hieronder beschreven.</para> -<para ->U gebruikt de tdeioslave fish als volgt: <userinput ->fish://<replaceable ->hostnaam</replaceable -></userinput -> of <userinput ->fish://<replaceable ->gebruikersnaam</replaceable ->@<replaceable ->hostnaam</replaceable -></userinput ->.</para> +<para>U gebruikt de tdeioslave fish als volgt: <userinput>fish://<replaceable>hostnaam</replaceable></userinput> of <userinput>fish://<replaceable>gebruikersnaam</replaceable>@<replaceable>hostnaam</replaceable></userinput>.</para> -<note -><para ->U moet dubbele slashes gebruiken.</para -></note> +<note><para>U moet dubbele slashes gebruiken.</para></note> -<para ->U kunt de <replaceable ->gebruikersnaam</replaceable -> (en het @-teken) achterwege laten als u dezelfde gebruikersnaam hebt op beide computers.</para> +<para>U kunt de <replaceable>gebruikersnaam</replaceable> (en het @-teken) achterwege laten als u dezelfde gebruikersnaam hebt op beide computers.</para> -<para ->U kunt een wachtwoord als volgt opgeven: <userinput ->fish://<replaceable ->gebruikersnaam</replaceable ->:<replaceable ->wachtwoord</replaceable ->@<replaceable ->hostnaam</replaceable -></userinput ->, maar dit is niet strikt noodzakelijk. U zult vanzelf om een wachtwoord gevraagd worden.</para> +<para>U kunt een wachtwoord als volgt opgeven: <userinput>fish://<replaceable>gebruikersnaam</replaceable>:<replaceable>wachtwoord</replaceable>@<replaceable>hostnaam</replaceable></userinput>, maar dit is niet strikt noodzakelijk. U zult vanzelf om een wachtwoord gevraagd worden.</para> -<para ->Als u de <acronym ->SSH</acronym ->-daemon op een niet-standaard poort draait, dan kunt u die poort opgeven met behulp van de normale &URL;-syntaxis zoals hieronder: <userinput ->fish://<replaceable ->hostnaam</replaceable ->:<replaceable ->poortnummer</replaceable -></userinput ->.</para> +<para>Als u de <acronym>SSH</acronym>-daemon op een niet-standaard poort draait, dan kunt u die poort opgeven met behulp van de normale &URL;-syntaxis zoals hieronder: <userinput>fish://<replaceable>hostnaam</replaceable>:<replaceable>poortnummer</replaceable></userinput>.</para> -<para ->FISH zou moeten werken met elke <acronym ->POSIX</acronym -> compatibele, op &UNIX; gebaseerde computer. Het maakt gebruik van de shellcommando's <command ->cat</command ->, <command ->chgrp</command ->, <command ->chmod</command ->, <command ->chown</command ->, <command ->cp</command ->, <command ->dd</command ->, <command ->env</command ->, <command ->expr</command ->, <command ->grep</command ->, <command ->ls</command ->, <command ->mkdir</command ->, <command ->mv</command ->, <command ->rm</command ->, <command ->rmdir</command ->, <command ->sed</command ->, en <command ->wc</command ->. FISH start een <command ->/bin/sh</command ->-shell als zijn shell en verwacht dat dit een bourne shell is (of op zijn minst een Bourne-compatibele shell zoals <command ->bash</command ->). Als de commando's <command ->sed</command -> en <command ->file</command -> als ook het bestand <filename ->/etc/apache/magic</filename -> met &MIME;-type handtekeningen aanwezig zijn, dan zullen die worden gebruikt voor het bepalen van de &MIME;Bestandstypen. </para> +<para>FISH zou moeten werken met elke <acronym>POSIX</acronym> compatibele, op &UNIX; gebaseerde computer. Het maakt gebruik van de shellcommando's <command>cat</command>, <command>chgrp</command>, <command>chmod</command>, <command>chown</command>, <command>cp</command>, <command>dd</command>, <command>env</command>, <command>expr</command>, <command>grep</command>, <command>ls</command>, <command>mkdir</command>, <command>mv</command>, <command>rm</command>, <command>rmdir</command>, <command>sed</command>, en <command>wc</command>. FISH start een <command>/bin/sh</command>-shell als zijn shell en verwacht dat dit een bourne shell is (of op zijn minst een Bourne-compatibele shell zoals <command>bash</command>). Als de commando's <command>sed</command> en <command>file</command> als ook het bestand <filename>/etc/apache/magic</filename> met &MIME;-type handtekeningen aanwezig zijn, dan zullen die worden gebruikt voor het bepalen van de &MIME;Bestandstypen. </para> -<para ->Als <application ->perl</application -> aanwezig is op de andere computer dan zal dit in plaats van de hiervoor genoemde commando's worden gebruikt. In dat geval zijn alleen <command ->env</command -> en <command ->/bin/sh</command -> nodig. Het gebruik van <application ->perl</application -> heeft als bijkomend voordeel dat het sneller is.</para> +<para>Als <application>perl</application> aanwezig is op de andere computer dan zal dit in plaats van de hiervoor genoemde commando's worden gebruikt. In dat geval zijn alleen <command>env</command> en <command>/bin/sh</command> nodig. Het gebruik van <application>perl</application> heeft als bijkomend voordeel dat het sneller is.</para> -<para ->Fish zou mogelijk ook kunnen werken op &Windows;-computers als hulpprogramma's zoals <application ->Cygwin</application -> zijn geïnstalleerd. Alle bovenstaande commando's dienen dan in de omgevingsvariabele <envar ->PATH</envar -> van het systeem te staan en de oorspronkelijke shell dient in staat te zijn om het commando <command ->echo FISH:;/bin/sh</command -> correct te kunnen uitvoeren.</para> +<para>Fish zou mogelijk ook kunnen werken op &Windows;-computers als hulpprogramma's zoals <application>Cygwin</application> zijn geïnstalleerd. Alle bovenstaande commando's dienen dan in de omgevingsvariabele <envar>PATH</envar> van het systeem te staan en de oorspronkelijke shell dient in staat te zijn om het commando <command>echo FISH:;/bin/sh</command> correct te kunnen uitvoeren.</para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook index ff211722f05..989c51a6abf 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook @@ -1,71 +1,27 @@ <article lang="&language;" id="floppy"> -<title ->Diskette</title> +<title>Diskette</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</author> +<author>&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> </articleinfo> -<para ->De diskette io-slave geeft u eenvoudige wijze toegang tot de diskettestations die zich in uw computer bevinden. </para> +<para>De diskette io-slave geeft u eenvoudige wijze toegang tot de diskettestations die zich in uw computer bevinden. </para> -<para ->De stationsaanduiding wordt de eerste submap in het &URL;-adres. Bijvoorbeeld, als er een bestand genaamd <filename ->logo.png</filename -> op de diskette in diskettestation A staat, het &URL;-adres <userinput -><command ->floppy:</command -><replaceable ->/a/logo.png</replaceable -></userinput -> </para> +<para>De stationsaanduiding wordt de eerste submap in het &URL;-adres. Bijvoorbeeld, als er een bestand genaamd <filename>logo.png</filename> op de diskette in diskettestation A staat, het &URL;-adres <userinput><command>floppy:</command><replaceable>/a/logo.png</replaceable></userinput> </para> -<para ->Als u station B wilt benaderen dan is <userinput -><command ->floppy:/b</command -></userinput -> voldoende. <command ->floppy:/</command -> is een snelkoppeling voor <command ->floppy:/a</command ->. </para> +<para>Als u station B wilt benaderen dan is <userinput><command>floppy:/b</command></userinput> voldoende. <command>floppy:/</command> is een snelkoppeling voor <command>floppy:/a</command>. </para> -<note -><para ->Merk op dat <command ->floppy:/logo.png</command -> betekent dat u een diskettestation genaamd <filename ->logo.png</filename -> heeft.</para -></note> +<note><para>Merk op dat <command>floppy:/logo.png</command> betekent dat u een diskettestation genaamd <filename>logo.png</filename> heeft.</para></note> -<para ->Voor het gebruik van deze io-slave heeft u het pakket mtools nodig. Deze io-slave biedt ondersteuning voor alle verschillende commando's die door de mtools-programma's worden aangeleverd. U hoeft een diskette niet aan te koppelen (<quote ->mounten</quote ->), typ eenvoudigweg <userinput ->floppy:/</userinput -> in elke &kde; 3.x-toepassing en u kunt elk diskettestation benaderen om bestanden te openen of op te slaan.</para> +<para>Voor het gebruik van deze io-slave heeft u het pakket mtools nodig. Deze io-slave biedt ondersteuning voor alle verschillende commando's die door de mtools-programma's worden aangeleverd. U hoeft een diskette niet aan te koppelen (<quote>mounten</quote>), typ eenvoudigweg <userinput>floppy:/</userinput> in elke &kde; 3.x-toepassing en u kunt elk diskettestation benaderen om bestanden te openen of op te slaan.</para> -<para ->Het werkt ook met USB-sticks, Zip- en JAZ-schijven. U kunt &bijv; <command ->floppy:/u</command -> voor de USB-stick en <command ->floppy:/z</command -> voor de Zip-schijf gebruiken. Om dit mogelijk te maken dient u het bestand <filename ->/etc/mtools</filename -> aan te passen. Kijk in de man-pagina van mtools voor meer informatie. </para> +<para>Het werkt ook met USB-sticks, Zip- en JAZ-schijven. U kunt &bijv; <command>floppy:/u</command> voor de USB-stick en <command>floppy:/z</command> voor de Zip-schijf gebruiken. Om dit mogelijk te maken dient u het bestand <filename>/etc/mtools</filename> aan te passen. Kijk in de man-pagina van mtools voor meer informatie. </para> -<para ->De io-slave geeft lees- en schrijftoegang tot het diskettestation maar niet tegelijkertijd. U kunt de diskette lezen en beschrijven in dezelfde sessie. Maar het lezen en schrijven zal na elkaar worden uitgevoerd, dus niet op hetzelfde moment.</para> +<para>De io-slave geeft lees- en schrijftoegang tot het diskettestation maar niet tegelijkertijd. U kunt de diskette lezen en beschrijven in dezelfde sessie. Maar het lezen en schrijven zal na elkaar worden uitgevoerd, dus niet op hetzelfde moment.</para> -<para ->Auteur: Alexander Neundorf <email ->neundorf@kde.org</email -></para> +<para>Auteur: Alexander Neundorf <email>neundorf@kde.org</email></para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/ftp.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/ftp.docbook index 04c14c73a95..897f31ba7a1 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/ftp.