diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/docs/tdeedu/ktouch/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/docs/tdeedu/ktouch/index.docbook | 297 |
1 files changed, 83 insertions, 214 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeedu/ktouch/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeedu/ktouch/index.docbook index 116d43f66ff..0582ccf75da 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdeedu/ktouch/index.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeedu/ktouch/index.docbook @@ -1,31 +1,19 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ -<!ENTITY kappname "&ktouch;" -><!-- replace kapp here --> +<!ENTITY kappname "&ktouch;"><!-- replace kapp here --> <!ENTITY package "tdeedu"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Dutch "INCLUDE" -><!-- change language only here --> +<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"><!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Het handboek van &ktouch;</title> +<title>Het handboek van &ktouch;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Haavard</firstname -> <surname ->Froeiland</surname -> <affiliation -> <address -><email ->haavard@users.sourceforge.net</email -></address> +<author><firstname>Haavard</firstname> <surname>Froeiland</surname> <affiliation> <address><email>haavard@users.sourceforge.net</email></address> </affiliation> </author> @@ -34,161 +22,112 @@ </authorgroup> <copyright> -<year ->1999</year> -<year ->2000</year> -<year ->2001</year> -<year ->2002</year> -<holder ->Haavard Froeiland</holder> +<year>1999</year> +<year>2000</year> +<year>2001</year> +<year>2002</year> +<holder>Haavard Froeiland</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2002-10-08</date> -<releaseinfo ->1.2</releaseinfo> +<date>2002-10-08</date> +<releaseinfo>1.2</releaseinfo> <abstract> -<para ->&ktouch; is een programma waarmee u blind kunt leren typen. &ktouch; bevat oefenteksten en gaat automatisch naar hogere niveaus, zodra u goed genoeg bent. Het programma toont zelf welkte toets u als volgende in moet drukken, en ook met welke vinger u dat het beste kunt doen.</para> +<para>&ktouch; is een programma waarmee u blind kunt leren typen. &ktouch; bevat oefenteksten en gaat automatisch naar hogere niveaus, zodra u goed genoeg bent. Het programma toont zelf welkte toets u als volgende in moet drukken, en ook met welke vinger u dat het beste kunt doen.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->blindtypen</keyword> -<keyword ->blind typen</keyword> -<keyword ->typen</keyword> -<keyword ->typen</keyword> -<keyword ->Froeiland</keyword> -<keyword ->educatie</keyword> -<keyword ->KTouch</keyword> -<keyword ->blind</keyword> -<keyword ->typ</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>blindtypen</keyword> +<keyword>blind typen</keyword> +<keyword>typen</keyword> +<keyword>typen</keyword> +<keyword>Froeiland</keyword> +<keyword>educatie</keyword> +<keyword>KTouch</keyword> +<keyword>blind</keyword> +<keyword>typ</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Inleiding</title> +<title>Inleiding</title> -<para ->&ktouch; is een programma waarmee u blind kunt leren typen.</para> +<para>&ktouch; is een programma waarmee u blind kunt leren typen.</para> -<para ->&ktouch; stelt oefentekst beschikbaar en gaat automatisch naar verschillende niveaus, afhankelijk van hoe goed u bent. Het programma laat zien welke toets u als volgende moet indrukken, en met welke vinger u dat doet. Het is een perfect lesprogramma om blind typen te leren: u kunt leren typen met al uw vingers zonder naar de toetsen te kijken in een stap-voor-stap-methode. Het is geschikt voor alle leeftijden en uitstekend lesmateriaal voor op scholen, universiteiten en voor individuelen. Het programma is vrij en uitgegeven onder de &GNU; Public License. U zult dus nooit ook maar iets hoeven te betalen voor het programma. </para> +<para>&ktouch; stelt oefentekst beschikbaar en gaat automatisch naar verschillende niveaus, afhankelijk van hoe goed u bent. Het programma laat zien welke toets u als volgende moet indrukken, en met welke vinger u dat doet. Het is een perfect lesprogramma om blind typen te leren: u kunt leren typen met al uw vingers