summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/docs/tdegames
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/docs/tdegames')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdegames/atlantik/index.docbook165
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdegames/kasteroids/index.docbook422
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdegames/katomic/index.docbook383
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdegames/kbackgammon/index.docbook677
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdegames/kbattleship/index.docbook445
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdegames/kblackbox/index.docbook491
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdegames/kbounce/index.docbook350
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdegames/kenolaba/index.docbook1023
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdegames/kfouleggs/index.docbook898
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdegames/kgoldrunner/index.docbook1814
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdegames/kjumpingcube/index.docbook551
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdegames/klickety/index.docbook55
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdegames/klines/index.docbook405
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdegames/kmahjongg/index.docbook1192
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdegames/kmines/index.docbook952
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdegames/kolf/index.docbook1379
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdegames/konquest/index.docbook221
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdegames/kpat/index.docbook608
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdegames/kpat/man-kpat.6.docbook435
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdegames/kpoker/index.docbook908
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdegames/kreversi/index.docbook725
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdegames/ksame/index.docbook277
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdegames/kshisen/index.docbook540
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdegames/ksirtet/index.docbook593
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdegames/ksnake/index.docbook418
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdegames/ksokoban/index.docbook689
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdegames/kspaceduel/index.docbook1102
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdegames/ktron/index.docbook711
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdegames/ktuberling/index.docbook820
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdegames/ktuberling/technical-reference.docbook337
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdegames/lskat/index.docbook579
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdegames/twin4/index.docbook435
32 files changed, 3970 insertions, 16630 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/atlantik/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/atlantik/index.docbook
index b62c599d024..8d898f77cda 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/atlantik/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/atlantik/index.docbook
@@ -9,190 +9,111 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &atlantik;</title>
+<title>Het handboek van &atlantik;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Rob</firstname
-> <surname
->Kaper</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->cap@capsi.com</email
-></address>
+<author><firstname>Rob</firstname> <surname>Kaper</surname> <affiliation> <address><email>cap@capsi.com</email></address>
</affiliation>
</author>
&Rinse.Devries;
</authorgroup>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<copyright>
-<year
->2002</year
-><year
->2004</year>
-<holder
->Rob Kaper</holder>
+<year>2002</year><year>2004</year>
+<holder>Rob Kaper</holder>
</copyright>
-<date
->2004-09-15</date>
-<releaseinfo
->0.8.0</releaseinfo>
+<date>2004-09-15</date>
+<releaseinfo>0.8.0</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&atlantik; is een &kde;-client voor het spelen van <trademark class="registered"
->Monopoly</trademark
->-achtige bordspellen via het <command
->monopd</command
->-netwerk. </para>
+<para>&atlantik; is een &kde;-client voor het spelen van <trademark class="registered">Monopoly</trademark>-achtige bordspellen via het <command>monopd</command>-netwerk. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdegames</keyword>
-<keyword
->Atlantik</keyword>
-<keyword
->monopd</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdegames</keyword>
+<keyword>Atlantik</keyword>
+<keyword>monopd</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
+<title>Inleiding</title>
-<para
->Het doel van &atlantik; is om land te bemachtigen in grote steden in Noord-Amerika en Europa, terwijl u een transatlantische reiziger bent. Om het spel te winnen dienen de spelers hun bemachtigd grondgebied op te waarderen met winstgevende gebouwen in de hoop dat de andere spelers hierdoor bankroet raken.</para>
+<para>Het doel van &atlantik; is om land te bemachtigen in grote steden in Noord-Amerika en Europa, terwijl u een transatlantische reiziger bent. Om het spel te winnen dienen de spelers hun bemachtigd grondgebied op te waarderen met winstgevende gebouwen in de hoop dat de andere spelers hierdoor bankroet raken.</para>
-<para
->Alle spelmodi worden door monopd geserveerd, een dedicated spelserver ontwikkeld voor &atlantik;. Een van de spelmodi lijkt op het populaire onroerend-goed-spel bekend als <trademark class="registered"
->Monopoly</trademark
->.</para>
+<para>Alle spelmodi worden door monopd geserveerd, een dedicated spelserver ontwikkeld voor &atlantik;. Een van de spelmodi lijkt op het populaire onroerend-goed-spel bekend als <trademark class="registered">Monopoly</trademark>.</para>
</chapter>
<chapter id="connecting">
-<title
->Verbinding maken met een server</title>
+<title>Verbinding maken met een server</title>
-<para
->&atlantik; heeft een gameserver nodig om verbinding mee te maken. Als u een internetverbinding hebt, dan kunt u een lijst van publieke internetservers aanvragen. U hebt dan geen aanvullende software nodig. Als u &atlantik; op uw eigen computer wilt spelen, via een <acronym
->LAN</acronym
->-netwerkt of op een private internetserver, dan kunt u de hostnaam en poort invoeren waarmee u verbinding wilt maken. In dat geval hebt u de serversoftware <ulink url="http://unixcode.org/monopd/"
-><command
->monopd</command
-></ulink
-> nodig op de host waarmee u verbinding maakt.</para>
+<para>&atlantik; heeft een gameserver nodig om verbinding mee te maken. Als u een internetverbinding hebt, dan kunt u een lijst van publieke internetservers aanvragen. U hebt dan geen aanvullende software nodig. Als u &atlantik; op uw eigen computer wilt spelen, via een <acronym>LAN</acronym>-netwerkt of op een private internetserver, dan kunt u de hostnaam en poort invoeren waarmee u verbinding wilt maken. In dat geval hebt u de serversoftware <ulink url="http://unixcode.org/monopd/"><command>monopd</command></ulink> nodig op de host waarmee u verbinding maakt.</para>
-<para
->Als u problemen ondervindt bij het verbinden met een server, dan kunnen de volgende tips u van dienst zijn:</para>
+<para>Als u problemen ondervindt bij het verbinden met een server, dan kunnen de volgende tips u van dienst zijn:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Probeer een andere server. De lijst met publieke servers wordt om de drie minuten bijgewerkt. Mogelijk is de server waarmee u verbinding wilt maken niet meer beschikbaar.</para>
+<listitem><para>Probeer een andere server. De lijst met publieke servers wordt om de drie minuten bijgewerkt. Mogelijk is de server waarmee u verbinding wilt maken niet meer beschikbaar.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Controleer de instellingen van uw firewall en masquerading. Mogelijk zijn er restricties die u verhinderen contact te maken met de servers of antwoordverkeer van de server te ontvangen. Standaard gebruiken de monopd-servers TCP-poort 1234. Neem contact op met uw systeembeheerder voor meer informatie hierover.</para>
+<para>Controleer de instellingen van uw firewall en masquerading. Mogelijk zijn er restricties die u verhinderen contact te maken met de servers of antwoordverkeer van de server te ontvangen. Standaard gebruiken de monopd-servers TCP-poort 1234. Neem contact op met uw systeembeheerder voor meer informatie hierover.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->&atlantik; maakt gebruik van <classname
->KExtendSocket</classname
-> voor de netwerkverbindingen, welke op haar beurt weer <classname
->QDns</classname
-> gebruikt. Dit kan problemen opleveren met Ipv6 en/of het opzoeken van hostnamen (hostname resolving).</para
-></listitem>
+<listitem><para>&atlantik; maakt gebruik van <classname>KExtendSocket</classname> voor de netwerkverbindingen, welke op haar beurt weer <classname>QDns</classname> gebruikt. Dit kan problemen opleveren met Ipv6 en/of het opzoeken van hostnamen (hostname resolving).</para></listitem>
</itemizedlist>
</chapter>
<chapter id="reporting-bugs">
-<title
->Programmeerfouten melden</title>
-
-<para
->Als u denkt dat u een programmeerfout (bug) hebt gevonden in &atlantik;, meldt deze dan a.u.b. De ontwikkelaars vinden zelf vaak bugs en repareren deze, maar u komt mogelijk problemen tegen die nog niet bekend zijn. Het niet melden van uw problemen zorgt ervoor dat ze mogelijk nooit worden opgelost.</para>
-
-<para
->Het kan zijn dat sommige bugs in de monopd-server zitten, in plaats van in &atlantik;. Daarover hoeft u zich echter niet druk te maken: meldt alle bugs over &atlantik; in de <ulink url="http://bugs.kde.org/"
->&kde; bug wizard</ulink
->. Gebruik menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Help</guimenu
-><guimenuitem
->Bug rapporteren</guimenuitem
-></menuchoice
-> om de bug wizard te openen met enkele details over uw Atlantik-versie reeds ingevuld.</para>
-
-<para
->Vermeldt a.u.b. alle details in uw bugrapport, zoals spelcondities. Bijvoorbeeld, een bug komt misschien alleen voor als alle personen in de gevangenis zitten, of gedurende een bepaalde actie. Indien mogelijk, sla een log op van de gebeurtenis en sluit deze bij uw bugrapport, of stuur het naar de auteur van dit programma. Dit log kan vitale informatie bevatten dat kan leiden tot een snellere oplossing van de bug.</para>
+<title>Programmeerfouten melden</title>
+
+<para>Als u denkt dat u een programmeerfout (bug) hebt gevonden in &atlantik;, meldt deze dan a.u.b. De ontwikkelaars vinden zelf vaak bugs en repareren deze, maar u komt mogelijk problemen tegen die nog niet bekend zijn. Het niet melden van uw problemen zorgt ervoor dat ze mogelijk nooit worden opgelost.</para>
+
+<para>Het kan zijn dat sommige bugs in de monopd-server zitten, in plaats van in &atlantik;. Daarover hoeft u zich echter niet druk te maken: meldt alle bugs over &atlantik; in de <ulink url="http://bugs.kde.org/">&kde; bug wizard</ulink>. Gebruik menuoptie <menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Bug rapporteren</guimenuitem></menuchoice> om de bug wizard te openen met enkele details over uw Atlantik-versie reeds ingevuld.</para>
+
+<para>Vermeldt a.u.b. alle details in uw bugrapport, zoals spelcondities. Bijvoorbeeld, een bug komt misschien alleen voor als alle personen in de gevangenis zitten, of gedurende een bepaalde actie. Indien mogelijk, sla een log op van de gebeurtenis en sluit deze bij uw bugrapport, of stuur het naar de auteur van dit programma. Dit log kan vitale informatie bevatten dat kan leiden tot een snellere oplossing van de bug.</para>
</chapter>
<chapter id="download">
-<title
->Downloaden</title>
+<title>Downloaden</title>
-<para
->&atlantik; is onderdeel van de officiële &kde;-uitgaven. Aanbevolen wordt om de versie te gebruiken die wordt meegeleverd met het pakket tdegames. Sommige distributies hebben een apart pakket voor &atlantik; aangemaakt, gebaseerd op deze uitgaven.</para>
+<para>&atlantik; is onderdeel van de officiële &kde;-uitgaven. Aanbevolen wordt om de versie te gebruiken die wordt meegeleverd met het pakket tdegames. Sommige distributies hebben een apart pakket voor &atlantik; aangemaakt, gebaseerd op deze uitgaven.</para>
-<para
->Gebruikers die geïnteresseerd zijn in de ontwikkelingsversie kunnen gebruik maken van de standaard <ulink url="http://www.kde.org/anoncvs.html"
->&kde; cvs-instructies</ulink
-> om &atlantik; uit de module tdegames te halen.</para>
+<para>Gebruikers die geïnteresseerd zijn in de ontwikkelingsversie kunnen gebruik maken van de standaard <ulink url="http://www.kde.org/anoncvs.html">&kde; cvs-instructies</ulink> om &atlantik; uit de module tdegames te halen.</para>
-<para
->Het ontwikkelen van dit programma, waarvoor de ontwikkelingsversie van monopd nodig is, wordt gedaan met behulp van arch. Voor meer informatie hierover, of over uitgaven in het algemeen, bezoek de <ulink url="http://unixcode.org/atlantik/download.html"
->downloadpagina</ulink
-> van &atlantik;.</para>
+<para>Het ontwikkelen van dit programma, waarvoor de ontwikkelingsversie van monopd nodig is, wordt gedaan met behulp van arch. Voor meer informatie hierover, of over uitgaven in het algemeen, bezoek de <ulink url="http://unixcode.org/atlantik/download.html">downloadpagina</ulink> van &atlantik;.</para>
</chapter>
<chapter id="faq-answers">
-<title
->Vraag en antwoord</title>
+<title>Vraag en antwoord</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Hoe kan ik een computerspeler toevoegen?</para>
+<para>Hoe kan ik een computerspeler toevoegen?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Helaas biedt &atlantik; nog geen ondersteuning voor computer-opponenten. Er wordt gewerkt aan een netwerk-bot die verbinding kan maken met servers genaamd <ulink url="http://unixcode.org/atlantik/pacifik.html"
->Pacifik</ulink
->, maar deze is nog niet echt bruikbaar.</para>
-<para
->Wij adviseren gebruikers om gebruik te maken van de publieke internetservers of een private server op een lokaal netwerk.</para>
+<para>Helaas biedt &atlantik; nog geen ondersteuning voor computer-opponenten. Er wordt gewerkt aan een netwerk-bot die verbinding kan maken met servers genaamd <ulink url="http://unixcode.org/atlantik/pacifik.html">Pacifik</ulink>, maar deze is nog niet echt bruikbaar.</para>
+<para>Wij adviseren gebruikers om gebruik te maken van de publieke internetservers of een private server op een lokaal netwerk.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Hoe kan ik ruilen?</para>
+<para>Hoe kan ik ruilen?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Klik met de &RMB; op de portfolio of onroerend goed van een speler en u kunt beginnen met ruilen.</para>
-<para
->Er zijn twee kwesties met handelen die tot verwarring kunnen leiden. Als u op welke wijze dan ook een andere speler in een ruil betrekt, dan zal die speler een ruilvenster te zien krijgen. Elke speler kan de voorwaarden afwijzen, wat ook de ruilsessie voor alle andere spelers beëindigt. Een ruil dient door alle spelers te worden geaccepteerd voordat deze kan worden voltooid. dit kan vrij gecompliceerd worden omdat spelers deel uit blijven maken van ruil waarin ze niet langer met ruilbare items in betrokken zijn.</para>
+<para>Klik met de &RMB; op de portfolio of onroerend goed van een speler en u kunt beginnen met ruilen.</para>
+<para>Er zijn twee kwesties met handelen die tot verwarring kunnen leiden. Als u op welke wijze dan ook een andere speler in een ruil betrekt, dan zal die speler een ruilvenster te zien krijgen. Elke speler kan de voorwaarden afwijzen, wat ook de ruilsessie voor alle andere spelers beëindigt. Een ruil dient door alle spelers te worden geaccepteerd voordat deze kan worden voltooid. dit kan vrij gecompliceerd worden omdat spelers deel uit blijven maken van ruil waarin ze niet langer met ruilbare items in betrokken zijn.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -200,13 +121,9 @@
</chapter>
<chapter id="credits-and-licenses">
-<title
->Dankbetuigingen en licenties</title>
+<title>Dankbetuigingen en licenties</title>
-<para
->Het programma &atlantik; en de documentatie zijn copyright &copy; 1998-2004 Rob Kaper <email
->cap@capsi.com</email
->.</para>
+<para>Het programma &atlantik; en de documentatie zijn copyright &copy; 1998-2004 Rob Kaper <email>cap@capsi.com</email>.</para>
&meld.fouten;&vertaling.rinse;
&underFDL; &underGPL; </chapter>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kasteroids/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kasteroids/index.docbook
index 9947caee47b..a72494f0048 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kasteroids/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kasteroids/index.docbook
@@ -3,266 +3,140 @@
<!ENTITY kappname "&kasteroids;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &kasteroids;</title>
+<title>Het handboek van &kasteroids;</title>
<authorgroup>
-<author
->&Martin.R.Jones; &Martin.R.Jones.mail; </author>
+<author>&Martin.R.Jones; &Martin.R.Jones.mail; </author>
-<author
->&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author>
+<author>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author>
&Niels.Reedijk;&Rinse.Devries;&Sander.Koning;
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->Martin R. Jones</holder>
+<year>2000</year>
+<holder>Martin R. Jones</holder>
</copyright>
<copyright>
-<year
->2001-2005</year>
-<holder
->Philip Rodrigues</holder>
+<year>2001-2005</year>
+<holder>Philip Rodrigues</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2005-01-18</date>
-<releaseinfo
->2.3</releaseinfo>
+<date>2005-01-18</date>
+<releaseinfo>2.3</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->&kasteroids; is, zoals u zou verwachten, een &kde;-kloon van het populaire spel <application
->Asteroids</application
->.</para
-></abstract>
+<abstract><para>&kasteroids; is, zoals u zou verwachten, een &kde;-kloon van het populaire spel <application>Asteroids</application>.</para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->spellen</keyword>
-<keyword
->linux</keyword>
-<keyword
->asteroïden</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>spellen</keyword>
+<keyword>linux</keyword>
+<keyword>asteroïden</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
+<title>Inleiding</title>
-<para
->Het doel van &kasteroids; is alle asteroïden op het scherm te vernietigen om zo verder te gaan naar het volgende niveau. Uw ruimteschip wordt vernietigd zodra het botst tegen een asteroïde.</para>
+<para>Het doel van &kasteroids; is alle asteroïden op het scherm te vernietigen om zo verder te gaan naar het volgende niveau. Uw ruimteschip wordt vernietigd zodra het botst tegen een asteroïde.</para>
</chapter>
<chapter id="ship">
-<title
->Uw ruimteschip</title>
+<title>Uw ruimteschip</title>
-<para
->Als uw schip voor het eerst is gelanceerd, dan beschikt het alleen over de basisfuncties, zoals draaien, voortstuwen en schieten.</para>
+<para>Als uw schip voor het eerst is gelanceerd, dan beschikt het alleen over de basisfuncties, zoals draaien, voortstuwen en schieten.</para>
-<para
->Om uw schip te laten bewegen moet u eerst het schip in de richting draaien waarnaar u wilt om dan de stuwtoets in te drukken. Het schip behoudt zijn snelheid, houdt hier rekening mee als u een hoek voor het schip bepaalt. Stuwkracht kost brandstof, dus gebruik uw raketmotor niet vaker dan noodzakelijk.</para>
+<para>Om uw schip te laten bewegen moet u eerst het schip in de richting draaien waarnaar u wilt om dan de stuwtoets in te drukken. Het schip behoudt zijn snelheid, houdt hier rekening mee als u een hoek voor het schip bepaalt. Stuwkracht kost brandstof, dus gebruik uw raketmotor niet vaker dan noodzakelijk.</para>
-<para
->U hebt een onbeperkte hoeveelheid munitie, dus schiet maar raak. U kunt echter maar een beperkt aantal kogels tegelijk afvuren. Als u herhaaldelijk hebt geschoten en u miste, dan merkt u dat u pas weer kunt schieten als er een paar kogels uit beeldverdwenen zijn. </para>
+<para>U hebt een onbeperkte hoeveelheid munitie, dus schiet maar raak. U kunt echter maar een beperkt aantal kogels tegelijk afvuren. Als u herhaaldelijk hebt geschoten en u miste, dan merkt u dat u pas weer kunt schieten als er een paar kogels uit beeldverdwenen zijn. </para>
-<para
->Uw schip heeft een beperkte hoeveelheid brandstof. Als u alle brandstof hebt opgebruikt werkt de raketmotor niet meer. Dit zorgt ervoor dat u niet meer kan bewegen, maar u bent zeker niet weerloos &dash; u kunt het schip nog steeds draaien en schieten.</para>
+<para>Uw schip heeft een beperkte hoeveelheid brandstof. Als u alle brandstof hebt opgebruikt werkt de raketmotor niet meer. Dit zorgt ervoor dat u niet meer kan bewegen, maar u bent zeker niet weerloos &dash; u kunt het schip nog steeds draaien en schieten.</para>
-<para
->Gelukkig laten neergeschoten asteroïden soms brandstof los. Vlieg met uw schip door het brandstofsymbool om deze brandstof te bemachtigen. </para>
+<para>Gelukkig laten neergeschoten asteroïden soms brandstof los. Vlieg met uw schip door het brandstofsymbool om deze brandstof te bemachtigen. </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Brandstof bijtanken</screeninfo>
+<screeninfo>Brandstof bijtanken</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="fuel.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Brandstof bijtanken</phrase>
+<phrase>Brandstof bijtanken</phrase>
</textobject>
-<caption
-><para
->Brandstof bijtanken</para
-></caption>
+<caption><para>Brandstof bijtanken</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
</chapter>
<chapter id="upgrades">
-<title
->Opwaarderingen van het schip</title>
+<title>Opwaarderingen van het schip</title>
-<para
->Een enkele keer verschijnt er een symbool in een stukgeschoten asteroïde. Met deze symbolen kunt u uw schip opwaarderen. Vlieg er overheen om het in uw schip te installeren. De opwaarderingen hebben een oplopend effect, tot een maximum van 5.</para>
+<para>Een enkele keer verschijnt er een symbool in een stukgeschoten asteroïde. Met deze symbolen kunt u uw schip opwaarderen. Vlieg er overheen om het in uw schip te installeren. De opwaarderingen hebben een oplopend effect, tot een maximum van 5.</para>
-<para
->De beschikbare opwaarderingen zijn:</para>
+<para>De beschikbare opwaarderingen zijn:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Remmen</term>
-<listitem
-><para
->Met remmen kunt u het schip zo snel als mogelijk stoppen. Hoe meer remopwaarderingen u hebt, des te sneller u kunt stoppen, met minder brandstofverbruik.</para
-></listitem>
+<term>Remmen</term>
+<listitem><para>Met remmen kunt u het schip zo snel als mogelijk stoppen. Hoe meer remopwaarderingen u hebt, des te sneller u kunt stoppen, met minder brandstofverbruik.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Schilden</term>
-<listitem
-><para
->Schilden absorberen de botsingen met asteroïden, maar kosten de nodige brandstof. U hebt tenminste twee schildopwaarderingen nodig om de klap van een middelgrote rots op te kunnen vangen, en 3 om een groot rotsblok te overleven. U hebt ook voldoende brandstof nodig om het schild te kunnen behouden gedurende de klap.</para
-></listitem>
+<term>Schilden</term>
+<listitem><para>Schilden absorberen de botsingen met asteroïden, maar kosten de nodige brandstof. U hebt tenminste twee schildopwaarderingen nodig om de klap van een middelgrote rots op te kunnen vangen, en 3 om een groot rotsblok te overleven. U hebt ook voldoende brandstof nodig om het schild te kunnen behouden gedurende de klap.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</chapter>
<chapter id="controls">
-<title
->Besturing</title>
+<title>Besturing</title>
-<para
->De sneltoetsen zijn instelbaar via menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
+<para>De sneltoetsen zijn instelbaar via menuoptie <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem></menuchoice>.</para>
-<para
->De standaard sneltoetsen zijn:</para>
+<para>De standaard sneltoetsen zijn:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><action
->Linksom draaien</action
-> - <keysym
->Pijl links</keysym
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><action
->Rechstom draaien</action
-> - <keysym
->Pijl rechts</keysym
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><action
->Stuwen</action
-> - <keysym
->Pijl omhoog</keysym
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><action
->Schieten</action
-> - <keysym
->Spatiebalk</keysym
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><action
->Schilden</action
-> - <keycap
->S</keycap
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><action
->Pauze</action
-> - <keycap
->P</keycap
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><action
->Remmen</action
-> - <keycap
->X</keycap
-></para
-></listitem>
+<listitem><para><action>Linksom draaien</action> - <keysym>Pijl links</keysym></para></listitem>
+<listitem><para><action>Rechstom draaien</action> - <keysym>Pijl rechts</keysym></para></listitem>
+<listitem><para><action>Stuwen</action> - <keysym>Pijl omhoog</keysym></para></listitem>
+<listitem><para><action>Schieten</action> - <keysym>Spatiebalk</keysym></para></listitem>
+<listitem><para><action>Schilden</action> - <keycap>S</keycap></para></listitem>
+<listitem><para><action>Pauze</action> - <keycap>P</keycap></para></listitem>
+<listitem><para><action>Remmen</action> - <keycap>X</keycap></para></listitem>
</itemizedlist>
</chapter>
<chapter id="config">
-<title
->&kasteroids; instellen</title>
-<para
->&kasteroids; kent slechts enkele opties. Deze kunt u bereiken via menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->KAsteroids instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
+<title>&kasteroids; instellen</title>
+<para>&kasteroids; kent slechts enkele opties. Deze kunt u bereiken via menuoptie <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>KAsteroids instellen...</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<variablelist>
-<varlistentry
-><term
->Nieuw spel starten met <replaceable
->n</replaceable
-> schepen</term>
-<listitem
-><para
->Als u een nieuw spel start, dan hebt u enkele reserveruimteschepen voor het geval er een ongeluk plaatsvindt. Hier kunt u het <emphasis
->totaal</emphasis
-> aantal schepen opgeven dat u hebt bij een nieuw spel.</para>
+<varlistentry><term>Nieuw spel starten met <replaceable>n</replaceable> schepen</term>
+<listitem><para>Als u een nieuw spel start, dan hebt u enkele reserveruimteschepen voor het geval er een ongeluk plaatsvindt. Hier kunt u het <emphasis>totaal</emphasis> aantal schepen opgeven dat u hebt bij een nieuw spel.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
->Topscores tonen als het spel afgelopen is</term>
-<listitem
-><para
->Indien aangezet , zal telkens wanneer het spel afgelopen is, de lijst van topscores getoond worden, ongeacht of u een topscore behaalde of niet.</para>
+<varlistentry><term>Topscores tonen als het spel afgelopen is</term>
+<listitem><para>Indien aangezet , zal telkens wanneer het spel afgelopen is, de lijst van topscores getoond worden, ongeacht of u een topscore behaalde of niet.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
->Speler kan opwaarderingen vernietigen</term>
-<listitem
-><para
->Indien aangezet kunt u opwaarderingen kapot schieten. Indien uitgezet blijft de opwaardering heel en kunt u deze nog steeds ophalen.</para>
+<varlistentry><term>Speler kan opwaarderingen vernietigen</term>
+<listitem><para>Indien aangezet kunt u opwaarderingen kapot schieten. Indien uitgezet blijft de opwaardering heel en kunt u deze nog steeds ophalen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -271,210 +145,84 @@
</chapter>
<chapter id="tips">
-<title
->Tips</title>
-
-<para
->Hier zijn enkele handige tips:</para>
-
-<tip
-><para
->Als u uw schip wilt laten stoppen, kunt u beter de remmen gebruiken dan handmatig te remmen. De remmen zetten het schip sneller stil en verbruiken minder brandstof.</para
-></tip>
-
-<tip
-><para
->Schilden zijn kostbaar. Gebruik ze enkel als laatste redmiddel. Gebruik liever eerst de raketmotor om botsingen te voorkomen.</para
-></tip>
-
-<tip
-><para
->Vermijd de randen van het speelveld. Het is lastiger om de asteroïden te zien aankomen die van de tegenovergestelde kant van het veld op u afkomen.</para
-></tip>
+<title>Tips</title>
+
+<para>Hier zijn enkele handige tips:</para>
+
+<tip><para>Als u uw schip wilt laten stoppen, kunt u beter de remmen gebruiken dan handmatig te remmen. De remmen zetten het schip sneller stil en verbruiken minder brandstof.</para></tip>
+
+<tip><para>Schilden zijn kostbaar. Gebruik ze enkel als laatste redmiddel. Gebruik liever eerst de raketmotor om botsingen te voorkomen.</para></tip>
+
+<tip><para>Vermijd de randen van het speelveld. Het is lastiger om de asteroïden te zien aankomen die van de tegenovergestelde kant van het veld op u afkomen.</para></tip>
</chapter>
<chapter id="menu-reference">
-<title
->Menureferentie</title>
+<title>Menureferentie</title>
<sect1 id="game-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Spel</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Spel</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Start een nieuw spel van &kasteroids;</action
-></para
-></listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Nieuw</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Start een nieuw spel van &kasteroids;</action></para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->P</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Game</guimenu
-> <guimenuitem
->Pauze</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Zet het spel stil</action
-></para
-></listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>P</keycap></shortcut> <guimenu>Game</guimenu> <guimenuitem>Pauze</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Zet het spel stil</action></para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->H</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Topscores tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Toont de topscores voor &kasteroids;</action
-></para
-></listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Topscores tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Toont de topscores voor &kasteroids;</action></para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Afsluiten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Be�ndigt</action
-> &kasteroids;</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Be�ndigt</action> &kasteroids;</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Instellingen</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Instellingen</guimenu></title>
<variablelist>
-<varlistentry
-><term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Opent een dialoog waarin u de sneltoetsen voor het programma kunt instellen. Dit dialoog kent u mogelijk al van andere &kde;-programma's. <xref linkend="controls"/>Kijk voor meer informatie in de sectie over de standaardsneltoetsen.</para>
+<varlistentry><term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Opent een dialoog waarin u de sneltoetsen voor het programma kunt instellen. Dit dialoog kent u mogelijk al van andere &kde;-programma's. <xref linkend="controls"/>Kijk voor meer informatie in de sectie over de standaardsneltoetsen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->KAsteroids instellen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Opent de configuratiedialoog</action
-> van &kasteroids;. Zie <xref linkend="config"/>. </para
-></listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>KAsteroids instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Opent de configuratiedialoog</action> van &kasteroids;. Zie <xref linkend="config"/>. </para></listitem> </varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help">
-<title
->Het menu <guimenuitem
->Help</guimenuitem
-></title>
+<title>Het menu <guimenuitem>Help</guimenuitem></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Erkenningen</title>
+<title>Erkenningen</title>
-<para
->&kasteroids;</para>
+<para>&kasteroids;</para>
-<para
->Programma copyright 1997 &Martin.R.Jones; &Martin.R.Jones.mail;</para>
+<para>Programma copyright 1997 &Martin.R.Jones; &Martin.R.Jones.mail;</para>
-<para
->Documentatie gebaseerd op het origineel van &Martin.R.Jones;. Deze wordt momenteel onderhouden door &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
+<para>Documentatie gebaseerd op het origineel van &Martin.R.Jones;. Deze wordt momenteel onderhouden door &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
-&meld.fouten;&vertaling.niels;<para
->De vertaling werd nagelezen door Evert Edel</para
->
+&meld.fouten;&vertaling.niels;<para>De vertaling werd nagelezen door Evert Edel</para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installatie</title>
+<title>Installatie</title>
<sect1 id="getting-kasteroids">
-<title
->Hoe u &kasteroids; kunt verkrijgen</title>
+<title>Hoe u &kasteroids; kunt verkrijgen</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilatie en installatie</title>
+<title>Compilatie en installatie</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/katomic/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/katomic/index.docbook
index 0e3c8b5a946..3c82600c458 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/katomic/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/katomic/index.docbook
@@ -8,360 +8,171 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &katomic;</title>
+<title>Het handboek van &katomic;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Dirk</firstname
-> <surname
->Doerflinger</surname
-> </author>
-
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Stephan</firstname
-><surname
->Kulow</surname
-><contrib
->Ontwikkelaar</contrib
-><affiliation
-><address
-><email
->coolo@kde.org</email
-></address
-></affiliation
-></othercredit>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Cristian</firstname
-><surname
->Tibirna</surname
-><contrib
->Ontwikkelaar</contrib
-><affiliation
-><address
-><email
->tibirna@kde.org</email
-></address
-></affiliation
-></othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Mike</firstname
-><surname
->McBride</surname
-> <contrib
->Nalezer</contrib>
-<affiliation
-><address
-><email
->mpmcbride7@yahoo.com</email
-></address
-></affiliation>
+<author><firstname>Dirk</firstname> <surname>Doerflinger</surname> </author>
+
+<othercredit role="developer"><firstname>Stephan</firstname><surname>Kulow</surname><contrib>Ontwikkelaar</contrib><affiliation><address><email>coolo@kde.org</email></address></affiliation></othercredit>
+<othercredit role="developer"><firstname>Cristian</firstname><surname>Tibirna</surname><contrib>Ontwikkelaar</contrib><affiliation><address><email>tibirna@kde.org</email></address></affiliation></othercredit>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Mike</firstname><surname>McBride</surname> <contrib>Nalezer</contrib>
+<affiliation><address><email>mpmcbride7@yahoo.com</email></address></affiliation>
</othercredit>
&Niels.Reedijk;&Rinse.Devries;&Sander.Koning;
</authorgroup>
-<date
->2005-01-18</date>
-<releaseinfo
->2.00.00</releaseinfo>
+<date>2005-01-18</date>
+<releaseinfo>2.00.00</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->Dit handboek beschrijft &katomic; versie 2.0</para>
+<para>Dit handboek beschrijft &katomic; versie 2.0</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdegames</keyword>
-<keyword
->KAtomic</keyword>
-<keyword
->spel</keyword>
-<keyword
->atomic entertainment</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdegames</keyword>
+<keyword>KAtomic</keyword>
+<keyword>spel</keyword>
+<keyword>atomic entertainment</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
-<para
-><application
->Katomic</application
-> is een spel dat overeenkomt met <application
->Sokoban</application
->. Het doel van het spel is dat u chemische moleculen bouwt op een <application
->Sokoban</application
->-achtig bord.</para>
+<title>Inleiding</title>
+<para><application>Katomic</application> is een spel dat overeenkomt met <application>Sokoban</application>. Het doel van het spel is dat u chemische moleculen bouwt op een <application>Sokoban</application>-achtig bord.</para>
</chapter>
<chapter id="playing-katomic">
-<title
-><application
->Katomic</application
-> spelen</title>
+<title><application>Katomic</application> spelen</title>
<sect1 id="rules">
-<title
->Regels</title>
+<title>Regels</title>
-<para
->Het doel van <application
->Katomic</application
-> is dat u chemische moleculen bouwt met behulp van de basisatomen die beschikbaar zijn. Een voorbeeld van de uiteindelijke molecule ziet u in een kader in het hoofdvenster.</para>
+<para>Het doel van <application>Katomic</application> is dat u chemische moleculen bouwt met behulp van de basisatomen die beschikbaar zijn. Een voorbeeld van de uiteindelijke molecule ziet u in een kader in het hoofdvenster.</para>
-<para
->Als u klikt op een atoom, dan verschijnen er pijlen omheen. Deze pijlen geven de richting aan waarin u de atoom kunt verplaatsen. Als u op een van die pijlen klikt, dan beweegt de atoom in die richting totdat ze tegen een rand of een andere atoom aankomt. Als twee atomen elkaar raken met de overeenkomende connectoren, dan vormen ze een molecule. U kunt de atomen alleen één voor één verplaatsen. </para>
+<para>Als u klikt op een atoom, dan verschijnen er pijlen omheen. Deze pijlen geven de richting aan waarin u de atoom kunt verplaatsen. Als u op een van die pijlen klikt, dan beweegt de atoom in die richting totdat ze tegen een rand of een andere atoom aankomt. Als twee atomen elkaar raken met de overeenkomende connectoren, dan vormen ze een molecule. U kunt de atomen alleen één voor één verplaatsen. </para>
-<para
->Het niveau is opgelost als de nieuwe molecule dezelfde opbouw heeft als in het voorbeeldkader.</para>
+<para>Het niveau is opgelost als de nieuwe molecule dezelfde opbouw heeft als in het voorbeeldkader.</para>
-<para
->Hoe hoger de niveaus, des te lastiger het wordt om de puzzel op te lossen.</para>
+<para>Hoe hoger de niveaus, des te lastiger het wordt om de puzzel op te lossen.</para>
-<para
->De beste score in dit spel is eigenlijk de laagste score. Het doel is namelijk om een niveau op te lossen met zo weinig mogelijk zetten. <guilabel
->Hoogste score:</guilabel
-> in het hoofdvenster toont het laagst aantal zetten voor dit niveau. <guilabel
->Uw score tot nu toe</guilabel
-> toont het huidige aantal zetten.</para>
+<para>De beste score in dit spel is eigenlijk de laagste score. Het doel is namelijk om een niveau op te lossen met zo weinig mogelijk zetten. <guilabel>Hoogste score:</guilabel> in het hoofdvenster toont het laagst aantal zetten voor dit niveau. <guilabel>Uw score tot nu toe</guilabel> toont het huidige aantal zetten.</para>
-<para
->De schuifbalk rechtsboven in het hoofdvenster verandert het spelniveau.</para>
+<para>De schuifbalk rechtsboven in het hoofdvenster verandert het spelniveau.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="configuration">
-<title
->Configuratie </title>
+<title>Configuratie </title>
<sect1 id="game-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Spel</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Spel</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->F5</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Spel herstarten</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Dit zal het huidige niveau opnieuw starten.</para
-></listitem>