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/ftp.docbook @@ -1,41 +1,23 @@ <article id="ftp"> -<title ->&FTP;</title> +<title>&FTP;</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> +<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> </articleinfo> -<para ->&FTP; is de Internetservice die gebruikt wordt om bestanden van de harde schijf van de ene computer naar de harde schijf van de andere computer te verplaatsen, ongeacht het onderliggende besturingssysteem. </para> +<para>&FTP; is de Internetservice die gebruikt wordt om bestanden van de harde schijf van de ene computer naar de harde schijf van de andere computer te verplaatsen, ongeacht het onderliggende besturingssysteem. </para> -<para ->Net als bij andere Internettoepassingen gebruikt &FTP; de client-server aanpak — een gebruiker voert het &FTP;-programma op zijn computer uit, laat het verbinding maken met een andere computer en verzoekt het programma vervolgens om een of meerdere bestanden over te zetten. Het lokale &FTP;-programma wordt dan de client die van <acronym ->TCP</acronym ->-protocol gebruik maakt om het &FTP;-server op de andere machine te benaderen. Telkens als de gebruiker een bestand overzet werken de server en de client samen om een kopie van de data over het Internet te versturen. </para> +<para>Net als bij andere Internettoepassingen gebruikt &FTP; de client-server aanpak — een gebruiker voert het &FTP;-programma op zijn computer uit, laat het verbinding maken met een andere computer en verzoekt het programma vervolgens om een of meerdere bestanden over te zetten. Het lokale &FTP;-programma wordt dan de client die van <acronym>TCP</acronym>-protocol gebruik maakt om het &FTP;-server op de andere machine te benaderen. Telkens als de gebruiker een bestand overzet werken de server en de client samen om een kopie van de data over het Internet te versturen. </para> -<para ->&FTP;-servers die <quote ->anonieme &FTP;</quote -> toestaan bieden elke gebruiker, dus niet alleen aan gebruikers met een account op die computer, de mogelijkheid om de <quote ->FTP</quote ->-archieven door te bladeren en bestanden te downloaden. Sommige &FTP;-servers staan ook het uploaden van bestanden door gebruikers toe. </para> +<para>&FTP;-servers die <quote>anonieme &FTP;</quote> toestaan bieden elke gebruiker, dus niet alleen aan gebruikers met een account op die computer, de mogelijkheid om de <quote>FTP</quote>-archieven door te bladeren en bestanden te downloaden. Sommige &FTP;-servers staan ook het uploaden van bestanden door gebruikers toe. </para> -<para ->&FTP; wordt over het algemeen gebruikt om informatie en software op te halen van &FTP;-sites verspreid over de hele wereld. </para> +<para>&FTP; wordt over het algemeen gebruikt om informatie en software op te halen van &FTP;-sites verspreid over de hele wereld. </para> -<para ->Bron: <ulink url="http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/ftpdef.htm" -> http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/ftpdef.htm</ulink -> </para> +<para>Bron: <ulink url="http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/ftpdef.htm"> http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/ftpdef.htm</ulink> </para> -<para ->Zie ook de man-pagina: <ulink url="man:/ftp" ->ftp</ulink ->.</para> +<para>Zie ook de man-pagina: <ulink url="man:/ftp">ftp</ulink>.</para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/gopher.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/gopher.docbook index 167c5500464..ecedc5c54af 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/gopher.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/gopher.docbook @@ -1,35 +1,17 @@ <article lang="&language;" id="gopher"> -<title ->gopher</title> +<title>gopher</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> +<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> </articleinfo> -<para -><command ->gopher </command ->begon als een gedistribueerd campus informatiesysteem op de universiteit van Minnesota. Gopher geeft de gebruiker de mogelijkheid om informatie op te halen van Gopher-servers die via het internet bereikbaar zijn.</para> +<para><command>gopher </command>begon als een gedistribueerd campus informatiesysteem op de universiteit van Minnesota. Gopher geeft de gebruiker de mogelijkheid om informatie op te halen van Gopher-servers die via het internet bereikbaar zijn.</para> -<para ->Gohper is een Internet Informatie-bladerservice die gebruik maakt van een menugestuurde interface. Gebruikers selecteren informatie uit menu's, die een ander menu of een tekstbestand kunnen weergeven. Een item waar u om vraagt kan op de server aanwezig zijn waaraan u het verzoek deed, of het kan aanwezg zijn op een andere Gopher-server (of een andere computer zonder Gopher). Gopher kan de informatie van andere computers <quote ->tunnelen</quote -> zonder dat u merkt dat de informatie van een andere Gopher-server wordt gehaald. Gopher houdt de exacte locatie van machines geheim voor de gebruiker en geeft zo de <quote ->illusie</quote -> van een grote set van aan elkaar gekoppelde menu's. </para> +<para>Gohper is een Internet Informatie-bladerservice die gebruik maakt van een menugestuurde interface. Gebruikers selecteren informatie uit menu's, die een ander menu of een tekstbestand kunnen weergeven. Een item waar u om vraagt kan op de server aanwezig zijn waaraan u het verzoek deed, of het kan aanwezg zijn op een andere Gopher-server (of een andere computer zonder Gopher). Gopher kan de informatie van andere computers <quote>tunnelen</quote> zonder dat u merkt dat de informatie van een andere Gopher-server wordt gehaald. Gopher houdt de exacte locatie van machines geheim voor de gebruiker en geeft zo de <quote>illusie</quote> van een grote set van aan elkaar gekoppelde menu's. </para> -<para ->Gopher staat de gebruiker toe om de locatie van een item in een <quote ->bladwijzer</quote -> op te slaan zodat gebruikers direct via deze <quote ->bladwijzer</quote -> bij een bepaald menu terecht kunnen komen zonder te hoeven zoeken. Gopher-menu's zijn niet gestandariseerd en worden door iedere Gopher-server individueel bepaald. </para> +<para>Gopher staat de gebruiker toe om de locatie van een item in een <quote>bladwijzer</quote> op te slaan zodat gebruikers direct via deze <quote>bladwijzer</quote> bij een bepaald menu terecht kunnen komen zonder te hoeven zoeken. Gopher-menu's zijn niet gestandariseerd en worden door iedere Gopher-server individueel bepaald. </para> -<para ->Bron: <ulink url="http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm" -> http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm</ulink -> </para> +<para>Bron: <ulink url="http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm"> http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm</ulink> </para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook index b7cb91fea29..b22277cc624 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook @@ -1,37 +1,20 @@ <article lang="&language;" id="gzip"> -<title ->gzip</title> +<title>gzip</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> +<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> </articleinfo> -<para -><command ->gzip</command -> is een comprimeerprogramma.</para> +<para><command>gzip</command> is een comprimeerprogramma.</para> -<para ->De io-slave gzip is niet direct bruikbaar. Deze is bedoeld om als een filter te geburiken. De io-slave tar kan bijvoorbeeld een bestand door deze io-slave filteren om de inhoud van een <literal role="extension" ->tar.gz</literal ->-archief direct in een &konqueror;-venster te tonen.</para> +<para>De io-slave gzip is niet direct bruikbaar. Deze is bedoeld om als een filter te geburiken. De io-slave tar kan bijvoorbeeld een bestand door deze io-slave filteren om de inhoud van een <literal role="extension">tar.gz</literal>-archief direct in een &konqueror;-venster te tonen.</para> -<para ->Als u in &konqueror; op een bestand klikt met de extensie <literal role="extension" ->gz</literal ->, dan zal de gzip io-slave worden gebruikt om het uit te pakken en als een normaal ongecomprimeerd bestand te tonen.</para> +<para>Als u in &konqueror; op een bestand klikt met de extensie <literal role="extension">gz</literal>, dan zal de gzip io-slave worden gebruikt om het uit te pakken en als een normaal ongecomprimeerd bestand te tonen.</para> -<para ->Als u een ontwikkelaar bent en graag het gzip-filter zou willen gebruiken, dan kunt u informatie over het gebruik van io-slaves vinden op <ulink url="http://developer.kde.org" ->http://developer.kde.org</ulink ->.</para> +<para>Als u een ontwikkelaar bent en graag het gzip-filter zou willen gebruiken, dan kunt u informatie over het gebruik van io-slaves vinden op <ulink url="http://developer.kde.org">http://developer.kde.org</ulink>.</para> -<para ->Zie ook de man-pagina: <ulink url="man:/gzip" ->gzip</ulink ->. </para> +<para>Zie ook de man-pagina: <ulink url="man:/gzip">gzip</ulink>. </para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/help.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/help.docbook index baaa77c621d..6e6f39b05b9 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/help.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/help.docbook @@ -1,19 +1,13 @@ <article lang="&language;" id="help"> -<title ->help</title> +<title>help</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Ferdinand.Gassauer;&Ferdinand.Gassauer.mail;</author> +<author>&Ferdinand.Gassauer;&Ferdinand.Gassauer.mail;</author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> </articleinfo> -<para ->Het help-systeem van &kde; </para> -<para ->Zie <ulink url="help:/" ->Het &khc;</ulink ->. </para> +<para>Het help-systeem van &kde; </para> +<para>Zie <ulink url="help:/">Het &khc;</ulink>. </para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook index e9e59c93f1f..2d4cb1c88d6 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook @@ -1,42 +1,18 @@ <article lang="&language;" id="http"> -<title ->http</title> +<title>http</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> +<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> </articleinfo> -<para -><acronym ->http</acronym -> is het <emphasis ->H</emphasis ->yper<emphasis ->T</emphasis ->ext <emphasis ->T</emphasis ->ransfer <emphasis ->P</emphasis ->rotocol.</para> +<para><acronym>http</acronym> is het <emphasis>H</emphasis>yper<emphasis>T</emphasis>ext <emphasis>T</emphasis>ransfer <emphasis>P</emphasis>rotocol.</para> -<para ->De io-slave http wordt door alle &kde;-toepassingen gebruikt voor het afhandelen van verbindingen met http, oftewel webservers. Deze io-slave wordt het meest gebruikt voor het tonen van webpagina's in het bladerprogramma &konqueror; Webbrowser.</para> +<para>De io-slave http wordt door alle &kde;-toepassingen gebruikt voor het afhandelen van verbindingen met http, oftewel webservers. Deze io-slave wordt het meest gebruikt voor het tonen van webpagina's in het bladerprogramma &konqueror; Webbrowser.</para> -<para ->U kunt de http io-slave in &konqueror; gebruiken door een <acronym ->URL</acronym ->-adres op te geven, zoals <userinput ->http://<replaceable ->www.kde.nl</replaceable -></userinput ->.</para> +<para>U kunt de http io-slave in &konqueror; gebruiken door een <acronym>URL</acronym>-adres op te geven, zoals <userinput>http://<replaceable>www.kde.nl</replaceable></userinput>.