zonder naar de toetsen te kijken in een stap-voor-stap-methode. Het is geschikt voor alle leeftijden en uitstekend lesmateriaal voor op scholen, universiteiten en voor individuelen. Het programma is vrij en uitgegeven onder de &GNU; Public License. U zult dus nooit ook maar iets hoeven te betalen voor het programma. </para> </chapter> <chapter id="using-ktouch"> -<title ->&ktouch; gebruiken</title> +<title>&ktouch; gebruiken</title> -<para ->Dit is een schermafdruk van &ktouch; in actie:</para> +<para>Dit is een schermafdruk van &ktouch; in actie:</para> <screenshot> -<screeninfo ->Het hoofdscherm van &ktouch;</screeninfo> +<screeninfo>Het hoofdscherm van &ktouch;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot1.png" format="PNG" width="300"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->Het hoofdscherm van &ktouch;</phrase> +<phrase>Het hoofdscherm van &ktouch;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->U kunt zien dat &ktouch; eenvoudig in het gebruik is, en dat zelfs kinderen ermee kunnen leren typen.</para> +<para>U kunt zien dat &ktouch; eenvoudig in het gebruik is, en dat zelfs kinderen ermee kunnen leren typen.</para> <screenshot> -<screeninfo ->&ktouch; met het dialoogvenster toetsenbordopties</screeninfo> +<screeninfo>&ktouch; met het dialoogvenster toetsenbordopties</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot2.png" format="PNG" width="300"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->&ktouch; met het dialoogvenster toetsenbordopties geopend.</phrase> +<phrase>&ktouch; met het dialoogvenster toetsenbordopties geopend.</phrase> </textobject> <caption> -<para ->Een schermafdruk van het dialoogvenster toetsenbordopties van &ktouch;.</para> +<para>Een schermafdruk van het dialoogvenster toetsenbordopties van &ktouch;.</para> </caption> </mediaobject> </screenshot> -<para ->U kunt de toetsenbordindeling wijzigen zodat mensen over de hele wereld het programma kunnen gebruiken.</para> +<para>U kunt de toetsenbordindeling wijzigen zodat mensen over de hele wereld het programma kunnen gebruiken.</para> <screenshot> -<screeninfo ->&ktouch; met de oefenoptie</screeninfo> +<screeninfo>&ktouch; met de oefenoptie</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot3.png" format="PNG" width="300"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->&ktouch; met het dialoogvenster oefenopties geopend</phrase> +<phrase>&ktouch; met het dialoogvenster oefenopties geopend</phrase> </textobject> -<caption -><para ->Dit is een schermafdruk van het oefendialoogvenster van &ktouch;.</para -> +<caption><para>Dit is een schermafdruk van het oefendialoogvenster van &ktouch;.</para> </caption> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Als u te goed voor deze wereld bent kunt u dit niveau nog omhoog brengen.</para> +<para>Als u te goed voor deze wereld bent kunt u dit niveau nog omhoog brengen.</para> </chapter> <chapter id="faq"> -<title ->Vragen en antwoorden</title> +<title>Vragen en antwoorden</title> <qandaset id="faqlist"> <qandaentry id="make-training-file"> <question> -<para ->Kan ik mijn eigen oefenbestanden maken?</para> +<para>Kan ik mijn eigen oefenbestanden maken?</para> </question> <answer> -<para ->Ja, dat kan. Maak daarvoor een bestand zoals hieronder beschreven en geef het een naam als deze: <filename ->mijnbestand.ktouch</filename ->. Kies <menuchoice -><guimenu ->Bestand</guimenu -><guimenuitem ->Openen</guimenuitem -></menuchoice -> en zoek het bestand om het te gebruiken. Een andere manier om uw eigen oefenbestanden te maken is door bestaande bestanden te wijzigen. U kunt de naam van het huidige oefenbestand zien bovenaan het venster van &ktouch;.</para> - -<screen width="40" ->---mijnOefenBestand.ktouch----- +<para>Ja, dat kan. Maak daarvoor een bestand zoals hieronder beschreven en geef het een naam als deze: <filename>mijnbestand.ktouch</filename>. Kies <menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Openen</guimenuitem></menuchoice> en zoek het bestand om het te gebruiken. Een andere manier om uw eigen oefenbestanden te maken is door bestaande bestanden te wijzigen. U kunt de naam van het huidige oefenbestand zien bovenaan het venster van &ktouch;.