+<menuchoice><shortcut><keycap>F5</keycap></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Spel herstarten</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Dit zal het huidige niveau opnieuw starten.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->H</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Hoogste scores tonen</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Dit zal de hoogste scores voor het huidige niveau tonen.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Hoogste scores tonen</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Dit zal de hoogste scores voor het huidige niveau tonen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Afsluiten</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Dit zal uw huidige spel afsluiten en &katomic; beëindigen.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Dit zal uw huidige spel afsluiten en &katomic; beëindigen.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Instellingen</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Instellingen</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Met deze menuoptie kunt u de sneltoetsen van <application
->Katomic</application
-> aanpassen. Zie de sectie <link linkend="keybindings" endterm="keybindings-title"
-></link
-> voor meer details.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Met deze menuoptie kunt u de sneltoetsen van <application>Katomic</application> aanpassen. Zie de sectie <link linkend="keybindings" endterm="keybindings-title"></link> voor meer details.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->&katomic; instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->In de dialoog die wordt geopend kunt u de animatiesnelheid van de atomen instellen.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>&katomic; instellen...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>In de dialoog die wordt geopend kunt u de animatiesnelheid van de atomen instellen.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help">
-<title
->Het menu <guimenu
->Help</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Help</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
<sect1 id="keybindings">
-<title id="keybindings-title"
->Sneltoetsen</title>
+<title id="keybindings-title">Sneltoetsen</title>
-<para
->De standaard sneltoetsen zijn:</para>
+<para>De standaard sneltoetsen zijn:</para>
<table>
-<title
->Sneltoetsen</title>
+<title>Sneltoetsen</title>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
-<entry
->Afsluiten</entry>
+<entry>Afsluiten</entry>
<entry>
-<keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo>
+<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo>
</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Hoogste scores</entry>
+<entry>Hoogste scores</entry>
<entry>
-<keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->H</keycap
-></keycombo>
+<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo>
</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Atoom naar beneden</entry>
+<entry>Atoom naar beneden</entry>
<entry>
-<keycap
->Pijl omlaag</keycap>
+<keycap>Pijl omlaag</keycap>
</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Atoom naar links</entry>
+<entry>Atoom naar links</entry>
<entry>
-<keycap
->Pijl links</keycap>
+<keycap>Pijl links</keycap>
</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Atoom naar rechts</entry>
+<entry>Atoom naar rechts</entry>
<entry>
-<keycap
->Pijl rechts</keycap>
+<keycap>Pijl rechts</keycap>
</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Atoom naar boven</entry>
+<entry>Atoom naar boven</entry>
<entry>
-<keycap
->Pijl omhoog</keycap>
+<keycap>Pijl omhoog</keycap>
</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Volgende atoom</entry>
-<entry
-><keycap
->Tab</keycap
-></entry>
+<entry>Volgende atoom</entry>
+<entry><keycap>Tab</keycap></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Vorige atoom</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Shift;&Tab;</keycombo
-></entry>
+<entry>Vorige atoom</entry>
+<entry><keycombo action="simul">&Shift;&Tab;</keycombo></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Help</entry>
-<entry
-><keycap
->F1</keycap
-></entry>
+<entry>Help</entry>
+<entry><keycap>F1</keycap></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Wat is dit?</entry>
+<entry>Wat is dit?</entry>
<entry>
-<keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F1</keycap
-></keycombo>
+<keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F1</keycap></keycombo>
</entry>
</row>
</tbody>
@@ -373,74 +184,32 @@
<chapter id="credits">
-<title
->Dankbetuigingen en licentie</title>
-
-<para
-><application
->Atomic Entertainment</application
-> copyright 1999 Stephan Kulow <email
->coolo@kde.org</email
-> en Cristian Tibirna <email
->tibirna@kde.org</email
->. </para>
-<para
->Atomic copyright Andreas Wuest <email
->Andreas Wuest@gmx.de</email
->. </para>
-<para
->Documentatie copyright 2000 Dirk Doerflinger <email
->ddoerflinger@gmx.net</email
-> </para>
-<para
->Proefgelezen door Michael McBride <email
->mpmcbride7@yahoo.com</email
-> </para>
+<title>Dankbetuigingen en licentie</title>
+
+<para><application>Atomic Entertainment</application> copyright 1999 Stephan Kulow <email>coolo@kde.org</email> en Cristian Tibirna <email>tibirna@kde.org</email>. </para>
+<para>Atomic copyright Andreas Wuest <email>Andreas Wuest@gmx.de</email>. </para>
+<para>Documentatie copyright 2000 Dirk Doerflinger <email>ddoerflinger@gmx.net</email> </para>
+<para>Proefgelezen door Michael McBride <email>mpmcbride7@yahoo.com</email> </para>
&meld.fouten;&vertaling.niels;&vertaling.rinse;&vertaling.sander;
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installatie</title>
+<title>Installatie</title>
<sect1 id="getting-katomic">
-<title
->Hoe <application
->Katomic</application
-> te verkrijgen</title>
-
-<para
-><application
->Atomic Entertainment</application
-> (&katomic;) is geschreven voor het &kde;-project<ulink url="http://www.kde.org"
->http://www.kde.org</ulink
-> door Stephan Kulow <email
->coolo@kde.org</email
-> en Cristian Tiberna <email
->tibirna@kde.org</email
->. Het is gebaseerd op Atomic 1.0.67 van Andreas Wuest <email
->AndreasWuest@gmx.de</email
->. </para>
+<title>Hoe <application>Katomic</application> te verkrijgen</title>
+
+<para><application>Atomic Entertainment</application> (&katomic;) is geschreven voor het &kde;-project<ulink url="http://www.kde.org">http://www.kde.org</ulink> door Stephan Kulow <email>coolo@kde.org</email> en Cristian Tiberna <email>tibirna@kde.org</email>. Het is gebaseerd op Atomic 1.0.67 van Andreas Wuest <email>AndreasWuest@gmx.de</email>. </para>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Benodigdheden</title>
-<para
->Om <application
->Katomic</application
-> te kunnen compileren hebt u &kde; 3.0 nodig. </para>
-<para
->Alle vereiste bibliotheken en <application
->Katomic</application
-> zelf kunt u vinden op <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/"
->ftp://ftp.kde.org/pub/kde/</ulink
->.</para>
+<title>Benodigdheden</title>
+<para>Om <application>Katomic</application> te kunnen compileren hebt u &kde; 3.0 nodig. </para>
+<para>Alle vereiste bibliotheken en <application>Katomic</application> zelf kunt u vinden op <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/">ftp://ftp.kde.org/pub/kde/</ulink>.</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilatie en installatie</title>
+<title>Compilatie en installatie</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kbackgammon/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kbackgammon/index.docbook
index 2f9de91d8a1..30681641c75 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kbackgammon/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kbackgammon/index.docbook
@@ -3,377 +3,181 @@
<!ENTITY kappname "&kbackgammon;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &kbackgammon;</title>
+<title>Het handboek van &kbackgammon;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Jens</firstname
-> <surname
->Hoefkens</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->jens@hoefkens.com</email
-></address
-></affiliation>
+<author><firstname>Jens</firstname> <surname>Hoefkens</surname> <affiliation><address><email>jens@hoefkens.com</email></address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Bo</firstname
-> <surname
->Thorsen</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gobo@imada.sdu.dk</email
-></address
-></affiliation>
-<contrib
->Ontwikkelaar</contrib>
+<othercredit role="developer"><firstname>Bo</firstname> <surname>Thorsen</surname> <affiliation><address><email>gobo@imada.sdu.dk</email></address></affiliation>
+<contrib>Ontwikkelaar</contrib>
</othercredit>
</authorgroup>
&Niels.Reedijk;
<copyright>
-<year
->1999</year
-><year
->2000</year>
-<holder
->Jens Hoefkens</holder>
+<year>1999</year><year>2000</year>
+<holder>Jens Hoefkens</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2000-12-22</date>
-<releaseinfo
->1.96.01</releaseinfo>
+<date>2000-12-22</date>
+<releaseinfo>1.96.01</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&kbackgammon; is een grafisch backgammon-programma voor &kde;. Het ondersteunt backgammon-spellen met andere spelers, spellen tegen computer-engines zoals &GNU; <application
->bg</application
-> en zelfs online-spellen op de <ulink url="http://www.fibs.com/"
->First Internet Backgammon Server</ulink
->.</para>
+<para>&kbackgammon; is een grafisch backgammon-programma voor &kde;. Het ondersteunt backgammon-spellen met andere spelers, spellen tegen computer-engines zoals &GNU; <application>bg</application> en zelfs online-spellen op de <ulink url="http://www.fibs.com/">First Internet Backgammon Server</ulink>.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->spel</keyword>
-<keyword
->backgammon</keyword>
-<keyword
->FIBS</keyword>
-<keyword
->gnubg</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>spel</keyword>
+<keyword>backgammon</keyword>
+<keyword>FIBS</keyword>
+<keyword>gnubg</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
+<title>Inleiding</title>
-<para
->&kbackgammon; is een grafisch backgammon-programma. Het doel van dit spel is om uw stukken van het bord te halen voordat uw tegenstander dat doet. Alhoewel de regels van backgammon vrij moeilijk zijn (het moeilijkste onderdeel is blijkbaar de eerste positionering van de stukken), gaat dit handboek niet in op deze regels. Mocht u backgammon willen leren spelen, kijk dan op internet, in de boekhandel, of vraag een van uw vrienden om u het spel te leren.</para>
+<para>&kbackgammon; is een grafisch backgammon-programma. Het doel van dit spel is om uw stukken van het bord te halen voordat uw tegenstander dat doet. Alhoewel de regels van backgammon vrij moeilijk zijn (het moeilijkste onderdeel is blijkbaar de eerste positionering van de stukken), gaat dit handboek niet in op deze regels. Mocht u backgammon willen leren spelen, kijk dan op internet, in de boekhandel, of vraag een van uw vrienden om u het spel te leren.</para>
-<para
->&kbackgammon; biedt u een grafisch backgammon-bord dat vrijwel geheel met de muis bediend kan worden. Daarnaast kunt u ook textuele commando's invoeren om het spelbord zonder muis te bedienen. &kbackgammon; is daardoor eenvoudig in gebruik zodat u zich helemaal kunt concentreren op de belangrijke aspecten van het spelen van backgammon.</para>
+<para>&kbackgammon; biedt u een grafisch backgammon-bord dat vrijwel geheel met de muis bediend kan worden. Daarnaast kunt u ook textuele commando's invoeren om het spelbord zonder muis te bedienen. &kbackgammon; is daardoor eenvoudig in gebruik zodat u zich helemaal kunt concentreren op de belangrijke aspecten van het spelen van backgammon.</para>
-<para
->Om backgammon te kunnen spelen hebt u een tegenstander nodig. &kbackgammon; biedt u de mogelijkheid om te spelen tegen honderden verschillende tegenstanders met verschillende vaardigheden op de <ulink url="http://www.fibs.com/"
->First Internet Backgammon Server</ulink
->. Als u wilt, dan kunt u ook de <link linkend="engine-offline"
->offline-engine</link
-> gebruiken waarmee u tegen uzelf of iemand anders die naast u bij uw computer zit.</para>
+<para>Om backgammon te kunnen spelen hebt u een tegenstander nodig. &kbackgammon; biedt u de mogelijkheid om te spelen tegen honderden verschillende tegenstanders met verschillende vaardigheden op de <ulink url="http://www.fibs.com/">First Internet Backgammon Server</ulink>. Als u wilt, dan kunt u ook de <link linkend="engine-offline">offline-engine</link> gebruiken waarmee u tegen uzelf of iemand anders die naast u bij uw computer zit.</para>
-<para
->In de nabije toekomst zal &kbackgammon; de mogelijkheid bieden om te spelen tegen <link linkend="engine-gnubg"
->&GNU; Backgammon</link
->, een krachtig backgammon-programma dat meestal zonder grafische schil draait. Het speelt op <acronym
->FIBS</acronym
-> met een snelheid van ongeveer 2000 (wat behoorlijk hoog is).</para>
+<para>In de nabije toekomst zal &kbackgammon; de mogelijkheid bieden om te spelen tegen <link linkend="engine-gnubg">&GNU; Backgammon</link>, een krachtig backgammon-programma dat meestal zonder grafische schil draait. Het speelt op <acronym>FIBS</acronym> met een snelheid van ongeveer 2000 (wat behoorlijk hoog is).</para>
-<para
->Daarnaast zijn er plannen om het mogelijk te maken spellen over internet te spelen tussen twee &kbackgammon;-programma's (en diens gebruikers). Tot slot, de architectuur van &kbackgammon; is vrij open en het is eenvoudig om ondersteuning voor andere engines toe te voegen. Als u daar interesse in hebt, neem dan contact op met de auteur.</para>
+<para>Daarnaast zijn er plannen om het mogelijk te maken spellen over internet te spelen tussen twee &kbackgammon;-programma's (en diens gebruikers). Tot slot, de architectuur van &kbackgammon; is vrij open en het is eenvoudig om ondersteuning voor andere engines toe te voegen. Als u daar interesse in hebt, neem dan contact op met de auteur.</para>
</chapter>
<chapter id="use-the-board">
-<title
->Hoe u het bord kunt gebruiken</title>
+<title>Hoe u het bord kunt gebruiken</title>
-<para
->&kbackgammon; draait om het grafische backgammon-bord. Dit bord bestaat uit de speelstukken, de dobbelsteen en de kubus. Al deze spelelementen kunt u gemakkelijk bedienen met de muis.</para>
+<para>&kbackgammon; draait om het grafische backgammon-bord. Dit bord bestaat uit de speelstukken, de dobbelsteen en de kubus. Al deze spelelementen kunt u gemakkelijk bedienen met de muis.</para>
-<para
->De volgende afbeelding toont een gebruikelijke spelsituatie waarbij de witte speler van 1 naar 24 zet, en de zwarte speler van 24 naar 1. De witte speler is eigenaar van de kubus en heeft zojuist 3 en 4 gegooid.</para>
+<para>De volgende afbeelding toont een gebruikelijke spelsituatie waarbij de witte speler van 1 naar 24 zet, en de zwarte speler van 24 naar 1. De witte speler is eigenaar van de kubus en heeft zojuist 3 en 4 gegooid.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Het backgammon-bord</screeninfo>
+<screeninfo>Het backgammon-bord</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="board.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Het bord</phrase>
+<phrase>Het bord</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Als het hun beurt is kunnen de spelers de dobbelsteen gooien door te dubbelklikken op de vierkantjes die de dobbelsteen voorstellen, of via de corresponderende menuoptie of werkbalkpictogram.</para>
-
-<para
->Als de eigenaar zijn van de kubus, dan kunnen spelers de kubus verdubbelen door te dubbelklikken op het vierkant dat de kubus voorstelt, of via de corresponderende menuoptie of werkbalkpictogram.</para>
-
-<para
->Als ze aan zet zijn, kunnen spelers de stukken verplaatsen door erop te klikken en de muisaanwijzer naar de gewenste plek te brengen, terwijl de muisknop ingedrukt wordt gehouden. Dit noemen we het verslepen van het speelstuk. Afhankelijk van de gemaakte selectie in de <link linkend="prefs"
->configuratie</link
-> van de <link linkend="engines"
->engine</link
-> zal deze zet klaar zijn als het maximum aantal stukken is verplaatst. Dit kan liggen tussen de 1 en 4 stukken, gebruikelijk is het 2 stukken.</para>
-
-<para
->Naast het verspelen van de stukken biedt het spelbord een functie genaamd <firstterm
->Snel zetten</firstterm
->. Als dit is geactiveerd in de configuratie van het spelbord, dan kunt u de stukken verplaatsen door erop te klikken. Het bord zal automatisch de kortst mogelijke zet vanaf het huidige veld uitvoeren. Als Snel zetten is <link linkend="prefs"
->geactiveerd</link
->, dan kunt u deze instellen op enkele muisklik of dubbele muisklik. Dit is erg handig voor gebruikers met touchpads die vrij lastig in gebruik zijn bij het verslepen van de stukken.</para>
-
-<para
->Tot slot heeft het bord een bepaalde intelligentie: het accepteert alleen zetten die zijn toegestaan (gebaseerd op de huidige dobbelsteen). Alhoewel u dit kunt uitzetten in de <link linkend="engine-offline"
->offline-engine</link
-> (voor de <guilabel
->bewerkmodus</guilabel
->), is dit meestal erg handig voor onervaren gebruikers (een ervaren gebruiker zal die waarschijnlijk niet opvallen). Deze functie kan ook worden gebruikt om een zet ongedaan te maken: plaats het stuk gewoon op een niet-toegestane plek.</para>
+<para>Als het hun beurt is kunnen de spelers de dobbelsteen gooien door te dubbelklikken op de vierkantjes die de dobbelsteen voorstellen, of via de corresponderende menuoptie of werkbalkpictogram.</para>
+
+<para>Als de eigenaar zijn van de kubus, dan kunnen spelers de kubus verdubbelen door te dubbelklikken op het vierkant dat de kubus voorstelt, of via de corresponderende menuoptie of werkbalkpictogram.</para>
+
+<para>Als ze aan zet zijn, kunnen spelers de stukken verplaatsen door erop te klikken en de muisaanwijzer naar de gewenste plek te brengen, terwijl de muisknop ingedrukt wordt gehouden. Dit noemen we het verslepen van het speelstuk. Afhankelijk van de gemaakte selectie in de <link linkend="prefs">configuratie</link> van de <link linkend="engines">engine</link> zal deze zet klaar zijn als het maximum aantal stukken is verplaatst. Dit kan liggen tussen de 1 en 4 stukken, gebruikelijk is het 2 stukken.</para>
+
+<para>Naast het verspelen van de stukken biedt het spelbord een functie genaamd <firstterm>Snel zetten</firstterm>. Als dit is geactiveerd in de configuratie van het spelbord, dan kunt u de stukken verplaatsen door erop te klikken. Het bord zal automatisch de kortst mogelijke zet vanaf het huidige veld uitvoeren. Als Snel zetten is <link linkend="prefs">geactiveerd</link>, dan kunt u deze instellen op enkele muisklik of dubbele muisklik. Dit is erg handig voor gebruikers met touchpads die vrij lastig in gebruik zijn bij het verslepen van de stukken.</para>
+
+<para>Tot slot heeft het bord een bepaalde intelligentie: het accepteert alleen zetten die zijn toegestaan (gebaseerd op de huidige dobbelsteen). Alhoewel u dit kunt uitzetten in de <link linkend="engine-offline">offline-engine</link> (voor de <guilabel>bewerkmodus</guilabel>), is dit meestal erg handig voor onervaren gebruikers (een ervaren gebruiker zal die waarschijnlijk niet opvallen). Deze functie kan ook worden gebruikt om een zet ongedaan te maken: plaats het stuk gewoon op een niet-toegestane plek.</para>
</chapter>
<chapter id="engines">
-<title
->Backgammon-engines</title>
+<title>Backgammon-engines</title>
-<para
->&kbackgammon; is opgebouwd rond het backgammon-bord. Dit bord weet verder niets van hoe backgammon gespeeld wordt. De hele infrastructuur (dobbelsteen rollen, etc..) die het spelen van backgammon mogelijk maakt wordt afgehandeld door zogenaamde backgammon-engines.</para>
+<para>&kbackgammon; is opgebouwd rond het backgammon-bord. Dit bord weet verder niets van hoe backgammon gespeeld wordt. De hele infrastructuur (dobbelsteen rollen, etc..) die het spelen van backgammon mogelijk maakt wordt afgehandeld door zogenaamde backgammon-engines.</para>
<sect1 id="engine-offline">
-<title
->De offline-engine</title>
+<title>De offline-engine</title>
-<para
->Met de offline-engine kunt u tegen uzelf spelen, of, wat natuurlijk veel leuker is, een ander persoon die naast u zit.</para>
+<para>Met de offline-engine kunt u tegen uzelf spelen, of, wat natuurlijk veel leuker is, een ander persoon die naast u zit.</para>
</sect1>
<sect1 id="engine-FIBS">
-<title
->De <acronym
->FIBS</acronym
->-engine</title>
-
-<para
-><acronym
->FIBS</acronym
-> is de <quote
->First Internet Backgammon Server</quote
-> (eerste internet backgammon-server), een 24-uurs internationale online-gemeenschap van backgammon-spelers van alle leeftijden en vaardigheden, van beginners tot experts.</para>
-
-<para
->Naast het spelen van het spel biedt <acronym
->FIBS</acronym
-> de mogelijkheid om spellen op te slaan, te converseren met andere spelers, en heeft het een complex puntensysteem.</para>
-
-<para
->Er is ook een grote <ulink url="http://www.fibs.com/"
->website</ulink
-> beschikbaar. Een aanrader als u backgammon-fan bent.</para>
+<title>De <acronym>FIBS</acronym>-engine</title>
+
+<para><acronym>FIBS</acronym> is de <quote>First Internet Backgammon Server</quote> (eerste internet backgammon-server), een 24-uurs internationale online-gemeenschap van backgammon-spelers van alle leeftijden en vaardigheden, van beginners tot experts.</para>
+
+<para>Naast het spelen van het spel biedt <acronym>FIBS</acronym> de mogelijkheid om spellen op te slaan, te converseren met andere spelers, en heeft het een complex puntensysteem.</para>
+
+<para>Er is ook een grote <ulink url="http://www.fibs.com/">website</ulink> beschikbaar. Een aanrader als u backgammon-fan bent.</para>
</sect1>
<sect1 id="engine-gnubg">
-<title
->De &GNU; Backgammon Engine</title>
+<title>De &GNU; Backgammon Engine</title>
-<para
->De GNUbg-engine bestond nog niet toen deze documentatie geschreven is (alhoewel er al een menuoptie voor in menu <guilabel
->Engine</guilabel
-> te vinden is). De rest van deze sectie dient u dus met een korreltje zout te nemen.</para>
+<para>De GNUbg-engine bestond nog niet toen deze documentatie geschreven is (alhoewel er al een menuoptie voor in menu <guilabel>Engine</guilabel> te vinden is). De rest van deze sectie dient u dus met een korreltje zout te nemen.</para>
-<para
->Het gebruik van de GNUbg-engine vereist een werkende installatie van het programma GNUbg. &kbackgammon; start GNUbg op de achtergrond en communiceert er mee. Dit wordt geheel transparant voor de gebruiker gedaan (&ie; het is volledig voor de gebruiker verborgen) en alle interactie met GNUbg vindt plaats via de grafische elementen van &kbackgammon;.</para>
+<para>Het gebruik van de GNUbg-engine vereist een werkende installatie van het programma GNUbg. &kbackgammon; start GNUbg op de achtergrond en communiceert er mee. Dit wordt geheel transparant voor de gebruiker gedaan (&ie; het is volledig voor de gebruiker verborgen) en alle interactie met GNUbg vindt plaats via de grafische elementen van &kbackgammon;.</para>
-<para
->Als er andere uitbreidingen zijn die kunnen helpen bij het gebruiken van GNUbg in &kbackgammon;, neem dan contact op met de auteur van &kbackgammon; (of beter nog, stuur een patch). Sommige meer uitgebreide functies zijn waarschijnlijk de positieanalyses en opslaan/herstellen-functies. Maar het kunnen spelen is op dit moment de meest belangrijke kwestie.</para>
+<para>Als er andere uitbreidingen zijn die kunnen helpen bij het gebruiken van GNUbg in &kbackgammon;, neem dan contact op met de auteur van &kbackgammon; (of beter nog, stuur een patch). Sommige meer uitgebreide functies zijn waarschijnlijk de positieanalyses en opslaan/herstellen-functies. Maar het kunnen spelen is op dit moment de meest belangrijke kwestie.</para>
-<para
->Iets wat nooit zal gebeuren is een combinatie van GNUbg en de <acronym
->FIBS</acronym
->-engine! Het gebruik van computerprogramma's om het puntentotaal te verhogen is immers valsspelen!</para>
+<para>Iets wat nooit zal gebeuren is een combinatie van GNUbg en de <acronym>FIBS</acronym>-engine! Het gebruik van computerprogramma's om het puntentotaal te verhogen is immers valsspelen!</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="prefs">
-<title
->Spelopties</title>
+<title>Spelopties</title>
-<para
->De opties voor &kbackgammon; kunt u aanpassen via menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->KBackgammon instellen...</guimenuitem
-> </menuchoice
->. De dialoog wordt dan geopend.</para>
+<para>De opties voor &kbackgammon; kunt u aanpassen via menuoptie <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>KBackgammon instellen...</guimenuitem> </menuchoice>. De dialoog wordt dan geopend.</para>
</chapter>
<chapter id="command">
-<title
->Commando's/sneltoetsen</title>
+<title>Commando's/sneltoetsen</title>
-<para
->De volgende secties geven een korte omschrijving van elke menuoptie.</para>
+<para>De volgende secties geven een korte omschrijving van elke menuoptie.</para>
<sect1 id="file-menu">
-<title
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-> Menu</title>
+<title><guimenu>Bestand</guimenu> Menu</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Nieuw</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Start een nieuw spel</action
-></para>
+<para><action>Start een nieuw spel</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->O</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Spel laden</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Spel laden</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Laadt een eerder opgeslagen spel.</action
-></para>
+<para><action>Laadt een eerder opgeslagen spel.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->S</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Spel opslaan</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Spel opslaan</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Bewaart een spel zodat u het later kunt afspelen.</action
-></para>
+<para><action>Bewaart een spel zodat u het later kunt afspelen.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->P</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Afdrukken...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Afdrukken...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Drukt een afbeelding van het spelbord af.</action
-></para>
+<para><action>Drukt een afbeelding van het spelbord af.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Afsluiten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Beëindigt</action
-> &kbackgammon;</para>
+<para><action>Beëindigt</action> &kbackgammon;</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -381,140 +185,57 @@
</sect1>
<sect1 id="move-menu">
-<title
->Menu <guimenu
->Zet</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Zet</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Zet</guimenu
-> <guisubmenu
->Engine</guisubmenu
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><guimenu>Zet</guimenu> <guisubmenu>Engine</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Kies hier een van de spel-engines.</para>
+<para>Kies hier een van de spel-engines.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Z</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Zet</guimenu
-> <guimenuitem
->Ongedaan maken</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Zet</guimenu> <guimenuitem>Ongedaan maken</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
-><action
->Maak de laatste zet die u gedaan hebt ongedaan.</action
-></para>
+<para><action>Maak de laatste zet die u gedaan hebt ongedaan.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Zet</guimenu
-> <guimenuitem
->Opnieuw</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Zet</guimenu> <guimenuitem>Opnieuw</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Als u eerder een zet ongedaan hebt gemaakt, dan kunt u die hiermee opnieuw uitvoeren.</action
-></para>
+<para><action>Als u eerder een zet ongedaan hebt gemaakt, dan kunt u die hiermee opnieuw uitvoeren.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Zet</guimenu
-> <guimenuitem
->Hertekenen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Herteken het spelbord.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Zet</guimenu> <guimenuitem>Hertekenen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Herteken het spelbord.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Zet</guimenu
-> <guimenuitem
->Dobbelsteen werpen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Zet</guimenu> <guimenuitem>Dobbelsteen werpen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Zoals u al verwacht, gooi de dobbelsteen.</action
-></para>
+<para><action>Zoals u al verwacht, gooi de dobbelsteen.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Zet</guimenu
-> <guimenuitem
->Ronde beëindigen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Zet</guimenu> <guimenuitem>Ronde beëindigen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Laat de andere speler weten dat uw zet is afgerond.</action
-></para>
+<para><action>Laat de andere speler weten dat uw zet is afgerond.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Zet</guimenu
-> <guimenuitem
->Worp verdubbelen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Zet</guimenu> <guimenuitem>Worp verdubbelen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
-><!-- FIXME: Someone who knows better than me how to play -->
+<para><action><!-- FIXME: Someone who knows better than me how to play -->
<!-- backgammon will have to fix this. LW. -->
-</action
-></para>
+</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -522,57 +243,30 @@
</sect1>
<sect1 id="command-menu">
-<title
->Menu <guimenu
->Commando</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Commando</guimenu></title>
-<para
->Nog niet omschreven...</para>
+<para>Nog niet omschreven...</para>
<variablelist>
-<varlistentry
-><term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Commando</guimenu
-> <guimenuitem
->Nieuw spel</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Nog niet omschreven... </para
-></listitem>
+<varlistentry><term>
+<menuchoice><guimenu>Commando</guimenu> <guimenuitem>Nieuw spel</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Nog niet omschreven... </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Commando</guimenu
-> <guimenuitem
->Bewerkmodus</guimenuitem
-></menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Commando</guimenu> <guimenuitem>Bewerkmodus</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Nog niet omschreven... </para>
+<para>Nog niet omschreven... </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Commando</guimenu
-> <guimenuitem
->Kleuren omwisselen</guimenuitem
-></menuchoice>
+<term><menuchoice><guimenu>Commando</guimenu> <guimenuitem>Kleuren omwisselen</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Nog niet omschreven... </para>
+<para>Nog niet omschreven... </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -580,66 +274,28 @@
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
-<title
->Menu <guimenu
->Instellingen</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Instellingen</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->M</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Menubalk tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Menubalk tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Toont of verbergt</action
-> de menubalk.</para>
+<para><action>Toont of verbergt</action> de menubalk.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Werkbalk tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para>
-<action
->Toont of verbergt de werkbalk</action
-></para>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Werkbalk tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>
+<action>Toont of verbergt de werkbalk</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Commandowerkbalk tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Commandowerkbalk tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>
-<action
->Toont of verbergt de commandoprompt.</action
-></para>
+<action>Toont of verbergt de commandoprompt.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -647,147 +303,58 @@
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
-<title
-><guimenu
->Help</guimenu
->-menu</title>
+<title><guimenu>Help</guimenu>-menu</title>
&help.menu.documentation; </sect1>
-<sect1 id="keys"
-><title
->Standaard sneltoetsen</title>
+<sect1 id="keys"><title>Standaard sneltoetsen</title>
-<para
->De volgende tabel toont de standaard sneltoetsen voor &kbackgammon;.</para>
+<para>De volgende tabel toont de standaard sneltoetsen voor &kbackgammon;.</para>
<table>
-<title
->Sneltoetsen</title>
+<title>Sneltoetsen</title>
<tgroup cols="2">
-<thead
-><row
-><entry
->Toetsencombinatie</entry
-><entry
->Actie</entry
-></row
-></thead>
+<thead><row><entry>Toetsencombinatie</entry><entry>Actie</entry></row></thead>
<tbody>
-<row
-><entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->P</keycap
-></keycombo
-></entry
-><entry
->Spel afdrukken</entry
-></row>
-<row
-><entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></entry
-><entry
->Beëindigt &kbackgammon;</entry
-></row>
-<row
-><entry
-><keycap
->F1</keycap
-></entry
-><entry
->Help-inhoud</entry
-></row>
-<row
-><entry
-><keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F1</keycap
-></keycombo
-></entry
-><entry
->Watisdit?-tekstballon</entry
-></row>
-<row
-><entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></entry
-><entry
->Zet ongedaan maken</entry
-></row>
-<row
-><entry
-><keycombo action="simul"
->&Shift;&Ctrl;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></entry
-><entry
->Eerder ongedaan gemaakte zet opnieuw uitvoeren</entry
-></row>
+<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></entry><entry>Spel afdrukken</entry></row>
+<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></entry><entry>Beëindigt &kbackgammon;</entry></row>
+<row><entry><keycap>F1</keycap></entry><entry>Help-inhoud</entry></row>
+<row><entry><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F1</keycap></keycombo></entry><entry>Watisdit?-tekstballon</entry></row>
+<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></entry><entry>Zet ongedaan maken</entry></row>
+<row><entry><keycombo action="simul">&Shift;&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></entry><entry>Eerder ongedaan gemaakte zet opnieuw uitvoeren</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
-<para
->Deze toetsenbindingen kunt u veranderen via menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Sneltoetsen instellen</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
+<para>Deze toetsenbindingen kunt u veranderen via menuoptie <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Sneltoetsen instellen</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Dankbetuigingen en licentie</title>
+<title>Dankbetuigingen en licentie</title>
-<para
->&kbackgammon;</para>
+<para>&kbackgammon;</para>
-<para
->Programma copyright 1999-2000 Jens Hoefkens <email
->jens@hoefkens.com</email
-></para>
+<para>Programma copyright 1999-2000 Jens Hoefkens <email>jens@hoefkens.com</email></para>
-<para
->Documentatie copyright 2000 Jens Hoefkens <email
->jens@hoefkens.com</email
-></para>
+<para>Documentatie copyright 2000 Jens Hoefkens <email>jens@hoefkens.com</email></para>
&meld.fouten;&vertaling.niels;&vertaling.rinse;
-&underFDL; &underGPL; </chapter
->
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installatie</title>
+<title>Installatie</title>
<sect1 id="getting-kbackgammon">
-<title
->Hoe &kbackgammon; te verkrijgen</title>
-&install.intro.documentation; <para
->U kunt de webpagina van &kbackgammon; vinden op <ulink url="http://backgammon.sourceforge.net/"
->http://backgammon.sourceforge.net</ulink
->. Hier leest u de meest recente informatie over het programma.</para>
+<title>Hoe &kbackgammon; te verkrijgen</title>
+&install.intro.documentation; <para>U kunt de webpagina van &kbackgammon; vinden op <ulink url="http://backgammon.sourceforge.net/">http://backgammon.sourceforge.net</ulink>. Hier leest u de meest recente informatie over het programma.</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilatie en installatie</title>
-&install.compile.documentation; </sect1
->
+<title>Compilatie en installatie</title>
+&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kbattleship/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kbattleship/index.docbook
index 624a95a34db..13cabc978f5 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kbattleship/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kbattleship/index.docbook
@@ -3,425 +3,226 @@
<!ENTITY kappname "&kbattleship;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &kbattleship;</title>
+<title>Het handboek van &kbattleship;</title>
<authorgroup>
-<author
->&Daniel.Molkentin; &Daniel.Molkentin.mail; </author>
+<author>&Daniel.Molkentin; &Daniel.Molkentin.mail; </author>
-<author
->&Nikolas.Zimmermann; &Nikolas.Zimmermann.mail; </author>
+<author>&Nikolas.Zimmermann; &Nikolas.Zimmermann.mail; </author>
-<othercredit role="reviewer"
->&Frerich.Raabe; &Frerich.Raabe.mail; </othercredit>
+<othercredit role="reviewer">&Frerich.Raabe; &Frerich.Raabe.mail; </othercredit>
&Niels.Reedijk;&Rinse.Devries;&Sander.Koning;
</authorgroup>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<copyright>
-<year
->2001</year>
-<holder
->Daniel Molkentin</holder>
+<year>2001</year>
+<holder>Daniel Molkentin</holder>
</copyright>
<copyright>
-<year
->2001</year>
-<holder
->Nikolas Zimmermann</holder>
+<year>2001</year>
+<holder>Nikolas Zimmermann</holder>
</copyright>
<copyright>
-<year
->2001</year>
-<holder
->Kevin Krammer</holder>
+<year>2001</year>
+<holder>Kevin Krammer</holder>
</copyright>
-<date
->2005-02-20</date>
-<releaseinfo
->1.1</releaseinfo>
+<date>2005-02-20</date>
+<releaseinfo>1.1</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&kbattleship; is een netwerk-gerichte variant van het beroemde spel <quote
->Battle ship</quote
-> voor &kde;.</para>
+<para>&kbattleship; is een netwerk-gerichte variant van het beroemde spel <quote>Battle ship</quote> voor &kde;.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdegames</keyword>
-<keyword
->kbattleship</keyword>
-<keyword
->spel</keyword>
-<keyword
->ruimteschip</keyword>
-<keyword
->gevecht</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdegames</keyword>
+<keyword>kbattleship</keyword>
+<keyword>spel</keyword>
+<keyword>ruimteschip</keyword>
+<keyword>gevecht</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
+<title>Inleiding</title>
<sect1 id="features">
-<title
->Mogelijkheden</title>
+<title>Mogelijkheden</title>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Netwerkspel</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Computerspeler (KI)</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Geluiden</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Chatten</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Statistieken</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Topscorelijst</para
-></listitem>
+<listitem><para>Netwerkspel</para></listitem>
+<listitem><para>Computerspeler (KI)</para></listitem>
+<listitem><para>Geluiden</para></listitem>
+<listitem><para>Chatten</para></listitem>
+<listitem><para>Statistieken</para></listitem>
+<listitem><para>Topscorelijst</para></listitem>
</itemizedlist>
<tip>
-<para
->&kbattleship; gebruikt een &XML;-gebaseerd communicatieprotocol. U kunt dus voor elk platform en in elke taal clients schrijven. Als u er een in uw favoriete programmeertaal en/of -omgeving wilt schrijven, neem dan contact met ons op. We zijn er erg benieuwd naar. </para>