</para> -<para ->Zie ook de man-pagina: <ulink url="man:/http" ->http</ulink ->. </para> +<para>Zie ook de man-pagina: <ulink url="man:/http">http</ulink>. </para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook index afbb509ba7b..b3ed9e5ee05 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook @@ -1,20 +1,13 @@ <article lang="&language;" id="https"> -<title ->https</title> +<title>https</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author> +<author>&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> </articleinfo> -<para ->HTTPS is <ulink url="help:/tdeioslave/http.html" ->HTTP</ulink -> ingekapseld in een SSL/TLS datastroom. </para> -<para ->SSL is het Secure Sockets Layer-protocol, een beveiligingsprotocol dat communicatieprivacy biedt over het internet. Het protocol geeft de mogelijkheid om client/server-toepassingen te laten communiceren op een manier die is ontworpen om afluisteren, knoeien, of berichtvervalsing te voorkomen. </para> -<para ->TLS staat voor Transport Layer Security </para> +<para>HTTPS is <ulink url="help:/tdeioslave/http.html">HTTP</ulink> ingekapseld in een SSL/TLS datastroom. </para> +<para>SSL is het Secure Sockets Layer-protocol, een beveiligingsprotocol dat communicatieprivacy biedt over het internet. Het protocol geeft de mogelijkheid om client/server-toepassingen te laten communiceren op een manier die is ontworpen om afluisteren, knoeien, of berichtvervalsing te voorkomen. </para> +<para>TLS staat voor Transport Layer Security </para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook index e7ff0ede8c9..412d630ddca 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook @@ -1,30 +1,20 @@ <article lang="&language;" id="imap"> -<title ->imap</title> +<title>imap</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Michael.Haeckel; &Michael.Haeckel.mail;</author> +<author>&Michael.Haeckel; &Michael.Haeckel.mail;</author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> -<date ->2001-08-07</date> +<date>2001-08-07</date> </articleinfo> -<para ->Het IMAP4rev1-protocol (Internet Message Access Protocol) stelt u in staat berichten in postmappen op een server te benaderen. Anders dan bij POP3, wat ontworpen is om berichten te downloaden en ze van de server te verwijderen, is het doel van IMAP: het opslaan van alle berichten op de server om ze overal te kunnen lezen. Berichten kunnen worden opgeslagen, opgehaald of tussen mappen verplaatst.</para> +<para>Het IMAP4rev1-protocol (Internet Message Access Protocol) stelt u in staat berichten in postmappen op een server te benaderen. Anders dan bij POP3, wat ontworpen is om berichten te downloaden en ze van de server te verwijderen, is het doel van IMAP: het opslaan van alle berichten op de server om ze overal te kunnen lezen. Berichten kunnen worden opgeslagen, opgehaald of tussen mappen verplaatst.</para> -<para ->Deze plugin wordt momenteel vooral gebruikt door KMail, maar u kunt het ook in elk ander programma gebruiken dat io-slave plugins ondersteunt.</para> +<para>Deze plugin wordt momenteel vooral gebruikt door KMail, maar u kunt het ook in elk ander programma gebruiken dat io-slave plugins ondersteunt.</para> -<para ->Bijvoorbeeld in &konqueror; kunt u gewoon het volgende typen: <userinput ->imap://username@your.mail.server/</userinput -> om uw IMAP-mappen te openen. U kunt op deze wijze de mappen en berichten op dezelfde manier benaderen als en mappen en bestanden op een lokaal bestandssysteem. IMAP URL-adressen zijn gedefinieerd in <ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc2192.txt?number=2192" ->RFC 2192</ulink ->. </para> +<para>Bijvoorbeeld in &konqueror; kunt u gewoon het volgende typen: <userinput>imap://username@your.mail.server/</userinput> om uw IMAP-mappen te openen. U kunt op deze wijze de mappen en berichten op dezelfde manier benaderen als en mappen en bestanden op een lokaal bestandssysteem. IMAP URL-adressen zijn gedefinieerd in <ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc2192.txt?number=2192">RFC 2192</ulink>. </para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook index 8ab24788d2a..dfa53772b3a 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook @@ -1,22 +1,16 @@ <article lang="&language;" id="imaps"> -<title ->imaps</title> +<title>imaps</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Michael.Haeckel; &Michael.Haeckel.mail;</author> +<author>&Michael.Haeckel; &Michael.Haeckel.mail;</author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> -<date ->2001-08-07</date> +<date>2001-08-07</date> </articleinfo> -<para ->IMAPS is het <ulink url="help:/tdeioslave/imap.html" ->IMAP</ulink ->-protocol beveiligd via SSL.</para> +<para>IMAPS is het <ulink url="help:/tdeioslave/imap.html">IMAP</ulink>-protocol beveiligd via SSL.</para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/index.docbook index 21d053924b4..36ea55e21c7 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/index.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/index.docbook @@ -23,8 +23,7 @@ <!ENTITY tdeio-mailto SYSTEM "mailto.docbook"> <!ENTITY tdeio-mac SYSTEM "mac.docbook"> <!ENTITY tdeio-man SYSTEM "man.docbook"> -<!ENTITY tdeio-mrml SYSTEM "mrml.docbook" -> <!-- post release, put this in the right module --> +<!ENTITY tdeio-mrml SYSTEM "mrml.docbook"> <!-- post release, put this in the right module --> <!ENTITY tdeio-news SYSTEM "news.docbook"> <!ENTITY tdeio-nfs SYSTEM "nfs.docbook"> <!ENTITY tdeio-nntp SYSTEM "nntp.docbook"> @@ -41,26 +40,14 @@ <!ENTITY tdeio-thumbnail SYSTEM "thumbnail.docbook"> <!ENTITY tdeio-webdav SYSTEM "webdav.docbook"> <!ENTITY tdeio-webdavs SYSTEM "webdavs.docbook"> -<!ENTITY tdeprint "<application ->TDEPrint</application ->"> -<!ENTITY Ferdinand.Gassauer '<personname -><firstname ->Ferdinand</firstname -><surname ->Gassauer</surname -></personname ->'> -<!ENTITY Ferdinand.Gassauer.mail '<email ->f.gassauer@aon.at</email ->'> +<!ENTITY tdeprint "<application>TDEPrint</application>"> +<!ENTITY Ferdinand.Gassauer '<personname><firstname>Ferdinand</firstname><surname>Gassauer</surname></personname>'> +<!ENTITY Ferdinand.Gassauer.mail '<email>f.gassauer@aon.at</email>'> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Dutch "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <part lang="&language;"> -<title ->IO-Slaves</title> +<title>IO-Slaves</title> &tdeio-bzip; &tdeio-bzip2; &tdeio-cgi; &tdeio-data; &tdeio-file; &tdeio-finger; &tdeio-fish; &tdeio-floppy; &tdeio-ftp; &tdeio-gopher; &tdeio-gzip; &tdeio-help; &tdeio-http; &tdeio-https; &tdeio-imap; &tdeio-imaps; &tdeio-info; &tdeio-lan; &tdeio-ldap; &tdeio-mailto; &tdeio-mac; &tdeio-man; &tdeio-mrml; &tdeio-news; &tdeio-nfs; &tdeio-nntp; &tdeio-pop3; &tdeio-pop3s; &tdeio-print; &tdeio-rlan; &tdeio-rlogin; &tdeio-sftp; &tdeio-smb; &tdeio-smtp; &tdeio-tar; &tdeio-telnet; &tdeio-thumbnail; &tdeio-webdav; &tdeio-webdavs; </part> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook index adef2abc704..3fc2539a247 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook @@ -1,48 +1,23 @@ <article lang="&language;" id="info"> -<title ->Info</title> +<title>Info</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> -<author -><firstname ->Nicolas</firstname -> <surname ->Goutte</surname -> <email ->goutte@kde.org</email -> </author> +<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> +<author><firstname>Nicolas</firstname> <surname>Goutte</surname> <email>goutte@kde.org</email> </author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> </articleinfo> -<para ->Info is een type documentatie. De documenten zijn geschreven in een formaat genaamd texinfo en kunnen worden gelezen met het commandopromptprogramma <command ->info</command ->.</para> +<para>Info is een type documentatie. De documenten zijn geschreven in een formaat genaamd texinfo en kunnen worden gelezen met het commandopromptprogramma <command>info</command>.</para> -<para ->De io-slave info geeft u de mogelijkheid om de info-pagina's die op uw systeem zijn geïnstalleerd vanuit &konqueror; in te zien. U kunt het heel gemakkelijk gebruiken:</para> +<para>De io-slave info geeft u de mogelijkheid om de info-pagina's die op uw systeem zijn geïnstalleerd vanuit &konqueror; in te zien. U kunt het heel gemakkelijk gebruiken:</para> -<screen -><userinput -><command ->info:</command -><replaceable ->gcc</replaceable -></userinput -></screen> +<screen><userinput><command>info:</command><replaceable>gcc</replaceable></userinput></screen> -<para ->Dit opent de hoofdpagina van de info-documentatie voor de &gcc;-compiler.</para> +<para>Dit opent de hoofdpagina van de info-documentatie voor de &gcc;-compiler.</para> -<para ->Info is een &GNU;-vervanging voor <command ->man</command ->, maar is niet erg ver verspreid buiten de &GNU;-software.</para> +<para>Info is een &GNU;-vervanging voor <command>man</command>, maar is niet erg ver verspreid buiten de &GNU;-software.</para> -<para ->U kunt heel erg gemakkelijk de op uw systeem geïnstalleerde info-documentatie doorbladeren vanuit &khelpcenter;, of u kunt de info io-slave direct vanuit &konqueror; of de mini-cli gebruiken.</para> +<para>U kunt heel erg gemakkelijk de op uw systeem geïnstalleerde info-documentatie doorbladeren vanuit &khelpcenter;, of u kunt de info io-slave direct vanuit &konqueror; of de mini-cli gebruiken.</para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook index b94a123dde9..8a19f27dbab 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook @@ -1,39 +1,16 @@ <article lang="&language;" id="lan"> -<title ->lan</title> +<title>lan</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author> +<author>&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author> &Otto.Bruggeman; </authorgroup> </articleinfo> -<para ->Dit protocol is bedoeld om een soort van <quote ->netwerkomgeving</quote -> aan te bieden. Het is alleen afhankelijk van het TCP/IP-protocol en kan daardoor meer protocollen benaderen dan alleen <acronym ->SMB</acronym ->.</para> +<para>Dit protocol is bedoeld om een soort van <quote>netwerkomgeving</quote> aan te bieden. Het is alleen afhankelijk van het TCP/IP-protocol en kan daardoor meer protocollen benaderen dan alleen <acronym>SMB</acronym>.</para> -<para ->Deze io-slave kan gebruik maken van &FTP;, &HTTP;, <acronym ->SMB</acronym ->, <acronym ->NFS</acronym -> en <acronym ->FISH</acronym ->.</para> +<para>Deze io-slave kan gebruik maken van &FTP;, &HTTP;, <acronym>SMB</acronym>, <acronym>NFS</acronym> en <acronym>FISH</acronym>.</para> -<para ->U dient het eerst in te stellen in de module &kcontrol;, <menuchoice -><guimenu ->Netwerk</guimenu -> <guimenuitem ->LAN-Browsen</guimenuitem -> </menuchoice ->. Voor meer informatie kijkt u in het <ulink url="help:/lisa" ->Lan Browsen-handboek</ulink ->.</para> +<para>U dient het eerst in te stellen in de module &kcontrol;, <menuchoice><guimenu>Netwerk</guimenu> <guimenuitem>LAN-Browsen</guimenuitem> </menuchoice>. Voor meer informatie kijkt u in het <ulink url="help:/lisa">Lan Browsen-handboek</ulink>.</para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook index f0fa81a14d8..a71d10eff9e 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook @@ -1,34 +1,18 @@ <article lang="&language;" id="ldap"> -<title ->ldap</title> +<title>ldap</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> +<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> </articleinfo> -<para -><acronym ->ldap</acronym ->is een lichtgewicht <quote ->directory acces protocol</quote ->. Het biedt toegang tot een X.500-directory of naar een alleenstaande <acronym ->LDAP</acronym ->-server.