</para> + +<screen width="40">---mijnOefenBestand.ktouch----- #Dit is een voorbeeld van een oefenbestand (en commentaar) #Dit wordt niveau een jf fj jf fjf jf jjf jf jfjf jfj @@ -199,42 +138,33 @@ lskdk djslk fjkdlskdjf lskdj f kdfj lksjdl kjsldf lsdkksldslk </screen> -<para ->Voer lege regels in als scheiding tussen de niveaus. Gebruik # aan het begin van de regel wanneer u commentaar wilt invoegen. </para> +<para>Voer lege regels in als scheiding tussen de niveaus. Gebruik # aan het begin van de regel wanneer u commentaar wilt invoegen. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Mijn toetsenbord ziet er niet hetzelfde uit als het toetsenbord op het scherm?</para> +<para>Mijn toetsenbord ziet er niet hetzelfde uit als het toetsenbord op het scherm?</para> </question> <answer> -<para ->U kunt een eigen toetsenbordbestand aanmaken. Zie ook de sectie <link linkend="contribute" ->Hoe kan ik meewerken</link ->.</para> +<para>U kunt een eigen toetsenbordbestand aanmaken. Zie ook de sectie <link linkend="contribute">Hoe kan ik meewerken</link>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Moet ik ooit voor &ktouch; betalen?</para> +<para>Moet ik ooit voor &ktouch; betalen?</para> </question> <answer> -<para ->Nee, nooit. Maar u kunt altijd een pizza-bon naar de ontwikkelaar sturen, opdat hij dik wordt en niet meer van zijn plaats kan komen, en zo alleen nog maar kan werken, werken en werken aan &ktouch;!</para> +<para>Nee, nooit. Maar u kunt altijd een pizza-bon naar de ontwikkelaar sturen, opdat hij dik wordt en niet meer van zijn plaats kan komen, en zo alleen nog maar kan werken, werken en werken aan &ktouch;!</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Komt er ooit een &Windows;-versie uit?</para> +<para>Komt er ooit een &Windows;-versie uit?</para> </question> <answer> -<para ->Nee, op dit moment niet, maar u kunt de broncode downloaden en uw eigen &Windows;-versie maken. Het is waarschijnlijk niet zo moeilijk, omdat &ktouch; geschreven is met de bibliotheek &Qt; van Trolltech. Maar waar hebt u &Windows; dan voor nodig? Zorg dat u een recente versie van &Linux; op de kop tikt en doe mee.</para> +<para>Nee, op dit moment niet, maar u kunt de broncode downloaden en uw eigen &Windows;-versie maken. Het is waarschijnlijk niet zo moeilijk, omdat &ktouch; geschreven is met de bibliotheek &Qt; van Trolltech. Maar waar hebt u &Windows; dan voor nodig? Zorg dat u een recente versie van &Linux; op de kop tikt en doe mee.</para> </answer> </qandaentry> @@ -243,47 +173,30 @@ kdfj lksjdl kjsldf lsdkksldslk </chapter> <chapter id="contribute"> -<title ->Hoe kan ik meewerken?</title> +<title>Hoe kan ik meewerken?</title> <qandaset id="tasks"> <qandaentry> <question> -<para ->Maak een oefenbestand</para> +<para>Maak een oefenbestand</para> </question> <answer> -<para ->Ja, dat kan. Zie het antwoord in de sectie <link linkend="make-training-file" ->Vragen en antwoorden</link -> voor meer informatie en een voorbeeld van een oefenbestand.</para> +<para>Ja, dat kan. Zie het antwoord in de sectie <link linkend="make-training-file">Vragen en antwoorden</link> voor meer informatie en een voorbeeld van een oefenbestand.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Maak een nieuw toetsenbordbestand</para> +<para>Maak een nieuw toetsenbordbestand</para> </question> <answer> -<para ->Hieronder staat een compleet toetsenbordbestand inclusief commentaar. Bewerk het bestand <filename ->keyboard.en</filename -> en sla het op als <filename ->keyboard.<replaceable ->uwLandCode</replaceable -></filename ->.</para> - -<para ->Laat het me weten als u een toetsenbordbestand maakt, via <email ->haavard@users.sourceforge.net</email -></para> - -<screen width="40" ->#################################################### +<para>Hieronder staat een compleet toetsenbordbestand inclusief commentaar. Bewerk het bestand <filename>keyboard.en</filename> en sla het op als <filename>keyboard.<replaceable>uwLandCode</replaceable></filename>.