+<para>&kbattleship; gebruikt een &XML;-gebaseerd communicatieprotocol. U kunt dus voor elk platform en in elke taal clients schrijven. Als u er een in uw favoriete programmeertaal en/of -omgeving wilt schrijven, neem dan contact met ons op. We zijn er erg benieuwd naar. </para>
</tip>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="using-kbattleship">
-<title
->&kbattleship; gebruiken</title>
-
-<para
->Omdat dit puur een netwerkspel is hebt u twee spelers nodig om &kbattleship; te kunnen spelen. Een speler opent het spel via <menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Server starten</guimenuitem
-></menuchoice
-> of door te drukken op toets <keycap
->F3</keycap
->. </para>
-
-<para
->U wordt dan gevraagd om uw <guilabel
->Bijnaam</guilabel
-> en een <guilabel
->poort</guilabel
->. &kbattleship; heeft uw gebruikersnaam al ingevuld, maar die kunt u vervangen door een andere in te voeren. De opgegeven poort is in principe goed. Mocht u toch problemen ondervinden, kies dan een andere vrije poort boven 1024. </para>
+<title>&kbattleship; gebruiken</title>
+
+<para>Omdat dit puur een netwerkspel is hebt u twee spelers nodig om &kbattleship; te kunnen spelen. Een speler opent het spel via <menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Server starten</guimenuitem></menuchoice> of door te drukken op toets <keycap>F3</keycap>. </para>
+
+<para>U wordt dan gevraagd om uw <guilabel>Bijnaam</guilabel> en een <guilabel>poort</guilabel>. &kbattleship; heeft uw gebruikersnaam al ingevuld, maar die kunt u vervangen door een andere in te voeren. De opgegeven poort is in principe goed. Mocht u toch problemen ondervinden, kies dan een andere vrije poort boven 1024. </para>
<note>
-<para
->Als u een andere poort gebruikt dan de standaard, dan dient u de andere speler hiervan op de hoogte te brengen. Om een verbinding te kunnen opbouwen dienen beide spelers dezelfde poort te gebruiken.</para>
+<para>Als u een andere poort gebruikt dan de standaard, dan dient u de andere speler hiervan op de hoogte te brengen. Om een verbinding te kunnen opbouwen dienen beide spelers dezelfde poort te gebruiken.</para>
</note>
-<para
->De andere speler kiest <menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Verbinden met de server</guimenuitem
-></menuchoice
-> of drukt op de toets <keycap
->F2</keycap
->. Ook nu wordt er een <guilabel
->bijnaam</guilabel
-> voorgesteld die u eventueel kunt veranderen. </para>
-
-<para
->Onder de bijnaam ziet u het veld <guilabel
->Server</guilabel
->. Hier dient u de hostnaam van de server op te geven. Dit is de naam van de computer van de speler die het spel heeft gestart. </para>
-
-<para
->U kunt ook &kbattleship; tegen de computer spelen. Selecteer <guimenuitem
->Enkel spel</guimenuitem
-> in het menu <guimenuitem
->Spel</guimenuitem
-> of druk op de toets <keycap
->F4</keycap
->. </para>
-
-<para
->Als u klaar bent kunt u het spel starten. Volg eenvoudigweg de instructies in de statusbalk op. Deze zal u enkele tips geven en u vertellen wat de volgende stap is. Op het scherm ziet u twee blauwe velden, de zogenaamde <quote
->speelgebieden</quote
->. Het linker gebied is van u. Hier kunt u uw schepen platsen en de militaire handelingen van uw vijand volgen. Het rechter gebied is waar de vloot van uw vijand zich bevindt. Als het uw beurt is om te schieten, dan klikt u op een sector (een veld in het speelgebied) waarvan u denkt dat er een schip in ligt. </para>
-
-<para
->Eerst dient u uw schepen te plaatsen. De spelstarter begint. Als hij of zij klaar is, dan kan speler twee zijn of haar schepen plaatsen. </para>
-
-<para
->Het plaatsen van de schepen is eenvoudig: klik op het veld waar u uw schip wilt hebben. Het eerste schip heeft een lengte van vier velden, de tweede is drie velden lang, &etc;. Klik op het veld waar u wilt beginnen met plaatsen. Klik met de &LMB; om de schepen horizontaal te plaatsen en gebruik de combinatie &Shift;&LMB; om de schepen verticaal te plaatsen. De toets &Shift; kunt u gebruiken om het schip te draaien. Klik met de &RMB; om het schip vast te leggen op de gekozen plek. </para>
-
-<para
->Nu kunt u blind schieten op het speelgebied van de vijand. De statusbalk geeft aan wie aan beurt is. </para>
-
-<para
->De eerste speler die alle schepen van de tegenstander vernietigd heeft gewonnen! </para>
+<para>De andere speler kiest <menuchoice><guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Verbinden met de server</guimenuitem></menuchoice> of drukt op de toets <keycap>F2</keycap>. Ook nu wordt er een <guilabel>bijnaam</guilabel> voorgesteld die u eventueel kunt veranderen. </para>
+
+<para>Onder de bijnaam ziet u het veld <guilabel>Server</guilabel>. Hier dient u de hostnaam van de server op te geven. Dit is de naam van de computer van de speler die het spel heeft gestart. </para>
+
+<para>U kunt ook &kbattleship; tegen de computer spelen. Selecteer <guimenuitem>Enkel spel</guimenuitem> in het menu <guimenuitem>Spel</guimenuitem> of druk op de toets <keycap>F4</keycap>. </para>
+
+<para>Als u klaar bent kunt u het spel starten. Volg eenvoudigweg de instructies in de statusbalk op. Deze zal u enkele tips geven en u vertellen wat de volgende stap is. Op het scherm ziet u twee blauwe velden, de zogenaamde <quote>speelgebieden</quote>. Het linker gebied is van u. Hier kunt u uw schepen platsen en de militaire handelingen van uw vijand volgen. Het rechter gebied is waar de vloot van uw vijand zich bevindt. Als het uw beurt is om te schieten, dan klikt u op een sector (een veld in het speelgebied) waarvan u denkt dat er een schip in ligt. </para>
+
+<para>Eerst dient u uw schepen te plaatsen. De spelstarter begint. Als hij of zij klaar is, dan kan speler twee zijn of haar schepen plaatsen. </para>
+
+<para>Het plaatsen van de schepen is eenvoudig: klik op het veld waar u uw schip wilt hebben. Het eerste schip heeft een lengte van vier velden, de tweede is drie velden lang, &etc;. Klik op het veld waar u wilt beginnen met plaatsen. Klik met de &LMB; om de schepen horizontaal te plaatsen en gebruik de combinatie &Shift;&LMB; om de schepen verticaal te plaatsen. De toets &Shift; kunt u gebruiken om het schip te draaien. Klik met de &RMB; om het schip vast te leggen op de gekozen plek. </para>
+
+<para>Nu kunt u blind schieten op het speelgebied van de vijand. De statusbalk geeft aan wie aan beurt is. </para>
+
+<para>De eerste speler die alle schepen van de tegenstander vernietigd heeft gewonnen! </para>
</chapter>
<chapter id="menu-reference">
-<title
->De menu's</title>
+<title>De menu's</title>
<sect1 id="game-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Spel</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Spel</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->F2</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Verbinden met de server</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut><keycap>F2</keycap></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Verbinden met de server</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Maakt verbinding met de server van een andere speler.</action>
+<action>Maakt verbinding met de server van een andere speler.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->F3</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Server starten</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut><keycap>F3</keycap></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Server starten</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Start de server zodat een andere speler verbinding met u kan maken.</action>
+<action>Start de server zodat een andere speler verbinding met u kan maken.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->F4</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Enkel spel</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut><keycap>F4</keycap></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Enkel spel</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Start een spel met uw computer als tegenstander.</action>
+<action>Start een spel met uw computer als tegenstander.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->H</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Topscores tonen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Topscores tonen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Toont de hoogste scores tot nu toe.</action>
+<action>Toont de hoogste scores tot nu toe.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F11</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Informatie over de vijand...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycap>F11</keycap></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Informatie over de vijand...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Toont informatie over de computer van de vijand (wat ook een &Mac; kan zijn), zoals clientversie en een beschrijving van het protocol dat wordt gebruikt.</para>
+<para>Toont informatie over de computer van de vijand (wat ook een &Mac; kan zijn), zoals clientversie en een beschrijving van het protocol dat wordt gebruikt.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Afsluiten</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
-><action
->Beëindigt</action
-> &kbattleship; </para>
+<para><action>Beëindigt</action> &kbattleship; </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
-<title
->Het <guimenu
->Instellingen</guimenu
-> menu</title>
+<title>Het <guimenu>Instellingen</guimenu> menu</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Statusbalk tonen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Statusbalk tonen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
-><action
->toont of verbergt</action
-> de statusbalk. Standaard wordt de takenbalk weergegeven. </para>
+<para><action>toont of verbergt</action> de statusbalk. Standaard wordt de takenbalk weergegeven. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Raster tonen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Raster tonen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
-><action
->Toont of verbergt</action
-> het raster van het speelveld. Standaard is deze uitgeschakeld. </para>
+<para><action>Toont of verbergt</action> het raster van het speelveld. Standaard is deze uitgeschakeld. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Geluiden afspelen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Geluiden afspelen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
-><action
->Bepaalt of geluiden worden afgespeeld</action
->. Standaard is aan. </para>
+<para><action>Bepaalt of geluiden worden afgespeeld</action>. Standaard is aan. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Configureer de sneltoetsen voor &kbattleship;.</action>
+<action>Configureer de sneltoetsen voor &kbattleship;.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Notificaties instellen...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Notificaties instellen...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Hier kunt u de audiovisuele notificaties van &kbattleship; <action
->instellen</action
->. </para>
+<para>Hier kunt u de audiovisuele notificaties van &kbattleship; <action>instellen</action>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -430,49 +231,30 @@
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
-<title
->Het <guimenu
->Help</guimenu
-> menu</title>
+<title>Het <guimenu>Help</guimenu> menu</title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="questions-answers-and-tips">
-<title
->Vragen, antwoorden en tips</title>
+<title>Vragen, antwoorden en tips</title>
<qandaset id="faq">
-<title
->Vraag en antwoord</title>
+<title>Vraag en antwoord</title>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Ik krijg de foutmelding <errorname
->Er kon geen verbinding met de &arts;-geluidserver worden gemaakt. Geluid is uitgeschakeld.</errorname
-></para>
+<para>Ik krijg de foutmelding <errorname>Er kon geen verbinding met de &arts;-geluidserver worden gemaakt. Geluid is uitgeschakeld.</errorname></para>
</question>
<answer>
-<para
->&kbattleship; is afhankelijk van &arts;, &kde;'s geluidsserver, voor het afspelen van geluiden. Activeer &arts; in &kcontrolcenter;, module <menuchoice
-><guisubmenu
->Geluid en multimedia</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Geluidssysteem</guimenuitem
-></menuchoice
-> door het keuzevakje <guilabel
->Geluidssysteem activeren</guilabel
-> aan te zetten.</para>
+<para>&kbattleship; is afhankelijk van &arts;, &kde;'s geluidsserver, voor het afspelen van geluiden. Activeer &arts; in &kcontrolcenter;, module <menuchoice><guisubmenu>Geluid en multimedia</guisubmenu> <guimenuitem>Geluidssysteem</guimenuitem></menuchoice> door het keuzevakje <guilabel>Geluidssysteem activeren</guilabel> aan te zetten.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Ik heb een vraag die thuishoort in deze sectie. Met wie neem ik dan contact op?</para>
+<para>Ik heb een vraag die thuishoort in deze sectie. Met wie neem ik dan contact op?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Neem contact op met de auteurs. Zij zullen uw vraag en antwoord hier plaatsen.</para>
+<para>Neem contact op met de auteurs. Zij zullen uw vraag en antwoord hier plaatsen.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
@@ -480,88 +262,57 @@
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Dankbetuigingen en licenties</title>
+<title>Dankbetuigingen en licenties</title>
-<para
->&kbattleship; copyright 2000, 2001</para>
+<para>&kbattleship; copyright 2000, 2001</para>
<itemizedlist>
-<title
->Auteurs</title>
+<title>Auteurs</title>
<listitem>
-<para
->&Nikolas.Zimmermann; &Nikolas.Zimmermann.mail; </para>
+<para>&Nikolas.Zimmermann; &Nikolas.Zimmermann.mail; </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->&Daniel.Molkentin; &Daniel.Molkentin.mail; </para>
+<para>&Daniel.Molkentin; &Daniel.Molkentin.mail; </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Kevin Krammer <email
->kevin.krammer@gmx.at</email
-> </para>
+<para>Kevin Krammer <email>kevin.krammer@gmx.at</email> </para>
</listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
-<title
->Met dank aan:</title>
+<title>Met dank aan:</title>
<listitem>
-<para
->Benjamin Adler <email
->benadler@bigfoot.de</email
-> </para>
+<para>Benjamin Adler <email>benadler@bigfoot.de</email> </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Nils Trzebin <email
->nils.trzebin@stud.uni-hannover.de</email
-> </para>
+<para>Nils Trzebin <email>nils.trzebin@stud.uni-hannover.de</email> </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Elmar Hoefner <email
->elmar.hoefner@uibk.ac.at</email
-></para>
+<para>Elmar Hoefner <email>elmar.hoefner@uibk.ac.at</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Documentatie bijgewerkt voor &kde; 3.4 door<personname
-><firstname
->Brian</firstname
-><surname
->Beck</surname
-></personname
-> <email
->brian.beck@mchsi.com</email
-></para>
+<para>Documentatie bijgewerkt voor &kde; 3.4 door<personname><firstname>Brian</firstname><surname>Beck</surname></personname> <email>brian.beck@mchsi.com</email></para>
&meld.fouten;&vertaling.niels;
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installatie</title>
+<title>Installatie</title>
&install.intro.documentation;
<sect1 id="requirements">
-<title
->Benodigdheden</title>
+<title>Benodigdheden</title>
-<para
->Op het moment van schrijven vereist &kbattleship; &kde; 3 of hoger en &Qt; 3 of hoger. </para>
+<para>Op het moment van schrijven vereist &kbattleship; &kde; 3 of hoger en &Qt; 3 of hoger. </para>
</sect1>
<sect1 id="compiling">
-<title
->Compileren</title>
+<title>Compileren</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kblackbox/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kblackbox/index.docbook
index 6afd8072657..820f2eb5b42 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kblackbox/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kblackbox/index.docbook
@@ -3,276 +3,156 @@
<!ENTITY kappname "&kblackbox;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &kblackbox;</title>
+<title>Het handboek van &kblackbox;</title>
<authorgroup>
-<author
->&Robert.Cimrman; &Robert.Cimrman.mail; </author>
+<author>&Robert.Cimrman; &Robert.Cimrman.mail; </author>
-<author
->&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author>
+<author>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author>
-<othercredit role="developer"
->&Robert.Cimrman; &Robert.Cimrman.mail; </othercredit>
+<othercredit role="developer">&Robert.Cimrman; &Robert.Cimrman.mail; </othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
+<othercredit role="reviewer">&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
&Niels.Reedijk;&Rinse.Devries;
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->1998</year
-><year
->2000</year>
-<holder
->Robert Cimrman</holder>
+<year>1998</year><year>2000</year>
+<holder>Robert Cimrman</holder>
</copyright>
<copyright>
-<year
->2001-2003</year>
-<holder
->Philip Rodrigues</holder>
+<year>2001-2003</year>
+<holder>Philip Rodrigues</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2003-09-18</date>
-<releaseinfo
->0.3.0</releaseinfo>
+<date>2003-09-18</date>
+<releaseinfo>0.3.0</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->&kblackbox; is een schitterend grafisch logicaspel, geïnspireerd door het blackbox-spel van <application
->Emacs</application
->.</para
-></abstract>
+<abstract><para>&kblackbox; is een schitterend grafisch logicaspel, geïnspireerd door het blackbox-spel van <application>Emacs</application>.</para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KBlackBox</keyword>
-<keyword
->tdegames</keyword>
-<keyword
->blackbox</keyword>
-<keyword
->spel</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KBlackBox</keyword>
+<keyword>tdegames</keyword>
+<keyword>blackbox</keyword>
+<keyword>spel</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="what-is-kblackbox">
-<title
->Wat is &kblackbox;?</title>
+<title>Wat is &kblackbox;?</title>
-<para
->&kblackbox; is een schitterend grafisch logicaspel, geïnspireerd door Blackbox van <application
->Emacs</application
->. Een groot deel van dit handboek is gebaseerd op de originele documentatie van <application
->Emacs</application
->. </para>
+<para>&kblackbox; is een schitterend grafisch logicaspel, geïnspireerd door Blackbox van <application>Emacs</application>. Een groot deel van dit handboek is gebaseerd op de originele documentatie van <application>Emacs</application>. </para>
-<para
->&kblackbox; is een verstoppertjespel op een raster met boxen. Uw tegenstander (in dit geval een willekeurig-nummer-generator) heeft verschillende ballen in zijn box verstopt. Door stralen in de box te schieten en te kijken waar ze naar boven komen is het mogelijk om de positie van de verborgen ballen te achterhalen. Hoe minder stralen u gebruikt om de ballen te vinden, des te beter (lager) uw score.</para>
+<para>&kblackbox; is een verstoppertjespel op een raster met boxen. Uw tegenstander (in dit geval een willekeurig-nummer-generator) heeft verschillende ballen in zijn box verstopt. Door stralen in de box te schieten en te kijken waar ze naar boven komen is het mogelijk om de positie van de verborgen ballen te achterhalen. Hoe minder stralen u gebruikt om de ballen te vinden, des te beter (lager) uw score.</para>
</chapter>
<chapter id="game-description">
-<title
->Spelbeschrijving</title>
+<title>Spelbeschrijving</title>
-<para
->In het eerste deel van deze sectie beschrijven we het spelbord. Het tweede deel beschrijft de interactie tussen de gebruiker en het spelbord. Tot slot wordt in het derde deel de spelregels uitgelegd.</para>
+<para>In het eerste deel van deze sectie beschrijven we het spelbord. Het tweede deel beschrijft de interactie tussen de gebruiker en het spelbord. Tot slot wordt in het derde deel de spelregels uitgelegd.</para>
<sect1 id="game-board-descritpion">
-<title
->Beschrijving van het spelbord</title>
+<title>Beschrijving van het spelbord</title>
-<para
->U kunt de volgende veldtypen terugvinden op het spelbord: </para>
+<para>U kunt de volgende veldtypen terugvinden op het spelbord: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><interface
->Zwarte vierkanten</interface
-></term>
-<listitem
-><para
->De zwarte doos. Hier kunt u de vierkanten markeren waarvan u denkt dat ze een bal bevatten.</para
-></listitem>
+<term><interface>Zwarte vierkanten</interface></term>
+<listitem><para>De zwarte doos. Hier kunt u de vierkanten markeren waarvan u denkt dat ze een bal bevatten.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><interface
->Groene vierkanten</interface
-></term>
-<listitem
-><para
->Dit zijn de lasers. Ze schieten lichtstralen als ze zijn aangezet.</para
-></listitem>
+<term><interface>Groene vierkanten</interface></term>
+<listitem><para>Dit zijn de lasers. Ze schieten lichtstralen als ze zijn aangezet.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><interface
->Lichtgrijze vierkanten</interface
-></term>
-<listitem
-><para
->Niets interessants, het is de rand :-).</para
-></listitem>
+<term><interface>Lichtgrijze vierkanten</interface></term>
+<listitem><para>Niets interessants, het is de rand :-).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><interface
->Blauwe ballen</interface
-></term>
-<listitem
-><para
-><quote
->Hier moet eentje zitten!</quote
-> denkt u. Deze markeren waar u denkt dat een bal in de zwarte box is geplaatst.</para
-></listitem>
+<term><interface>Blauwe ballen</interface></term>
+<listitem><para><quote>Hier moet eentje zitten!</quote> denkt u. Deze markeren waar u denkt dat een bal in de zwarte box is geplaatst.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><interface
->Cyaan ballen</interface
-></term>
-<listitem
-><para
->Deze tonen waar de ballen werkelijk liggen.</para
-></listitem>
+<term><interface>Cyaan ballen</interface></term>
+<listitem><para>Deze tonen waar de ballen werkelijk liggen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><interface
->Rode ballen</interface
-></term>
-<listitem
-><para
->Ballen die u fout hebt gemarkeerd worden in het rood weergegeven.</para
-></listitem>
+<term><interface>Rode ballen</interface></term>
+<listitem><para>Ballen die u fout hebt gemarkeerd worden in het rood weergegeven.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><interface
->Bruine vierkanten</interface
-></term>
-<listitem
-><para
->Markeerkleur</para
-></listitem>
+<term><interface>Bruine vierkanten</interface></term>
+<listitem><para>Markeerkleur</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<note
-><para
->De namen van de kleuren worden puur gebruikt om de verschillende typen velden in deze tekst te identificeren. Ze <emphasis
->hebben mogelijk geen</emphasis
-> relatie met de werkelijkekleur van de velden. Eenvoudig gesteld, de zwarte box is in het midden, daarom heen zitten de lasers en daar omheen zit de rand. Kijk nu zelf welke kleuren hier bij horen :-). </para
-></note>
+<note><para>De namen van de kleuren worden puur gebruikt om de verschillende typen velden in deze tekst te identificeren. Ze <emphasis>hebben mogelijk geen</emphasis> relatie met de werkelijkekleur van de velden. Eenvoudig gesteld, de zwarte box is in het midden, daarom heen zitten de lasers en daar omheen zit de rand. Kijk nu zelf welke kleuren hier bij horen :-). </para></note>
</sect1>
<sect1 id="user-interaction">
-<title
->Gebruikerinteractie</title>
+<title>Gebruikerinteractie</title>
-<para
->De cursor kan in de box worden verplaatst met behulp van de muis of de cursortoetsen. Klik met de &LMB; op een laser om deze aan te zetten, of gebruik de toets <keycap
->Return</keycap
-> of &Enter;.</para>
+<para>De cursor kan in de box worden verplaatst met behulp van de muis of de cursortoetsen. Klik met de &LMB; op een laser om deze aan te zetten, of gebruik de toets <keycap>Return</keycap> of &Enter;.</para>
-<para
->U kunt de velden waarvan u denkt dat ze geen ballen bevatten ook markeren. Klik met de &RMB;. Dit kan u van dienst zijn bij het vinden van een gebied waar de bal mogelijk is. Om markeringen (blauw of bruin) te wissen, klik met de &LMB;. Bruine markeringen kunnen geen blauwe markeringen overschrijven. Op die manier kunt u niet per ongeluk de blauwe markeringen (geraden ballen) wissen als u met de &RMB; aan het spelen bent. </para>
+<para>U kunt de velden waarvan u denkt dat ze geen ballen bevatten ook markeren. Klik met de &RMB;. Dit kan u van dienst zijn bij het vinden van een gebied waar de bal mogelijk is. Om markeringen (blauw of bruin) te wissen, klik met de &LMB;. Bruine markeringen kunnen geen blauwe markeringen overschrijven. Op die manier kunt u niet per ongeluk de blauwe markeringen (geraden ballen) wissen als u met de &RMB; aan het spelen bent. </para>
-<para
->Als u denkt dat u de ballen goed hebt geplaatst, druk dan op de &MMB;. U krijgt te zien of u het goed had of niet, en de bijhorende score. Uw score is het aantal letters en nummers rond de buitenrand van de box plus vijf voor elke verkeerd geplaatste bal. Als u een bal verkeerd hebt geplaatst, dan wordt dat aangegeven met rode velden. Hun werkelijke positie is dan te zien met cyaan velden.</para>
+<para>Als u denkt dat u de ballen goed hebt geplaatst, druk dan op de &MMB;. U krijgt te zien of u het goed had of niet, en de bijhorende score. Uw score is het aantal letters en nummers rond de buitenrand van de box plus vijf voor elke verkeerd geplaatste bal. Als u een bal verkeerd hebt geplaatst, dan wordt dat aangegeven met rode velden. Hun werkelijke positie is dan te zien met cyaan velden.</para>
</sect1>
<sect1 id="game-rules">
-<title
->Spelregels</title>
+<title>Spelregels</title>
-<para
->U moet de ballen vinden die zijn verborgen in de zwarte box. Uw hulpmiddelen zijn beperkt - u kunt alleen lasers starten die rond de box staan. Er zijn 3 mogelijke uitkomsten voor elke straal die u de box in stuurt: </para>
+<para>U moet de ballen vinden die zijn verborgen in de zwarte box. Uw hulpmiddelen zijn beperkt - u kunt alleen lasers starten die rond de box staan. Er zijn 3 mogelijke uitkomsten voor elke straal die u de box in stuurt: </para>
<anchor id="detour"/>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Omleiding</term
->
-<listitem
-><para
->De straal wordt afgeboden en komt er op een andere plek uit dan waar u het in stuurde. op het speelveld worden afbuigingen genoteerd met overeenkomend paar nummers - een waar de straal naar binnen ging, en de ander waar de straal naar buiten kwam.</para
-></listitem>
+<term>Omleiding</term>
+<listitem><para>De straal wordt afgeboden en komt er op een andere plek uit dan waar u het in stuurde. op het speelveld worden afbuigingen genoteerd met overeenkomend paar nummers - een waar de straal naar binnen ging, en de ander waar de straal naar buiten kwam.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Reflectie</term>
-<listitem
-><para
->De straal weerspiegelt en komt op dezelfde plek naar buiten als waar het naar binnen ging. Op het speelveld, reflecties worden genoteerd met de letter <guilabel
->R</guilabel
->.</para
-></listitem>
+<term>Reflectie</term>
+<listitem><para>De straal weerspiegelt en komt op dezelfde plek naar buiten als waar het naar binnen ging. Op het speelveld, reflecties worden genoteerd met de letter <guilabel>R</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Treffer</term>
-<listitem
-><para
->De straal raakt een bal direct en wordt geabsorbeerd. Ze komt niet uit de box. Op het speelveld, treffers worden genoteerd met de letter <guilabel
->H</guilabel
->.</para
-></listitem>
+<term>Treffer</term>
+<listitem><para>De straal raakt een bal direct en wordt geabsorbeerd. Ze komt niet uit de box. Op het speelveld, treffers worden genoteerd met de letter <guilabel>H</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->De regels voor hoe de stralen reageren op de ballen kan het beste worden getoond met een voorbeeld.</para>
+<para>De regels voor hoe de stralen reageren op de ballen kan het beste worden getoond met een voorbeeld.</para>
-<para
->Als een straal een bal nadert wordt hij in een hoek van 90 graden afgebogen. Stralen kunnen meerdere malen worden afgebogen. In onderstaand diagram stellen de streepjes lege locaties voor en de letter <guilabel
->O</guilabel
-> is een bal. De ingang- en uitgangspunten van elke straal zijn gemarkeerd met de nummers zoals is omschreven onder <link linkend="detour"
->Omleiding</link
-> hierboven. Merk op dat de ingang- en uitgangspunten altijd verwisselbaar zijn. <guilabel
->*</guilabel
-> geeft het pad van de straal aan.</para>
+<para>Als een straal een bal nadert wordt hij in een hoek van 90 graden afgebogen. Stralen kunnen meerdere malen worden afgebogen. In onderstaand diagram stellen de streepjes lege locaties voor en de letter <guilabel>O</guilabel> is een bal. De ingang- en uitgangspunten van elke straal zijn gemarkeerd met de nummers zoals is omschreven onder <link linkend="detour">Omleiding</link> hierboven. Merk op dat de ingang- en uitgangspunten altijd verwisselbaar zijn. <guilabel>*</guilabel> geeft het pad van de straal aan.</para>
-<para
->Onthoud de relatieve posities van de bal en de afbuiging van 90 graden die ze veroorzaakt goed.</para>
+<para>Onthoud de relatieve posities van de bal en de afbuiging van 90 graden die ze veroorzaakt goed.</para>
-<screen
->1
+<screen>1
- * - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- * - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
1 * * - - - - - - - - - - - - - - - O - - - - O -
@@ -284,11 +164,9 @@
2 3
</screen>
-<para
->Zoals hierboven staat vindt een weerspiegeling plaats als een straal op hetzelfde punt naar buiten komt als waar het de box naar binnen ging. Dit kan op verschillende manieren gebeuren: </para>
+<para>Zoals hierboven staat vindt een weerspiegeling plaats als een straal op hetzelfde punt naar buiten komt als waar het de box naar binnen ging. Dit kan op verschillende manieren gebeuren: </para>
-<screen
->- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
+<screen>- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - O - - - - - O - O - - - - - - - - - - -
R * * * * - - - - - - - * - - - - O - - - - - - -
- - - - O - - - - - - * - - - - R - - - - - - - -
@@ -299,14 +177,11 @@ R * * * * - - - - - - - * - - - - O - - - - - - -
</screen>
-<para
->In het eerste voorbeeld wordt de straal naar beneden gebogen door de bovenste bal, daarna naar links door de onderste bal, en tot slot volgt het haar pad terug naar het punt van origine. Het tweede voorbeeld is vergelijkbaar. Het derde voorbeeld lijkt wat vreemd maar is te verklaren door te beseffen dat de straal nooit de kans krijgt om de box binnen te gaan. Ook kunt u de straal zien als zijnde naar beneden afgebogen en onmiddellijk te voorschijn komend uit de box.</para>
+<para>In het eerste voorbeeld wordt de straal naar beneden gebogen door de bovenste bal, daarna naar links door de onderste bal, en tot slot volgt het haar pad terug naar het punt van origine. Het tweede voorbeeld is vergelijkbaar. Het derde voorbeeld lijkt wat vreemd maar is te verklaren door te beseffen dat de straal nooit de kans krijgt om de box binnen te gaan. Ook kunt u de straal zien als zijnde naar beneden afgebogen en onmiddellijk te voorschijn komend uit de box.</para>
-<para
->En treffer vindt plaats als een straal een bal raakt:</para>
+<para>En treffer vindt plaats als een straal een bal raakt:</para>
-<screen
->- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
+<screen>- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - O - - -
- - - - - - - - - - - - O - - - H * * * * - - - -
- - - - - - - - H * * * * O - - - - - - * - - - -
@@ -317,181 +192,68 @@ H * * * O - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
</screen>
-<para
->Vergelijk het tweede voorbeeld van een treffer goed met het eerste voorbeeld van een reflectie.</para>
+<para>Vergelijk het tweede voorbeeld van een treffer goed met het eerste voorbeeld van een reflectie.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="gui-description">
-<title
->Beschrijving van de grafische interface</title>
+<title>Beschrijving van de grafische interface</title>
<sect1 id="game-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Spel</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Spel</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Start een nieuw spel (en geeft het huidige spel op indien aanwezig).</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Nieuw</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Start een nieuw spel (en geeft het huidige spel op indien aanwezig).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Opgeven</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Toont u de posities van de ballen.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Opgeven</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Toont u de posities van de ballen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Klaar</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Dit controleert of alle ballen zijn geplaatst. Zo ja, dan wordt het huidige spel beëindigt, wordt de score berekend en de werkelijke posities van de ballen getoond. De <mousebutton
->middelste</mousebutton
-> muisknop heeft dezelfde functie. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Klaar</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Dit controleert of alle ballen zijn geplaatst. Zo ja, dan wordt het huidige spel beëindigt, wordt de score berekend en de werkelijke posities van de ballen getoond. De <mousebutton>middelste</mousebutton> muisknop heeft dezelfde functie. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Grootte wijzigen</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Verandert de grootte van het hoofdvenster zodat de inhoud ervan precies past. Dit is handig als u per ongeluk de venstergrootte hebt gewijzigd...</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Grootte wijzigen</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Verandert de grootte van het hoofdvenster zodat de inhoud ervan precies past. Dit is handig als u per ongeluk de venstergrootte hebt gewijzigd...</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Afsluiten</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Beëindigt &kblackbox;</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Beëindigt &kblackbox;</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Instellingen</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Instellingen</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guisubmenu
->Grootte</guisubmenu
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Stelt de grootte van het speelveld (de zwarte box) in. U kunt kiezen uit <guimenuitem
->8 x 8</guimenuitem
->, <guimenuitem
->10 x 10</guimenuitem
-> en <guimenuitem
->12 x 12</guimenuitem
->. Standaard is <guimenuitem
->8 x 8</guimenuitem
->.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guisubmenu>Grootte</guisubmenu></menuchoice></term>
+<listitem><para>Stelt de grootte van het speelveld (de zwarte box) in. U kunt kiezen uit <guimenuitem>8 x 8</guimenuitem>, <guimenuitem>10 x 10</guimenuitem> en <guimenuitem>12 x 12</guimenuitem>. Standaard is <guimenuitem>8 x 8</guimenuitem>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guisubmenu
->Ballen</guisubmenu
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Bepaalt het aantal ballen in de zwarte box. U kunt kiezen uit <guimenuitem
->4</guimenuitem
-> (standaard), <guimenuitem
->6</guimenuitem
-> of <guimenuitem
->8</guimenuitem
->.</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guisubmenu>Ballen</guisubmenu></menuchoice></term>
+<listitem><para>Bepaalt het aantal ballen in de zwarte box. U kunt kiezen uit <guimenuitem>4</guimenuitem> (standaard), <guimenuitem>6</guimenuitem> of <guimenuitem>8</guimenuitem>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Oefening</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Zet de oefenstand aan of uit. In de oefenstand kunt u zien waar de ballen zich bevinden. Voor deze wijzigingen dient u een nieuw spel te starten.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Oefening</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Zet de oefenstand aan of uit. In de oefenstand kunt u zien waar de ballen zich bevinden. Voor deze wijzigingen dient u een nieuw spel te starten.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guisubmenu
->Sneltoetsen instellen...</guisubmenu
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Opent de dialoog waarin u de sneltoetsen kunt instellen.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guisubmenu>Sneltoetsen instellen...</guisubmenu></menuchoice></term>
+<listitem><para>Opent de dialoog waarin u de sneltoetsen kunt instellen.</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -500,19 +262,14 @@ H * * * O - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
</sect1>
<sect1 id="help">
-<title
->Het menu <guimenuitem
->Help</guimenuitem
-></title>
+<title>Het menu <guimenuitem>Help</guimenuitem></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
<sect1 id="toolbar">
-<title
->De werkbalk</title>
+<title>De werkbalk</title>
<screenshot>
-<screeninfo
->De werkbalk van &kblackbox;</screeninfo>
+<screeninfo>De werkbalk van &kblackbox;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kblackboxtbar.png" format="PNG"/>
@@ -520,64 +277,33 @@ H * * * O - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->De werkbalk van &kblackbox; bevat enkele knoppen waarmee u de meestgebruikte functies van &kblackbox; kunt benaderen. van links naar rechts zijn de pictogrammen:</para>
+<para>De werkbalk van &kblackbox; bevat enkele knoppen waarmee u de meestgebruikte functies van &kblackbox; kunt benaderen. van links naar rechts zijn de pictogrammen:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Afsluiten</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->Beëindigt &kblackbox;</para
-></listitem>
+<term><guiicon>Afsluiten</guiicon></term>
+<listitem><para>Beëindigt &kblackbox;</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Nieuw</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->Start een nieuw spel.</para
-></listitem>
+<term><guiicon>Nieuw</guiicon></term>
+<listitem><para>Start een nieuw spel.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Opgeven</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->Toont u de posities van de ballen.</para
-></listitem>
+<term><guiicon>Opgeven</guiicon></term>
+<listitem><para>Toont u de posities van de ballen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Gereed</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->Dit controleert of alle ballen zijn geplaatst. Zo ja, dan wordt het huidige spel beëindigt, wordt de score berekend en de werkelijke posities van de ballen getoond. De <mousebutton
->middelste</mousebutton
-> muisknop heeft dezelfde functie. </para
-></listitem>
+<term><guiicon>Gereed</guiicon></term>
+<listitem><para>Dit controleert of alle ballen zijn geplaatst. Zo ja, dan wordt het huidige spel beëindigt, wordt de score berekend en de werkelijke posities van de ballen getoond. De <mousebutton>middelste</mousebutton> muisknop heeft dezelfde functie. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->&kblackbox; Handboek</guiicon
-></term>
+<term><guiicon>&kblackbox; Handboek</guiicon></term>
<listitem>
-<para
->Toont dit document in &khelpcenter;.</para>
+<para>Toont dit document in &khelpcenter;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -587,34 +313,27 @@ H * * * O - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
</chapter>
<chapter id="credits-and-license">
-<title