</para> +<para><acronym>ldap</acronym>is een lichtgewicht <quote>directory acces protocol</quote>. Het biedt toegang tot een X.500-directory of naar een alleenstaande <acronym>LDAP</acronym>-server.</para> -<para ->U kunt deze io-slave als volgt gebruiken:</para> +<para>U kunt deze io-slave als volgt gebruiken:</para> -<para -><userinput ->ldap://host:poort/ou=People,o=waar,c=de??sub</userinput -> voor een zoekopdracht in een sub-boomstructuur</para> +<para><userinput>ldap://host:poort/ou=People,o=waar,c=de??sub</userinput> voor een zoekopdracht in een sub-boomstructuur</para> -<para ->of <userinput ->ldap://host:poort/cn=MM,ou=People,o=waar,c=de??basis</userinput -> voor een complete boomstructuur.</para> +<para>of <userinput>ldap://host:poort/cn=MM,ou=People,o=waar,c=de??basis</userinput> voor een complete boomstructuur.</para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/mac.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/mac.docbook index ffc41a72be6..a3eed1370fe 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/mac.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/mac.docbook @@ -1,59 +1,23 @@ <article lang="&language;" id="mac"> -<title ->mac</title> +<title>mac</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author -><personname -><firstname ->Johnathan</firstname -><surname ->Riddell</surname -></personname -><email ->jr@jriddell.org</email -> </author> +<author><personname><firstname>Johnathan</firstname><surname>Riddell</surname></personname><email>jr@jriddell.org</email> </author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> </articleinfo> -<para ->De io-slave mac geeft u de mogelijkheid om een HFS+-partitie te benaderen vanuit &konqueror; of vanuit ieder ander &kde; bestandsdialoog. Het maakt gebruik van de<ulink url="http://www.google.com/search?hl=en&q=hfsplus+utils" ->hfsplus hulpprogramma's</ulink ->. Daarom is het nodig dat u deze op uw systeem heeft geïnstalleerd.</para> - -<para ->Voer <userinput ->mac:/</userinput -> in in Konqueror en u zult de inhoud van uw Mac OS-partitie zien. Als u tdeio-mac nog nooit heeft gebruikt dan zult u waarschijnlijk een foutmelding zien die aangeeft dat u niet de juiste partitie heeft opgegeven. Voer dan iets in als dit: <userinput ->mac:/<option ->?dev=/dev/hda2</option -></userinput -> om de partitie aan te geven (als u niet weet op welke partitie &MacOS; staat dan kunt u het proberen te raden door hda2 in hda3 enz. te veranderen of door gebruik te maken van het printcommando van <command ->mac-fdisk</command ->). De io-slave onthoudt de laatstgebruikte partitie zodat u het de volgende keer niet meer hoeft op te geven.</para> - -<para ->Met de <application ->Hfsplus-hulpprogramma's</application -> kunt u de bestanden kopiëren naar een andere partitie. U kunt echter geen data naar HFS+-partitie kopiëren of de bestandsnamen wijzigen.</para> - -<para ->HFS+ houdt eigenlijk 2 bestanden bij voor ieder bestand dat u ziet (genaamd forks): een resource fork en een data fork. De standaard kopieermodus kopieert alleen de data fork (in raw data-modus). Tekstbestanden worden in tekstmodus gekopieerd. (zelfde als raw data-modus, maar de regeleindes worden omgezet naar UNIX;-regeleindes, en bepaalde tekens worden verwijderd. Dit is ten zeerste aan te bevelen voor tekstbestanden) tenzij u anders aangeeft. U kunt de bestanden ook in Mac Binary II-formaat kopiëren, of tekst- of raw data-formaat specificeren met een andere zoekopdracht: <userinput ->mac:/myfile?mode=b</userinput -> of <userinput ->mac:/myfile?mode=t</userinput -> Zie ook de man-pagina <command ->hpcopy</command -> voor meer informatie.</para> - -<para ->Opmerking: Voor het lezen van uw HFS+ partitie heeft u leesrechten nodig. Hoe u deze rechten krijgt is afhankelijk van uw distributie. </para> - -<para ->Om een bepaalde reden eindigen sommige directories in &MacOS; in een raar lang <quote ->f</quote -> teken. Dit verwart de hfstools.</para> +<para>De io-slave mac geeft u de mogelijkheid om een HFS+-partitie te benaderen vanuit &konqueror; of vanuit ieder ander &kde; bestandsdialoog. Het maakt gebruik van de<ulink url="http://www.google.com/search?hl=en&q=hfsplus+utils">hfsplus hulpprogramma's</ulink>. Daarom is het nodig dat u deze op uw systeem heeft geïnstalleerd.</para> + +<para>Voer <userinput>mac:/</userinput> in in Konqueror en u zult de inhoud van uw Mac OS-partitie zien. Als u tdeio-mac nog nooit heeft gebruikt dan zult u waarschijnlijk een foutmelding zien die aangeeft dat u niet de juiste partitie heeft opgegeven. Voer dan iets in als dit: <userinput>mac:/<option>?dev=/dev/hda2</option></userinput> om de partitie aan te geven (als u niet weet op welke partitie &MacOS; staat dan kunt u het proberen te raden door hda2 in hda3 enz. te veranderen of door gebruik te maken van het printcommando van <command>mac-fdisk</command>). De io-slave onthoudt de laatstgebruikte partitie zodat u het de volgende keer niet meer hoeft op te geven.</para> + +<para>Met de <application>Hfsplus-hulpprogramma's</application> kunt u de bestanden kopiëren naar een andere partitie. U kunt echter geen data naar HFS+-partitie kopiëren of de bestandsnamen wijzigen.</para> + +<para>HFS+ houdt eigenlijk 2 bestanden bij voor ieder bestand dat u ziet (genaamd forks): een resource fork en een data fork. De standaard kopieermodus kopieert alleen de data fork (in raw data-modus). Tekstbestanden worden in tekstmodus gekopieerd. (zelfde als raw data-modus, maar de regeleindes worden omgezet naar UNIX;-regeleindes, en bepaalde tekens worden verwijderd. Dit is ten zeerste aan te bevelen voor tekstbestanden) tenzij u anders aangeeft. U kunt de bestanden ook in Mac Binary II-formaat kopiëren, of tekst- of raw data-formaat specificeren met een andere zoekopdracht: <userinput>mac:/myfile?mode=b</userinput> of <userinput>mac:/myfile?mode=t</userinput> Zie ook de man-pagina <command>hpcopy</command> voor meer informatie.</para> + +<para>Opmerking: Voor het lezen van uw HFS+ partitie heeft u leesrechten nodig. Hoe u deze rechten krijgt is afhankelijk van uw distributie. </para> + +<para>Om een bepaalde reden eindigen sommige directories in &MacOS; in een raar lang <quote>f</quote> teken. Dit verwart de hfstools.</para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook index c56486d1e7b..120b737eb22 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook @@ -1,22 +1,12 @@ <article lang="&language;" id="mailto"> -<title ->mailto</title> +<title>mailto</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author> +<author>&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> </articleinfo> -<para ->De io-slave mailto wordt gebruikt wanneer u op een mailto-koppeling in een <acronym ->HTML</acronym ->-pagina klikt. &konqueror; zal dan het door u geprefereerde e-mailprogramma starten met het venster om een nieuw e-mailbericht op te stellen. Alle informatie die in het <acronym ->URL</acronym ->-adres van de koppeling aanwezig is zal voor u worden ingevuld.</para> +<para>De io-slave mailto wordt gebruikt wanneer u op een mailto-koppeling in een <acronym>HTML</acronym>-pagina klikt. &konqueror; zal dan het door u geprefereerde e-mailprogramma starten met het venster om een nieuw e-mailbericht op te stellen. Alle informatie die in het <acronym>URL</acronym>-adres van de koppeling aanwezig is zal voor u worden ingevuld.</para> -<para ->Zie ook de man-pagina: <ulink url="man:/mailto" ->mailto</ulink ->. </para> +<para>Zie ook de man-pagina: <ulink url="man:/mailto">mailto</ulink>. </para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook index f7aa7d6295f..753d7937daf 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook @@ -1,133 +1,56 @@ <article lang="&language;" id="man"> -<title ->Man</title> +<title>Man</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> -<author -><firstname ->Nicolas</firstname -> <surname ->Goutte</surname -> <email ->goutte@kde.org</email -> </author> +<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> +<author><firstname>Nicolas</firstname> <surname>Goutte</surname> <email>goutte@kde.org</email> </author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> </articleinfo> -<para ->Met de io-slave man ikunt u de man-documentatie die op uw systeem is geïnstalleerd lezen. Het is zeer eenvoudig in gebruik: </para> +<para>Met de io-slave man ikunt u de man-documentatie die op uw systeem is geïnstalleerd lezen. Het is zeer eenvoudig in gebruik: </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><userinput -><command ->man:</command -></userinput -></term> +<term><userinput><command>man:</command></userinput></term> <listitem> -<para ->Opent de secties van de man-pagina's, klik om de rest te vinden. </para> +<para>Opent de secties van de man-pagina's, klik om de rest te vinden. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><userinput -><command ->man:</command -><replaceable ->fopen</replaceable -></userinput -></term> +<term><userinput><command>man:</command><replaceable>fopen</replaceable></userinput></term> <listitem> -<para ->Opent de man-pagina van <command ->fopen</command ->. </para> +<para>Opent de man-pagina van <command>fopen</command>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><userinput -><command ->man:</command -><replaceable ->fopen(3)</replaceable -></userinput -></term> +<term><userinput><command>man:</command><replaceable>fopen(3)</replaceable></userinput></term> <listitem> -<para ->Opent de man-pagina van <command ->fopen</command -> in sectie 3. </para> +<para>Opent de man-pagina van <command>fopen</command> in sectie 3. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><userinput -><command ->man:</command -><replaceable ->(3)</replaceable -></userinput -></term> +<term><userinput><command>man:</command><replaceable>(3)</replaceable></userinput></term> <listitem> -<para ->Opent de index van sectie 3. </para> +<para>Opent de index van sectie 3. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><userinput -><command ->man:</command ->intro<replaceable ->(3)</replaceable -></userinput -></term> +<term><userinput><command>man:</command>intro<replaceable>(3)</replaceable></userinput></term> <listitem> -<para ->Opent de inleiding van sectie 3. </para> +<para>Opent de inleiding van sectie 3. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<note -><para ->Als er meerdere man-pagina's beschikbaar zijn voor de door u ingevoerde naam, dan wordt er een lijst geopend waarin u de man-pagina die u wilt bekijken kunt kiezen.</para -></note> +<note><para>Als er meerdere man-pagina's beschikbaar zijn voor de door u ingevoerde naam, dan wordt er een lijst geopend waarin u de man-pagina die u wilt bekijken kunt kiezen.