</para> + +<para>Laat het me weten als u een toetsenbordbestand maakt, via <email>haavard@users.sourceforge.net</email></para> + +<screen width="40">#################################################### # KTouch # Keyboard layout file #################################################### @@ -409,25 +322,19 @@ HiddenKey 88 120 115 258 #X HiddenKey 89 121 106 258 #Y HiddenKey 90 122 97 258 #Z</screen> -<para ->Zorg ervoor dat u het bestand met het nieuwe toetsenbord opslaat als UTF-8. </para> +<para>Zorg ervoor dat u het bestand met het nieuwe toetsenbord opslaat als UTF-8. </para> -<para ->U kunt me e-mailen als u hulp nodig hebt: <email ->haavard@users.sourceforge.net</email ->.</para> +<para>U kunt me e-mailen als u hulp nodig hebt: <email>haavard@users.sourceforge.net</email>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Meld fouten of geef suggesties</para> +<para>Meld fouten of geef suggesties</para> </question> <answer> -<para ->Als u fouten in het programma hebt gevonden, of suggesties voor verbeteringen hebt, kunt u het me laten weten. </para> +<para>Als u fouten in het programma hebt gevonden, of suggesties voor verbeteringen hebt, kunt u het me laten weten. </para> </answer> @@ -437,81 +344,43 @@ HiddenKey 90 122 97 258 #Z</screen> <chapter id="credits"> -<title ->Dankbetuigingen en licentie</title> -<para ->&ktouch;</para> -<para ->Programma copyright, 1999, 2000, 2001 Haavard Froeiland <email ->haavard@users.sourceforge.net</email -> </para> +<title>Dankbetuigingen en licentie</title> +<para>&ktouch;</para> +<para>Programma copyright, 1999, 2000, 2001 Haavard Froeiland <email>haavard@users.sourceforge.net</email> </para> -<para ->Medewerkers:</para> +<para>Medewerkers:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Frank Quotschalla: Duits toetsenbord, Duits oefenbestand en vertaling.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Ernesto Hernández-Novich: Latijns-Amerikaans toetsenbord</para -></listitem> -<listitem -><para ->João Miguel Neves: Portugees toetsenbord</para -></listitem> -<listitem -><para ->Henri Girard: Frans toetsenbord</para -></listitem> +<listitem><para>Frank Quotschalla: Duits toetsenbord, Duits oefenbestand en vertaling.</para></listitem> +<listitem><para>Ernesto Hernández-Novich: Latijns-Amerikaans toetsenbord</para></listitem> +<listitem><para>João Miguel Neves: Portugees toetsenbord</para></listitem> +<listitem><para>Henri Girard: Frans toetsenbord</para></listitem> </itemizedlist> &meld.fouten;&vertaling.tijmen;&nagelezen.rinse; &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Installatie</title> +<title>Installatie</title> <sect1 id="getting-ktouch"> -<title ->&ktouch; verkrijgen</title> -&install.intro.documentation; <para ->&ktouch; heeft een eigen pagina op <ulink url="http://www.sourceforge.net" ->Sourceforge</ulink ->: <ulink url="http://ktouch.sourceforge.net" ->http://ktouch.sourceforge.net</ulink -></para> +<title>&ktouch; verkrijgen</title> +&install.intro.documentation; <para>&ktouch; heeft een eigen pagina op <ulink url="http://www.sourceforge.net">Sourceforge</ulink>: <ulink url="http://ktouch.sourceforge.net">http://ktouch.sourceforge.net</ulink></para> </sect1> <sect1 id="requirements"> -<title ->Benodigdheden</title> - -<para ->Om &ktouch; succesvol te gebruiken (versie -> 0.7), hebt u &kde; -> 2.0 nodig. </para> - -<para ->&ktouch; zelf kunt u vinden op <ulink url="http://edu.kde.org/ktouch" ->de webpagina van &ktouch;</ulink -> en <ulink url="ftp://ktouch.sourceforge.net" ->de &FTP;-servervan &ktouch;</ulink ->. &ktouch; is deel van het KDE-Edu-project. </para> - -<para ->Een lijst van veranderingen kunt u vinden op <ulink url="http://ktouch.sourceforge.net" ->http://ktouch.sourceforge.net</ulink ->.</para> +<title>Benodigdheden</title> + +<para>Om &ktouch; succesvol te gebruiken (versie > 0.7), hebt u &kde; > 2.0 nodig. </para> + +<para>&ktouch; zelf kunt u vinden op <ulink url="http://edu.kde.org/ktouch">de webpagina van &ktouch;</ulink> en <ulink url="ftp://ktouch.sourceforge.net">de &FTP;-servervan &ktouch;</ulink>. &ktouch; is deel van het KDE-Edu-project. </para> + +<para>Een lijst van veranderingen kunt u vinden op <ulink url="http://ktouch.sourceforge.net">http://ktouch.sourceforge.net</ulink>.</para> </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Compilatie en installatie</title> +<title>Compilatie en installatie</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> |