->Dankbetuigingen en licentie</title>
+<title>Dankbetuigingen en licentie</title>
-<para
->&kblackbox;</para>
+<para>&kblackbox;</para>
-<para
->Programma copyright 1998-2000 &Robert.Cimrman; &Robert.Cimrman.mail;</para>
+<para>Programma copyright 1998-2000 &Robert.Cimrman; &Robert.Cimrman.mail;</para>
-<para
->Documentatie door Robert Cimrman. Bijgewerkt en geconverteerd naar Docbook voor KDE 2.0 door &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para>
+<para>Documentatie door Robert Cimrman. Bijgewerkt en geconverteerd naar Docbook voor KDE 2.0 door &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para>
-<para
->Huidige onderhouder &Philip.Rodrigues;&Philip.Rodrigues.mail; </para>
+<para>Huidige onderhouder &Philip.Rodrigues;&Philip.Rodrigues.mail; </para>
&meld.fouten;&vertaling.niels;&vertaling.rinse;
&underFDL;&underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installatie</title>
+<title>Installatie</title>
&install.intro.documentation;
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilatie en installatie</title>
+<title>Compilatie en installatie</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kbounce/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kbounce/index.docbook
index 89ac7be21c8..380b2f6377a 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kbounce/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kbounce/index.docbook
@@ -2,408 +2,212 @@
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kbounce;">
<!ENTITY package "tdegames">
- <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
->
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &kbounce;</title>
+<title>Het handboek van &kbounce;</title>
<authorgroup>
-<author
->&Aaron.J.Seigo; &Aaron.J.Seigo.mail; </author>
+<author>&Aaron.J.Seigo; &Aaron.J.Seigo.mail; </author>
-<othercredit role="reviewer"
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
+<othercredit role="reviewer">&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
&Niels.Reedijk;&Rinse.Devries;&Sander.Koning;
</authorgroup>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2003-09-19</date>
-<releaseinfo
->0.5</releaseinfo>
+<date>2003-09-19</date>
+<releaseinfo>0.5</releaseinfo>
<!-- Abstract about this handbook -->
<abstract>
-<para
->&kbounce; is een balspel voor &kde;. </para>
+<para>&kbounce; is een balspel voor &kde;. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdegames</keyword>
-<keyword
->jezzball</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdegames</keyword>
+<keyword>jezzball</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="how-to-play">
-<title
->Hoe te spelen</title>
+<title>Hoe te spelen</title>
-<para
->&kbounce; wordt gespeeld op een veld dat omgeven wordt door een muur, met twee of meer ballen die zich door het veld bewegen en terugkaatsen tegen de muren.</para>
+<para>&kbounce; wordt gespeeld op een veld dat omgeven wordt door een muur, met twee of meer ballen die zich door het veld bewegen en terugkaatsen tegen de muren.</para>
-<para
->De muren hebben een donkere kleur terwijl de actieve delen van het veld lichtgekleurd zijn.</para>
+<para>De muren hebben een donkere kleur terwijl de actieve delen van het veld lichtgekleurd zijn.</para>
-<para
->De grootte van het actieve deel van het veld wordt verkleind door nieuwe muren te maken die de gebieden zonder ballen omsluiten. Om een niveau te voltooien dient de speler de grootte van het actieve veld tenminste 75&percnt; te verkleinen binnen de toegestane tijd.</para>
+<para>De grootte van het actieve deel van het veld wordt verkleind door nieuwe muren te maken die de gebieden zonder ballen omsluiten. Om een niveau te voltooien dient de speler de grootte van het actieve veld tenminste 75&percnt; te verkleinen binnen de toegestane tijd.</para>
-<para
->Elk niveau voegt een nieuwe bal toe aan het veld en de speler krijgt er een leven bij. De tijd om een niveau te voltooien wordt ook vergroot.</para>
+<para>Elk niveau voegt een nieuwe bal toe aan het veld en de speler krijgt er een leven bij. De tijd om een niveau te voltooien wordt ook vergroot.</para>
-<para
->de score is gebaseerd op hoeveel van het veld is ingenomen.</para>
+<para>de score is gebaseerd op hoeveel van het veld is ingenomen.</para>
-<para
->Nieuwe wanden worden gemaakt door met de <mousebutton
->linker</mousebutton
-> muisknop te klikken in een actief deel aan het veld. Vanaf dat punt beginnen twee muren te groeien in tegengestelde richting vanuit het vierkant waarop met de muis is geklikt. Er kunnen maximaal twee muren tegelijk groeien.</para>
+<para>Nieuwe wanden worden gemaakt door met de <mousebutton>linker</mousebutton> muisknop te klikken in een actief deel aan het veld. Vanaf dat punt beginnen twee muren te groeien in tegengestelde richting vanuit het vierkant waarop met de muis is geklikt. Er kunnen maximaal twee muren tegelijk groeien.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Een nieuwe muur die groeit</screeninfo>
+<screeninfo>Een nieuwe muur die groeit</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="jezball_newWall.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Een nieuwe muur die groeit</phrase>
+<phrase>Een nieuwe muur die groeit</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Als de muisaanwijzer in het veld staat, dan wordt de cursor getoond als een pijlenpaar die beide in tegengestelde richting wijzen. Horizontaal of verticaal. De pijlen wijzen in de richting waarin de muren zullen groeien als er met de <mousebutton
->linker</mousebutton
-> muisknop is geklikt. De richting kan worden veranderd door met de <mousebutton
->rechter</mousebutton
-> muisknop te klikken.</para>
+<para>Als de muisaanwijzer in het veld staat, dan wordt de cursor getoond als een pijlenpaar die beide in tegengestelde richting wijzen. Horizontaal of verticaal. De pijlen wijzen in de richting waarin de muren zullen groeien als er met de <mousebutton>linker</mousebutton> muisknop is geklikt. De richting kan worden veranderd door met de <mousebutton>rechter</mousebutton> muisknop te klikken.</para>
-<para
->Een nieuwe muur heeft een <quote
->kop</quote
-> die wegloopt van het punt waar met de muis is geklikt. Een muur wordt pas permanent als deze <quote
->kop</quote
-> een andere muur raakt. Als de bal botst tegen een deel van de muur, de kop uitgezonderd, voordat de kop een andere muur heeft geraakt zal de nieuwe muur volledig verdwijnen en bent u een leven kwijt. Als de bal botst tegen de kop in de richting van de groeiende muur, dan stap de muur met groeien en wordt permanent. Hierbij gaat er geen leven verloren. Als de bal van een andere kant botst met de kop, dan stuitert de bal weg en groeit de muur verder.</para>
+<para>Een nieuwe muur heeft een <quote>kop</quote> die wegloopt van het punt waar met de muis is geklikt. Een muur wordt pas permanent als deze <quote>kop</quote> een andere muur raakt. Als de bal botst tegen een deel van de muur, de kop uitgezonderd, voordat de kop een andere muur heeft geraakt zal de nieuwe muur volledig verdwijnen en bent u een leven kwijt. Als de bal botst tegen de kop in de richting van de groeiende muur, dan stap de muur met groeien en wordt permanent. Hierbij gaat er geen leven verloren. Als de bal van een andere kant botst met de kop, dan stuitert de bal weg en groeit de muur verder.</para>
</chapter>
<chapter id="strategy">
-<title
->Strategie</title>
+<title>Strategie</title>
-<para
->Veel spelers vinden dat het spel erg moeilijk wordt vanaf het derde of vierde niveau, gezien het aantal ballen die zich dan in het veld bevinden.</para>
+<para>Veel spelers vinden dat het spel erg moeilijk wordt vanaf het derde of vierde niveau, gezien het aantal ballen die zich dan in het veld bevinden.</para>
-<para
->De truck om &kbounce; met succes te spelen is door <quote
->corridors</quote
-> te bouwen. Om een corridor te bouwen, laat een murenpaar bouwen dichtbij een andere muur, op het moment dat een van beide muren zal worden geraakt door een bal en de ander niet, en dus permanent wordt.</para>
+<para>De truck om &kbounce; met succes te spelen is door <quote>corridors</quote> te bouwen. Om een corridor te bouwen, laat een murenpaar bouwen dichtbij een andere muur, op het moment dat een van beide muren zal worden geraakt door een bal en de ander niet, en dus permanent wordt.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Een corridor bouwen</screeninfo>
+<screeninfo>Een corridor bouwen</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="jezball_corridor1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Een corridor bouwen</phrase>
+<phrase>Een corridor bouwen</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Hierdoor krijgt u een nauwe corridor van enkele vierkanten hoog op het veld, omringd door drie muren. Wacht totdat de balleen in het open einde van de corridor stuiteren en sluit deze met een nieuwe muur. Alhoewel u voor elke corridor waarschijnlijk een leven kwijt zult raken kunt u meerdere ballen in een enkele corridor opsluiten.</para>
+<para>Hierdoor krijgt u een nauwe corridor van enkele vierkanten hoog op het veld, omringd door drie muren. Wacht totdat de balleen in het open einde van de corridor stuiteren en sluit deze met een nieuwe muur. Alhoewel u voor elke corridor waarschijnlijk een leven kwijt zult raken kunt u meerdere ballen in een enkele corridor opsluiten.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Ballen in een corridor opsluiten</screeninfo>
+<screeninfo>Ballen in een corridor opsluiten</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="jezball_corridor2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Ballen in een corridor opsluiten</phrase>
+<phrase>Ballen in een corridor opsluiten</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Nog een tip &mdash; neem de tijd! Er is meer dan voldoende tijd, zoals u kunt zien in de <guilabel
->Tijd</guilabel
->-weergave rechtsonder in het venster. Door te haasten komt u alleen maar in de problemen!</para>
+<para>Nog een tip &mdash; neem de tijd! Er is meer dan voldoende tijd, zoals u kunt zien in de <guilabel>Tijd</guilabel>-weergave rechtsonder in het venster. Door te haasten komt u alleen maar in de problemen!</para>
</chapter>
<chapter id="menu-reference">
-<title
->Menureferentie</title>
+<title>Menureferentie</title>
<sect1 id="game-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Spel</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Spel</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Nieuw</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Start een nieuw spel.</action
-></para>
+<para><action>Start een nieuw spel.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->End</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Spel beëindigen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>End</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Spel beëindigen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Beëindigt het huidige spel.</action
-></para>
+<para><action>Beëindigt het huidige spel.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->P</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Pauze</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<menuchoice><shortcut> <keycap>P</keycap></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Pauze</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Zet het spel stil.</action
-></para>
+<para><action>Zet het spel stil.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->H</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Topscores tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Topscores tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Toont de lijst met de hoogste scores.</action
-></para>
+<para><action>Toont de lijst met de hoogste scores.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Afsluiten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Beëindigt</action
-> &kbounce;.</para>
+<para><action>Beëindigt</action> &kbounce;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Instellingen</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Instellingen</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Achtergrondmap kiezen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Achtergrondmap kiezen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Opent een dialoogvenster om een map voor de achtergrondafbeeldingen te kiezen.</action
-></para>
+<para><action>Opent een dialoogvenster om een map voor de achtergrondafbeeldingen te kiezen.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Achtergronden tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Achtergronden tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Toont de achtergrondafbeeldingen in de geselecteerde map. Alleen beschikbaar als er al een map met achtergronden geselecteerd is.</action
-></para>
+<para><action>Toont de achtergrondafbeeldingen in de geselecteerde map. Alleen beschikbaar als er al een map met achtergronden geselecteerd is.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Werkbalk tonen/verbergen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Werkbalk tonen/verbergen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Toont/verbergt de werkbalk van &kbounce;.</action
-></para>
+<para><action>Toont/verbergt de werkbalk van &kbounce;.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Statusbalk tonen/verbergen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Statusbalk tonen/verbergen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Toont/verbergt de statusbalk van &kbounce;.</action
-></para>
+<para><action>Toont/verbergt de statusbalk van &kbounce;.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Geluiden afspelen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Geluiden afspelen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Indien geselecteerd worden de spelgeluiden van &kbounce; afgespeeld.</action
-></para>
+<para><action>Indien geselecteerd worden de spelgeluiden van &kbounce; afgespeeld.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Opent de dialoog waarin u de sneltoetsen voor &kbounce; kunt instellen.</action
-></para>
+<para><action>Opent de dialoog waarin u de sneltoetsen voor &kbounce; kunt instellen.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Werkbalken instellen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Werkbalken instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Opent het standaard &kde;-dialoogvenster waarin u de items op de &kbounce;-werkbalk kunt instellen.</action
-></para>
+<para><action>Opent het standaard &kde;-dialoogvenster waarin u de items op de &kbounce;-werkbalk kunt instellen.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -412,56 +216,38 @@
<sect1 id="help-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Help</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Help</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="credits-and-licenses">
-<title
->Dankbetuigingen en licenties</title>
+<title>Dankbetuigingen en licenties</title>
-<para
->&kbounce;</para>
+<para>&kbounce;</para>
-<para
->Copyright 2000, Stefan Schimanski</para>
+<para>Copyright 2000, Stefan Schimanski</para>
<itemizedlist>
-<title
->Ontwikkelaars</title>
+<title>Ontwikkelaars</title>
<listitem>
-<para
->Stefan Schimanski <email
->schimmi@kde.org</email
-></para>
+<para>Stefan Schimanski <email>schimmi@kde.org</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Sandro Sigala <email
->ssigala@globalnet.it</email
-> - Highscore</para>
+<para>Sandro Sigala <email>ssigala@globalnet.it</email> - Highscore</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Documentatie copyright 2002, Aaron J. Seigo <email
->aseigo@olympusproject.org</email
-></para>
+<para>Documentatie copyright 2002, Aaron J. Seigo <email>aseigo@olympusproject.org</email></para>
-<para
->Dit handboek is opgedragen aan Dennis E Powell.</para>
+<para>Dit handboek is opgedragen aan Dennis E Powell.</para>
&meld.fouten;&vertaling.niels;&vertaling.rinse;
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installatie</title>
+<title>Installatie</title>
&install.intro.documentation;
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kenolaba/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kenolaba/index.docbook
index ebe96c42c81..9be8721ad0f 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kenolaba/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kenolaba/index.docbook
@@ -8,280 +8,115 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &kenolaba;</title>
+<title>Het handboek van &kenolaba;</title>
<authorgroup>
-<author
->&Josef.Weidendorfer; </author>
+<author>&Josef.Weidendorfer; </author>
-<author
->&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author>
+<author>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author>
-<othercredit role="reviewer"
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
+<othercredit role="reviewer">&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
&Niels.Reedijk;
</authorgroup>
-<date
->2003-09-18</date>
-<releaseinfo
->1.06b</releaseinfo>
+<date>2003-09-18</date>
+<releaseinfo>1.06b</releaseinfo>
<copyright>
-<year
->2001</year>
-<holder
->Philip Rodrigues</holder>
+<year>2001</year>
+<holder>Philip Rodrigues</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<abstract
-><para
->&kenolaba; is een eenvoudig strategisch bordspel dat wordt gespeeld met twee spelers.</para
-> </abstract>
+<abstract><para>&kenolaba; is een eenvoudig strategisch bordspel dat wordt gespeeld met twee spelers.</para> </abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->spel</keyword>
-<keyword
->kenolaba</keyword>
-<keyword
->linux</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>spel</keyword>
+<keyword>kenolaba</keyword>
+<keyword>linux</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
+<title>Inleiding</title>
-<para
->&kenolaba; is eenvoudig strategisch bordspel dat wordt gespeeld door twee spelers. De speelstukken zijn geel voor de ene speler en rood voor de andere speler. Het doel van het spel is om 6 stukken van de tegenstander van het bord duwen.</para>
+<para>&kenolaba; is eenvoudig strategisch bordspel dat wordt gespeeld door twee spelers. De speelstukken zijn geel voor de ene speler en rood voor de andere speler. Het doel van het spel is om 6 stukken van de tegenstander van het bord duwen.</para>
-<para
->Het oorspronkelijke programma is ontwikkeld in 1993 voor DOS en puur Xlib. Voor &kde; is het programma herschreven.</para>
+<para>Het oorspronkelijke programma is ontwikkeld in 1993 voor DOS en puur Xlib. Voor &kde; is het programma herschreven.</para>
-<note
-><para
->Als u het bordspel Abalone kent, dan zult u dit programma zeker waarderen. Dit programma is geïnspireerd door dat spel. Abalone is een handelsmerk van Abalone SA, Frankrijk.</para
-></note>
+<note><para>Als u het bordspel Abalone kent, dan zult u dit programma zeker waarderen. Dit programma is geïnspireerd door dat spel. Abalone is een handelsmerk van Abalone SA, Frankrijk.</para></note>
</chapter>
<chapter id="rules-of-the-game">
-<title
->Spelregels</title>
+<title>Spelregels</title>
-<para
->Rood begint altijd met zetten.</para>
+<para>Rood begint altijd met zetten.</para>
-<para
->Er zijn twee soorten zetten toegestaan:</para>
+<para>Er zijn twee soorten zetten toegestaan:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Normaal</term>
-<listitem
-><para
->Een, twee of drie van uw stukken op een rij kunnen één plaats worden gezet in zes richtingen. Zijwaartse zetten zijn ook toegestaan.</para>
+<term>Normaal</term>
+<listitem><para>Een, twee of drie van uw stukken op een rij kunnen één plaats worden gezet in zes richtingen. Zijwaartse zetten zijn ook toegestaan.</para>
-<para
->Druk met de &LMB; op het eerste stuk dat u wilt verzetten. Dit stuk wordt dan geaccentueerd. Sleep nu met de muisaanwijzer in de gewenste richting. Als de zet geldig is, dan zal de cursor veranderen in een pijl in die richting en alle stukken die zullen worden verzet worden geaccentueerd. Als u deze zet wilt uitvoeren, laat dan de muisknop los.</para>
+<para>Druk met de &LMB; op het eerste stuk dat u wilt verzetten. Dit stuk wordt dan geaccentueerd. Sleep nu met de muisaanwijzer in de gewenste richting. Als de zet geldig is, dan zal de cursor veranderen in een pijl in die richting en alle stukken die zullen worden verzet worden geaccentueerd. Als u deze zet wilt uitvoeren, laat dan de muisknop los.</para>
-<para
->Zijwaartse zetten worden op een andere wijze gedaan: voor twee stukken, klik tussen beide in en sleep, voor drie stukken, klik met de &MMB; op het middelste stuk. Als een zijwaartse zet mogelijk is worden de stukken geaccentueerd. Anders wordt alleen het middelste stuk geaccentueerd en kunt u een normale zet doen. </para>
+<para>Zijwaartse zetten worden op een andere wijze gedaan: voor twee stukken, klik tussen beide in en sleep, voor drie stukken, klik met de &MMB; op het middelste stuk. Als een zijwaartse zet mogelijk is worden de stukken geaccentueerd. Anders wordt alleen het middelste stuk geaccentueerd en kunt u een normale zet doen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Duwen</term>
+<term>Duwen</term>
-<listitem
-><para
->U kunt maximaal twee stukken van uw tegenstander voor uw eigen stukken wegduwen. Uw aantal stukken dient dan groter te zijn dan het aantal stukken dat u wilt duwen. Dat betekent dus dat u met drie stukken een of twee stukken van de tegenstander weg kunt duwen en met twee stukken een stuk wegduwen.</para>
+<listitem><para>U kunt maximaal twee stukken van uw tegenstander voor uw eigen stukken wegduwen. Uw aantal stukken dient dan groter te zijn dan het aantal stukken dat u wilt duwen. Dat betekent dus dat u met drie stukken een of twee stukken van de tegenstander weg kunt duwen en met twee stukken een stuk wegduwen.</para>
-<para
->Speciale duwzetten zijn diegene die een stuk van de tegenstander van het bord duwen. Als u zes stukken van uw tegenstander van het veld hebt geduwd hebt u gewonnen. </para>
+<para>Speciale duwzetten zijn diegene die een stuk van de tegenstander van het bord duwen. Als u zes stukken van uw tegenstander van het veld hebt geduwd hebt u gewonnen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Als u voorgaande in het echt wilt aanschouwen, dan kunt u de computer tegen zichzelf laten spelen. Nadat u &kenolaba; hebt gestart, selecteer menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guisubmenu
->Computer speelt</guisubmenu
-><guimenuitem
->Beide</guimenuitem
-></menuchoice
-> en start een nieuw spel. </para>
+<para>Als u voorgaande in het echt wilt aanschouwen, dan kunt u de computer tegen zichzelf laten spelen. Nadat u &kenolaba; hebt gestart, selecteer menuoptie <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guisubmenu>Computer speelt</guisubmenu><guimenuitem>Beide</guimenuitem></menuchoice> en start een nieuw spel. </para>
</chapter>
<chapter id="network-play">
-<title
->Netwerkspel</title>
+<title>Netwerkspel</title>
<sect1 id="general-network-play">
-<title
->Algemeen netwerkspel</title>
-
-<para
->U kunt &kenolaba; ook over een netwerk spelen. U kunt met zijn tweeën tegen elkaar op twee verschillende computers spelen, of een ander het spel van een ander &kenolaba; laten observeren. Om de netwerkfunctionaliteit van &kenolaba; te kunnen gebruiken dient u &kenolaba; in de netwerkstand te zetten. Selecteer hiervoor menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Netwerkspel</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
-
-
-<para
->Alle draaiende &kenolaba;-programma's in netwerkmodus sturen elkaar de gewijzigde posities.</para>
-
-<para
->Om de posities te kunnen uitwisselen dienen de &kenolaba;-programma's elkander te kunnen vinden. Als ze op dezelfde computer draaien is er verder niets nodig (behalve dan de netwerkmodus aanzetten). Als ze op verschillende computers draaien dient u de andere computer op te geven vanaf de commandoprompt met het argument <option
->-h</option
->:</para>
-
-<screen width="40"
-><prompt
->%</prompt
-><userinput
-><command
->kenolaba</command
-> <option
->-h</option
-> <parameter
-><replaceable
->Hostnaam</replaceable
-></parameter
-></userinput
-></screen>
-
-<note
-><para
->Voor ingewijden: &kenolaba;, wanneer in netwerkmodus, luistert op een <acronym
->TCP</acronym
->-poort naar positiewijzigingscommando's van andere &kenolaba;-programma's. U kunt het poortnummer opgeven met het argument <option
->-p</option
->. Dit is noodzakelijk als u twee verschillende &kenolaba;-netwerkspellen wilt spelen.</para
-></note>
+<title>Algemeen netwerkspel</title>
+
+<para>U kunt &kenolaba; ook over een netwerk spelen. U kunt met zijn tweeën tegen elkaar op twee verschillende computers spelen, of een ander het spel van een ander &kenolaba; laten observeren. Om de netwerkfunctionaliteit van &kenolaba; te kunnen gebruiken dient u &kenolaba; in de netwerkstand te zetten. Selecteer hiervoor menuoptie <menuchoice><guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Netwerkspel</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+
+
+<para>Alle draaiende &kenolaba;-programma's in netwerkmodus sturen elkaar de gewijzigde posities.</para>
+
+<para>Om de posities te kunnen uitwisselen dienen de &kenolaba;-programma's elkander te kunnen vinden. Als ze op dezelfde computer draaien is er verder niets nodig (behalve dan de netwerkmodus aanzetten). Als ze op verschillende computers draaien dient u de andere computer op te geven vanaf de commandoprompt met het argument <option>-h</option>:</para>
+
+<screen width="40"><prompt>%</prompt><userinput><command>kenolaba</command> <option>-h</option> <parameter><replaceable>Hostnaam</replaceable></parameter></userinput></screen>
+
+<note><para>Voor ingewijden: &kenolaba;, wanneer in netwerkmodus, luistert op een <acronym>TCP</acronym>-poort naar positiewijzigingscommando's van andere &kenolaba;-programma's. U kunt het poortnummer opgeven met het argument <option>-p</option>. Dit is noodzakelijk als u twee verschillende &kenolaba;-netwerkspellen wilt spelen.</para></note>
<sect2 id="network-examples">
-<title
->Voorbeelden</title>
+<title>Voorbeelden</title>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Chris op <systemitem class="systemname"
->computer-1</systemitem
-> en Marie op <systemitem class="systemname"
->computer-2</systemitem
-> willen tegen elkaar spelen: Marie start gewoon &kenolaba;, zet menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guisubmenu
->Computer speelt</guisubmenu
-></menuchoice
-> op <guimenuitem
->Geen</guimenuitem
->, en zet het programma in de netwerkmodus. Chris start &kenolaba; vanaf de commandoprompt met het commando <screen width="40"
-><prompt
->%</prompt
-><userinput
-><command
->kenolaba</command
-><option
->-h</option
-><parameter
-><replaceable
->computer-2</replaceable
-></parameter
-></userinput
-></screen
-> en doet dan het zelfde als Marie. Nu begint een van beiden te spelen door een rode zet uit te voeren. Telkens als de positie in een programma is gewijzigd wordt dit ook in het andere programma veranderd.</para>
+<para>Chris op <systemitem class="systemname">computer-1</systemitem> en Marie op <systemitem class="systemname">computer-2</systemitem> willen tegen elkaar spelen: Marie start gewoon &kenolaba;, zet menuoptie <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guisubmenu>Computer speelt</guisubmenu></menuchoice> op <guimenuitem>Geen</guimenuitem>, en zet het programma in de netwerkmodus. Chris start &kenolaba; vanaf de commandoprompt met het commando <screen width="40"><prompt>%</prompt><userinput><command>kenolaba</command><option>-h</option><parameter><replaceable>computer-2</replaceable></parameter></userinput></screen> en doet dan het zelfde als Marie. Nu begint een van beiden te spelen door een rode zet uit te voeren. Telkens als de positie in een programma is gewijzigd wordt dit ook in het andere programma veranderd.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Jan wil het spel observeren: hij doet hetzelfde als Chris, maar voert zelf geen zetten uit.</para>
+<para>Jan wil het spel observeren: hij doet hetzelfde als Chris, maar voert zelf geen zetten uit.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Er zullen twee verschillende &kenolaba;-netwerkspellen op de computers <systemitem class="systemname"
->c1</systemitem
-> en <systemitem class="systemname"
->c2</systemitem
-> worden gespeeld. Om de spellen uit elkaar te houden kiezen we poortnummer 12345 voor een spel. Op <systemitem class="systemname"
->c1</systemitem
-> starten we zoals gebruikelijk: <screen width="40"
-><prompt
->%</prompt
-><userinput
-><command
->kenolaba</command
-></userinput
-></screen
-> voor het eerste spel en (wat minder gebruikelijk): <screen width="40"
-><prompt
->%</prompt
-><userinput
-><command
->kenolaba</command
-> <option
->-p</option
-><parameter
-><replaceable
->12345</replaceable
-></parameter
-></userinput
-></screen
-> voor het tweede spel. Op <systemitem class="systemname"
->c2</systemitem
-> starten we het eerste spel met: <screen width="40"
-><prompt
->%</prompt
-><userinput
-><command
->kenolaba</command
-> <option
->-h</option
-><parameter
-><replaceable
->c1</replaceable
-></parameter
-></userinput
-></screen
-> en het tweede met: <screen width="40"
-><prompt
->%</prompt
-><userinput
-><command
->kenolaba</command
-> <option
->-h</option
-><parameter
-><replaceable
->c1:12345</replaceable
-></parameter
-></userinput
-></screen
-> (de dubbele punt scheidt de host en poort van elkaar in een URL-adres).</para
-> </listitem>
+<para>Er zullen twee verschillende &kenolaba;-netwerkspellen op de computers <systemitem class="systemname">c1</systemitem> en <systemitem class="systemname">c2</systemitem> worden gespeeld. Om de spellen uit elkaar te houden kiezen we poortnummer 12345 voor een spel. Op <systemitem class="systemname">c1</systemitem> starten we zoals gebruikelijk: <screen width="40"><prompt>%</prompt><userinput><command>kenolaba</command></userinput></screen> voor het eerste spel en (wat minder gebruikelijk): <screen width="40"><prompt>%</prompt><userinput><command>kenolaba</command> <option>-p</option><parameter><replaceable>12345</replaceable></parameter></userinput></screen> voor het tweede spel. Op <systemitem class="systemname">c2</systemitem> starten we het eerste spel met: <screen width="40"><prompt>%</prompt><userinput><command>kenolaba</command> <option>-h</option><parameter><replaceable>c1</replaceable></parameter></userinput></screen> en het tweede met: <screen width="40"><prompt>%</prompt><userinput><command>kenolaba</command> <option>-h</option><parameter><replaceable>c1:12345</replaceable></parameter></userinput></screen> (de dubbele punt scheidt de host en poort van elkaar in een URL-adres).</para> </listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
@@ -290,210 +125,92 @@
</chapter>
<chapter id="advanced-options">
-<title
->Uitgebreide opties</title>
+<title>Uitgebreide opties</title>
<sect1 id="modify-mode">
-<title
->Wijzigingsmodus</title>
-
-<para
->U kunt het huidige bord bewerken via menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Bewerken</guimenu
-><guimenuitem
->Wijzigen</guimenuitem
-></menuchoice
->. U kunt dan rode en gele stukken toevoegen of ze verwijderen. de statusbalk toont het aantal rode en gele stukken, het verplaatsnummer, de zijde die aan beurt is en of de positie geldig is: een uitroepteken betekent nee, een vinkje betekent ja. </para>
+<title>Wijzigingsmodus</title>
+
+<para>U kunt het huidige bord bewerken via menuoptie <menuchoice><guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Wijzigen</guimenuitem></menuchoice>. U kunt dan rode en gele stukken toevoegen of ze verwijderen. de statusbalk toont het aantal rode en gele stukken, het verplaatsnummer, de zijde die aan beurt is en of de positie geldig is: een uitroepteken betekent nee, een vinkje betekent ja. </para>
<important>
-<para
->Als de positie ongeldig is en u gaat terug naar de spelmodus, dan kunt u niet spelen! Alleen geldige posities kunnen worden gebruikt als startpositie voor een spel. </para>
+<para>Als de positie ongeldig is en u gaat terug naar de spelmodus, dan kunt u niet spelen! Alleen geldige posities kunnen worden gebruikt als startpositie voor een spel. </para>
</important>
-<para
-><menuchoice
-><guimenu
->Zet</guimenu
-><guimenuitem
->Terug</guimenuitem
-></menuchoice
-> en <menuchoice
-><guimenu
->Zet</guimenu
-><guimenuitem
->Verder</guimenuitem
-></menuchoice
-> verhogen en verlagen het zetnummer, maar verplaatsen geen stukken.</para>
+<para><menuchoice><guimenu>Zet</guimenu><guimenuitem>Terug</guimenuitem></menuchoice> en <menuchoice><guimenu>Zet</guimenu><guimenuitem>Verder</guimenuitem></menuchoice> verhogen en verlagen het zetnummer, maar verplaatsen geen stukken.</para>
<sect2 id="modify-mode-usage">
-<title
->Gebruik</title>
-
-<para
->Door met de <mousebutton
->linker</mousebutton
-> of <mousebutton
->rechter</mousebutton
-> muisknop op een leeg of geel veld te klikken kunt u rode stukken toevoegen. Door met de <mousebutton
->middelste</mousebutton
-> muisknop op een leeg of rood veld te klikken kunt u gele stukken toevoegen. tot slot, door te klikken met de <mousebutton
->linker</mousebutton
-> of <mousebutton
->rechter</mousebutton
-> muisknop op een rood stuk, of de <mousebutton
->middelste</mousebutton
-> muisknop op een geel stuk kunt u stukken verwijderen. Elk stuk dat de muis passeert terwijl u de knop ingedrukt houdt zal worden verwijderd. </para>
-
-<para
->Om terug te gaan naar de spelmodus deselecteert u de menuoptie <guimenuitem
->Wijzigen</guimenuitem
-> in het menu <guimenu
->Bewerken</guimenu
->.</para>
+<title>Gebruik</title>
+
+<para>Door met de <mousebutton>linker</mousebutton> of <mousebutton>rechter</mousebutton> muisknop op een leeg of geel veld te klikken kunt u rode stukken toevoegen. Door met de <mousebutton>middelste</mousebutton> muisknop op een leeg of rood veld te klikken kunt u gele stukken toevoegen. tot slot, door te klikken met de <mousebutton>linker</mousebutton> of <mousebutton>rechter</mousebutton> muisknop op een rood stuk, of de <mousebutton>middelste</mousebutton> muisknop op een geel stuk kunt u stukken verwijderen. Elk stuk dat de muis passeert terwijl u de knop ingedrukt houdt zal worden verwijderd. </para>
+
+<para>Om terug te gaan naar de spelmodus deselecteert u de menuoptie <guimenuitem>Wijzigen</guimenuitem> in het menu <guimenu>Bewerken</guimenu>.</para>
<sect3 id="clipboard-features">
-<title
->Het klembord gebruiken</title>
-
-<para
->Het huidige &kenolaba;-bord kan worden gekopieerd naar het klembord met behulp van het commando <guimenuitem
->Kopiëren</guimenuitem
-> in het menu <guimenu
->Bewerken</guimenu
-> en worden geplakt met <guimenuitem
->Plakken</guimenuitem
->. Op die manier kunt u de bordposities van het ene &kenolaba;-programma naar een andere door <guimenuitem
->Kopiëren</guimenuitem
-> te kiezen in het ene programma en <guimenuitem
->Plakken</guimenuitem
-> in het andere. Dit werkt overigens beter met de netwerkmodus (zie hierboven). U kunt dit ook gebruiken om posities in een tekstbestand op te slaan (gebruik <guimenuitem
->Kopiëren</guimenuitem
-> en plak de klembordinhoud in de editor van uw keuze) en later een positie terug te halen door het te selecteren in de editor en terug te plakken in &kenolaba;.</para>
+<title>Het klembord gebruiken</title>
+
+<para>Het huidige &kenolaba;-bord kan worden gekopieerd naar het klembord met behulp van het commando <guimenuitem>Kopiëren</guimenuitem> in het menu <guimenu>Bewerken</guimenu> en worden geplakt met <guimenuitem>Plakken</guimenuitem>. Op die manier kunt u de bordposities van het ene &kenolaba;-programma naar een andere door <guimenuitem>Kopiëren</guimenuitem> te kiezen in het ene programma en <guimenuitem>Plakken</guimenuitem> in het andere. Dit werkt overigens beter met de netwerkmodus (zie hierboven). U kunt dit ook gebruiken om posities in een tekstbestand op te slaan (gebruik <guimenuitem>Kopiëren</guimenuitem> en plak de klembordinhoud in de editor van uw keuze) en later een positie terug te halen door het te selecteren in de editor en terug te plakken in &kenolaba;.</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="computer-level">
-<title
->Computerniveau</title>
-<para
->De computer kan op vier verschillende niveaus spelen, namelijk:</para>
+<title>Computerniveau</title>
+<para>De computer kan op vier verschillende niveaus spelen, namelijk:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guimenuitem
->Eenvoudig</guimenuitem
-></para>
+<listitem><para><guimenuitem>Eenvoudig</guimenuitem></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
-><guimenuitem
->Normaal</guimenuitem
-></para>
+<listitem><para><guimenuitem>Normaal</guimenuitem></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
-><guimenuitem
->Moeilijk</guimenuitem
-></para>
+<listitem><para><guimenuitem>Moeilijk</guimenuitem></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
-><guimenuitem
->Uitdaging</guimenuitem
-></para>
+<listitem><para><guimenuitem>Uitdaging</guimenuitem></para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Hoe moeilijker de instelling, des te langer de computer zoekt naar een zet. U kunt het zoeken onderbreken met de toets <keycap
->S</keycap
->.</para>
+<para>Hoe moeilijker de instelling, des te langer de computer zoekt naar een zet. U kunt het zoeken onderbreken met de toets <keycap>S</keycap>.</para>
</sect1>
<sect1 id="spying">
-<title
->Spioneren</title>
-
-<para
-><quote
->Spioneren</quote
-> kan aan- of uitgezet worden via menuoptie <guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Bespioneren</guimenuitem
->. Als het uw beurt is, dan kunt u de computerwaardering van de zet die u wilt spelen in de statusbalk zien. Als de computer aan beurt is, dan kunt u (in de statusbalk en aan de geaccentueerde stukken) de computer de beste zet zien uitstippelen.</para>
+<title>Spioneren</title>
+
+<para><quote>Spioneren</quote> kan aan- of uitgezet worden via menuoptie <guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Bespioneren</guimenuitem>. Als het uw beurt is, dan kunt u de computerwaardering van de zet die u wilt spelen in de statusbalk zien. Als de computer aan beurt is, dan kunt u (in de statusbalk en aan de geaccentueerde stukken) de computer de beste zet zien uitstippelen.</para>
</sect1>
<sect1 id="computer-plays">
-<title
->Bepalen welke kleur de computer speelt</title>
+<title>Bepalen welke kleur de computer speelt</title>
-<para
->U kunt de computer met rood, geel of allebei laten spelen. Kies een van deze opties voordat u een nieuw spel begint. Dit werkt uiteraard ook in een spel als u van zijde wilt veranderen. Kies <guimenuitem
->Geen</guimenuitem
-> om tegen een andere persoon te spelen. Dit is vooral van belang in de netwerkstand.</para>
+<para>U kunt de computer met rood, geel of allebei laten spelen. Kies een van deze opties voordat u een nieuw spel begint. Dit werkt uiteraard ook in een spel als u van zijde wilt veranderen. Kies <guimenuitem>Geen</guimenuitem> om tegen een andere persoon te spelen. Dit is vooral van belang in de netwerkstand.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="advanced-config">
-<title
->Geavanceerde configuratie</title>
-
-<para
->&kenolaba; biedt uitgebreide configuratieopties voor de durfals. Hiermee kunt u het hele puntensysteem naar eigen inzicht veranderen. Om deze opties te bereiken, selecteer menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Kenolaba instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
->. Terwijl u instellingen wijzigt wordt de score die uw gewijzigde instellingen geven voor de huidige zet weergegeven aan de onderzijde van het dialoog, naast <guilabel
->Evaluatie van huidige positie</guilabel