</para></note> -<para ->Er is ook een snelkoppeling: <userinput -><command ->#fopen</command -></userinput ->, welke hetzelfde effect heeft als bovenstaand URL-adres. </para> +<para>Er is ook een snelkoppeling: <userinput><command>#fopen</command></userinput>, welke hetzelfde effect heeft als bovenstaand URL-adres. </para> -<para ->Als u niet al uw man-pagina's kunt vinden, pas dan het configuratiebestand <filename ->/etc/manpath.config</filename -> aan (of een bestand met een vergelijkbare naam, afhankelijk van uw distributie), of wijzig de omgevingsvariabelen <envar ->MANPATH</envar -> en <envar ->MANSECT</envar ->. </para> +<para>Als u niet al uw man-pagina's kunt vinden, pas dan het configuratiebestand <filename>/etc/manpath.config</filename> aan (of een bestand met een vergelijkbare naam, afhankelijk van uw distributie), of wijzig de omgevingsvariabelen <envar>MANPATH</envar> en <envar>MANSECT</envar>. </para> -<para ->Zoals met elke andere &kde; io-slave is het mogelijk om een &URL;-adres in te voeren, zoals <userinput -><command ->man:socket</command -></userinput ->, in <emphasis ->elk </emphasis ->&kde;-programma. Probeer dit eens in &kwrite; en u zult de man-pagina in &HTML;-opmaak zien. </para> +<para>Zoals met elke andere &kde; io-slave is het mogelijk om een &URL;-adres in te voeren, zoals <userinput><command>man:socket</command></userinput>, in <emphasis>elk </emphasis>&kde;-programma. Probeer dit eens in &kwrite; en u zult de man-pagina in &HTML;-opmaak zien. </para> -<para ->Contact-mailinglijst: <email ->kde-devel@kde.org</email -> </para> +<para>Contact-mailinglijst: <email>kde-devel@kde.org</email> </para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/mrml.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/mrml.docbook index 6b825c15815..8529c3ec0cd 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/mrml.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/mrml.docbook @@ -1,36 +1,20 @@ <article lang="&language;" id="mrml"> -<title ->mrml</title> +<title>mrml</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; </author> +<author>&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; </author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> -<date ->2003-01-08</date> +<date>2003-01-08</date> </articleinfo> -<para -><acronym ->MRML</acronym -> staat voor Multimedia Retrieval Markup Language. <acronym ->MRML</acronym -> is een op XML gebaseerd protocol om gestandaardiseerd toegang te krijgen voor multimedia "ophaal" programma's. Kijk op <ulink url="http://www.mrml.net" ->http://www.mrml.net</ulink -> voor meer informatie. </para> +<para><acronym>MRML</acronym> staat voor Multimedia Retrieval Markup Language. <acronym>MRML</acronym> is een op XML gebaseerd protocol om gestandaardiseerd toegang te krijgen voor multimedia "ophaal" programma's. Kijk op <ulink url="http://www.mrml.net">http://www.mrml.net</ulink> voor meer informatie. </para> -<para ->tdeio_mrml wordt in &kde; gebruikt in voor de mogelijkheid om afbeeldingen te zoeken</para> +<para>tdeio_mrml wordt in &kde; gebruikt in voor de mogelijkheid om afbeeldingen te zoeken</para> -<para ->&bijv; typ <userinput ->mrml:/</userinput -> of <userinput ->mrml:/een.andere.server</userinput -> in &konqueror; in om te zoeken naar afbeeldingen. </para> +<para>&bijv; typ <userinput>mrml:/</userinput> of <userinput>mrml:/een.andere.server</userinput> in &konqueror; in om te zoeken naar afbeeldingen. </para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook index e02f02b2bcf..d541b251878 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook @@ -1,23 +1,15 @@ <article lang="&language;" id="news"> -<title ->news</title> +<title>news</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> +<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> </articleinfo> -<para ->De io-slave news wordt gebruikt als u een news-kopppeling op een webpagina aanklikt. De nieuwslezer &knode; zal worden opgestart, en als de groep waarnaar de news-koppeling verwijst beschikbaar is op uw news-server, dan wordt u ingeschreven bij deze groep. Hiervoor zal het eerst beschikbare account dat u in &knode; hebt ingesteld worden gebruikt. </para> +<para>De io-slave news wordt gebruikt als u een news-kopppeling op een webpagina aanklikt. De nieuwslezer &knode; zal worden opgestart, en als de groep waarnaar de news-koppeling verwijst beschikbaar is op uw news-server, dan wordt u ingeschreven bij deze groep. Hiervoor zal het eerst beschikbare account dat u in &knode; hebt ingesteld worden gebruikt. </para> -<para ->U kunt uzelf uitschrijven vanuit &knode; als u de nieuwsgroep niet wilt lezen. Klik met de <mousebutton ->rechter</mousebutton -> muisknop op de groep en selecteer vervolgens de optie <guimenuitem ->Uitschrijven bij groep</guimenuitem ->.</para> +<para>U kunt uzelf uitschrijven vanuit &knode; als u de nieuwsgroep niet wilt lezen. Klik met de <mousebutton>rechter</mousebutton> muisknop op de groep en selecteer vervolgens de optie <guimenuitem>Uitschrijven bij groep</guimenuitem>.</para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/nfs.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/nfs.docbook index 4927a806af2..b0fa74ea3f2 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/nfs.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/nfs.docbook @@ -1,41 +1,18 @@ <article lang="&language;" id="nfs"> -<title ->nfs</title> +<title>nfs</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> +<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> </articleinfo> -<para ->Sun's <acronym ->NFS</acronym ->- protocol biedt u transparante toegang tot bestanden op andere computers via gedeelde bestandssystemen over netwerken. Het <acronym ->NFS</acronym ->-protocol is ontwikkeld om computer-, besturingssyteem-, netwerkachitectuur- en transportprotocol-onafhankelijk te werken. Deze onafhankelijkheid wordt bereikt door het gebruik van <acronym ->RPC</acronym ->-primitieven (Remote Procedure Call), gebaseerd op een eXterne Data Representatie (<acronym ->XDR</acronym ->). </para> +<para>Sun's <acronym>NFS</acronym>- protocol biedt u transparante toegang tot bestanden op andere computers via gedeelde bestandssystemen over netwerken. Het <acronym>NFS</acronym>-protocol is ontwikkeld om computer-, besturingssyteem-, netwerkachitectuur- en transportprotocol-onafhankelijk te werken. Deze onafhankelijkheid wordt bereikt door het gebruik van <acronym>RPC</acronym>-primitieven (Remote Procedure Call), gebaseerd op een eXterne Data Representatie (<acronym>XDR</acronym>). </para> -<para ->Het ondersteunende MOUNT-protocol verwerkt de besturingssysteem-specifieke functies die clienten de mogelijkheid geven om niet-lokale mappenstructuren naar een plek in het lokale bestandssysteem toe te leiden. Het mount-proces biedt tevens de server de mogelijkheid om toegangsprivileges te bieden aan een beperkte set clients via exportbeheer.</para> +<para>Het ondersteunende MOUNT-protocol verwerkt de besturingssysteem-specifieke functies die clienten de mogelijkheid geven om niet-lokale mappenstructuren naar een plek in het lokale bestandssysteem toe te leiden. Het mount-proces biedt tevens de server de mogelijkheid om toegangsprivileges te bieden aan een beperkte set clients via exportbeheer.</para> -<para ->De Lock Manager biedt ondersteuning voor het vergrendelen van bestanden wanneer deze in de <acronym ->NFS</acronym ->-omgeving worden gebruikt. Het <acronym ->NLM</acronym ->- protocol (Network Lock Manager) isoleert de inherente toestandaspecten van het vergrendelen van bestanden in een apart protocol.</para> +<para>De Lock Manager biedt ondersteuning voor het vergrendelen van bestanden wanneer deze in de <acronym>NFS</acronym>-omgeving worden gebruikt. Het <acronym>NLM</acronym>- protocol (Network Lock Manager) isoleert de inherente toestandaspecten van het vergrendelen van bestanden in een apart protocol.</para> -<para ->Bron: <ulink url="http://www.networksorcery.com/enp/protocol/nfs.htm" ->http://www.networksorcery.com/enp/protocol/nfs.htm</ulink -> </para> +<para>Bron: <ulink url="http://www.networksorcery.com/enp/protocol/nfs.htm">http://www.networksorcery.com/enp/protocol/nfs.htm</ulink> </para> -<para ->Zie ook de man-pagina: <ulink url="man:/nfs" ->nfs</ulink ->. </para> +<para>Zie ook de man-pagina: <ulink url="man:/nfs">nfs</ulink>. </para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook index 90bcb274ef6..12d64e1715a 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook @@ -1,47 +1,23 @@ <article lang="&language;" id="nntp"> -<title ->nntp</title> +<title>nntp</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> +<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> </articleinfo> -<para ->De io-slave nntp biedt directe toegang tot <acronym ->NNTP</acronym ->-servers.</para> +<para>De io-slave nntp biedt directe toegang tot <acronym>NNTP</acronym>-servers.</para> -<para ->Deze io-slave kan niet worden gebruikt met servers geen ondersteuning bieden voor het commando <command ->GROUP</command ->, inclusief enkele versies van de populaire <application ->INN</application ->-nieuwsserver die vaak door internetproviders wordt gebruikt. Het werkt wel met <application ->leafnode</application ->, die veel mensen gebruiken om een offline cache van nieuwsartikelen op hun harde schijf of <acronym ->LAN</acronym ->-netwerk te bewaren.</para> +<para>Deze io-slave kan niet worden gebruikt met servers geen ondersteuning bieden voor het commando <command>GROUP</command>, inclusief enkele versies van de populaire <application>INN</application>-nieuwsserver die vaak door internetproviders wordt gebruikt. Het werkt wel met <application>leafnode</application>, die veel mensen gebruiken om een offline cache van nieuwsartikelen op hun harde schijf of <acronym>LAN</acronym>-netwerk te bewaren.</para> -<para ->U kunt deze io-slave gebruiken door <userinput ->nntp://uwserver/groepsnaam</userinput -> in de locatiebalk van &konqueror; te typen.</para> +<para>U kunt deze io-slave gebruiken door <userinput>nntp://uwserver/groepsnaam</userinput> in de locatiebalk van &konqueror; te typen.</para> -<para ->Als u een groepsnaam invoert zoals hieboven is beschreven en de groep is beschikbaar, dan zult u de berichten in deze groep als pictogrammen in &konqueror; zien.</para> +<para>Als u een groepsnaam invoert zoals hieboven is beschreven en de groep is beschikbaar, dan zult u de berichten in deze groep als pictogrammen in &konqueror; zien.</para> -<para ->Het klikken op een bericht zal het tonen als normale text inclusief de headers. Dit kan handig zijn als u fouten in de verbinding van een nieuwsclient naar een newsserver wilt opsporen, bijvoorbeeld om er zeker van te zijn dat uw <application ->leafnode</application ->-server correct werkt.</para> +<para>Het klikken op een bericht zal het tonen als normale text inclusief de headers. Dit kan handig zijn als u fouten in de verbinding van een nieuwsclient naar een newsserver wilt opsporen, bijvoorbeeld om er zeker van te zijn dat uw <application>leafnode</application>-server correct werkt.</para> -<para ->Als u geen groepsnaam invoert maar alleen de servernaam, dan zult u een lijst met beschikbare groepen zien. </para> +<para>Als u geen groepsnaam invoert maar alleen de servernaam, dan zult u een lijst met beschikbare groepen zien. </para> -<para ->Opmerking: De meeste commerciële usenet-servers, zoals die van uw provider, hebben meer dan 60.000 nieuwsgroepen beschikbaar. Het opvragen ervan kan daardoor een behoorlijke tijd in beslag nemen en bovendien uw desktop tijdelijk bevriezen.</para -> +<para>Opmerking: De meeste commerciële usenet-servers, zoals die van uw provider, hebben meer dan 60.000 nieuwsgroepen beschikbaar. Het opvragen ervan kan daardoor een behoorlijke tijd in beslag nemen en bovendien uw desktop tijdelijk bevriezen.</para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/pop3.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/pop3.docbook index 7e8fb92045d..11584ebbb83 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/pop3.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/pop3.docbook @@ -1,14 +1,11 @@ <article lang="&language;" id="pop3"> -<title ->pop3</title> +<title>pop3</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author> +<author>&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> </articleinfo> -<para ->Het Post Office Protocol (POP3) stelt de gebruiker in staat om zijn e-mail op de mailserver te benaderen vanaf zijn eigen computer. </para> +<para>Het Post Office Protocol (POP3) stelt de gebruiker in staat om zijn e-mail op de mailserver te benaderen vanaf zijn eigen computer. </para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/pop3s.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/pop3s.docbook index 3afac3a9b1b..6a340adfe19 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/pop3s.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/pop3s.docbook @@ -1,14 +1,11 @@ <article lang="&language;" id="pop3s"> -<title ->pop3s</title> +<title>pop3s</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author> +<author>&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> </articleinfo> -<para ->POP3S is het POP3-protocol, maar dan versleuteld via SSL. </para> +<para>POP3S is het POP3-protocol, maar dan versleuteld via SSL. </para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook index 478e85cf325..04621477cb2 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook @@ -1,203 +1,95 @@ <article lang="&language;" id="print"> -<title ->print</title> +<title>print</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Kurt.Pfeifle; &Kurt.Pfeifle.mail;</author> +<author>&Kurt.Pfeifle; &Kurt.Pfeifle.mail;</author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> -<date ->2002-06-23</date> -<releaseinfo ->1.00.00</releaseinfo> +<date>2002-06-23</date> +<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo> </articleinfo> -<para ->Met de io-slave <acronym ->print</acronym -> kunt u op een snelle en eenvoudige wijze door de verschillende &tdeprint;-secties bladeren. Elke sectie wordt weergegeven door middel van een <quote ->virtuele map</quote ->. In elke map vindt u de nodige informatie over uw afdruksubsysteem.</para> - -<para -><quote ->print:/</quote -> is een van de handige tdeio-slaves die in &kde; zijn ingeprogrammeerd. Om toegang tot deze tdeio-slave te krijgen typt u <userinput ->print:/</userinput -> in de locatiebalk van &konqueror;. <userinput ->print:/</userinput -> biedt niet alleen <quote ->leestoegang</quote -> tot uw afdruksubsysteem, maar ook de mogelijkheid om instellingen van uw printer te wijzigen en om nieuwe printers en printerklassen toe te voegen of te verwijderen.</para> - -<para ->Als u onvoldoende toegangsrechten hebt om een bepaalde sectie te bekijken of om wijzigingen aan te brengen, dan wordt u gevraagd om het wachtwoor van de systeembeheerder of root.</para> - -<para ->U kunt vaakbezochte adressen, zoals <command ->print:/manager</command ->, ook als bladwijzer opslaan.</para> - -<para ->Geldige syntaxis is <userinput ->print:/[pad-naar-virtuele-map]</userinput -> of <userinput ->print:[pad-naar-virtuele-map]</userinput ->.</para> - -<para ->Opmerking: de hoeveelheid aangeboden informatie is sterk afhankelijk van het afdruksubssysteem dat op uw systeem is geïnstalleerd en momenteel door &kde; wordt gebruikt. Als u bijvoorbeeld normaliter &CUPS; gebruikt, maar tijdelijk bent overgeschakeld op het <quote ->Generieke Unix LPD Afdruksubssysteem</quote ->, dan zult u merken dat er veel minder printerinformatie wordt getoond. Dit komt doordat LPD veel minder afdrukmogelijkheden kent dan &CUPS;.</para> - -<para ->De verschillende syntaxis om toegang te krijgen tot de verschillende virtuele mappen en een korte uitleg van wat ze betekenen:</para> +<para>Met de io-slave <acronym>print</acronym> kunt u op een snelle en eenvoudige wijze door de verschillende &tdeprint;-secties bladeren. Elke sectie wordt weergegeven door middel van een <quote>virtuele map</quote>. In elke map vindt u de nodige informatie over uw afdruksubsysteem.</para> + +<para><quote>print:/</quote> is een van de handige tdeio-slaves die in &kde; zijn ingeprogrammeerd. Om toegang tot deze tdeio-slave te krijgen typt u <userinput>print:/</userinput> in de locatiebalk van &konqueror;. <userinput>print:/</userinput> biedt niet alleen <quote>leestoegang</quote> tot uw afdruksubsysteem, maar ook de mogelijkheid om instellingen van uw printer te wijzigen en om nieuwe printers en printerklassen toe te voegen of te verwijderen.</para> + +<para>Als u onvoldoende toegangsrechten hebt om een bepaalde sectie te bekijken of om wijzigingen aan te brengen, dan wordt u gevraagd om het wachtwoor van de systeembeheerder of root.</para> + +<para>U kunt vaakbezochte adressen, zoals <command>print:/manager</command>, ook als bladwijzer opslaan.</para> + +<para>Geldige syntaxis is <userinput>print:/[pad-naar-virtuele-map]</userinput> of <userinput>print:[pad-naar-virtuele-map]</userinput>.</para> + +<para>Opmerking: de hoeveelheid aangeboden informatie is sterk afhankelijk van het afdruksubssysteem dat op uw systeem is geïnstalleerd en momenteel door &kde; wordt gebruikt. Als u bijvoorbeeld normaliter &CUPS; gebruikt, maar tijdelijk bent overgeschakeld op het <quote>Generieke Unix LPD Afdruksubssysteem</quote>, dan zult u merken dat er veel minder printerinformatie wordt getoond. Dit komt doordat LPD veel minder afdrukmogelijkheden kent dan &CUPS;.</para> + +<para>De verschillende syntaxis om toegang te krijgen tot de verschillende virtuele mappen en een korte uitleg van wat ze betekenen:</para> <variablelist> -<title ->Enige voorbeelden</title> +<title>Enige voorbeelden</title> <varlistentry> -<term -><userinput ->print:/ </userinput ->(de hoofdmap van de print tdeio-slave)</term> +<term><userinput>print:/ </userinput>(de hoofdmap van de print tdeio-slave)</term> <listitem> -<para ->virtuele hoofdmap voor het bladeren door uw afdruksubsysteem. Dit toont de submappen <quote ->klasses</quote ->, <quote ->printers</quote ->, <quote ->beheerder</quote ->, <quote ->specials</quote -> en <quote ->taken</quote ->.</para> +<para>virtuele hoofdmap voor het bladeren door uw afdruksubsysteem. Dit toont de submappen <quote>klasses</quote>, <quote>printers</quote>, <quote>beheerder</quote>, <quote>specials</quote> en <quote>taken</quote>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><userinput ->print:/classes</userinput -> of <userinput ->print:classes</userinput -> </term -> <listitem> -<para ->bekijk uw printerklassen (alleen geschikt voor &CUPS;) </para> +<term><userinput>print:/classes</userinput> of <userinput>print:classes</userinput> </term> <listitem> +<para>bekijk uw printerklassen (alleen geschikt voor &CUPS;) </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><userinput ->print:/classes/klasse_naam </userinput -> of <userinput ->print:classes/klasse_naam </userinput -> </term -> <listitem> -<para ->bekijk alle leden van de gekozen printerklasse (alleen geschikt voor &CUPS;) </para> +<term><userinput>print:/classes/klasse_naam </userinput> of <userinput>print:classes/klasse_naam </userinput> </term> <listitem> +<para>bekijk alle leden van de gekozen printerklasse (alleen geschikt voor &CUPS;) </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><userinput ->print:/jobs</userinput -> of <userinput ->print:jobs</userinput -></term> +<term><userinput>print:/jobs</userinput> of <userinput>print:jobs</userinput></term> <listitem> -<para ->geeft een lijst van huidige en lopende opdrachten. </para> +<para>geeft een lijst van huidige en lopende opdrachten. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><userinput ->print:/printers </userinput -> of <userinput ->print:printers </userinput -></term> +<term><userinput>print:/printers </userinput> of <userinput>print:printers </userinput></term> <listitem> -<para ->toont al uw printers. Het klikken op een printernaam toont meer informatie over deze printer. </para> +<para>toont al uw printers. Het klikken op een printernaam toont meer informatie over deze printer. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><userinput ->print:/printers/printer_naam </userinput -> of <userinput ->print:printers/printer_naam </userinput -> </term> +<term><userinput>print:/printers/printer_naam </userinput> of <userinput>print:printers/printer_naam </userinput> </term> <listitem> -<para ->toont nuttige informatie over de gekozen printer </para> +<para>toont nuttige informatie over de gekozen printer </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><userinput ->print:/manager</userinput -> of <userinput ->print:manager</userinput -> </term -> <listitem> -<para ->opent een pagina die erg doet denken aan de &tdeprint;-module in &kcc;. Hier kunt u overschakelen op een ander afdruksubsysteem of iedere andere administratieve taak uitvoeren... </para> -<para ->Dit is het meest belangrijke deel van uw afdruksubsysteem. </para> +<term><userinput>print:/manager</userinput> of <userinput>print:manager</userinput> </term> <listitem> +<para>opent een pagina die erg doet denken aan de &tdeprint;-module in &kcc;. Hier kunt u overschakelen op een ander afdruksubsysteem of iedere andere administratieve taak uitvoeren... </para> +<para>Dit is het meest belangrijke deel van uw afdruksubsysteem. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><userinput ->print:/specials </userinput -> of <userinput ->print:specials </userinput -> </term -><listitem> -<para ->toont alle op dit moment beschikbare <quote ->speciale printers</quote ->. Waarschijnlijk zult u deze zien:</para> +<term><userinput>print:/specials </userinput> of <userinput>print:specials </userinput> </term><listitem> +<para>toont alle op dit moment beschikbare <quote>speciale printers</quote>. Waarschijnlijk zult u deze zien:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para ->De twee printers die u naar een bestand op schijf laten afdrukken in &PostScript;- of <acronym ->PDF</acronym ->-formaat;.</para> + <para>De twee printers die u naar een bestand op schijf laten afdrukken in &PostScript;- of <acronym>PDF</acronym>-formaat;.</para> </listitem> <listitem> - <para ->Een printer die het bestand als <acronym ->PDF</acronym ->-bijlage via &kmail; verstuurt.</para> + <para>Een printer die het bestand als <acronym>PDF</acronym>-bijlage via &kmail; verstuurt.