->.</para>
+<title>Geavanceerde configuratie</title>
+
+<para>&kenolaba; biedt uitgebreide configuratieopties voor de durfals. Hiermee kunt u het hele puntensysteem naar eigen inzicht veranderen. Om deze opties te bereiken, selecteer menuoptie <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Kenolaba instellen...</guimenuitem></menuchoice>. Terwijl u instellingen wijzigt wordt de score die uw gewijzigde instellingen geven voor de huidige zet weergegeven aan de onderzijde van het dialoog, naast <guilabel>Evaluatie van huidige positie</guilabel>.</para>
<sect1 id="the-moves-tab">
-<title
->Tabblad <guilabel
->Zetten</guilabel
-></title>
-<para
->Het aantal punten toegevoegd aan het totaal van elk type zet kan hier worden gewijzigd, afhankelijk van het type zet en hoeveel stukken daarbij betrokken zijn. De zetten worden onderverdeeld in drie typen:</para>
+<title>Tabblad <guilabel>Zetten</guilabel></title>
+<para>Het aantal punten toegevoegd aan het totaal van elk type zet kan hier worden gewijzigd, afhankelijk van het type zet en hoeveel stukken daarbij betrokken zijn. De zetten worden onderverdeeld in drie typen:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Normaal</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Een normale zet is een waarbij u een of meer stukken van uzelf verplaatst, maar geen stukken van de tegenstander wegduwt.</para>
+<term><guilabel>Normaal</guilabel></term>
+<listitem><para>Een normale zet is een waarbij u een of meer stukken van uzelf verplaatst, maar geen stukken van de tegenstander wegduwt.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Duwen</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Een Duwzet is een waarbij u een of meer stukken van uw tegenstander wegduwt, waarbij de stukken op het bord blijven liggen.</para>
+<term><guilabel>Duwen</guilabel></term>
+<listitem><para>Een Duwzet is een waarbij u een of meer stukken van uw tegenstander wegduwt, waarbij de stukken op het bord blijven liggen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Uitduwen</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Uitduwen is wanneer u een of meer van de stukken van uw tegenstander van het bord duwt.</para>
+<term><guilabel>Uitduwen</guilabel></term>
+<listitem><para>Uitduwen is wanneer u een of meer van de stukken van uw tegenstander van het bord duwt.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -502,134 +219,54 @@
</sect1>
<sect1 id="the-position-tab">
-<title
->Tabblad <guilabel
->Positie</guilabel
-></title>
+<title>Tabblad <guilabel>Positie</guilabel></title>
-<para
->Het aantal punten toegevoegd aan de totale score voor een bordpositie is afhankelijk van de ring op het bord waar de stukken zich op bevinden. Voor elke ring, vanuit het midden bekeken kan een gemiddeld puntenaantal worden ingesteld, met een +/- bereik. Het puntenaantal gegeven voor een bepaalde positie wordt willekeurig gevarieerd binnen het +/- bereik. Dit is om te voorkomen dat computer-computer spellen in een oneindige lus terecht komen. </para>
+<para>Het aantal punten toegevoegd aan de totale score voor een bordpositie is afhankelijk van de ring op het bord waar de stukken zich op bevinden. Voor elke ring, vanuit het midden bekeken kan een gemiddeld puntenaantal worden ingesteld, met een +/- bereik. Het puntenaantal gegeven voor een bepaalde positie wordt willekeurig gevarieerd binnen het +/- bereik. Dit is om te voorkomen dat computer-computer spellen in een oneindige lus terecht komen. </para>
</sect1>
<sect1 id="the-in-a-row-tab">
-<title
->Tabblad <guilabel
->In een rij</guilabel
-></title>
-
-<para
->Telkens als het aantal stukken in een rij voorkomt wordt het opgegeven aantal punten toegevoegd aan het puntentotaal, &eg; <inlinemediaobject
-> <imageobject
-> <imagedata fileref="kenolaba-pieces.png" format="PNG"/> </imageobject
-> <textobject
-> <phrase
-> X 0 0 0</phrase
-> </textobject
-> </inlinemediaobject
-> voegt de punten toe voor drie op een rij, en twee keer het puntenaantal voor twee op een rij.</para>
+<title>Tabblad <guilabel>In een rij</guilabel></title>
+
+<para>Telkens als het aantal stukken in een rij voorkomt wordt het opgegeven aantal punten toegevoegd aan het puntentotaal, &eg; <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kenolaba-pieces.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase> X 0 0 0</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> voegt de punten toe voor drie op een rij, en twee keer het puntenaantal voor twee op een rij.</para>
</sect1>
<sect1 id="the-count-tab">
-<title
->Tabblad <guilabel
->Telling</guilabel
-></title>
-
-<para
->Voegt het opgegeven aantal punten toe, gebaseerd op het verschil in het aantal ballen aan beide zeiden, fan <guilabel
->1 bal meer</guilabel
-> tot <guilabel
->5 ballen meer</guilabel
->. Als er een verschil is van 6 ballen, dan is het spel afgelopen. </para>
+<title>Tabblad <guilabel>Telling</guilabel></title>
+
+<para>Voegt het opgegeven aantal punten toe, gebaseerd op het verschil in het aantal ballen aan beide zeiden, fan <guilabel>1 bal meer</guilabel> tot <guilabel>5 ballen meer</guilabel>. Als er een verschil is van 6 ballen, dan is het spel afgelopen. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="menu-reference">
-<title
->Menureferentie</title>
-
-<para
->Zetten uitvoeren wordt beschreven in de sectie <link linkend="rules-of-the-game"
->Regels van het spel</link
->. De knoppen op de werkbalk hebben dezelfde betekenis als bijhorende menuopties in het menu <guimenu
->Spel</guimenu
-> of <guimenu
->Bewerken</guimenu
->.</para>
+<title>Menureferentie</title>
+
+<para>Zetten uitvoeren wordt beschreven in de sectie <link linkend="rules-of-the-game">Regels van het spel</link>. De knoppen op de werkbalk hebben dezelfde betekenis als bijhorende menuopties in het menu <guimenu>Spel</guimenu> of <guimenu>Bewerken</guimenu>.</para>
<sect1 id="the-game-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Spel</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Spel</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Start een nieuw spel</action
->. Ook als er al een spel gespeeld wordt.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Nieuw</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Start een nieuw spel</action>. Ook als er al een spel gespeeld wordt.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Netwerkspel</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Netwerkspel</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Hiermee kunt u het programma in de netwerkmodus zetten, of uit de netwerkmodus halen. </para>
+<para>Hiermee kunt u het programma in de netwerkmodus zetten, of uit de netwerkmodus halen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Afsluiten</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
-><action
->Beëindigt</action
-> &kenolaba;.</para>
+<para><action>Beëindigt</action> &kenolaba;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -637,127 +274,40 @@
</sect1>
<sect1 id="the-edit-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Bewerken</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Bewerken</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->C</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bewerken</guimenu
-><guimenuitem
->Kopiëren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Kopiëren</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Kopieert een representatie van het &kenolaba;-bord naar het klembord.</para>
+<para>Kopieert een representatie van het &kenolaba;-bord naar het klembord.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->V</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bewerken</guimenu
-><guimenuitem
->Plakken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Interpreteert de inhoud van het klembord als een ASCII-weergave van een &kenolaba;-bord, en kopieert het naar het huidige spelbord. Een bruikbare ASCII-weergave wordt gegenereerd door <guimenuitem
->Kopiëren</guimenuitem
->.</para>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Plakken</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Interpreteert de inhoud van het klembord als een ASCII-weergave van een &kenolaba;-bord, en kopieert het naar het huidige spelbord. Een bruikbare ASCII-weergave wordt gegenereerd door <guimenuitem>Kopiëren</guimenuitem>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Ins</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bewerken</guimenu
-><guimenuitem
->Wijzigen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Ins</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Wijzigen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Zet &kenolaba; in de wijzigingsstand.</para>
+<para>Zet &kenolaba; in de wijzigingsstand.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->S</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bewerken</guimenu
-><guimenuitem
->Positie opslaan</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Bewaart de huidige positie zodat die later kan worden terug gehaald met <menuchoice
-><guimenu
->Bewerken</guimenu
-><guimenuitem
->Positie herstellen</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Positie opslaan</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Bewaart de huidige positie zodat die later kan worden terug gehaald met <menuchoice><guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Positie herstellen</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->O</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bewerken</guimenu
-><guimenuitem
->Positie herstellen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Herstelt de bordpositie die is opgeslagen in &kenolaba; via menuoptie <guimenu
->Bewerken</guimenu
-> <guimenuitem
->Positie opslaan</guimenuitem
->.</para>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Positie herstellen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Herstelt de bordpositie die is opgeslagen in &kenolaba; via menuoptie <guimenu>Bewerken</guimenu> <guimenuitem>Positie opslaan</guimenuitem>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -765,104 +315,44 @@
</sect1>
<sect1 id="the-move-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Zet</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Zet</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->H</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Zet</guimenu
-><guimenuitem
->Hint</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Zet</guimenu><guimenuitem>Hint</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Er wort een tip voor uw volgende zet getoond. Dit is alleen mogelijk als u speelt op niveau Normaal of hoger, het tweede of volgende zet is, en u nog geen zet ongedaan hebt gemaakt.</para>
+<para>Er wort een tip voor uw volgende zet getoond. Dit is alleen mogelijk als u speelt op niveau Normaal of hoger, het tweede of volgende zet is, en u nog geen zet ongedaan hebt gemaakt.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->S</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Zet</guimenu
-> <guimenuitem
->Zoeken stoppen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Zet</guimenu> <guimenuitem>Zoeken stoppen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Als de computer aan het nadenken is, dan wordt zijn zoektocht naar de juiste zet afgebroken en wordt de beste zet die tot dusver is gevonden gedaan.</para>
+<para>Als de computer aan het nadenken is, dan wordt zijn zoektocht naar de juiste zet afgebroken en wordt de beste zet die tot dusver is gevonden gedaan.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->PgUp</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Zet</guimenu
-><guimenuitem
->Terug</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>PgUp</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Zet</guimenu><guimenuitem>Terug</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Neemt uw vorige zet terug. Er worden twee (!) zetten ongedaan gemaakt: uw laatste zet en die van uw tegenstander. U bent dus weer aan beurt. Er worden 100 onthouden, aarzel dus niet om zetten ongedaan te maken totdat u terug bent bij het begin van het spel (dit gaat sneller met de toets <keycap
->F2</keycap
->). In de wijzigingsmodus (zie <menuchoice
-><guimenu
->Bewerken</guimenu
-><guimenuitem
->Wijzigen</guimenuitem
-></menuchoice
-> hierboven) kunt u het zetnummer van deze positie verlagen.</para>
+<para>Neemt uw vorige zet terug. Er worden twee (!) zetten ongedaan gemaakt: uw laatste zet en die van uw tegenstander. U bent dus weer aan beurt. Er worden 100 onthouden, aarzel dus niet om zetten ongedaan te maken totdat u terug bent bij het begin van het spel (dit gaat sneller met de toets <keycap>F2</keycap>). In de wijzigingsmodus (zie <menuchoice><guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Wijzigen</guimenuitem></menuchoice> hierboven) kunt u het zetnummer van deze positie verlagen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->PgDown</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Zet</guimenu
-><guimenuitem
->Vooruit</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>PgDown</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Zet</guimenu><guimenuitem>Vooruit</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Alleen bruikbaar in Wijziginsmodus: het zetnummer van deze positie wordt verhoogd.</para>
+<para>Alleen bruikbaar in Wijziginsmodus: het zetnummer van deze positie wordt verhoogd.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -871,113 +361,49 @@
</sect1>
<sect1 id="the-settings-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Instellingen</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Instellingen</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->M</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Menubalk tonen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>M</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Menubalk tonen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Toont of verbergt de menubalk van &kenolaba;.</para>
+<para>Toont of verbergt de menubalk van &kenolaba;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Werkbalk tonen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Werkbalk tonen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Toont of verbergt de werkbalk van &kenolaba;.</para>
+<para>Toont of verbergt de werkbalk van &kenolaba;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Statusbalk tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Statusbalk tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Toont of verbergt de statusbalk van &kenolaba;. Deze bevindt zich onderaan het venster.</para>
+<para>Toont of verbergt de statusbalk van &kenolaba;. Deze bevindt zich onderaan het venster.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Instellingen opslaan</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Instellingen opslaan</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Slaat de huidige instellingen op. Deze zullen dan standaard door &kenolaba; worden gebruikt.</para>
+<para>Slaat de huidige instellingen op. Deze zullen dan standaard door &kenolaba; worden gebruikt.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guisubmenu
->Speltype kiezen</guisubmenu
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Selecteer het niveau waarop de computer speelt. U hebt de volgende keuzes: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guimenuitem
->Eenvoudig</guimenuitem
-></para>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guisubmenu>Speltype kiezen</guisubmenu> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Selecteer het niveau waarop de computer speelt. U hebt de volgende keuzes: <itemizedlist>
+<listitem><para><guimenuitem>Eenvoudig</guimenuitem></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
-><guimenuitem
->Normaal</guimenuitem
-></para>
+<listitem><para><guimenuitem>Normaal</guimenuitem></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
-><guimenuitem
->Moeilijk</guimenuitem
-></para>
+<listitem><para><guimenuitem>Moeilijk</guimenuitem></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
-><guimenuitem
->Uitdaging</guimenuitem
-></para>
+<listitem><para><guimenuitem>Uitdaging</guimenuitem></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -985,40 +411,19 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guisubmenu
->Computer speelt</guisubmenu
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Bepaal welke kleuren de computer speelt. U hebt de volgende keuzes: <itemizedlist>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guisubmenu>Computer speelt</guisubmenu> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Bepaal welke kleuren de computer speelt. U hebt de volgende keuzes: <itemizedlist>
<listitem>
-<para
-><guimenuitem
->Rood</guimenuitem
-></para>
+<para><guimenuitem>Rood</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guimenuitem
->Geel</guimenuitem
-></para>
+<para><guimenuitem>Geel</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guimenuitem
->Beide</guimenuitem
-></para>
+<para><guimenuitem>Beide</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guimenuitem
->Geen</guimenuitem
-></para>
+<para><guimenuitem>Geen</guimenuitem></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -1026,94 +431,41 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Langzaam verplaatsen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Een zet die door computer wordt gedaan als deze optie is aangezet wordt getoond door het laten knipperen en accentueren van de stukken die in deze zet gebruikt worden. Deselecteer deze optie als u dit niet wilt zien: er wordt dan alleen een snelle accentuering getoond.</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Langzaam verplaatsen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Een zet die door computer wordt gedaan als deze optie is aangezet wordt getoond door het laten knipperen en accentueren van de stukken die in deze zet gebruikt worden. Deselecteer deze optie als u dit niet wilt zien: er wordt dan alleen een snelle accentuering getoond.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Ballen tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Ballen tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Indien geselecteerd worden de stukken als echte ballen getoond met behulp van een eenvoudige ray tracer.</para>
+<para>Indien geselecteerd worden de stukken als echte ballen getoond met behulp van een eenvoudige ray tracer.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Bespioneren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Indien geselecteerd wordt <quote
->spioneren</quote
-> aangezet.</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Bespioneren</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Indien geselecteerd wordt <quote>spioneren</quote> aangezet.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Opent de dialoog waarin u de sneltoetsen van &kenolaba; kunt wijzigen.</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Opent de dialoog waarin u de sneltoetsen van &kenolaba; kunt wijzigen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Werkbalken instellen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Werkbalken instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Opent de dialoog waarin u de werkbalk van &kenolaba; kunt instellen.</para>
+<para>Opent de dialoog waarin u de werkbalk van &kenolaba; kunt instellen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Kenolaba instellen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Kenolaba instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Opent de configuratiedialoog van &kenolaba; waarin u diens instellingen kunt wijzigen. Zie ook bij <xref linkend="advanced-config"/>.</para>
+<para>Opent de configuratiedialoog van &kenolaba; waarin u diens instellingen kunt wijzigen. Zie ook bij <xref linkend="advanced-config"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1123,78 +475,43 @@
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
-<title
->Het menu <guimenuitem
->Help</guimenuitem
-></title>
+<title>Het menu <guimenuitem>Help</guimenuitem></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="commandline-options">
-<title
->Commandoregelopties</title>
-
-<cmdsynopsis
-><command
->kenolaba</command
-> <group
-> <option
->-p</option
-> <replaceable
->MijnPoortNummer</replaceable
-> </group
-> <group
-> <option
->-h</option
-> <replaceable
->host:poort</replaceable
-> </group
-> </cmdsynopsis>
-
-<para
->Met <option
->-p</option
-> geeft u het poortnummer voor de luisterende TCP-socket op wanneer het programma in de netwerkstand staat.</para>
-
-<para
->Met <option
->-h</option
-> geeft u een &kenolaba;-programma op afstand op (met eventueel het poortnummer, voor het geval de standaardpoort niet wordt gebruikt op de computer op afstand) om mee te communiceren in de netwerkstand. U kunt meerdere externe processen specificeren.</para>
+<title>Commandoregelopties</title>
+
+<cmdsynopsis><command>kenolaba</command> <group> <option>-p</option> <replaceable>MijnPoortNummer</replaceable> </group> <group> <option>-h</option> <replaceable>host:poort</replaceable> </group> </cmdsynopsis>
+
+<para>Met <option>-p</option> geeft u het poortnummer voor de luisterende TCP-socket op wanneer het programma in de netwerkstand staat.</para>
+
+<para>Met <option>-h</option> geeft u een &kenolaba;-programma op afstand op (met eventueel het poortnummer, voor het geval de standaardpoort niet wordt gebruikt op de computer op afstand) om mee te communiceren in de netwerkstand. U kunt meerdere externe processen specificeren.</para>
</chapter>
<chapter id="credits-and-licenses">
-<title
->Dankbetuigingen en licenties</title>
+<title>Dankbetuigingen en licenties</title>
-<para
->&kenolaba;</para>
+<para>&kenolaba;</para>
-<para
->Programma copyright 1997-2000 &Josef.Weidendorfer; &Josef.Weidendorfer.mail; </para>
+<para>Programma copyright 1997-2000 &Josef.Weidendorfer; &Josef.Weidendorfer.mail; </para>
-<para
->Oorspronkelijke documentatie door Robert Williams <email
->rwilliams@kde.org</email
-> en Josef Weidendorfer</para>
+<para>Oorspronkelijke documentatie door Robert Williams <email>rwilliams@kde.org</email> en Josef Weidendorfer</para>
-<para
->Documentatie onderhouden door &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;.</para>
+<para>Documentatie onderhouden door &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;.</para>
&meld.fouten;&vertaling.niels;
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installatie</title>
+<title>Installatie</title>
<sect1 id="getting-kenolaba">
-<title
->Hoe &kenolaba; te verkrijgen</title>
+<title>Hoe &kenolaba; te verkrijgen</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilatie en installatie</title>
+<title>Compilatie en installatie</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kfouleggs/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kfouleggs/index.docbook
index bddca18adf4..4beb615a1e3 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kfouleggs/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kfouleggs/index.docbook
@@ -3,149 +3,88 @@
<!ENTITY kappname "&kfouleggs;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &kfouleggs;</title>
+<title>Het handboek van &kfouleggs;</title>
<authorgroup>
-<author
->&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author>
+<author>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author>
-<othercredit role="developer"
->&Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail; </othercredit>
+<othercredit role="developer">&Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail; </othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
+<othercredit role="reviewer">&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
&Niels.Reedijk;&Rinse.Devries;&Sander.Koning;
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2000-2003</year>
-<holder
->Philip Rodrigues</holder>
+<year>2000-2003</year>
+<holder>Philip Rodrigues</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2003-09-18</date>
-<releaseinfo
->2.1.7</releaseinfo>
+<date>2003-09-18</date>
+<releaseinfo>2.1.7</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->&kfouleggs; is een kloon van het Japanse spel PuyoPuyo voor &kde;.</para
-></abstract>
+<abstract><para>&kfouleggs; is een kloon van het Japanse spel PuyoPuyo voor &kde;.</para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdegames</keyword>
-<keyword
->KFoulEggs</keyword>
-<keyword
->PuyoPuyo</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdegames</keyword>
+<keyword>KFoulEggs</keyword>
+<keyword>PuyoPuyo</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
+<title>Inleiding</title>
-<para
->&kfouleggs; is een kloon van het Japanse spel PuyoPuyo, met geavanceerde functies zoals multispelerspellen tegen een andere persoon of de computer, en via een netwerk. Als u wel eens <application
->Tetris</application
->, of een van de vele klonen ervan, hebt gespeeld, dan zult u &kfouleggs; vrij snel aanleren.</para>
+<para>&kfouleggs; is een kloon van het Japanse spel PuyoPuyo, met geavanceerde functies zoals multispelerspellen tegen een andere persoon of de computer, en via een netwerk. Als u wel eens <application>Tetris</application>, of een van de vele klonen ervan, hebt gespeeld, dan zult u &kfouleggs; vrij snel aanleren.</para>
</chapter>
<chapter id="gameplay">
-<title
->Spel spelen</title>
+<title>Spel spelen</title>
<sect1 id="starting-a-new-game">
-<title
->Een nieuw spel starten</title>
-
-<para
->Als u &kfouleggs; start, klik dan op de knop <guibutton
->Starten</guibutton
-> of selecteer menuoptie <guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-> in het menu <guimenu
->Spel</guimenu
-> om een nieuw spel te starten.</para>
+<title>Een nieuw spel starten</title>
+
+<para>Als u &kfouleggs; start, klik dan op de knop <guibutton>Starten</guibutton> of selecteer menuoptie <guimenuitem>Nieuw</guimenuitem> in het menu <guimenu>Spel</guimenu> om een nieuw spel te starten.</para>
</sect1>
<sect1 id="aim-of-the-game">
-<title
->Doel van het spel</title>
+<title>Doel van het spel</title>
-<para
->Het doel van het spel is om de hoogst mogelijke score te behalen door de vallende stukken op zo'n manier te verplaatsen dat stukken van dezelfde kleur elkaar raken en verdwijnen. Hoe meer stukken u verwijdert, des te hoger uw score.</para>
+<para>Het doel van het spel is om de hoogst mogelijke score te behalen door de vallende stukken op zo'n manier te verplaatsen dat stukken van dezelfde kleur elkaar raken en verdwijnen. Hoe meer stukken u verwijdert, des te hoger uw score.</para>
</sect1>
<sect1 id="playing-the-game">
-<title
->Het spel spelen</title>
-
-<para
->Gebruik de pijltoetsen <keycap
->Links</keycap
-> en <keycap
->Rechts</keycap
-> om het vallende stuk in de juiste positie te brengen, en de pijltoets <keycap
->Op</keycap
-> en de toets <keycap
->Enter</keycap
-> om het stuk respectievelijk linksom en rechtsom te draaien. De toets <keycap
->Shift</keycap
-> laat het stuk een regel naar beneden vallen, en de pijltoets <keycap
->Neer</keycap
-> laat het stuk volledig naar beneden vallen. Gebruik deze toets om tijd te besparen. </para>
-
-<para
->Al deze sneltoetsen zijn te veranderen via <guimenuitem
->Sneltoetsen instellen</guimenuitem
-> in het menu <guimenu
->Instellingen</guimenu
->.</para>
-
-<para
->Als twee of meer tegels van dezelfde kleur elkaar raken, dan worden ze aan elkaar <quote
->gelijmd</quote
->. Als vier of meer stukken van dezelfde kleur aan elkaar <quote
->gelijmd</quote
-> zijn, dan verdwijnen ze. Alle stukken die daarboven lagen vallen vervolgens naar beneden om het gat te vullen. Als hierdoor weer vier of meer stukken aan elkaar <quote
->gelijmd</quote
-> worden, dan verdwijnen die ook, enzovoorts.</para>
-
-<para
->Als u 100 stukken hebt verwijdert gaat u naar het volgende niveau. De stukken vallen dan sneller en het spel is ingewikkelder.</para>
-
-<para
->Het spel stopt als de centrale kolom gevuld is met stukken, en er geen ruimte meer is voor nieuwe stukken om te vallen.</para>
+<title>Het spel spelen</title>
+
+<para>Gebruik de pijltoetsen <keycap>Links</keycap> en <keycap>Rechts</keycap> om het vallende stuk in de juiste positie te brengen, en de pijltoets <keycap>Op</keycap> en de toets <keycap>Enter</keycap> om het stuk respectievelijk linksom en rechtsom te draaien. De toets <keycap>Shift</keycap> laat het stuk een regel naar beneden vallen, en de pijltoets <keycap>Neer</keycap> laat het stuk volledig naar beneden vallen. Gebruik deze toets om tijd te besparen. </para>
+
+<para>Al deze sneltoetsen zijn te veranderen via <guimenuitem>Sneltoetsen instellen</guimenuitem> in het menu <guimenu>Instellingen</guimenu>.</para>
+
+<para>Als twee of meer tegels van dezelfde kleur elkaar raken, dan worden ze aan elkaar <quote>gelijmd</quote>. Als vier of meer stukken van dezelfde kleur aan elkaar <quote>gelijmd</quote> zijn, dan verdwijnen ze. Alle stukken die daarboven lagen vallen vervolgens naar beneden om het gat te vullen. Als hierdoor weer vier of meer stukken aan elkaar <quote>gelijmd</quote> worden, dan verdwijnen die ook, enzovoorts.</para>
+
+<para>Als u 100 stukken hebt verwijdert gaat u naar het volgende niveau. De stukken vallen dan sneller en het spel is ingewikkelder.</para>
+
+<para>Het spel stopt als de centrale kolom gevuld is met stukken, en er geen ruimte meer is voor nieuwe stukken om te vallen.</para>
</sect1>
<sect1 id="game-screen">
-<title
->Het spelscherm</title>
+<title>Het spelscherm</title>
<para>
<screenshot>
@@ -154,68 +93,38 @@
<imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->&kfouleggs; in actie</phrase>
+ <phrase>&kfouleggs; in actie</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
-</screenshot
-> Een korte uitleg waar de verschillende onderdelen van het spelscherm voor dienen... </para>
+</screenshot> Een korte uitleg waar de verschillende onderdelen van het spelscherm voor dienen... </para>
-<para
->Aan de linkerzijde, van onder naar boven: <variablelist>
+<para>Aan de linkerzijde, van onder naar boven: <variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Score</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Toont uw huidige puntenaantal.</para>
+<term><guilabel>Score</guilabel></term>
+<listitem><para>Toont uw huidige puntenaantal.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- If you can think of a better way to describe this below, please change it :-) -->
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Puyos</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Houdt het aantal maal bij dat u een aantal aaneengesloten Puyos hebt verwijderd. In de standaardweergave ziet u alleen het totaal aantal Puyos. Bij de uitgebreide weergave ziet u verschillende tellers die elk het aantal aaneengesloten Puyos die tegelijk worden verwijderd bijhouden. De bovenste teller geeft het totaal aantal verwijderde Puyos weer, de tweede teller het aantal keer dat 1 Puyo-keten werd verwijderd, de derde teller het aantal keer dat er 2 Puyo-ketens tegelijk werden verwijderd, enzovoorts.</para>
+<term><guilabel>Puyos</guilabel></term>
+<listitem><para>Houdt het aantal maal bij dat u een aantal aaneengesloten Puyos hebt verwijderd. In de standaardweergave ziet u alleen het totaal aantal Puyos. Bij de uitgebreide weergave ziet u verschillende tellers die elk het aantal aaneengesloten Puyos die tegelijk worden verwijderd bijhouden. De bovenste teller geeft het totaal aantal verwijderde Puyos weer, de tweede teller het aantal keer dat 1 Puyo-keten werd verwijderd, de derde teller het aantal keer dat er 2 Puyo-ketens tegelijk werden verwijderd, enzovoorts.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Niveau</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Toont het niveau waarin u momenteel speelt. Het eerste, eenvoudigste niveau is niveau 1, het laatste, moeilijkste niveau is 20.</para>
+<term><guilabel>Niveau</guilabel></term>
+<listitem><para>Toont het niveau waarin u momenteel speelt. Het eerste, eenvoudigste niveau is niveau 1, het laatste, moeilijkste niveau is 20.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
-<para
->In het midden ziet u het gebied waar de actie plaatsvindt. De stukken vallen door het rechthoek (waarvan u de eigenschappen kunt wijzigen via <menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->KFouleggs instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
->, zie <xref linkend="game-config"/>) tot dat ze de bodem hebben bereikt. De twee kleine zwarte rechthoeken onder de hoofdrechthoek zijn de <quote
->schaduw</quote
-> van de tegel. Deze toont waar het stuk zal landen. U kunt de schaduw van de stukken aan- of uitzetten in <xref linkend="game-config"/>. </para>
-
-<para
->Aan de rechterkant ziet u een vak met de titel <guilabel
->Volgend stuk</guilabel
->. Deze toont het volgende stuk dat zal vallen. U kunt dit voorbeeld aan- of uitzetten in <xref linkend="game-config"/>. </para>
+<para>In het midden ziet u het gebied waar de actie plaatsvindt. De stukken vallen door het rechthoek (waarvan u de eigenschappen kunt wijzigen via <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>KFouleggs instellen...</guimenuitem></menuchoice>, zie <xref linkend="game-config"/>) tot dat ze de bodem hebben bereikt. De twee kleine zwarte rechthoeken onder de hoofdrechthoek zijn de <quote>schaduw</quote> van de tegel. Deze toont waar het stuk zal landen. U kunt de schaduw van de stukken aan- of uitzetten in <xref linkend="game-config"/>. </para>
+
+<para>Aan de rechterkant ziet u een vak met de titel <guilabel>Volgend stuk</guilabel>. Deze toont het volgende stuk dat zal vallen. U kunt dit voorbeeld aan- of uitzetten in <xref linkend="game-config"/>. </para>
</sect1>
@@ -223,50 +132,25 @@
</chapter>
<chapter id="preferences">
-<title
->Configuratie van de sneltoetsen van &kfouleggs;</title>
+<title>Configuratie van de sneltoetsen van &kfouleggs;</title>
<sect1 id="game-configuration">
-<title
->Spel spelen instellen</title>
-<para
->U kunt de configuratiedialoog van &kfouleggs; openen via <menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->KFoulEggs instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
->. De volgende opties zijn beschikbaar: </para>
+<title>Spel spelen instellen</title>
+<para>U kunt de configuratiedialoog van &kfouleggs; openen via <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>KFoulEggs instellen...</guimenuitem></menuchoice>. De volgende opties zijn beschikbaar: </para>
<sect2 id="game-config">
-<title
->Spel</title>
+<title>Spel</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Startniveau</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Stelt het niveau in dat u zult spelen als het spel is opgestart, van 1 (gemakkelijkst) tot 20 (moeilijkst). Standaard is niveau 1.</para>
+<term><guilabel>Startniveau</guilabel></term>
+<listitem><para>Stelt het niveau in dat u zult spelen als het spel is opgestart, van 1 (gemakkelijkst) tot 20 (moeilijkst). Standaard is niveau 1.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
-><guilabel
->Direct laten vallen</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Indien aangezet zal de <keysym
->Pijl omlaag</keysym
-> er voor zorgen dat het stuk onmiddellijk naar de bodem van het scherm valt. Indien uitgezet zal het stuk blijven vallen totdat u de toets <keysym
->Pijl omlaag</keysym
-> weer loslaat.</para>
+<varlistentry><term><guilabel>Direct laten vallen</guilabel></term>
+<listitem><para>Indien aangezet zal de <keysym>Pijl omlaag</keysym> er voor zorgen dat het stuk onmiddellijk naar de bodem van het scherm valt. Indien uitgezet zal het stuk blijven vallen totdat u de toets <keysym>Pijl omlaag</keysym> weer loslaat.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -275,89 +159,45 @@
</sect2>
<sect2 id="appearance-config">
-<title
->Uiterlijk</title>
+<title>Uiterlijk</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Blokgrootte</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Bepaalt de grootte van de vallende stukken.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Blokgrootte</guilabel></term>
+<listitem><para>Bepaalt de grootte van de vallende stukken.</para></listitem>
</varlistentry>
<!-- FIXME: this description is not necessarily right. Must check with the -->
<!-- coder... -->
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Animaties inschakelen</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Indien aangezet zal het lijmen van de stukken met een animatie worden getoond.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Animaties inschakelen</guilabel></term>
+<listitem><para>Indien aangezet zal het lijmen van de stukken met een animatie worden getoond.</para></listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
-><guilabel
->Stukken van schaduw voorzien</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Indien aangezet zal er een schaduw onder het spelbord worden geplaatst die aangeeft waar het stuk zal vallen.</para
-></listitem>
+<varlistentry><term><guilabel>Stukken van schaduw voorzien</guilabel></term>
+<listitem><para>Indien aangezet zal er een schaduw onder het spelbord worden geplaatst die aangeeft waar het stuk zal vallen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Volgend stuk tonen</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Indien aangezet kunt u een voorbeeld zien van het volgende stuk dat op het spelbord zal vallen.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Volgend stuk tonen</guilabel></term>
+<listitem><para>Indien aangezet kunt u een voorbeeld zien van het volgende stuk dat op het spelbord zal vallen.</para></listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
-><guilabel
->Gedetailleerd veld "Verwijderde regels" tonen</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Indien aangezet zal de <guilabel
->Puyos</guilabel
->-teller aan de linkerzijde van het venster tonen hoevaak een aantal Puyos tegelijkertijd zijn verwijderd. Indien uitgezet wordt alleen het totaal aantal verwijderde Puyos getoond.</para>
+<varlistentry><term><guilabel>Gedetailleerd veld "Verwijderde regels" tonen</guilabel></term>
+<listitem><para>Indien aangezet zal de <guilabel>Puyos</guilabel>-teller aan de linkerzijde van het venster tonen hoevaak een aantal Puyos tegelijkertijd zijn verwijderd. Indien uitgezet wordt alleen het totaal aantal verwijderde Puyos getoond.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kleurdekking</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Bepaalt de balans tussen het bureaubladachtergrond en de achtergrond van &kfouleggs;. Nul maakt de achtergrond van &kfouleggs; volledig transparant, 1,00 maakt de achtergrond volledig dekkend.</para>
+<term><guilabel>Kleurdekking</guilabel></term>
+<listitem><para>Bepaalt de balans tussen het bureaubladachtergrond en de achtergrond van &kfouleggs;. Nul maakt de achtergrond van &kfouleggs; volledig transparant, 1,00 maakt de achtergrond volledig dekkend.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kleur</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Klik op het veld ernaast om een dialoog te openen waarin u de kleur van &kfouleggs;' achtergrond kunt veranderen.</para>
+<term><guilabel>Kleur</guilabel></term>
+<listitem><para>Klik op het veld ernaast om een dialoog te openen waarin u de kleur van &kfouleggs;' achtergrond kunt veranderen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -365,51 +205,32 @@
</sect2>
<sect2 id="colors-config">
-<title
->Kleuren</title>
-<para
->Hier kunt u de kleuren selecteren die worden gebruikt voor de stukken in &kfouleggs;.</para>
+<title>Kleuren</title>
+<para>Hier kunt u de kleuren selecteren die worden gebruikt voor de stukken in &kfouleggs;.</para>
</sect2>
<!-- No longer relevant?