</para> </listitem> <listitem> - <para ->En als laatste printer die het verstuurd via de fax, als u een van de ondersteunde fax-subsystemen heeft: <application ->Hylafax</application ->, <application ->mgetty sendfax</application ->, of <application ->efax</application ->.</para> + <para>En als laatste printer die het verstuurd via de fax, als u een van de ondersteunde fax-subsystemen heeft: <application>Hylafax</application>, <application>mgetty sendfax</application>, of <application>efax</application>.</para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> @@ -205,32 +97,8 @@ </variablelist> -<tip -><para ->U kunt het commando <command ->print:/</command -> ook intypen in het dialoogvenser <quote ->Commando uitvoeren</quote ->, welke u kunt aanroepen via de toetsencombinatie <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->F2</keycap -></keycombo ->.</para -></tip> - -<para ->U kunt meer over afdrukken en &tdeprint;'s krachtige mogelijkheden vinden in het <ulink url="help:/tdeprint/index.html" ->&tdeprint; Handboek</ulink -> (lokaal) of de <ulink url="http://printing.kde.org/" ->&tdeprint;-website</ulink ->. De informatie op deze website wordt regelmatig geactualiseerd. Er zijn al een paar documenten beschikbaar (in <acronym ->HTML</acronym -> en <acronym ->PDF</acronym ->) die <ulink url="http://printing.kde.org/documentation/tutorials/" ->handleidingen</ulink -> en <ulink url="http://printing.kde.org/faq/" ->FAQs</ulink -> bevatten alsmede handige tips voor afdrukken in het algemeen.</para> +<tip><para>U kunt het commando <command>print:/</command> ook intypen in het dialoogvenser <quote>Commando uitvoeren</quote>, welke u kunt aanroepen via de toetsencombinatie <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>.</para></tip> + +<para>U kunt meer over afdrukken en &tdeprint;'s krachtige mogelijkheden vinden in het <ulink url="help:/tdeprint/index.html">&tdeprint; Handboek</ulink> (lokaal) of de <ulink url="http://printing.kde.org/">&tdeprint;-website</ulink>. De informatie op deze website wordt regelmatig geactualiseerd. Er zijn al een paar documenten beschikbaar (in <acronym>HTML</acronym> en <acronym>PDF</acronym>) die <ulink url="http://printing.kde.org/documentation/tutorials/">handleidingen</ulink> en <ulink url="http://printing.kde.org/faq/">FAQs</ulink> bevatten alsmede handige tips voor afdrukken in het algemeen.</para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/rlan.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/rlan.docbook index a2dfbd09cf2..06bafaf8730 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/rlan.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/rlan.docbook @@ -1,14 +1,11 @@ <article lang="&language;" id="rlan"> -<title ->rlan</title> +<title>rlan</title> <articleinfo> <authorgroup> -<corpauthor ->Het &kde;-team</corpauthor> +<corpauthor>Het &kde;-team</corpauthor> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> </articleinfo> -<para ->Nog niet gedocumenteerd</para> +<para>Nog niet gedocumenteerd</para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook index f3aebb75be9..35a44a660a8 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook @@ -1,46 +1,22 @@ <article lang="&language;" id="rlogin"> -<title ->rlogin</title> +<title>rlogin</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author -><personname -><firstname ->Christian</firstname -><surname ->Bunting</surname -></personname -></author> +<author><personname><firstname>Christian</firstname><surname>Bunting</surname></personname></author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> </articleinfo> -<para ->U kunt met &konqueror; een <command ->rlogin</command ->-sessie starten met een server die een rlogin-service aanbiedt.</para> - -<para ->Om de mogelijkheden van deze io-slave in &konqueror; te kunnen gebruiken typt u <userinput ->rlogin:/host_om_mee_te_verbinden</userinput -> in de locatiebalk van deze browser. </para> - -<para ->Dit zal een &konsole; starten met een <command ->rlogin</command ->-sessie waarin u u om een wachtwoord wordt gevraagd.</para> - -<para ->De io-slave <command ->rlogin</command -> gebruikt de gebruikersnaam van het account dat u op dit moment in &kde; gebruikt.</para> - -<para ->Nadat u uw wachtwoord succesvol hebt ingevoerd kunt u uw remote sessie beginnen.</para> - -<para ->Zie ook de man-pagina: <ulink url="man:/rlogin" ->rlogin</ulink ->. </para> +<para>U kunt met &konqueror; een <command>rlogin</command>-sessie starten met een server die een rlogin-service aanbiedt.</para> + +<para>Om de mogelijkheden van deze io-slave in &konqueror; te kunnen gebruiken typt u <userinput>rlogin:/host_om_mee_te_verbinden</userinput> in de locatiebalk van deze browser. </para> + +<para>Dit zal een &konsole; starten met een <command>rlogin</command>-sessie waarin u u om een wachtwoord wordt gevraagd.</para> + +<para>De io-slave <command>rlogin</command> gebruikt de gebruikersnaam van het account dat u op dit moment in &kde; gebruikt.</para> + +<para>Nadat u uw wachtwoord succesvol hebt ingevoerd kunt u uw remote sessie beginnen.</para> + +<para>Zie ook de man-pagina: <ulink url="man:/rlogin">rlogin</ulink>. </para> <!-- By Christian Bunting (need to ask if he wants crediting and email) --> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/sftp.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/sftp.docbook index 32115f75322..a59a0a2bf7e 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/sftp.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/sftp.docbook @@ -1,27 +1,13 @@ <article lang="&language;" id="sftp"> -<title ->sftp</title> +<title>sftp</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author> +<author>&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> </articleinfo> -<para -><acronym ->SFTP</acronym -> is een Secure File Transfer Protocol. <command ->sftp</command -> is een interactief programma, voor het overdragen van bestanden, zoals FTP. Verschil met FTP is dat het alle operaties uitvoert over een versleutelde <command ->ssh</command ->-verbinding. Het kan gebruik maken van de mogelijkheden van <command ->ssh</command ->, inclusief publieke-sleutel-authenticatie en compressie.</para> +<para><acronym>SFTP</acronym> is een Secure File Transfer Protocol. <command>sftp</command> is een interactief programma, voor het overdragen van bestanden, zoals FTP. Verschil met FTP is dat het alle operaties uitvoert over een versleutelde <command>ssh</command>-verbinding. Het kan gebruik maken van de mogelijkheden van <command>ssh</command>, inclusief publieke-sleutel-authenticatie en compressie.</para> -<para ->Zie ook de man-pagina: <ulink url="man:/sftp" ->sftp</ulink ->. </para> +<para>Zie ook de man-pagina: <ulink url="man:/sftp">sftp</ulink>. </para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook index 5e217cf7f48..9a67b4b82d1 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook @@ -1,81 +1,24 @@ <article lang="&language;" id="smb"> -<title ->SMB</title> +<title>SMB</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</author> +<author>&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> </articleinfo> -<para ->De io-slave smb stelt u in staat om de gedeelde bronnen van een &Windows;- of Samba-netwerk te verkennen. </para> +<para>De io-slave smb stelt u in staat om de gedeelde bronnen van een &Windows;- of Samba-netwerk te verkennen. </para> -<para ->Om de werkgroepen te zien voert u <userinput -><command ->smb:/</command -></userinput -> in. </para> -<para -><userinput -><command ->smb:/</command -><replaceable ->de_werkgroep</replaceable -></userinput -> zal de hostcomputers in deze werkgroep tonen. </para> -<para ->Om de de gedeelde netwerkbronnen van een host te zien, voer <userinput -><command ->smb://</command -><replaceable ->de_host</replaceable -></userinput -> in. Om een gedeelde netwerkbron direct te bekijken, voer <userinput -><command ->smb://</command -><replaceable ->de_host/de_gedeelde_bron</replaceable -></userinput -> in. </para> -<para ->Om direct toegang te krijgen tot een gedeelde bron voert u <userinput -><command ->smb://</command -><replaceable ->de_host/de_gedeelde_bron</replaceable -></userinput -> of <userinput -><command ->smb://</command -><replaceable ->de_werkgroep</replaceable ->/<replaceable ->de_gedeelde_bron</replaceable -></userinput -> in. </para> +<para>Om de werkgroepen te zien voert u <userinput><command>smb:/</command></userinput> in. </para> +<para><userinput><command>smb:/</command><replaceable>de_werkgroep</replaceable></userinput> zal de hostcomputers in deze werkgroep tonen. </para> +<para>Om de de gedeelde netwerkbronnen van een host te zien, voer <userinput><command>smb://</command><replaceable>de_host</replaceable></userinput> in. Om een gedeelde netwerkbron direct te bekijken, voer <userinput><command>smb://</command><replaceable>de_host/de_gedeelde_bron</replaceable></userinput> in. </para> +<para>Om direct toegang te krijgen tot een gedeelde bron voert u <userinput><command>smb://</command><replaceable>de_host/de_gedeelde_bron</replaceable></userinput> of <userinput><command>smb://</command><replaceable>de_werkgroep</replaceable>/<replaceable>de_gedeelde_bron</replaceable></userinput> in. </para> -<para ->Om met de smb-ioslave te kunnen werken, dient libsmbclient geïnstalleerd te zijn. </para> +<para>Om met de smb-ioslave te kunnen werken, dient libsmbclient geïnstalleerd te zijn. </para> -<para ->U kunt uw standaard gebruikersnaam en wachtwoord instellen in het &kcontrol;, module <menuchoice -><guisubmenu ->Internet en netwerk</guisubmenu -> <guimenuitem ->Lokaal netwerk</guimenuitem -></menuchoice ->. Dit is vooral nuttig als u een lid bent van een &Windows; <acronym ->NT</acronym ->-domein. U kunt daar ook uw werkgroepnaam instellen. Dit is overigens in de meeste gevallen niet nodig. </para> +<para>U kunt uw standaard gebruikersnaam en wachtwoord instellen in het &kcontrol;, module <menuchoice><guisubmenu>Internet en netwerk</guisubmenu> <guimenuitem>Lokaal netwerk</guimenuitem></menuchoice>. Dit is vooral nuttig als u een lid bent van een &Windows; <acronym>NT</acronym>-domein. U kunt daar ook uw werkgroepnaam instellen. Dit is overigens in de meeste gevallen niet nodig. </para> -<para ->Deze io-slave is getest en ontwikkeld voor samba 2.0.7. Andere versies werken waarschijnlijk ook. </para> +<para>Deze io-slave is getest en ontwikkeld voor samba 2.0.7. Andere versies werken waarschijnlijk ook. </para> -<para ->Auteur: Alexander Neundorf <email ->neundorf@kde.org</email -> </para> +<para>Auteur: Alexander Neundorf <email>neundorf@kde.org</email> </para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/smtp.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/smtp.docbook index 2839a79fc2b..843d2a3aeeb 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/smtp.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/smtp.docbook @@ -1,19 +1,13 @@ <article lang="&language;" id="smtp"> -<title ->smtp</title> +<title>smtp</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author> +<author>&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> </articleinfo> -<para ->Een protocol om e-mail te versturen van de clientcomputer naar de e-mailserver. </para> +<para>Een protocol om e-mail te versturen van de clientcomputer naar de e-mailserver. </para> -<para ->Zie <ulink url="http://cr.yp.to/smtp.html" ->Simple Mail Transfer Protocol </ulink ->. </para> +<para>Zie <ulink url="http://cr.yp.to/smtp.html">Simple Mail Transfer Protocol </ulink>. </para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/tar.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/tar.docbook index f96f7705aa5..d262e21addf 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/tar.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/tar.docbook @@ -1,19 +1,13 @@ <article lang="&language;" id="tar"> -<title ->tar</title> +<title>tar</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author> +<author>&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> </articleinfo> -<para ->Een archiveerprogramma ontworpen om bestanden op te slaan en weer terug te halen vanuit een archiefbestand dat bekend staat als tar-bestand. Een tar-bestand kan op een tape drive worden gemaakt, maar het wordt ook veel gebruikt als een normaal bestand dat is weggeschreven op uw harde schijf. </para> +<para>Een archiveerprogramma ontworpen om bestanden op te slaan en weer terug te halen vanuit een archiefbestand dat bekend staat als tar-bestand. Een tar-bestand kan op een tape drive worden gemaakt, maar het wordt ook veel gebruikt als een normaal bestand dat is weggeschreven op uw harde schijf. </para> -<para ->Zie ook de man-pagina: <ulink url="man:/tar" ->tar</ulink ->. </para> +<para>Zie ook de man-pagina: <ulink url="man:/tar">tar</ulink>. </para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/telnet.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/telnet.docbook index 62cb468d5da..09014a7518e 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/telnet.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/telnet.docbook @@ -1,19 +1,13 @@ <article lang="&language;" id="telnet"> -<title ->telnet</title> +<title>telnet</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author> +<author>&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> </articleinfo> -<para ->Het netwerk terminal protocol (TELNET) geeft de gebruiker de mogelijkheid om in te loggen op een willekeurige computer op het netwerk met TELNET-ondersteuning. </para> +<para>Het netwerk terminal protocol (TELNET) geeft de gebruiker de mogelijkheid om in te loggen op een willekeurige computer op het netwerk met TELNET-ondersteuning. </para> -<para ->Zie ook de man-pagina: <ulink url="man:/telnet" ->telnet</ulink ->. </para> +<para>Zie ook de man-pagina: <ulink url="man:/telnet">telnet</ulink>. </para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook index 828e4164de9..dd805ea47df 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook @@ -1,35 +1,17 @@ <article lang="&language;" id="thumbnail"> -<title ->thumbnail</title> +<title>thumbnail</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;</author> +<author>&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;</author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> </articleinfo> -<para ->De io-slave thumbnail wordt door &kde; gebruikt voor de netwerktransparante en persistente generatie van voorbeeldpictogrammen.</para> +<para>De io-slave thumbnail wordt door &kde; gebruikt voor de netwerktransparante en persistente generatie van voorbeeldpictogrammen.</para> -<para ->Deze io-slave maakt gebruik van plugins om de eigenlijke voorbeeldpictogrammen te genereren. U kunt het weergeven van voorbeeldpictogrammen activeren vanuit het submenu <menuchoice -><guimenu ->Beeld</guimenu -> <guisubmenu ->Vooruitblik</guisubmenu -></menuchoice -> dat beschikbaar is in &konqueror; als bestandsbeheerder.</para> +<para>Deze io-slave maakt gebruik van plugins om de eigenlijke voorbeeldpictogrammen te genereren. U kunt het weergeven van voorbeeldpictogrammen activeren vanuit het submenu <menuchoice><guimenu>Beeld</guimenu> <guisubmenu>Vooruitblik</guisubmenu></menuchoice> dat beschikbaar is in &konqueror; als bestandsbeheerder.</para> -<para ->De io-slave thumbnail is niet direct geschikt voor de gebruiker, maar als u een ontwikkelaar bent kunt u het gebruiken in uw eigen toepassing om voorbeeldpictogrammen van verschillende typen bestanden te maken.</para> +<para>De io-slave thumbnail is niet direct geschikt voor de gebruiker, maar als u een ontwikkelaar bent kunt u het gebruiken in uw eigen toepassing om voorbeeldpictogrammen van verschillende typen bestanden te maken.</para> -<para ->Zie de documentatie in de broncode voor meer informatie. U vindt deze onder <filename ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/include/tdeio/thumbcreator.h</filename -> of in de broncode map, als u die heeft, onder <filename class="directory" ->tdebase/tdeioslave/thumbnail</filename ->. </para> +<para>Zie de documentatie in de broncode voor meer informatie. U vindt deze onder <filename>$<envar>TDEDIR</envar>/include/tdeio/thumbcreator.h</filename> of in de broncode map, als u die heeft, onder <filename class="directory">tdebase/tdeioslave/thumbnail</filename>. </para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook index 286f33ce0e0..d6e607b0124 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook @@ -1,71 +1,40 @@ <article lang="&language;" id="webdav"> -<title ->webdav</title> +<title>webdav</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Hamish.Rodda; &Hamish.Rodda.mail;</author> +<author>&Hamish.Rodda; &Hamish.Rodda.mail;</author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> -<date ->2002-01-21</date> +<date>2002-01-21</date> </articleinfo> -<para -><acronym ->WebDAV</acronym -> is een <emphasis ->D</emphasis ->istributed <emphasis ->A</emphasis ->uthoring and <emphasis ->V</emphasis ->ersioning-protocol voor het Wereld-Wijde-Web. Het geeft de mogelijkheid om op eenvoudige wijze documenten en scripts op een <ulink url="help:/tdeioslave/webdav.html" ->http</ulink ->-server te beheren en heeft enkele mogelijkheden die ontwikkeld zijn om versiebeheer bij meerdere auteurs van hetzelfde document te vereenvoudigen.</para> +<para><acronym>WebDAV</acronym> is een <emphasis>D</emphasis>istributed <emphasis>A</emphasis>uthoring and <emphasis>V</emphasis>ersioning-protocol voor het Wereld-Wijde-Web. Het geeft de mogelijkheid om op eenvoudige wijze documenten en scripts op een <ulink url="help:/tdeioslave/webdav.html">http</ulink>-server te beheren en heeft enkele mogelijkheden die ontwikkeld zijn om versiebeheer bij meerdere auteurs van hetzelfde document te vereenvoudigen.</para> -<para ->Het gebruik van dit protocol is erg gemakkelijk. Typ de locatie in die u wilt bekijken. Dit doet u op dezelfde manier als bij <acronym ->http</acronym ->, alleen begint het URL-adres nu met het protocol webdav://. Een voorbeeld hiervan is <userinput ->webdav://<replaceable ->www.hostname.com/pad/</replaceable -></userinput ->. Als u een mapnaam opgeeft zal er een lijst van mappen en bestanden worden getoond en kunt u deze mappen en bestanden bewerken zoals u het op ieder ander bestandssysteem zou kunnen doen.</para> +<para>Het gebruik van dit protocol is erg gemakkelijk. Typ de locatie in die u wilt bekijken. Dit doet u op dezelfde manier als bij <acronym>http</acronym>, alleen begint het URL-adres nu met het protocol webdav://. Een voorbeeld hiervan is <userinput>webdav://<replaceable>www.hostname.com/pad/</replaceable></userinput>. Als u een mapnaam opgeeft zal er een lijst van mappen en bestanden worden getoond en kunt u deze mappen en bestanden bewerken zoals u het op ieder ander bestandssysteem zou kunnen doen.</para> <variablelist> -<title ->WebDAV-mogelijkheden</title> +<title>WebDAV-mogelijkheden</title> <varlistentry> -<term ->Vergrendelen</term> +<term>Vergrendelen</term> <listitem> -<para ->Bestandsvergrendeling geeft gebruikers de mogelijkheid om bestanden te vergrendelen om zo aan te geven aan andere gebruikers dat dit bestand wordt bewerkt. Op deze manier kan een bestand worden gewijzigd zonder dat u bang hoeft te zijn dat de veranderingen door een andere gebruiker worden overschreven die hetzelfde bestand ook aan het bewerken is.</para> +<para>Bestandsvergrendeling geeft gebruikers de mogelijkheid om bestanden te vergrendelen om zo aan te geven aan andere gebruikers dat dit bestand wordt bewerkt. Op deze manier kan een bestand worden gewijzigd zonder dat u bang hoeft te zijn dat de veranderingen door een andere gebruiker worden overschreven die hetzelfde bestand ook aan het bewerken is.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Bronbestand-toegang</term> +<term>Bronbestand-toegang</term> <listitem> -<para -><acronym ->WebDAV</acronym -> geeft de mogelijkheid om toegang tot scripts te krijgen die een specifieke pagina produceren zodat veranderingen direct aan het script worden gemaakt en niet aan de uitvoer die het scriptbestand genereert.</para> +<para><acronym>WebDAV</acronym> geeft de mogelijkheid om toegang tot scripts te krijgen die een specifieke pagina produceren zodat veranderingen direct aan het script worden gemaakt en niet aan de uitvoer die het scriptbestand genereert.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Eigenschappenondersteuning per document</term> +<term>Eigenschappenondersteuning per document</term> <listitem> -<para ->Willekeurige eigenschappen kunnen worden ingesteld om de identificatie van het document te vergemakkelijken, zoals de naam van de auteur.</para> +<para>Willekeurige eigenschappen kunnen worden ingesteld om de identificatie van het document te vergemakkelijken, zoals de naam van de auteur.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Voor deze extra mogelijkheden dient u gebruik te maken van een toepassing die deze mogelijkheden ondersteunt. Er is op dit moment geen toepassing bekend die van de extra mogelijkheden van deze io-slave gebruik maakt.</para> +<para>Voor deze extra mogelijkheden dient u gebruik te maken van een toepassing die deze mogelijkheden ondersteunt. Er is op dit moment geen toepassing bekend die van de extra mogelijkheden van deze io-slave gebruik maakt.</para> </article> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook index 8f41052e3ae..2761102c504 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook @@ -1,22 +1,16 @@ <article lang="&language;" id="webdavs"> -<title ->webdavs</title> +<title>webdavs</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Hamish.Rodda; &Hamish.Rodda.mail;</author> +<author>&Hamish.Rodda; &Hamish.Rodda.mail;</author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> -<date ->2002-01-21</date> +<date>2002-01-21</date> </articleinfo> -<para ->WebDAVS is het <ulink url="help:/tdeioslave/webdav.html" ->WebDAV</ulink ->-protocol, versleuteld via SSL.</para> +<para>WebDAVS is het <ulink url="help:/tdeioslave/webdav.html">WebDAV</ulink>-protocol, versleuteld via SSL.</para> </article> |