<sect2 id="highscore-config">
-<title
->Highscore Configuration</title>
+<title>Highscore Configuration</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Nickname</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Displays your current nickname and allows you to change it.</para>
+<term><guilabel>Nickname</guilabel></term>
+<listitem><para>Displays your current nickname and allows you to change it.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Comment</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->A comment about yourself. You choose...</para>
+<term><guilabel>Comment</guilabel></term>
+<listitem><para>A comment about yourself. You choose...</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->World-wide highscores enabled</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->If checked, &kfouleggs; connects to the highscore webserver to
-view &kfouleggs; highscores from around the world.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>World-wide highscores enabled</guilabel></term>
+<listitem><para>If checked, &kfouleggs; connects to the highscore webserver to
+view &kfouleggs; highscores from around the world.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -419,62 +240,36 @@ view &kfouleggs; highscores from around the world.</para
</sect1>
<sect1 id="default-keybindings">
-<title
->Standaard toetsenbindingen</title>
+<title>Standaard toetsenbindingen</title>
-<para
->De standaard toetsenbindingen van &kfouleggs; in één-speler-modus is als volgt:</para>
+<para>De standaard toetsenbindingen van &kfouleggs; in één-speler-modus is als volgt:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
-<entry
->Linksom draaien</entry>
-<entry
-><keysym
->Pijl omhoog</keysym
-></entry>
+<entry>Linksom draaien</entry>
+<entry><keysym>Pijl omhoog</keysym></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Rechtsom draaien</entry>
-<entry
-><keysym
->Enter</keysym
-></entry>
+<entry>Rechtsom draaien</entry>
+<entry><keysym>Enter</keysym></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Naar links</entry>
-<entry
-><keysym
->Pijl links</keysym
-></entry>
+<entry>Naar links</entry>
+<entry><keysym>Pijl links</keysym></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Naar rechts</entry>
-<entry
-><keysym
->Pijl rechts</keysym
-></entry>
+<entry>Naar rechts</entry>
+<entry><keysym>Pijl rechts</keysym></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Omlaag vallen</entry>
-<entry
-><keysym
->Pijl omlaag</keysym
-></entry>
+<entry>Omlaag vallen</entry>
+<entry><keysym>Pijl omlaag</keysym></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Een regel omlaag</entry>
-<entry
-><keysym
->Shift</keysym
-></entry>
+<entry>Een regel omlaag</entry>
+<entry><keysym>Shift</keysym></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -484,157 +279,79 @@ view &kfouleggs; highscores from around the world.</para
</chapter>
<chapter id="multiplayer-and-network-play">
-<title
->Multispeler en netwerkspel</title>
+<title>Multispeler en netwerkspel</title>
<sect1 id="general-multiplayer">
-<title
->Algemene informatie</title>
+<title>Algemene informatie</title>
-<para
->&kfouleggs; biedt ondersteuning voor twee lokale multispelertypen: persoon tegen persoon of persoon tegen computer.. Om een van beide te spelen, selecteer het in menu <guimenu
->Multispeler</guimenu
->.</para>
+<para>&kfouleggs; biedt ondersteuning voor twee lokale multispelertypen: persoon tegen persoon of persoon tegen computer.. Om een van beide te spelen, selecteer het in menu <guimenu>Multispeler</guimenu>.</para>
<sect2 id="local-multiplayer">
-<title
->Lokale multispelerspellen</title>
-
-<para
->Bij persoon tegen persoon of persoon tegen computer worden twee spelborden getoond. Een voor de eerste speler en een voor de tweede. Elk bord heeft zijn eigen indicator voor <guilabel
->Score</guilabel
->, <guilabel
->Verwijderd</guilabel
-> en <guilabel
->Niveau</guilabel
->. De toetsen voor de eerste persoon zijn standaard:</para>
+<title>Lokale multispelerspellen</title>
+
+<para>Bij persoon tegen persoon of persoon tegen computer worden twee spelborden getoond. Een voor de eerste speler en een voor de tweede. Elk bord heeft zijn eigen indicator voor <guilabel>Score</guilabel>, <guilabel>Verwijderd</guilabel> en <guilabel>Niveau</guilabel>. De toetsen voor de eerste persoon zijn standaard:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
-<entry
->Linksom draaien</entry>
-<entry
-><keycap
->E</keycap
-></entry>
+<entry>Linksom draaien</entry>
+<entry><keycap>E</keycap></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Rechtsom draaien</entry>
-<entry
->&Alt;</entry>
+<entry>Rechtsom draaien</entry>
+<entry>&Alt;</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Naar links</entry>
-<entry
-><keycap
->F</keycap
-></entry>
+<entry>Naar links</entry>
+<entry><keycap>F</keycap></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Naar rechts</entry>
-<entry
-><keycap
->G</keycap
-></entry>
+<entry>Naar rechts</entry>
+<entry><keycap>G</keycap></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Omlaag vallen</entry>
-<entry
-><keycap
->D</keycap
-></entry>
+<entry>Omlaag vallen</entry>
+<entry><keycap>D</keycap></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Een regel omlaag</entry>
-<entry
-><keysym
->Spatie</keysym
-></entry>
+<entry>Een regel omlaag</entry>
+<entry><keysym>Spatie</keysym></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
-<para
->De toetsen voor de tweede persoon zijn hetzelfde als wanneer het spel alleen wordt gespeeld. </para>
+<para>De toetsen voor de tweede persoon zijn hetzelfde als wanneer het spel alleen wordt gespeeld. </para>
-<para
->Om terug te gaan naar één speler, selecteer menuoptie <guimenu
->Multispeler</guimenu
-> <guimenuitem
->Een speler</guimenuitem
->.</para>
+<para>Om terug te gaan naar één speler, selecteer menuoptie <guimenu>Multispeler</guimenu> <guimenuitem>Een speler</guimenuitem>.</para>
</sect2>
<sect2 id="network-games">
-<title
->Multispelerspellen via een netwerk</title>
+<title>Multispelerspellen via een netwerk</title>
-<para
->Multispeler netwerkspellen worden opgezet via menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Multispeler</guimenu
-><guimenuitem
->Meer...</guimenuitem
-></menuchoice
-></para>
+<para>Multispeler netwerkspellen worden opgezet via menuoptie <menuchoice><guimenu>Multispeler</guimenu><guimenuitem>Meer...</guimenuitem></menuchoice></para>
-<para
->Multispelerspellen van &kfouleggs; gebruiken het model van een gehost spel met andere spelers die hieraan deelnemen.</para>
+<para>Multispelerspellen van &kfouleggs; gebruiken het model van een gehost spel met andere spelers die hieraan deelnemen.</para>
</sect2>
<sect2 id="hosting-a-game">
-<title
->Een spel hosten</title>
-
-<para
->Om een spel te hosten, selecteer <guilabel
->Maak een netwerkspel aan</guilabel
-> in de Multispeler-dialoog. Geef vervolgens de te gebruiken poort op en klik op de knop <guibutton
->Volgende</guibutton
->. In het volgende dialoog kunt u de instellingen voor de lokale spelers wijzigen, als er meer dan één lokale speler is. Klik op de knop <guibutton
->Voltooien</guibutton
-> om door te gaan naar de dialoog waarin wordt gewacht op de clients. Als voldoende clients deel hebben genomen, klik dan op de knop <guibutton
->Spel starten</guibutton
-> om het multispelerspel te starten.</para>
+<title>Een spel hosten</title>
+
+<para>Om een spel te hosten, selecteer <guilabel>Maak een netwerkspel aan</guilabel> in de Multispeler-dialoog. Geef vervolgens de te gebruiken poort op en klik op de knop <guibutton>Volgende</guibutton>. In het volgende dialoog kunt u de instellingen voor de lokale spelers wijzigen, als er meer dan één lokale speler is. Klik op de knop <guibutton>Voltooien</guibutton> om door te gaan naar de dialoog waarin wordt gewacht op de clients. Als voldoende clients deel hebben genomen, klik dan op de knop <guibutton>Spel starten</guibutton> om het multispelerspel te starten.</para>
</sect2>
<sect2 id="joining-a-game">
-<title
->Deelnemen aan een spel</title>
-
-<para
->Om deel te nemen aan een spel, selecteer in de Multispelerdialoog de optie <guimenuitem
->Doe mee aan een netwerkspel</guimenuitem
->. Selecteer de host (<guilabel
->Serveradres</guilabel
->) en de <guilabel
->Poort</guilabel
-> waarmee u wilt verbinden.</para>
-
-<tip
-><para
->Zorg ervoor dat u dezelfde poort opgeeft als door de host van het spel is ingesteld!</para
-></tip>
-
-<para
->Door op <guibutton
->Volgende</guibutton
-> te klikken gaat u naar de dialoog <guilabel
->Instellingen voor lokale speler</guilabel
-> (zie hierboven). Klik op de knop <guibutton
->Voltooien</guibutton
-> om verbinding te maken met het spel op afstand. Het spel start zodra de host kiest, de client heeft geen keuze.</para>
+<title>Deelnemen aan een spel</title>
+
+<para>Om deel te nemen aan een spel, selecteer in de Multispelerdialoog de optie <guimenuitem>Doe mee aan een netwerkspel</guimenuitem>. Selecteer de host (<guilabel>Serveradres</guilabel>) en de <guilabel>Poort</guilabel> waarmee u wilt verbinden.</para>
+
+<tip><para>Zorg ervoor dat u dezelfde poort opgeeft als door de host van het spel is ingesteld!</para></tip>
+
+<para>Door op <guibutton>Volgende</guibutton> te klikken gaat u naar de dialoog <guilabel>Instellingen voor lokale speler</guilabel> (zie hierboven). Klik op de knop <guibutton>Voltooien</guibutton> om verbinding te maken met het spel op afstand. Het spel start zodra de host kiest, de client heeft geen keuze.</para>
</sect2>
@@ -643,111 +360,34 @@ view &kfouleggs; highscores from around the world.</para
</chapter>
<chapter id="commands">
-<title
->Menureferentie</title>
+<title>Menureferentie</title>
<sect1 id="kfouleggs-mainwindow">
-<title
->Het hoofdvenster van &kfouleggs;</title>
+<title>Het hoofdvenster van &kfouleggs;</title>
<sect2>
-<title
->Het menu <guimenu
->Spel</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Spel</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Start een nieuw spel.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Nieuw</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Start een nieuw spel.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->P</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Pauze</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Zet het spel stil.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Pauze</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Zet het spel stil.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->H</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Topscores tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Toont de hoogste scores.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Topscores tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Toont de hoogste scores.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Afsluiten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Beëindigt</action
-> &kfouleggs;</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Beëindigt</action> &kfouleggs;</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -755,143 +395,47 @@ view &kfouleggs; highscores from around the world.</para
</sect2>
<sect2>
-<title
->Het menu <guimenu
->Beeld</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Beeld</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->+</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Beeld</guimenu
-> <guimenuitem
->Inzoomen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Vergroot het spelbord. </action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry
->
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Beeld</guimenu> <guimenuitem>Inzoomen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Vergroot het spelbord. </action></para></listitem>
+</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->-</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Beeld</guimenu
-> <guimenuitem
->Uitzoomen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Verkleint het speelbord. </action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry
->
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Beeld</guimenu> <guimenuitem>Uitzoomen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Verkleint het speelbord. </action></para></listitem>
+</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Het menu <guimenu
->Multispeler</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Multispeler</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Multispeler</guimenu
-> <guimenuitem
->Een speler</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Zet de multispelerstand in één speler.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry
->
+<term><menuchoice><guimenu>Multispeler</guimenu> <guimenuitem>Een speler</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Zet de multispelerstand in één speler.</action></para></listitem>
+</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Multispeler</guimenu
-> <guimenuitem
->Speler tegen speler</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Zet de multispelerstand in twee spelers met twee personen.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry
->
+<term><menuchoice><guimenu>Multispeler</guimenu> <guimenuitem>Speler tegen speler</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Zet de multispelerstand in twee spelers met twee personen.</action></para></listitem>
+</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Multispeler</guimenu
-> <guimenuitem
->Speler tegen computer</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Zet de multispelerstand op twee spelers met één persoon en een computerspeler.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry
->
+<term><menuchoice><guimenu>Multispeler</guimenu> <guimenuitem>Speler tegen computer</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Zet de multispelerstand op twee spelers met één persoon en een computerspeler.</action></para></listitem>
+</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Multispeler</guimenu
-> <guimenuitem
->Meer...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Toont de dialoog waarin u de instellingen voor het spelen over een netwerk kunt opgeven.</action
-></para
-></listitem
->
+<term><menuchoice><guimenu>Multispeler</guimenu> <guimenuitem>Meer...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Toont de dialoog waarin u de instellingen voor het spelen over een netwerk kunt opgeven.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -899,104 +443,32 @@ view &kfouleggs; highscores from around the world.</para
</sect2>
<sect2>
-<title
->Het menu <guimenu
->Instellingen</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Instellingen</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->M</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Menubalk tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Toont of verbergt de menubalk.</action
-> Om de menubalk terug te halen, klik met de rechtermuisknop op het spelbord en selecteer <guimenuitem
->Menubalk tonen</guimenuitem
-> in het contextmenu. </para
-></listitem>
-</varlistentry
->
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Menubalk tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Toont of verbergt de menubalk.</action> Om de menubalk terug te halen, klik met de rechtermuisknop op het spelbord en selecteer <guimenuitem>Menubalk tonen</guimenuitem> in het contextmenu. </para></listitem>
+</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Opent de dialoog waarin u de sneltoetsen voor &kfouleggs; kunt aanpassen.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Opent de dialoog waarin u de sneltoetsen voor &kfouleggs; kunt aanpassen.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Notificaties instellen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Opent de dialoog waarin u de audiovisuele notificaties van &kfouleggs; kunt aanpassen.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Notificaties instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Opent de dialoog waarin u de audiovisuele notificaties van &kfouleggs; kunt aanpassen.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Topscores instellen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Toont</action
-> de dialoog waarin u de manier waarop &kfouleggs; de topscores behandelt kunt instellen.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Topscores instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Toont</action> de dialoog waarin u de manier waarop &kfouleggs; de topscores behandelt kunt instellen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->&kfouleggs; instellen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Opent</action
-> de configuratiedialoog van &kfouleggs; waarin u de instellingen van het programma kunt wijzigen.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>&kfouleggs; instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Opent</action> de configuratiedialoog van &kfouleggs; waarin u de instellingen van het programma kunt wijzigen.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1004,10 +476,7 @@ view &kfouleggs; highscores from around the world.</para
</sect2>
<sect2 id="help">
-<title
->Het menu <guimenuitem
->Help</guimenuitem
-></title>
+<title>Het menu <guimenuitem>Help</guimenuitem></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
@@ -1016,35 +485,26 @@ view &kfouleggs; highscores from around the world.</para
<chapter id="credits">
-<title
->Dankbetuigingen en licentie</title>
+<title>Dankbetuigingen en licentie</title>
-<para
->&kfouleggs;</para>
+<para>&kfouleggs;</para>
-<para
->Kernprogramma copyright 1995 Eirik End.</para>
-<para
->Programma copyright 1996-2001 &Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;.</para>
+<para>Kernprogramma copyright 1995 Eirik End.</para>
+<para>Programma copyright 1996-2001 &Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;.</para>
-<para
->Documentatie copyright 2000-2003 &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;.</para>
+<para>Documentatie copyright 2000-2003 &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;.</para>
&meld.fouten;&vertaling.niels;&vertaling.rinse;
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installatie</title>
+<title>Installatie</title>
<sect1 id="getting-kfouleggs">
-<title
->Hoe &kfouleggs; te verkrijgen</title>
+<title>Hoe &kfouleggs; te verkrijgen</title>
&install.intro.documentation; <sect2 id="compilation">
-<title
->Compilatie en installatie</title>
-&install.compile.documentation; <para
->Als u problemen tegenkomt, meld deze dan op de mailinglist van &kde; of bij de onderhouder van het programma, &Nicolas.Hadacek; op &Nicolas.Hadacek.mail;.</para>
+<title>Compilatie en installatie</title>
+&install.compile.documentation; <para>Als u problemen tegenkomt, meld deze dan op de mailinglist van &kde; of bij de onderhouder van het programma, &Nicolas.Hadacek; op &Nicolas.Hadacek.mail;.</para>
</sect2>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kgoldrunner/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kgoldrunner/index.docbook
index b18865716b3..b969ddbc0e5 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kgoldrunner/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kgoldrunner/index.docbook
@@ -1,540 +1,251 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kgoldrunner "<application
->KGoldrunner</application
->">
+ <!ENTITY kgoldrunner "<application>KGoldrunner</application>">
<!ENTITY kappname "&kgoldrunner;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &kgoldrunner;</title>
+<title>Het handboek van &kgoldrunner;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Ian</firstname
-> <surname
->Wadham</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->ianw@netspace.net.au</email
-></address
-></affiliation>
+<author><firstname>Ian</firstname> <surname>Wadham</surname> <affiliation><address><email>ianw@netspace.net.au</email></address></affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Marco</firstname
-> <surname
->Krüger</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
-></email
-></address
-></affiliation>
+<author><firstname>Marco</firstname> <surname>Krüger</surname> <affiliation><address><email></email></address></affiliation>
</author>
&Sander.Koning;
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2003</year>
-<holder
->Ian Wadham</holder
-><holder
->Marco Krüger</holder>
+<year>2003</year>
+<holder>Ian Wadham</holder><holder>Marco Krüger</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2003-08-25</date>
-<releaseinfo
->2.0</releaseinfo>
+<date>2003-08-25</date>
+<releaseinfo>2.0</releaseinfo>
<abstract>
<para>
-<inlinemediaobject
-><imageobject>
+<inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="kgoldrunner.png" format="PNG"/>
-</imageobject
-></inlinemediaobject
-> &kgoldrunner;, een spel van actie en het oplossen van puzzels. Ren door het doolhof, ontwijk uw vijanden, verzamel al het goud en klim naar het volgende niveau.</para>
+</imageobject></inlinemediaobject> &kgoldrunner;, een spel van actie en het oplossen van puzzels. Ren door het doolhof, ontwijk uw vijanden, verzamel al het goud en klim naar het volgende niveau.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KGoldrunner</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KGoldrunner</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="playing-kgoldrunner">
-<title
->&kgoldrunner; spelen</title>
+<title>&kgoldrunner; spelen</title>
<sect1 id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
-
-<para
->&kgoldrunner; is een actiespel waarin de held <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="hero.png" format="PNG"/></imageobject
-></inlinemediaobject
-> door een doolhof rent en vijanden ontwijkt. <inlinemediaobject
-><imageobject>
+<title>Inleiding</title>
+
+<para>&kgoldrunner; is een actiespel waarin de held <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="hero.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> door een doolhof rent en vijanden ontwijkt. <inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="enemy.png" format="PNG"/>
-</imageobject
-></inlinemediaobject>
+</imageobject></inlinemediaobject>
</para>
-<para
->U moet de held met de muis of het toetsenbord leiden en alle goudklompjes verzamelen, vervolgens kunt u naar het volgende niveau klimmen. Uw vijanden zitten ook achter het goud aan. En erger nog, ze zitten achter u aan! Als ze u vangen, doden ze u!</para>
-
-<para
->Het probleem is dat u geen wapen hebt om <emphasis
->hen</emphasis
-> te doden. Het enige dat u kunt doen is wegrennen, gaten in de vloer graven om ze vast te zetten of ze in een gebied lokken waar ze u geen pijn kunnen doen. Na korte tijd klimt een vastgezette vijand uit zijn gat, maar als dit daarvóór dichtgaat, gaat hij dood en verschijnt hij ergens anders opnieuw. </para>
-
-<para
->Als u nog niet eerder gespeeld hebt, probeer dan het spel <quote
->Oefening</quote
->, dat u de regels en basistechnieken leert. Probeer dan het spel <quote
->De initiatie</quote
->. Experts zullen misschien het spel <quote
->Uitdaging</quote
-> of <quote
->De wraak van Peter W</quote
-> leuk vinden, maar het spel <quote
->De initiatie</quote
-> bevat 100 niveaus en sommige zijn erg moeilijk. Het is een goed spel om een topscore mee te behalen.</para>
-
-<para
->Als u naar uitgebreidere niveaus opklimt, zult u merken dat &kgoldrunner; actie, strategie, tactiek en puzzels oplossen combineert &mdash; allemaal in één spel. Veel geluk!</para>
+<para>U moet de held met de muis of het toetsenbord leiden en alle goudklompjes verzamelen, vervolgens kunt u naar het volgende niveau klimmen. Uw vijanden zitten ook achter het goud aan. En erger nog, ze zitten achter u aan! Als ze u vangen, doden ze u!</para>
+
+<para>Het probleem is dat u geen wapen hebt om <emphasis>hen</emphasis> te doden. Het enige dat u kunt doen is wegrennen, gaten in de vloer graven om ze vast te zetten of ze in een gebied lokken waar ze u geen pijn kunnen doen. Na korte tijd klimt een vastgezette vijand uit zijn gat, maar als dit daarvóór dichtgaat, gaat hij dood en verschijnt hij ergens anders opnieuw. </para>
+
+<para>Als u nog niet eerder gespeeld hebt, probeer dan het spel <quote>Oefening</quote>, dat u de regels en basistechnieken leert. Probeer dan het spel <quote>De initiatie</quote>. Experts zullen misschien het spel <quote>Uitdaging</quote> of <quote>De wraak van Peter W</quote> leuk vinden, maar het spel <quote>De initiatie</quote> bevat 100 niveaus en sommige zijn erg moeilijk. Het is een goed spel om een topscore mee te behalen.</para>
+
+<para>Als u naar uitgebreidere niveaus opklimt, zult u merken dat &kgoldrunner; actie, strategie, tactiek en puzzels oplossen combineert &mdash; allemaal in één spel. Veel geluk!</para>
</sect1>
<sect1 id="typical-game">
-<title
->Een typisch spel</title>
+<title>Een typisch spel</title>
-<para
->Hieronder ziet u een typisch spel tijdens het spelen. De held (groen) is in niveau 4 van het spel "Uitgebreide oefening". De statusbalk van het venster toont hoeveel levens hij over heeft en hoeveel punten hij gescoord heeft. Ook toont deze dat er een tip voor dit niveau beschikbaar is (zoals altijd in oefeningsspellen) en dat de actie gestopt is (tijdens het maken van deze schermafdruk) en vervolgd kan worden door op <keycap
->P</keycap
-> of <keycap
->Esc</keycap
-> te drukken.</para>
+<para>Hieronder ziet u een typisch spel tijdens het spelen. De held (groen) is in niveau 4 van het spel "Uitgebreide oefening". De statusbalk van het venster toont hoeveel levens hij over heeft en hoeveel punten hij gescoord heeft. Ook toont deze dat er een tip voor dit niveau beschikbaar is (zoals altijd in oefeningsspellen) en dat de actie gestopt is (tijdens het maken van deze schermafdruk) en vervolgd kan worden door op <keycap>P</keycap> of <keycap>Esc</keycap> te drukken.</para>
-<para
->De held begon linksbovenin, groef een gat en viel op een kolom valse stenen en goud waar u hem nu kunt zien vallen. De vijand boven hem zal in het gat vallen, er vervolgens uitklimmen en daarboven vastzitten tot het einde van het niveau. Hij zou de held daar wat problemen kunnen gaan veroorzaken, omdat daar de verborgen ladders verschijnen als al het goud weg is. De held moet die gebruiken om naar het volgende niveau te komen.</para>
+<para>De held begon linksbovenin, groef een gat en viel op een kolom valse stenen en goud waar u hem nu kunt zien vallen. De vijand boven hem zal in het gat vallen, er vervolgens uitklimmen en daarboven vastzitten tot het einde van het niveau. Hij zou de held daar wat problemen kunnen gaan veroorzaken, omdat daar de verborgen ladders verschijnen als al het goud weg is. De held moet die gebruiken om naar het volgende niveau te komen.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Typisch spel in &kgoldrunner;</screeninfo>
+<screeninfo>Typisch spel in &kgoldrunner;</screeninfo>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="tute008.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Typisch spel in &kgoldrunner;</phrase
-></textobject>
+<imageobject><imagedata fileref="tute008.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject><phrase>Typisch spel in &kgoldrunner;</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->De vijand rechts is aan het vallen en draagt wat goud. Let op zijn gouden omranding. De derde vijand zal zodirect een ladder afdalen om de held op te jagen. Hij zal beide vijanden moeten ontwijken als hij de vloer bereikt... Dit niveau toont ook stenen, waar u doorheen kunt graven, en beton, waar u niet doorheen kunt graven, en bevat veel vallen (valse stenen) die er precies hetzelfde uitzien als gewone stenen.</para>
+<para>De vijand rechts is aan het vallen en draagt wat goud. Let op zijn gouden omranding. De derde vijand zal zodirect een ladder afdalen om de held op te jagen. Hij zal beide vijanden moeten ontwijken als hij de vloer bereikt... Dit niveau toont ook stenen, waar u doorheen kunt graven, en beton, waar u niet doorheen kunt graven, en bevat veel vallen (valse stenen) die er precies hetzelfde uitzien als gewone stenen.</para>
</sect1>
<sect1 id="how-to-play">
-<title
->Hoe te spelen</title>
+<title>Hoe te spelen</title>
<sect2>
-<title
->Het spel starten</title>
-
-<para
->Als het venster van &kgoldrunner; verschijnt, klikt u op de naam van een van de spellen in de getoonde lijst en vervolgens op de knop <guibutton
->Spel starten</guibutton
->. Niveau 1 van het gekozen spel verschijnt en de muiscursor bevindt zich op de plaats van de held. U begint met spelen door de muis te verplaatsen, te klikken of een toets in te drukken die de held bestuurt (&eg; <keycap
->Spatie</keycap
->), maar gebruik niet <keycap
->Q</keycap
->, <keycap
->S</keycap
->, <keycap
->P</keycap
-> of &Esc;. U start elk niveau op dezelfde manier.</para>
-
-<para
->U hebt vijf levens in het begin en krijgt een bonusleven voor elk afgerond niveau.</para>
+<title>Het spel starten</title>
+
+<para>Als het venster van &kgoldrunner; verschijnt, klikt u op de naam van een van de spellen in de getoonde lijst en vervolgens op de knop <guibutton>Spel starten</guibutton>. Niveau 1 van het gekozen spel verschijnt en de muiscursor bevindt zich op de plaats van de held. U begint met spelen door de muis te verplaatsen, te klikken of een toets in te drukken die de held bestuurt (&eg; <keycap>Spatie</keycap>), maar gebruik niet <keycap>Q</keycap>, <keycap>S</keycap>, <keycap>P</keycap> of &Esc;. U start elk niveau op dezelfde manier.</para>
+
+<para>U hebt vijf levens in het begin en krijgt een bonusleven voor elk afgerond niveau.</para>
</sect2>
<sect2 id="mouse-control">
-<title
->Bewegen</title>
+<title>Bewegen</title>
-<para
->Standaard bestuurt u de held (groen) met de muis, maar u kunt hem ook met het toetsenbord besturen (<link linkend="keyboard-control"
->zie hieronder</link
->). Hij beweegt naar waar u de muispijl ook plaatst. Hij kan niet zo snel bewegen als u de muis kunt verplaatsen, maar zal zijn best doen. Als de muispijl boven of onder zijn niveau is, gaat hij omhoog of omlaag als er een ladder of een plek om te vallen beschikbaar is. Anders beweegt hij horizontaal ot hij boven, onder of precies op de muispijl staat. U kunt hem eenvoudige paden (zoals _ | L of U) laten volgen, maar maak niet te veel bochten ver vóór hem.</para>
+<para>Standaard bestuurt u de held (groen) met de muis, maar u kunt hem ook met het toetsenbord besturen (<link linkend="keyboard-control">zie hieronder</link>). Hij beweegt naar waar u de muispijl ook plaatst. Hij kan niet zo snel bewegen als u de muis kunt verplaatsen, maar zal zijn best doen. Als de muispijl boven of onder zijn niveau is, gaat hij omhoog of omlaag als er een ladder of een plek om te vallen beschikbaar is. Anders beweegt hij horizontaal ot hij boven, onder of precies op de muispijl staat. U kunt hem eenvoudige paden (zoals _ | L of U) laten volgen, maar maak niet te veel bochten ver vóór hem.</para>
-<para
->U kunt naar links en rechts bewegen over stenen, beton, ladders en balken en omhoog en omlaag over ladders. Als u op een leeg veld of een goudklompje staat en er geen steen, beton, ladder of balk is om u tegen te houden, neemt de zwaartekracht het over en valt u. U valt ook als u naar beneden beweegt vanaf een balk of de onderkant van een ladder, dus houd de muispijl daarboven als u zich vast wilt blijven houden.</para>
+<para>U kunt naar links en rechts bewegen over stenen, beton, ladders en balken en omhoog en omlaag over ladders. Als u op een leeg veld of een goudklompje staat en er geen steen, beton, ladder of balk is om u tegen te houden, neemt de zwaartekracht het over en valt u. U valt ook als u naar beneden beweegt vanaf een balk of de onderkant van een ladder, dus houd de muispijl daarboven als u zich vast wilt blijven houden.</para>
</sect2>
<sect2 id="keyboard-control">
-<title
->Toetsenbordbesturing</title>
-
-<para
->Als u dat liever hebt, kunt u het toetsenbord gebruiken om de held te besturen. De standaardtoetsen zijn de pijltoetsen en <keycap
->I</keycap
->, <keycap
->J</keycap
->, <keycap
->K</keycap
-> en <keycap
->L</keycap
-> (als eerbetoon aan het originele spel op de Apple II), met de toetsen <keycap
->Z</keycap
-> en <keycap
->C</keycap
-> om te graven. U kunt met één hand spelen door <keycap
->U</keycap
->, <keycap
->I</keycap
->, <keycap
->O</keycap
->, <keycap
->J</keycap
->, <keycap
->K</keycap
->, <keycap
->L</keycap
-> en <keycap
->Spatie</keycap
-> te gebruiken (op een <quote
->QWERTY</quote
->-toetsenbord) of met twee handen door de pijltoetsen, <keycap
->Spatie</keycap
->, <keycap
->Z</keycap
-> en <keycap
->C</keycap
-> te gebruiken. U kunt ook andere toetsen kiezen in het menu <guimenu
->Instellingen</guimenu
-> als u de &kde;-desktopversie van &kgoldrunner; hebt.</para>
-
-<para
->U schakelt over naar toetsenbordmodus door een van de toetsen in te drukken waarmee u de held kunt besturen of door <guimenuitem
->Toetsenbordbesturing</guimenuitem
-> uit het menu <guimenuitem
->Instellingen</guimenuitem
-> te kiezen.</para>
-
-<para
->Met de bewegingstoetsen (<keycap
->I</keycap
->, <keycap
->J</keycap
->, <keycap
->K</keycap
->, <keycap
->L</keycap
-> of pijltoetsen) begint de held omhoog, omlaag, naar links of naar rechts te bewegen. Hij blijft in die richting bewegen zolang hij kan, totdat u een andere bewegingstoets of <keycap
->Spatie</keycap
-> indrukt om te stoppen. In muismodus stopt hij automatisch als hij de muispijl bereikt.</para>
-
-<para
->Een waarschuwing: het toetsenbord gebruiken is veel moeilijker, op lange termijn, dan de muis gebruiken. Zie de muis als een joystick.</para>
+<title>Toetsenbordbesturing</title>
+
+<para>Als u dat liever hebt, kunt u het toetsenbord gebruiken om de held te besturen. De standaardtoetsen zijn de pijltoetsen en <keycap>I</keycap>, <keycap>J</keycap>, <keycap>K</keycap> en <keycap>L</keycap> (als eerbetoon aan het originele spel op de Apple II), met de toetsen <keycap>Z</keycap> en <keycap>C</keycap> om te graven. U kunt met één hand spelen door <keycap>U</keycap>, <keycap>I</keycap>, <keycap>O</keycap>, <keycap>J</keycap>, <keycap>K</keycap>, <keycap>L</keycap> en <keycap>Spatie</keycap> te gebruiken (op een <quote>QWERTY</quote>-toetsenbord) of met twee handen door de pijltoetsen, <keycap>Spatie</keycap>, <keycap>Z</keycap> en <keycap>C</keycap> te gebruiken. U kunt ook andere toetsen kiezen in het menu <guimenu>Instellingen</guimenu> als u de &kde;-desktopversie van &kgoldrunner; hebt.</para>
+
+<para>U schakelt over naar toetsenbordmodus door een van de toetsen in te drukken waarmee u de held kunt besturen of door <guimenuitem>Toetsenbordbesturing</guimenuitem> uit het menu <guimenuitem>Instellingen</guimenuitem> te kiezen.</para>
+
+<para>Met de bewegingstoetsen (<keycap>I</keycap>, <keycap>J</keycap>, <keycap>K</keycap>, <keycap>L</keycap> of pijltoetsen) begint de held omhoog, omlaag, naar links of naar rechts te bewegen. Hij blijft in die richting bewegen zolang hij kan, totdat u een andere bewegingstoets of <keycap>Spatie</keycap> indrukt om te stoppen. In muismodus stopt hij automatisch als hij de muispijl bereikt.</para>
+
+<para>Een waarschuwing: het toetsenbord gebruiken is veel moeilijker, op lange termijn, dan de muis gebruiken. Zie de muis als een joystick.</para>
</sect2>
<sect2 id="pausing">
-<title
->Een pauze nemen</title>
-
-<para
->U kunt het spel op ieder moment stoppen door een pauzetoets in te drukken (<keycap
->P</keycap
-> of &Esc;). U kunt verdergaan door de toets <keycap
->P</keycap
-> of &Esc; opnieuw in te drukken. Er is ook een optie <guimenuitem
->Pauze</guimenuitem
-> in het menu <guimenu
->Spel</guimenu
->, maar het probleem is om daarboven te komen zonder de held te bewegen en in problemen te raken.</para>
-
-<tip
-><para
->Als u het menu van &kgoldrunner; wilt gebruiken of werk in een ander venster wilt doen, gebruik dan altijd een pauzetoets om het spel te onderbreken. Anders blijft de held de muispijl volgen en zou hij in problemen kunnen raken.</para
-></tip>
+<title>Een pauze nemen</title>
+
+<para>U kunt het spel op ieder moment stoppen door een pauzetoets in te drukken (<keycap>P</keycap> of &Esc;). U kunt verdergaan door de toets <keycap>P</keycap> of &Esc; opnieuw in te drukken. Er is ook een optie <guimenuitem>Pauze</guimenuitem> in het menu <guimenu>Spel</guimenu>, maar het probleem is om daarboven te komen zonder de held te bewegen en in problemen te raken.</para>
+
+<tip><para>Als u het menu van &kgoldrunner; wilt gebruiken of werk in een ander venster wilt doen, gebruik dan altijd een pauzetoets om het spel te onderbreken. Anders blijft de held de muispijl volgen en zou hij in problemen kunnen raken.</para></tip>
</sect2>
<sect2 id="winning">
-<title
->Een niveau winnen</title>
+<title>Een niveau winnen</title>
-<para
->Het doel van het spel is om al het goud te verzamelen, door er doorheen te lopen of te vallen. Als er geen meer over is, moet u naar de bovenkant van het speelveld bewegen om naar het volgende niveau te komen. Vaak verschijnen er verborgen ladders als u het laaste goud verzameld hebt die u kunt gebruiken om naar boven te klimmen. </para>
+<para>Het doel van het spel is om al het goud te verzamelen, door er doorheen te lopen of te vallen. Als er geen meer over is, moet u naar de bovenkant van het speelveld bewegen om naar het volgende niveau te komen. Vaak verschijnen er verborgen ladders als u het laaste goud verzameld hebt die u kunt gebruiken om naar boven te klimmen. </para>
</sect2>
<sect2 id="false-bricks">
-<title
->Pas op voor valse stenen</title>
+<title>Pas op voor valse stenen</title>
-<para
->Valse stenen, ook wel bekend als doorvalstenen of vallen, vormen de andere verborgen eigenschap van het spel. Ze lijken precies op gewone stenen, maar als u er overheen rent valt u. Dit kan slecht zijn als er een vijand of een put beneden is, of goed als er wat goud is.</para>
+<para>Valse stenen, ook wel bekend als doorvalstenen of vallen, vormen de andere verborgen eigenschap van het spel. Ze lijken precies op gewone stenen, maar als u er overheen rent valt u. Dit kan slecht zijn als er een vijand of een put beneden is, of goed als er wat goud is.</para>
</sect2>
<sect2 id="enemies">
-<title
->Vijanden</title>
+<title>Vijanden</title>
-<para
->Vijanden bewegen vrijwel hetzelfde als de held. Het belangrijke verschil is wanneer ze in een gat vallen dat de held gegraven heeft (zie <link linkend="rules-of-digging"
->Regels van het graven</link
-> verderop). Ze pakken goud altijd of willekeurig op, afhankelijk van de instellingen van het spel, en laten goud willekeurig op steen, beton of de bovenkant van een ladder vallen. Een vijand die goud draagt heeft een gouden omlijning. U moet het goud van hem wegkrijgen voordat u het niveau kunt afmaken.</para>
+<para>Vijanden bewegen vrijwel hetzelfde als de held. Het belangrijke verschil is wanneer ze in een gat vallen dat de held gegraven heeft (zie <link linkend="rules-of-digging">Regels van het graven</link> verderop). Ze pakken goud altijd of willekeurig op, afhankelijk van de instellingen van het spel, en laten goud willekeurig op steen, beton of de bovenkant van een ladder vallen. Een vijand die goud draagt heeft een gouden omlijning. U moet het goud van hem wegkrijgen voordat u het niveau kunt afmaken.</para>
-<para
->Als een vijand u raakt of u er bovenop beweegt, gaat u dood en moet u het niveau overnieuw starten als u nog levens over hebt. Echter, het is mogelijk om op het hoofd van een vijand te lopen of te staan en u kunt met een vijand meegaan naar beneden als hij valt. Sommige uitgebreide niveaus vereisen zulke acties.</para>
+<para>Als een vijand u raakt of u er bovenop beweegt, gaat u dood en moet u het niveau overnieuw starten als u nog levens over hebt. Echter, het is mogelijk om op het hoofd van een vijand te lopen of te staan en u kunt met een vijand meegaan naar beneden als hij valt. Sommige uitgebreide niveaus vereisen zulke acties.</para>
</sect2>
<sect2 id="losing-a-level">
-<title
->Een niveau verliezen</title>
-
-<para
->Zoals hierboven uitgelegd, kunt u een niveau en een leven verliezen door een vijand aan te raken. U kunt ook verliezen door in een uitgegraven steen opgesloten te raken als deze weer dichtgaat. Verder kunt u zelfmoord plegen door op de toets <keycap
->Q</keycap
-> te drukken of het menu-item <menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Held doden</guimenuitem
-></menuchoice
-> te gebruiken. Waarom zou u dat willen doen? Wel, soms raakt u opgesloten op een plek waaruit u niet kunt ontsnappen. U blijft voor eeuwig opgesloten tenzij u zelfmoord pleegt!</para>
+<title>Een niveau verliezen</title>
+
+<para>Zoals hierboven uitgelegd, kunt u een niveau en een leven verliezen door een vijand aan te raken. U kunt ook verliezen door in een uitgegraven steen opgesloten te raken als deze weer dichtgaat. Verder kunt u zelfmoord plegen door op de toets <keycap>Q</keycap> te drukken of het menu-item <menuchoice><guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Held doden</guimenuitem></menuchoice> te gebruiken. Waarom zou u dat willen doen? Wel, soms raakt u opgesloten op een plek waaruit u niet kunt ontsnappen. U blijft voor eeuwig opgesloten tenzij u zelfmoord pleegt!</para>
</sect2>
<sect2 id="importance-of-digging">
-<title
->Het belang van graven</title>
-
-<para
->Graven is een van de krachtigste tactieken die u bezit. Om een gat in een steen links of rechts van u te graven, klikt u de <mousebutton
->linker</mousebutton
-> of de <mousebutton
->rechter</mousebutton
-> muisknop, of gebruikt u een van de graaftoetsen (standaard <keycap
->Z</keycap
->, <keycap
->C</keycap
->, <keycap
->U</keycap
->, <keycap
->O</keycap
->).</para>
-
-<para
->U kunt een aankomende vijand ontwijken door een gat te graven, te wachten tot hij erin valt en dan snel over zijn hoofd te rennen. Op hetzelfde moment kunt u het eventuele goud dat hij draagt verzamelen. Normaal gesproken kunt u twee gaten graven om twee vijanden te vangen en over hen weg te rennen, maar dit werkt zelden als de vijanden gescheiden zijn of als er meer dan twee zijn.</para>
-
-<para
->U kunt vijanden doden door genoeg gaten in hun pad te graven. Meestal zijn er twee of meer gaten nodig om één vijand te doden en tot acht of meer gaten om er vier of vijf te doden. Als vijanden dood gaan, verschijnen ze onmiddellijk opnieuw. Afhankelijk van of het spel de regels en instellingen van <quote
->&kgoldrunner;</quote
-> of <quote
->traditionele</quote
-> regels volgt, is dit op de plek waar ze in het niveau begonnen of bovenaan het speelveld (zie <link linkend="choice-of-rules"
->Regels kiezen</link
->).</para>
+<title>Het belang van graven</title>
+
+<para>Graven is een van de krachtigste tactieken die u bezit. Om een gat in een steen links of rechts van u te graven, klikt u de <mousebutton>linker</mousebutton> of de <mousebutton>rechter</mousebutton> muisknop, of gebruikt u een van de graaftoetsen (standaard <keycap>Z</keycap>, <keycap>C</keycap>, <keycap>U</keycap>, <keycap>O</keycap>).</para>
+
+<para>U kunt een aankomende vijand ontwijken door een gat te graven, te wachten tot hij erin valt en dan snel over zijn hoofd te rennen. Op hetzelfde moment kunt u het eventuele goud dat hij draagt verzamelen. Normaal gesproken kunt u twee gaten graven om twee vijanden te vangen en over hen weg te rennen, maar dit werkt zelden als de vijanden gescheiden zijn of als er meer dan twee zijn.</para>
+
+<para>U kunt vijanden doden door genoeg gaten in hun pad te graven. Meestal zijn er twee of meer gaten nodig om één vijand te doden en tot acht of meer gaten om er vier of vijf te doden. Als vijanden dood gaan, verschijnen ze onmiddellijk opnieuw. Afhankelijk van of het spel de regels en instellingen van <quote>&kgoldrunner;</quote> of <quote>traditionele</quote> regels volgt, is dit op de plek waar ze in het niveau begonnen of bovenaan het speelveld (zie <link linkend="choice-of-rules">Regels kiezen</link>).</para>
</sect2>
<sect2 id="rules-of-digging">
-<title
->Regels van het graven</title>
-
-<para
->Om een gat links of rechts van u te graven, klikt u de <mousebutton
->linker</mousebutton
-> of <mousebutton
->rechter</mousebutton
-> muisknop, of gebruikt u de toets <keycap
->Z</keycap
->, <keycap
->C</keycap
->, <keycap
->U</keycap
-> of <keycap
->O</keycap
->. U kunt alleen in steen graven, niet in iets anders. Het gat verschijnt in de vloer naast u (&ie; linksonder of rechtsonder de held). U kunt rennen, staan of vallen terwijl u graaft. Er moet een lege plaats of gat boven de steen zijn (&ie; u kunt niet graven onder een ladder, balk, goudklompje, stuk beton, valse steen of vijand).</para>
-
-<para
->De held kan in elke richting door gegraven gaten heen bewegen, inclusief er doorheen vallen om aan een vijand te ontsnappen. Na korte tijd gaan gegraven gaten weer dicht, dus u moet ze snel gebruiken. Bereid het graven voor. Er is geen tijd om te stoppen en na te denken terwijl u graaft.</para>
-
-<para
->Vijanden raken altijd gevangen als ze in een gegraven gat vallen en zullen altijd omhoog klimmen om eruit te raken. De tijd dat ze in een gat doorbrengen is minder dan de tijd die het gat open blijft, dus om vijanden te doden moet u normaal gesproken meerdere gaten snel achter elkaar graven. Vijanden laten goud altijd los als ze in een gat vallen, dus u kunt snel het hoofd van een vijand oprennen en het goud grijpen voordat u eruit klimt.</para>
-
-<para
->Vijanden vallen niet van bovenaf naar beneden door een gat heen, maar afhankelijk van de spelregels en het menu <guimenu
->Instellingen</guimenu
->, kunnen ze horizontaal een gegraven gat inrennen en niet opgesloten raken en kunnen ze daaruit vallen of een ander gat inrennen of het gat uitrennen. Diverse niveaus die de <quote
->traditionele</quote
-> regels volgen, zijn ervan afhankelijk dat een vijand door een gat heen kan rennen.</para>
+<title>Regels van het graven</title>
+
+<para>Om een gat links of rechts van u te graven, klikt u de <mousebutton>linker</mousebutton> of <mousebutton>rechter</mousebutton> muisknop, of gebruikt u de toets <keycap>Z</keycap>, <keycap>C</keycap>, <keycap>U</keycap> of <keycap>O</keycap>. U kunt alleen in steen graven, niet in iets anders. Het gat verschijnt in de vloer naast u (&ie; linksonder of rechtsonder de held). U kunt rennen, staan of vallen terwijl u graaft. Er moet een lege plaats of gat boven de steen zijn (&ie; u kunt niet graven onder een ladder, balk, goudklompje, stuk beton, valse steen of vijand).</para>
+
+<para>De held kan in elke richting door gegraven gaten heen bewegen, inclusief er doorheen vallen om aan een vijand te ontsnappen. Na korte tijd gaan gegraven gaten weer dicht, dus u moet ze snel gebruiken. Bereid het graven voor. Er is geen tijd om te stoppen en na te denken terwijl u graaft.</para>
+
+<para>Vijanden raken altijd gevangen als ze in een gegraven gat vallen en zullen altijd omhoog klimmen om eruit te raken. De tijd dat ze in een gat doorbrengen is minder dan de tijd die het gat open blijft, dus om vijanden te doden moet u normaal gesproken meerdere gaten snel achter elkaar graven. Vijanden laten goud altijd los als ze in een gat vallen, dus u kunt snel het hoofd van een vijand oprennen en het goud grijpen voordat u eruit klimt.</para>
+
+<para>Vijanden vallen niet van bovenaf naar beneden door een gat heen, maar afhankelijk van de spelregels en het menu <guimenu>Instellingen</guimenu>, kunnen ze horizontaal een gegraven gat inrennen en niet opgesloten raken en kunnen ze daaruit vallen of een ander gat inrennen of het gat uitrennen. Diverse niveaus die de <quote>traditionele</quote> regels volgen, zijn ervan afhankelijk dat een vijand door een gat heen kan rennen.</para>
</sect2>
<sect2 id="winning-and-losing-the-game">
-<title
->Het spel winnen en verliezen</title>
+<title>Het spel winnen en verliezen</title>
-<para
->U wint door het laatste niveau in het spel af te maken. U verliest als uw laatste leven over is. In beide gevallen kunt u uw prestatie in <quote
->KGoldrunner's Galerij der Groten</quote
-> opnemen, als u één van de tien topscores voor dat spel hebt behaald.</para>
+<para>U wint door het laatste niveau in het spel af te maken. U verliest als uw laatste leven over is. In beide gevallen kunt u uw prestatie in <quote>KGoldrunner's Galerij der Groten</quote> opnemen, als u één van de tien topscores voor dat spel hebt behaald.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="scoring">
-<title
->Scoren</title>
+<title>Scoren</title>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Begin met 5 levens.</para>
+<para>Begin met 5 levens.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Verlies een leven en doe een niveau overnieuw als de held sterft</para>
+<para>Verlies een leven en doe een niveau overnieuw als de held sterft</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Krijg een leven erbij als u een niveau voltooit</para>
+<para>Krijg een leven erbij als u een niveau voltooit</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->75 punten voor het opsluiten van een vijand</para>
+<para>75 punten voor het opsluiten van een vijand</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->75 punten voor het doden van een vijand</para>
+<para>75 punten voor het doden van een vijand</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->250 punten voor het verzamelen van goud</para>
+<para>250 punten voor het verzamelen van goud</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->1500 punten voor het voltooien van een niveau</para>
+<para>1500 punten voor het voltooien van een niveau</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="choice-of-rules">
-<title
->Regels kiezen</title>
-
-<para
->De meeste regels van &kgoldrunner; zijn beschreven in de sectie <link linkend="how-to-play"
->Hoe te spelen</link
->, maar er zijn twee belangrijke soorten regels die de manier van spelen beïnvloeden: <quote
->traditioneel</quote
-> en <quote
->&kgoldrunner;</quote
->. Het is belangrijk om te weten welke instellingen van kracht zijn als u een spel aan het spelen bent. Veel <quote
->traditionele</quote
-> niveaus zijn onmogelijk met de instelling <quote
->&kgoldrunner;</quote
->. Veel <quote
->&kgoldrunner;</quote
->-niveaus zijn makkelijker met <quote
->traditionele</quote
-> instellingen, maar de <quote
->traditionele</quote
-> spellen zijn niet eenvoudig. Om het leven makkelijker te maken kiest &kgoldrunner; automatisch de juiste instellingen voor een spel als u het begint, maar u kunt ze veranderen als u dat wilt. </para>
-
-<para
->Het belangrijkste verschil tussen de <quote
->traditionele</quote
-> en <quote
->&kgoldrunner;</quote
->-instellingen is de manier waarop de vijanden hun weg naar de held kiezen.</para>
+<title>Regels kiezen</title>
+
+<para>De meeste regels van &kgoldrunner; zijn beschreven in de sectie <link linkend="how-to-play">Hoe te spelen</link>, maar er zijn twee belangrijke soorten regels die de manier van spelen beïnvloeden: <quote>traditioneel</quote> en <quote>&kgoldrunner;</quote>. Het is belangrijk om te weten welke instellingen van kracht zijn als u een spel aan het spelen bent. Veel <quote>traditionele</quote> niveaus zijn onmogelijk met de instelling <quote>&kgoldrunner;</quote>. Veel <quote>&kgoldrunner;</quote>-niveaus zijn makkelijker met <quote>traditionele</quote> instellingen, maar de <quote>traditionele</quote> spellen zijn niet eenvoudig. Om het leven makkelijker te maken kiest &kgoldrunner; automatisch de juiste instellingen voor een spel als u het begint, maar u kunt ze veranderen als u dat wilt. </para>
+
+<para>Het belangrijkste verschil tussen de <quote>traditionele</quote> en <quote>&kgoldrunner;</quote>-instellingen is de manier waarop de vijanden hun weg naar de held kiezen.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Met de <quote
->traditionele</quote
-> methode zoeken vijanden naar verticale paden (ladders en vallen) en proberen ze boven de held of op dezelfde hoogte te blijven. Ze gaan alleen onder hem als een laatste redmiddel. De vijanden doen geen poging om de held in horizontale richting te benaderen totdat ze op dezelfde hoogte zijn en een horizontaal pad kunnen vinden. Dit leidt tot situaties waarin u vijanden die ver weg van u zijn kunt <quote
->besturen</quote
-> en ze voor u kunt laten werken of ze op zijn minst van u weg laten blijven.</para>
+<para>Met de <quote>traditionele</quote> methode zoeken vijanden naar verticale paden (ladders en vallen) en proberen ze boven de held of op dezelfde hoogte te blijven. Ze gaan alleen onder hem als een laatste redmiddel. De vijanden doen geen poging om de held in horizontale richting te benaderen totdat ze op dezelfde hoogte zijn en een horizontaal pad kunnen vinden. Dit leidt tot situaties waarin u vijanden die ver weg van u zijn kunt <quote>besturen</quote> en ze voor u kunt laten werken of ze op zijn minst van u weg laten blijven.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->De <quote
->&kgoldrunner;</quote
->-methode zoekt afwisselend naar horizontale en verticale paden, hetgeen er voor zorgt dat de vijanden aan uw kant van het speelveld blijven en op ongeveer dezelfde hoogte (&ie; ze zijn agressiever en niet zo gemakkelijk te manipuleren). Dat leidt tot een meer met actie gevuld spel, maar ook tot minder mogelijkheden voor strategie en het oplossen van puzzels.</para>
+<para>De <quote>&kgoldrunner;</quote>-methode zoekt afwisselend naar horizontale en verticale paden, hetgeen er voor zorgt dat de vijanden aan uw kant van het speelveld blijven en op ongeveer dezelfde hoogte (&ie; ze zijn agressiever en niet zo gemakkelijk te manipuleren). Dat leidt tot een meer met actie gevuld spel, maar ook tot minder mogelijkheden voor strategie en het oplossen van puzzels.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->De andere verschillen staan hieronder:</para>
+<para>De andere verschillen staan hieronder:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->In het <quote
->&kgoldrunner;</quote
->-spel bewegen de vijanden en de held altijd op dezelfde snelheid en doen stenen er altijd even lang over om dicht te gaan. In het <quote
->traditionele</quote
-> spel hangt de speelsnelheid af van het aantal vijanden in een niveau. Hoe meer vijanden, des te langzamer ze rennen. De held wordt ook langzamer, maar minder merkbaar.</para>
+<para>In het <quote>&kgoldrunner;</quote>-spel bewegen de vijanden en de held altijd op dezelfde snelheid en doen stenen er altijd even lang over om dicht te gaan. In het <quote>traditionele</quote> spel hangt de speelsnelheid af van het aantal vijanden in een niveau. Hoe meer vijanden, des te langzamer ze rennen. De held wordt ook langzamer, maar minder merkbaar.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->In het <quote
->traditionele</quote
-> spel verzamelen vijanden altijd goudklompjes als ze er overheen rennen. In het <quote
->&kgoldrunner;</quote
->-spel is dit een willekeurige keuze. De vijanden laten in beide speltypes goud na een willekeurige tijd vallen.</para>
+<para>In het <quote>traditionele</quote> spel verzamelen vijanden altijd goudklompjes als ze er overheen rennen. In het <quote>&kgoldrunner;</quote>-spel is dit een willekeurige keuze. De vijanden laten in beide speltypes goud na een willekeurige tijd vallen.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Vijanden kunnen horizontaal door gaten rennen in het <quote
->traditionele</quote
-> spel maar niet in het <quote
->&kgoldrunner;</quote
->-spel. De truc in diverse <quote
->traditionele</quote
-> niveaus is het vrijlaten van een vijand van achter een stenen muur. Als u de stenen weggraaft, rent hij het gat uit.</para>
+<para>Vijanden kunnen horizontaal door gaten rennen in het <quote>traditionele</quote> spel maar niet in het <quote>&kgoldrunner;</quote>-spel. De truc in diverse <quote>traditionele</quote> niveaus is het vrijlaten van een vijand van achter een stenen muur. Als u de stenen weggraaft, rent hij het gat uit.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Als vijanden doodgaan in het <quote
->&kgoldrunner;</quote
->-spel gaan ze terug naar waar ze het niveau begonnen. In het <quote
->traditionele</quote
-> spel verschijnen ze opnieuw op een willekeurige plek bovenaan het speelveld. Dit maakt een groot verschil, zeker in niveaus waar u vijanden goudklompjes voor u moet laten verzamelen, maar ook omdat de vijanden net zo snel op u neer komen vallen als u ze kunt doden.</para>
+<para>Als vijanden doodgaan in het <quote>&kgoldrunner;</quote>-spel gaan ze terug naar waar ze het niveau begonnen. In het <quote>traditionele</quote> spel verschijnen ze opnieuw op een willekeurige plek bovenaan het speelveld. Dit maakt een groot verschil, zeker in niveaus waar u vijanden goudklompjes voor u moet laten verzamelen, maar ook omdat de vijanden net zo snel op u neer komen vallen als u ze kunt doden.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -542,237 +253,119 @@
</chapter>
<chapter id="level-selection-dialog">
-<title
->Het dialoogvenster "Niveau kiezen"</title>
+<title>Het dialoogvenster "Niveau kiezen"</title>
<sect1 id="level-selection-dialog-box">
-<title
->Het dialoogvenster "Niveau kiezen" gebruiken</title>
+<title>Het dialoogvenster "Niveau kiezen" gebruiken</title>
<screenshot>
-<screeninfo
->Het dialoogvenster "Niveau kiezen"</screeninfo>
+<screeninfo>Het dialoogvenster "Niveau kiezen"</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="select.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Het dialoogvenster "Niveau kiezen"</phrase>
+<phrase>Het dialoogvenster "Niveau kiezen"</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Dit venster verschijnt als het spel begint en ook als u opties uit de menu's <guimenu
->Spel</guimenu
-> en <guimenu
->Bewerken</guimenu
-> kiest. U gebruikt het om een spel en een niveau te kiezen dat u wil t spelen, bewerken, opslaan, verplaatsen of verwijderen. De hoofdknop onderaan is de knop <guibutton
->OK</guibutton
->. Het opschrift verandert afhankelijk van wat u aan doen bent: in dit geval een spel en niveau kiezen om te bewerken.</para>
+<para>Dit venster verschijnt als het spel begint en ook als u opties uit de menu's <guimenu>Spel</guimenu> en <guimenu>Bewerken</guimenu> kiest. U gebruikt het om een spel en een niveau te kiezen dat u wil t spelen, bewerken, opslaan, verplaatsen of verwijderen. De hoofdknop onderaan is de knop <guibutton>OK</guibutton>. Het opschrift verandert afhankelijk van wat u aan doen bent: in dit geval een spel en niveau kiezen om te bewerken.</para>
<sect2 id="selecting-a-game">
-<title
->Een spel kiezen</title>
-
-<para
->Er zijn diverse <quote
->systeem</quote
->spellen die met &kgoldrunner; meegeleverd worden en deze verschijnen bovenaan de keuzelijst. Als u zelf spellen en niveaus hebt gemaakt, verschijnen deze onder de <quote
->systeem</quote
->-spellen. Om een van de spellen uit de lijst te selecteren, klikt u op de naam.</para>
-
-<para
->Als u een spel selecteert, toont het dialoogvenster automatisch welke regels van toepassing zijn (zie <link linkend="choice-of-rules"
->Regels kiezen</link
->) en hoeveel niveaus er zijn. De knop <guibutton
->Meer informatie</guibutton
-> geeft u meer informatie over het spel.</para>
+<title>Een spel kiezen</title>
+
+<para>Er zijn diverse <quote>systeem</quote>spellen die met &kgoldrunner; meegeleverd worden en deze verschijnen bovenaan de keuzelijst. Als u zelf spellen en niveaus hebt gemaakt, verschijnen deze onder de <quote>systeem</quote>-spellen. Om een van de spellen uit de lijst te selecteren, klikt u op de naam.</para>
+
+<para>Als u een spel selecteert, toont het dialoogvenster automatisch welke regels van toepassing zijn (zie <link linkend="choice-of-rules">Regels kiezen</link>) en hoeveel niveaus er zijn. De knop <guibutton>Meer informatie</guibutton> geeft u meer informatie over het spel.</para>
</sect2>
<sect2 id="selecting-a-level">
-<title
->Een niveau kiezen</title>
+<title>Een niveau kiezen</title>
-<para
->Als u een spel start, staat het niveau vast op <quote
->001</quote
->. In andere gevallen, zoals dit voorbeeld, kunt u een niveau kiezen. Standaard wordt iets redelijks gekozen, zoals het laatste niveau dat u hebt gespeeld of bewerkt.</para>
+<para>Als u een spel start, staat het niveau vast op <quote>001</quote>. In andere gevallen, zoals dit voorbeeld, kunt u een niveau kiezen. Standaard wordt iets redelijks gekozen, zoals het laatste niveau dat u hebt gespeeld of bewerkt.</para>
-<para
->U kunt een niveau kiezen door het in te typen of door de schuifbalk te verplaatsen. De pijlen aan de uiteinden verhogen of verlagen het getal met één. U kunt de schuifbalk ook verslepen en zo het getal snel veranderen, of met 10 verlagen of verhogen door links of rechts van de schuifbalk te klikken. </para>
+<para>U kunt een niveau kiezen door het in te typen of door de schuifbalk te verplaatsen. De pijlen aan de uiteinden verhogen of verlagen het getal met één. U kunt de schuifbalk ook verslepen en zo het getal snel veranderen, of met 10 verlagen of verhogen door links of rechts van de schuifbalk te klikken. </para>
-<para
->Met het veranderen van het nummer verschijnt een voorbeeld van het niveau in het kleine voorbeeldvenster en verschijnt de naam van het niveau (als die er is) onder de schuifbalk. </para>
+<para>Met het veranderen van het nummer verschijnt een voorbeeld van het niveau in het kleine voorbeeldvenster en verschijnt de naam van het niveau (als die er is) onder de schuifbalk. </para>
</sect2>
<sect2 id="completing-selection">
-<title
->Uw selectie voltooien</title>
+<title>Uw selectie voltooien</title>
-<para
->Als u een spel en een niveau hebt gekozen, klikt u de hoofdknop onderaan om door te gaan met bewerken of spelen.</para>
+<para>Als u een spel en een niveau hebt gekozen, klikt u de hoofdknop onderaan om door te gaan met bewerken of spelen.</para>
-<para
->Totdat u dat doet verandert er niets, dus u kunt altijd op <guibutton
->Annuleren</guibutton
-> klikken en doorgaan met waar u daarvoor mee bezig was. Merk op dat de actie gepauzeerd wordt als dit dialoogvenster verschijnt, dus u kunt doorgaan met spelen waar u gebleven was als u <guibutton
->Annuleren</guibutton
-> kiest.</para>
+<para>Totdat u dat doet verandert er niets, dus u kunt altijd op <guibutton>Annuleren</guibutton> klikken en doorgaan met waar u daarvoor mee bezig was. Merk op dat de actie gepauzeerd wordt als dit dialoogvenster verschijnt, dus u kunt doorgaan met spelen waar u gebleven was als u <guibutton>Annuleren</guibutton> kiest.</para>
</sect2>
<sect2 id="saving-changes">
-<title
->Wijzigingen opslaan</title>
+<title>Wijzigingen opslaan</title>
-<para
->Als u een actie uit het menu <guimenu
->Spel</guimenu
-> of <guimenu
->Bewerken</guimenu
-> kiest, u daarvoor aan het bewerken was en uw wijzigingen niet hebt opgeslagen, krijgt u een vraag of u wilt opslaan, uw wijzigingen wilt verliezen, of wilt doorgaan. Het dialoogvenster om een niveau te kiezen voor de nieuwe actie verschijnt pas als u een beslissing over uw vorige werk hebt gemaakt.</para>
+<para>Als u een actie uit het menu <guimenu>Spel</guimenu> of <guimenu>Bewerken</guimenu> kiest, u daarvoor aan het bewerken was en uw wijzigingen niet hebt opgeslagen, krijgt u een vraag of u wilt opslaan, uw wijzigingen wilt verliezen, of wilt doorgaan. Het dialoogvenster om een niveau te kiezen voor de nieuwe actie verschijnt pas als u een beslissing over uw vorige werk hebt gemaakt.</para>
</sect2>
<sect2 id="any-level">
-<title
-><quote
->Elk</quote
-> niveau spelen of bewerken</title>
-
-<para
->Let op dat de menu's u de mogelijkheid geven om <quote
->elk</quote
-> niveau te kiezen om te spelen of te bewerken. Als u een spel na niveau 1 start is dat ok, maar u zult niet zo'n hoge score krijgen. Ervaren spelers spelen vaak liever hogere niveaus voor de lol in plaats van proberen een topscore te krijgen, of willen wellicht <quote
->oefenen</quote
-> op hogere niveaus voordat ze een topscore proberen te krijgen.</para>
-
-<para
->U kunt ook systeemniveaus kiezen om te bewerken, maar moet het wel in een van uw eigen spellen opslaan: niet in het systeemspel. Als het een erg moeilijk niveau is, wilt u het misschien veranderen zodat u niet steeds teruggaat naar het begin van het niveau als u dood gaat.</para>
-
-<para
->Om te zien wat dit betekent, probeert u het spel <quote
->Uitdaging</quote
->, niveau 16, <quote
->De drie musketiers</quote
->. Dat niveau bevat ongeveer tien moeilijke puzzels. Als u puzzel 1 hebt opgelost, wilt u die niet steeds opnieuw doen terwijl u aan puzzel 2 bezig bent. Het geheim is om een bewerkbare kopie te maken en die steeds bij te werken en het beginpunt van de held aan te passen, totdat u alle puzzels opgelost hebt. Dan kunt u de echte versie gaan proberen.</para>
+<title><quote>Elk</quote> niveau spelen of bewerken</title>
+
+<para>Let op dat de menu's u de mogelijkheid geven om <quote>elk</quote> niveau te kiezen om te spelen of te bewerken. Als u een spel na niveau 1 start is dat ok, maar u zult niet zo'n hoge score krijgen. Ervaren spelers spelen vaak liever hogere niveaus voor de lol in plaats van proberen een topscore te krijgen, of willen wellicht <quote>oefenen</quote> op hogere niveaus voordat ze een topscore proberen te krijgen.</para>
+
+<para>U kunt ook systeemniveaus kiezen om te bewerken, maar moet het wel in een van uw eigen spellen opslaan: niet in het systeemspel. Als het een erg moeilijk niveau is, wilt u het misschien veranderen zodat u niet steeds teruggaat naar het begin van het niveau als u dood gaat.</para>
+
+<para>Om te zien wat dit betekent, probeert u het spel <quote>Uitdaging</quote>, niveau 16, <quote>De drie musketiers</quote>. Dat niveau bevat ongeveer tien moeilijke puzzels. Als u puzzel 1 hebt opgelost, wilt u die niet steeds opnieuw doen terwijl u aan puzzel 2 bezig bent. Het geheim is om een bewerkbare kopie te maken en die steeds bij te werken en het beginpunt van de held aan te passen, totdat u alle puzzels opgelost hebt. Dan kunt u de echte versie gaan proberen.</para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="menu-reference">
-<title
->De menugids</title>
+<title>De menugids</title>
<sect1 id="menu-overview">
-<title
->Overzicht van de menu's</title>
+<title>Overzicht van de menu's</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><link linkend="game-menu"
-><guimenu
->Spel</guimenu
-></link
-></term>
-<listitem>
-<para
->Dit menu bevat opties die het spelverloop beïnvloeden, zoals spellen starten en beëindigen, spellen opslaan en opgeslagen spellen laden, topscores tonen en een tip verkrijgen (als die beschikbaar is). Het menu <guimenu
->Spel</guimenu
-> bevat ook de optie <guimenuitem
->Stoppen</guimenuitem
-> en een optie om het spel "Oefening" te starten zonder dit te hoeven opzoeken in het dialoogvenster "Niveau kiezen". U kunt ook stoppen door op de <guiicon
->X</guiicon
-> rechts bovenaan het venster van &kgoldrunner; te klikken.</para>
+<term><link linkend="game-menu"><guimenu>Spel</guimenu></link></term>
+<listitem>
+<para>Dit menu bevat opties die het spelverloop beïnvloeden, zoals spellen starten en beëindigen, spellen opslaan en opgeslagen spellen laden, topscores tonen en een tip verkrijgen (als die beschikbaar is). Het menu <guimenu>Spel</guimenu> bevat ook de optie <guimenuitem>Stoppen</guimenuitem> en een optie om het spel "Oefening" te starten zonder dit te hoeven opzoeken in het dialoogvenster "Niveau kiezen". U kunt ook stoppen door op de <guiicon>X</guiicon> rechts bovenaan het venster van &kgoldrunner; te klikken.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><link
-linkend="editor-menu"
-><guimenu
->Bewerken</guimenu
-></link
-></term>
-<listitem>
-<para
->Dit menu bevat alles dat u nodig hebt om uw eigen spellen en niveaus te maken en te onderhouden, inclusief het veranderen van de niveauvolgorde, het verplaatsen van niveaus tussen spellen en het verwijderen van niveaus. Als u uw niveaus reorganiseert, blijven de niveaunummers opeenvolgend en worden niveaus automatisch opnieuw genummerd.</para>
-<para
->Als u de spelbewerker gebruikt, verschijnt een grafische werkbalk met tekstballonnen onder de menubalk. Zie de <link linkend="game-editor"
->spelbewerker</link
-> voor meer details over het maken en bewerken van &kgoldrunner;-niveaus.</para
-> </listitem>
+<term><link
+linkend="editor-menu"><guimenu>Bewerken</guimenu></link></term>
+<listitem>
+<para>Dit menu bevat alles dat u nodig hebt om uw eigen spellen en niveaus te maken en te onderhouden, inclusief het veranderen van de niveauvolgorde, het verplaatsen van niveaus tussen spellen en het verwijderen van niveaus. Als u uw niveaus reorganiseert, blijven de niveaunummers opeenvolgend en worden niveaus automatisch opnieuw genummerd.</para>
+<para>Als u de spelbewerker gebruikt, verschijnt een grafische werkbalk met tekstballonnen onder de menubalk. Zie de <link linkend="game-editor">spelbewerker</link> voor meer details over het maken en bewerken van &kgoldrunner;-niveaus.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><link
-linkend="landscapes-menu"
-><guimenu
->Landschappen</guimenu
-></link
-></term>
-<listitem>
-<para
->Dit menu biedt u een keuze uit landschappen (eigenlijk kleurenschema's) waarin u kunt spelen. Alle landschappen hebben sneltoetsen, dus u kunt van landschap wisselen terwijl u aan het spelen bent. Probeer <keycap
->Shift+A</keycap
-> om over te schakelen naar het nostalgische Apple II-landschap.</para>
+<term><link
+linkend="landscapes-menu"><guimenu>Landschappen</guimenu></link></term>
+<listitem>
+<para>Dit menu biedt u een keuze uit landschappen (eigenlijk kleurenschema's) waarin u kunt spelen. Alle landschappen hebben sneltoetsen, dus u kunt van landschap wisselen terwijl u aan het spelen bent. Probeer <keycap>Shift+A</keycap> om over te schakelen naar het nostalgische Apple II-landschap.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><link
-linkend="settings-menu"
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-></link
-></term>
-<listitem>
-<para
->Dit menu bevat vier groepen instellingen: de keuze tussen muis- of toetsenbordbesturing, de opties voor de speelsnelheid, de keuze tussen <quote
->&kgoldrunner;</quote
->- of <quote
->traditionele</quote
-> regels (zie <link linkend="choice-of-rules"
->Regels kiezen</link
->) en als laatste de opties om het speelveld te vergroten of verkleinen. De huidige selecties zijn ingeschakeld. De instellingen worden automatisch gekozen als u begint te spelen, maar u kunt dit menu gebruiken om ze naar wens aan te passen. </para>
-<para
->In de &kde;-desktopversie van &kgoldrunner; is er ook een optie om sneltoetsen en besturingstoetsen voor uw held opnieuw toe te wijzen. </para>
+<term><link
+linkend="settings-menu"><guimenu>Instellingen</guimenu></link></term>
+<listitem>
+<para>Dit menu bevat vier groepen instellingen: de keuze tussen muis- of toetsenbordbesturing, de opties voor de speelsnelheid, de keuze tussen <quote>&kgoldrunner;</quote>- of <quote>traditionele</quote> regels (zie <link linkend="choice-of-rules">Regels kiezen</link>) en als laatste de opties om het speelveld te vergroten of verkleinen. De huidige selecties zijn ingeschakeld. De instellingen worden automatisch gekozen als u begint te spelen, maar u kunt dit menu gebruiken om ze naar wens aan te passen. </para>
+<para>In de &kde;-desktopversie van &kgoldrunner; is er ook een optie om sneltoetsen en besturingstoetsen voor uw held opnieuw toe te wijzen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><link linkend="help-menu"
-><guimenu
->Help</guimenu
-></link
-></term>
-<listitem>
-<para
->Het menu <guimenu
->Help</guimenu
-> biedt een optie om het spel "Oefening" te starten, een optie om een tip te krijgen (als die beschikbaar is), toegang tot het handboek van &kgoldrunner; (dit document), <guimenuitem
->Info over KGoldrunner</guimenuitem
-> en <guimenuitem
->Info over KDE</guimenuitem
-> (of <guimenuitem
->Info over de Qt</guimenuitem
->-toolkit). </para>
-<para
->In de &kde;-desktopversie is er ook een optie om een bug of wens te rapporteren.</para>
-<para
->Als u een suggestie wilt doen of nieuwe niveaus wilt aanleveren, kunt u het huidige e-mailadres van de auteur vinden in het menu-item <guimenuitem
->Over KGoldrunner</guimenuitem
->.</para>
+<term><link linkend="help-menu"><guimenu>Help</guimenu></link></term>
+<listitem>
+<para>Het menu <guimenu>Help</guimenu> biedt een optie om het spel "Oefening" te starten, een optie om een tip te krijgen (als die beschikbaar is), toegang tot het handboek van &kgoldrunner; (dit document), <guimenuitem>Info over KGoldrunner</guimenuitem> en <guimenuitem>Info over KDE</guimenuitem> (of <guimenuitem>Info over de Qt</guimenuitem>-toolkit). </para>
+<para>In de &kde;-desktopversie is er ook een optie om een bug of wens te rapporteren.</para>
+<para>Als u een suggestie wilt doen of nieuwe niveaus wilt aanleveren, kunt u het huidige e-mailadres van de auteur vinden in het menu-item <guimenuitem>Over KGoldrunner</guimenuitem>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -780,235 +373,99 @@ linkend="settings-menu"
</sect1>
<sect1 id="game-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Spel</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Spel</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->Ctrl+N</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Nieuw spel</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>Ctrl+N</keycap></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Nieuw spel</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Toont het dialoogvenster "Niveau kiezen" waarin u een spel kunt kiezen. U begint op niveau 1.</para>
+<para>Toont het dialoogvenster "Niveau kiezen" waarin u een spel kunt kiezen. U begint op niveau 1.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->Ctrl+O</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Opgeslagen spel laden</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>Ctrl+O</keycap></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Opgeslagen spel laden</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Toont een tabel met eerder opgeslagen spellen, gesorteerd met de nieuwste eerst. Elke regel geeft spel, niveau, aantal levens, score, dag van de week en datum en tijd aan. Als u een regel selecteert en op de knop <guibutton
->OK</guibutton
-> klikt, start het spel aan het begin van dat niveau, met het aantal levens en de score zoals u ze opgeslagen hebt.</para>
+<para>Toont een tabel met eerder opgeslagen spellen, gesorteerd met de nieuwste eerst. Elke regel geeft spel, niveau, aantal levens, score, dag van de week en datum en tijd aan. Als u een regel selecteert en op de knop <guibutton>OK</guibutton> klikt, start het spel aan het begin van dat niveau, met het aantal levens en de score zoals u ze opgeslagen hebt.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Willekeurig niveau spelen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Willekeurig niveau spelen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
->Toont het dialoogvenster "Niveau kiezen" waarin u een spel en een niveau kunt kiezen om te spelen.</para>
+<listitem><para>Toont het dialoogvenster "Niveau kiezen" waarin u een spel en een niveau kunt kiezen om te spelen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Volgend niveau spelen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Volgend niveau spelen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Toont het dialoogvenster "Niveau kiezen" met het spel en niveau op één meer dan daarvoor. U kunt dan kiezen of u dat niveau wilt spelen of een ander.</para
-></listitem>
+<para>Toont het dialoogvenster "Niveau kiezen" met het spel en niveau op één meer dan daarvoor. U kunt dan kiezen of u dat niveau wilt spelen of een ander.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Oefening</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Oefening</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Start het oefenspel zonder het dialoogvenster "Niveau kiezen" te hoeven gebruiken. Aan het begin van elk niveau komt er een tekst die u vertelt wat u moet doen.</para>
+<para>Start het oefenspel zonder het dialoogvenster "Niveau kiezen" te hoeven gebruiken. Aan het begin van elk niveau komt er een tekst die u vertelt wat u moet doen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->S</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Spel opslaan</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>S</keycap></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Spel opslaan</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Slaat huidige spel, niveau, levens en score op. Deze optie slaat de positie en score op zoals aan het begin van het huidige niveau. U kunt opslaan wanneer u midden in een niveau bent, maar &kgoldrunner; slaat de positie (en score) op zoals deze aan het begin van het niveau waren. U krijgt daar een waarschuwing over. Voordat u deze optie gebruikt moet u een pauzetoets indrukken (<keycap
->P</keycap
-> of &Esc;) om het spel te onderbreken om de muis te bewegen, maar het is veel eenvoudiger om de toets <keycap
->S</keycap
-> als een sneltoets te gebruiken.</para>
+<para>Slaat huidige spel, niveau, levens en score op. Deze optie slaat de positie en score op zoals aan het begin van het huidige niveau. U kunt opslaan wanneer u midden in een niveau bent, maar &kgoldrunner; slaat de positie (en score) op zoals deze aan het begin van het niveau waren. U krijgt daar een waarschuwing over. Voordat u deze optie gebruikt moet u een pauzetoets indrukken (<keycap>P</keycap> of &Esc;) om het spel te onderbreken om de muis te bewegen, maar het is veel eenvoudiger om de toets <keycap>S</keycap> als een sneltoets te gebruiken.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->Ctrl+S</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Wijzigingen opslaan</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>Ctrl+S</keycap></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Wijzigingen opslaan</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
->Deze optie is alleen beschikbaar als u de spelbewerker gebruikt. Het dialoogvenster "Niveau kiezen" verschijnt en u kunt een niveaunummer en spel kiezen om uw werk in op te slaan. Deze optie doet precies hetzelfde als de optie <guimenuitem
->Wijzigingen opslaan</guimenuitem
-> uit het menu <guimenu
->Bewerken</guimenu
-> en het <guiicon
->schijf</guiicon
->-pictogram op de werkbalk.</para>
+<listitem><para>Deze optie is alleen beschikbaar als u de spelbewerker gebruikt. Het dialoogvenster "Niveau kiezen" verschijnt en u kunt een niveaunummer en spel kiezen om uw werk in op te slaan. Deze optie doet precies hetzelfde als de optie <guimenuitem>Wijzigingen opslaan</guimenuitem> uit het menu <guimenu>Bewerken</guimenu> en het <guiicon>schijf</guiicon>-pictogram op de werkbalk.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->P of Esc</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Pauze</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>P of Esc</keycap></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Pauze</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Stopt of herstart de spelactie.</para>
+<para>Stopt of herstart de spelactie.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->Ctrl+H</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Topscores tonen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>Ctrl+H</keycap></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Topscores tonen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Toont een tabel van maximaal tien topscores voor het huidige spel. Elke regel toont de rang en naam van de speler, het bereikte niveau, de behaalde score, de dag van de week en de datum.</para>
+<para>Toont een tabel van maximaal tien topscores voor het huidige spel. Elke regel toont de rang en naam van de speler, het bereikte niveau, de behaalde score, de dag van de week en de datum.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Tip krijgen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Tip krijgen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Als het huidige niveau een tip heeft, verschijnt die met deze optie. De optie is <quote
->uitgegrijsd</quote
-> als er geen tip is. De statusbar heeft ook een sectie om te laten zien of er een tip voor het huidige niveau is. Het is in kampioenschaps- en oefeningsspellen gebruikelijk om op elk niveau een tip te hebben.</para>
+<para>Als het huidige niveau een tip heeft, verschijnt die met deze optie. De optie is <quote>uitgegrijsd</quote> als er geen tip is. De statusbar heeft ook een sectie om te laten zien of er een tip voor het huidige niveau is. Het is in kampioenschaps- en oefeningsspellen gebruikelijk om op elk niveau een tip te hebben.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->Q</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Held doden</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>Q</keycap></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Held doden</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Doodt de held als hij in een positie is waaruit hij niet kan ontsnappen.</para>
+<para>Doodt de held als hij in een positie is waaruit hij niet kan ontsnappen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->Ctrl+Q</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Afsluiten</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>Ctrl+Q</keycap></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Sluit &kgoldrunner; onmiddellijk af. Als er een spel bezig is, verdwijnt het voorgoed (tenzij u het zojuist opgeslagen had) en er wordt niet naar een topscore gekeken. Als u een niveau aan het bewerken was, krijgt u een kans om uw werk op te slaan.</para>
+<para>Sluit &kgoldrunner; onmiddellijk af. Als er een spel bezig is, verdwijnt het voorgoed (tenzij u het zojuist opgeslagen had) en er wordt niet naar een topscore gekeken. Als u een niveau aan het bewerken was, krijgt u een kans om uw werk op te slaan.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1017,147 +474,70 @@ linkend="settings-menu"
</sect1>
<sect1 id="editor-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Bewerken</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Bewerken</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bewerken</guimenu
-><guimenuitem
->Niveau aanmaken</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Niveau aanmaken</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Toont de werkbalk en een leeg speelveld waarop u een nieuw niveau kunt tekenen. Als u klaar bent gebruikt u <guimenuitem
->Wijzigingen opslaan</guimenuitem
-> om het nieuwe niveau aan een spel en niveaunummer toe te wijzen.</para>
+<para>Toont de werkbalk en een leeg speelveld waarop u een nieuw niveau kunt tekenen. Als u klaar bent gebruikt u <guimenuitem>Wijzigingen opslaan</guimenuitem> om het nieuwe niveau aan een spel en niveaunummer toe te wijzen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bewerken</guimenu
-><guimenuitem
->Een niveau bewerken</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Een niveau bewerken</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Toont het dialoogvenster "Niveau kiezen", waarin u een spel en niveau kunt kiezen om te bewerken. U kunt een systeemspel en -niveau kiezen, maar u krijgt dan een waarschuwing dat u het bewerkte niveau alleen in één van uw eigen spellen kunt opslaan.</para>
+<para>Toont het dialoogvenster "Niveau kiezen", waarin u een spel en niveau kunt kiezen om te bewerken. U kunt een systeemspel en -niveau kiezen, maar u krijgt dan een waarschuwing dat u het bewerkte niveau alleen in één van uw eigen spellen kunt opslaan.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bewerken</guimenu
-><guimenuitem
->Volgend niveau bewerken</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Volgend niveau bewerken</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Toont het dialoogvenster "Niveau kiezen" met het spel en niveau ingesteld op één verder dan het huidige. U kunt dan kiezen of u dat niveau of een ander wilt bewerken.</para>
+<para>Toont het dialoogvenster "Niveau kiezen" met het spel en niveau ingesteld op één verder dan het huidige. U kunt dan kiezen of u dat niveau of een ander wilt bewerken.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->Ctrl+S</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Bewerken</guimenu
-><guimenuitem
->Wijzigingen opslaan</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>Ctrl+S</keycap></shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Wijzigingen opslaan</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Toont het dialoogvenster "Niveau kiezn" met toepasselijke standaardinstellingen om een nieuw of gewijzigd niveau op te slaan. U kunt het spel en niveaunummer wijzigen en het effect van <quote
->Opslaan als...</quote
-> bereiken. Dit dialoogvenster heeft een speciale knop <guibutton
->Niveaunaam en tip</guibutton
->, die een dialoogvenster toont waarin u een optionele naam en tip aan uw niveau kunt toevoegen.</para>
+<para>Toont het dialoogvenster "Niveau kiezn" met toepasselijke standaardinstellingen om een nieuw of gewijzigd niveau op te slaan. U kunt het spel en niveaunummer wijzigen en het effect van <quote>Opslaan als...</quote> bereiken. Dit dialoogvenster heeft een speciale knop <guibutton>Niveaunaam en tip</guibutton>, die een dialoogvenster toont waarin u een optionele naam en tip aan uw niveau kunt toevoegen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bewerken</guimenu
-><guimenuitem
->Niveau verplaatsen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Niveau verplaatsen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Deze handeling bestaat uit twee delen. Voordat u <guimenuitem
->Niveau verplaatsen</guimenuitem
-> kunt gebruiken, moet u een niveau laden dat verplaatst moet worden, door het te selecteren. De optie <guimenuitem
->Niveau verplaatsen</guimenuitem
-> toont dan het dialoogvenster "Niveau kiezen", waarin u een nieuwe plaats voor het geladen niveau kiest. U kunt zowel het spel als het niveaunummer veranderen om een niveau naar een ander spel te verplaatsen, of u kunt alleen het niveaunummer veranderen om niveaus binnen een spel opnieuw te sorteren. U kunt een systeemniveau niet verplaatsen.</para>
+<para>Deze handeling bestaat uit twee delen. Voordat u <guimenuitem>Niveau verplaatsen</guimenuitem> kunt gebruiken, moet u een niveau laden dat verplaatst moet worden, door het te selecteren. De optie <guimenuitem>Niveau verplaatsen</guimenuitem> toont dan het dialoogvenster "Niveau kiezen", waarin u een nieuwe plaats voor het geladen niveau kiest. U kunt zowel het spel als het niveaunummer veranderen om een niveau naar een ander spel te verplaatsen, of u kunt alleen het niveaunummer veranderen om niveaus binnen een spel opnieuw te sorteren. U kunt een systeemniveau niet verplaatsen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bewerken</guimenu
-><guimenuitem
->Niveau verwijderen</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Niveau verwijderen</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Toont het dialoogvenster "Niveau kiezen", waarin u het te verwijderen niveau kiest. U kunt een systeemniveau niet verwijderen.</para>
+<para>Toont het dialoogvenster "Niveau kiezen", waarin u het te verwijderen niveau kiest. U kunt een systeemniveau niet verwijderen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->BEwerken</guimenu
-><guimenuitem
->Spel aanmaken</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><guimenu>BEwerken</guimenu><guimenuitem>Spel aanmaken</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->U moet deze optie gebruiken voordat u uw eigen &kgoldrunner;-niveaus begint te maken. Er wordt een dialoogvenster getoond waarin u de naam van het nieuwe spel kunt invoeren, een voorvoegsel van 1-5 tekens voor de bestandsnamen van de niveaus, de standaardregels voor uw spel (<quote
->&kgoldrunner;</quote
-> of <quote
->traditioneel</quote
->) en een optionele beschrijving of opmerking over het spel.</para>
+<para>U moet deze optie gebruiken voordat u uw eigen &kgoldrunner;-niveaus begint te maken. Er wordt een dialoogvenster getoond waarin u de naam van het nieuwe spel kunt invoeren, een voorvoegsel van 1-5 tekens voor de bestandsnamen van de niveaus, de standaardregels voor uw spel (<quote>&kgoldrunner;</quote> of <quote>traditioneel</quote>) en een optionele beschrijving of opmerking over het spel.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bewerken</guimenu
-><guimenuitem
->Spelinformatie bewerken</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Spelinformatie bewerken</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Toont het dialoogvenster "Niveau kiezen", waarin u een spel kiest om te bewerken, en toont dan de spelinformatie in een dialoogvenster waarin u de naam, regels en beschrijving kunt bewerken. Echter niet het voorvoegsel voor bestandsnamen, als u wat niveaus hebt opgeslagen, omdat het voorvoegsel intern in bestandsnamen gebruikt wordt.</para>
+<para>Toont het dialoogvenster "Niveau kiezen", waarin u een spel kiest om te bewerken, en toont dan de spelinformatie in een dialoogvenster waarin u de naam, regels en beschrijving kunt bewerken. Echter niet het voorvoegsel voor bestandsnamen, als u wat niveaus hebt opgeslagen, omdat het voorvoegsel intern in bestandsnamen gebruikt wordt.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1166,112 +546,44 @@ linkend="settings-menu"
</sect1>
<sect1 id="landscapes-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Landschappen</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Landschappen</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->Shift+G</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Landschappen</guimenu
-><guimenuitem
-> &kgoldrunner;</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
->Geeft u het standaard &kgoldrunner;-landschap, met rode stenen en houten ladders.</para>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>Shift+G</keycap></shortcut> <guimenu>Landschappen</guimenu><guimenuitem> &kgoldrunner;</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem>
+<para>Geeft u het standaard &kgoldrunner;-landschap, met rode stenen en houten ladders.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->Shift+A</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Landschappen</guimenu
-> <guimenuitem
->Apple II</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
->Geeft u een nostalgische blik op het originele Apple II-spel, zoals het was als u uw Apple II op uw tv had aangesloten &mdash; anders had u een monochroom beeldscherm.</para>
-
-<para
->Eigenlijk was de held wit, hadden de vijanden witte broeken en oranje (vleeskleurige) bovenlijven en was het goud witte dozen met oranje panelen. Het hele effect was waziger (een soort anti-aliasing in de hardware), wat de stenen bijna een driedimensionaal uiterlijk gaf &mdash; moeilijk op de hedendaagse scherpe beeldschermen te verkrijgen.</para>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>Shift+A</keycap></shortcut> <guimenu>Landschappen</guimenu> <guimenuitem>Apple II</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem>
+<para>Geeft u een nostalgische blik op het originele Apple II-spel, zoals het was als u uw Apple II op uw tv had aangesloten &mdash; anders had u een monochroom beeldscherm.</para>
+
+<para>Eigenlijk was de held wit, hadden de vijanden witte broeken en oranje (vleeskleurige) bovenlijven en was het goud witte dozen met oranje panelen. Het hele effect was waziger (een soort anti-aliasing in de hardware), wat de stenen bijna een driedimensionaal uiterlijk gaf &mdash; moeilijk op de hedendaagse scherpe beeldschermen te verkrijgen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->Shift+I</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Landschappen</guimenu
-> <guimenuitem
->IJsgrot</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
->Voor fans van de film <quote
->Superman</quote
-> of de James Bond-film <quote
->Die Another Day</quote
-> &mdash; of gewoon voor op een hete dag.</para>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>Shift+I</keycap></shortcut> <guimenu>Landschappen</guimenu> <guimenuitem>IJsgrot</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem>
+<para>Voor fans van de film <quote>Superman</quote> of de James Bond-film <quote>Die Another Day</quote> &mdash; of gewoon voor op een hete dag.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->Shift+M</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Landschappen</guimenu
-> <guimenuitem
->Middernacht</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
->Voor echte &kgoldrunner;-verslaafden, voor die sessies in de late uurtjes.</para>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>Shift+M</keycap></shortcut> <guimenu>Landschappen</guimenu> <guimenuitem>Middernacht</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem>
+<para>Voor echte &kgoldrunner;-verslaafden, voor die sessies in de late uurtjes.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->Shift+K</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Landschapen</guimenu
-> <guimenuitem
->KDE-Kool</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
->Geïnspireerd door de pictogramkleuren op het KDE-bureaublad.</para>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>Shift+K</keycap></shortcut> <guimenu>Landschapen</guimenu> <guimenuitem>KDE-Kool</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem>
+<para>Geïnspireerd door de pictogramkleuren op het KDE-bureaublad.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1280,209 +592,90 @@ linkend="settings-menu"
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Instellingen</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Instellingen</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Muis bestuurt held</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
->Stelt muisbesturing van de held in (zie <link linkend="mouse-control"
->Bewegen</link
->).</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Muis bestuurt held</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem>
+<para>Stelt muisbesturing van de held in (zie <link linkend="mouse-control">Bewegen</link>).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Toetsenbord bestuurt held</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
->Stelt toetsenbordbesturing van de held in (zie <link linkend="keyboard-control"
->Toetsenbordbesturing</link
->).</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Toetsenbord bestuurt held</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem>
+<para>Stelt toetsenbordbesturing van de held in (zie <link linkend="keyboard-control">Toetsenbordbesturing</link>).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Normale snelheid</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
->Stelt normale speelsnelheid in (12 eenheden).</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Normale snelheid</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem>
+<para>Stelt normale speelsnelheid in (12 eenheden).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Settings</guimenu
-> <guimenuitem
->Beginnersnelheid</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
->Stelt speelsnelheid in voor beginners (6 eenheden, de helft van de normale snelheid).</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Beginnersnelheid</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem>
+<para>Stelt speelsnelheid in voor beginners (6 eenheden, de helft van de normale snelheid).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Settings</guimenu
-> <guimenuitem
->Kampioensnelheid</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
->Stelt speelsnelheid in voor kampioenen (18 eenheden, anderhalf maal de normale snelheid).</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Kampioensnelheid</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem>
+<para>Stelt speelsnelheid in voor kampioenen (18 eenheden, anderhalf maal de normale snelheid).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->+</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Snelheid verhogen</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
->Verhoogt de speelsnelheid met één eenheid, tot een maximum van 24 eenheden (twee maal normale snelheid). U kunt de toets <keycap
->+</keycap
-> als sneltoets gebruiken.</para>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>+</keycap></shortcut> <guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Snelheid verhogen</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem>
+<para>Verhoogt de speelsnelheid met één eenheid, tot een maximum van 24 eenheden (twee maal normale snelheid). U kunt de toets <keycap>+</keycap> als sneltoets gebruiken.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->-</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Snelheid verlagen</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
->Verlaagt de speelsnelheid met één eenheid, tot een minimum van 3 eenheden (een kwart van de normale snelheid). U kunt de toets <keycap
->-</keycap
-> als sneltoets gebruiken.</para>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>-</keycap></shortcut> <guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Snelheid verlagen</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem>
+<para>Verlaagt de speelsnelheid met één eenheid, tot een minimum van 3 eenheden (een kwart van de normale snelheid). U kunt de toets <keycap>-</keycap> als sneltoets gebruiken.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Traditionele regels</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
->Stelt de traditionele spelregels in (zie <link linkend="choice-of-rules"
->Regels kiezen</link
->).</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Traditionele regels</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem>
+<para>Stelt de traditionele spelregels in (zie <link linkend="choice-of-rules">Regels kiezen</link>).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->&kgoldrunner;-regels</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
->Stelt de &kgoldrunner;-spelregels in (zie <link linkend="choice-of-rules"
->Regels kiezen</link
->).</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>&kgoldrunner;-regels</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem>
+<para>Stelt de &kgoldrunner;-spelregels in (zie <link linkend="choice-of-rules">Regels kiezen</link>).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Groter spelgebied</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
->Als &kgoldrunner; start wordt de grootte van het speelveld (in pixels) gekozen aan de hand van de resolutie van uw scherm (bijvoorbeeld 1024x768). Hiermee kunt u het speelveld uitrekken, tot aan een maximum, en alle afbeeldingen vergroten.</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Groter spelgebied</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem>
+<para>Als &kgoldrunner; start wordt de grootte van het speelveld (in pixels) gekozen aan de hand van de resolutie van uw scherm (bijvoorbeeld 1024x768). Hiermee kunt u het speelveld uitrekken, tot aan een maximum, en alle afbeeldingen vergroten.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Kleiner speelveld</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
->Als &kgoldrunner; start wordt de grootte van het speelveld (in pixels) gekozen aan de hand van de resolutie van uw scherm (bijvoorbeeld 1024x768). Hiermee kunt u de grootte van het speelveld verminderen, tot aan een minimum, en alle afbeeldingen verkleinen.</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Kleiner speelveld</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem>
+<para>Als &kgoldrunner; start wordt de grootte van het speelveld (in pixels) gekozen aan de hand van de resolutie van uw scherm (bijvoorbeeld 1024x768). Hiermee kunt u de grootte van het speelveld verminderen, tot aan een minimum, en alle afbeeldingen verkleinen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Sneltoetsen instellen</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
->Alleen in de KDE-versie kunt u met dit item de toetsenbordtoewijzingen wijzigen (bijvoorbeeld voor toetsenbordbesturing van de held) of uw eigen sneltoetsen voor menu-items instellen.</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Sneltoetsen instellen</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem>
+<para>Alleen in de KDE-versie kunt u met dit item de toetsenbordtoewijzingen wijzigen (bijvoorbeeld voor toetsenbordbesturing van de held) of uw eigen sneltoetsen voor menu-items instellen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1490,334 +683,144 @@ linkend="settings-menu"
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Help</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Help</guimenu></title>
-<para
->Naast de standaard items die hieronder staan, heeft &kgoldrunner; de volgende speciale items:</para>
+<para>Naast de standaard items die hieronder staan, heeft &kgoldrunner; de volgende speciale items:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Help</guimenu
-> <guimenuitem
->Oefening</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
->Start het spel "Oefening", zonder het dialoogvenster "Niveau kiezen" te tonen. Aan het begin van elk niveau verschijnt er een tekstbericht dat u vertelt wat u moet doen.</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Oefening</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem>
+<para>Start het spel "Oefening", zonder het dialoogvenster "Niveau kiezen" te tonen. Aan het begin van elk niveau verschijnt er een tekstbericht dat u vertelt wat u moet doen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Help</guimenu
-> <guimenuitem
->Tip geven</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
->Als het huidige niveau een tip heeft, verschijnt die met deze optie. De optie is <quote
->uitgegrijsd</quote
-> als er geen tip is. De statusbar heeft ook een sectie om te laten zien of er een tip voor het huidige niveau is. Het is in kampioenschaps- en oefeningsspellen gebruikelijk om op elk niveau een tip te hebben.</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Tip geven</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem>
+<para>Als het huidige niveau een tip heeft, verschijnt die met deze optie. De optie is <quote>uitgegrijsd</quote> als er geen tip is. De statusbar heeft ook een sectie om te laten zien of er een tip voor het huidige niveau is. Het is in kampioenschaps- en oefeningsspellen gebruikelijk om op elk niveau een tip te hebben.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->De volgende items zijn standaard:</para>
+<para>De volgende items zijn standaard:</para>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="game-editor">
-<title
->De spelbewerker</title>
+<title>De spelbewerker</title>
<sect1 id="editor-start">
-<title
->Met de bewerker leren omgaan</title>
+<title>Met de bewerker leren omgaan</title>
<sect2 id="creating-a-game">
-<title
->Een spel aanmaken</title>
-
-<para
->Voordat u een &kgoldrunner;-niveau aanmaakt of bewerkt, moet u een spel aanmaken om het in op te slaan. Gebruik <guimenuitem
->Spel aanmaken</guimenuitem
-> in het menu <guimenu
->Bewerken</guimenu
->. Als u dit vergeet wordt u eraan herinnerd. </para>
-
-<para
->De belangrijkste beslissingen die u moet maken als u een spel aanmaakt zijn de regels die u gaat volgen (<quote
->traditioneel</quote
-> of <quote
->&kgoldrunner;</quote
->, zie <link linkend="choice-of-rules"
->Regels kiezen</link
->) en het kiezen van een uniek voorvoegsel van 1-5 tekens voor uw spel en niveaus. U hebt ook een naam en beschrijving voor het spel nodig, maar die kunnen later gemakkelijk veranderd worden.</para>
-
-<para
->Het voorvoegsel wordt intern door &kgoldrunner; gebruikt om niveaubestanden, topscorebestanden en opgeslagen spellen te identificeren. U kunt uw initialen gebruiken als voorvoegsel, als deze niet hetzelfde zijn als een &kgoldrunner;-voorvoegsel. Tot nu toe zijn de voorvoegsels <quote
->level</quote
->, <quote
->plws</quote
->, <quote
->wad</quote
->, <quote
->plwv</quote
->, <quote
->tute</quote
-> en <quote
->tutea</quote
-> in gebruik, en zijn <quote
->trad</quote
-> en <quote
->chmp</quote
-> gereserveerd voor toekomstig gebruik. </para>
-
-<para
->Het vierletterige voorvoegsel <quote
->tute</quote
-> is gereserveerd voor oefeningsspellen, die de spelbeschrijvingen en tips weergeven als ze gespeeld worden. Als u uw eigen "Oefening" maakt zou u het voorvoegsel <quote
->tutex</quote
-> kunnen gebruiken, om het als een oefening te laten spelen, maar de bestanden niet te laten verwarren met die van de spellen "Oefening" of "Uitgebreide oefening" (voorvoegsels <quote
->tute</quote
-> en <quote
->tutea</quote
->). </para>
+<title>Een spel aanmaken</title>
+
+<para>Voordat u een &kgoldrunner;-niveau aanmaakt of bewerkt, moet u een spel aanmaken om het in op te slaan. Gebruik <guimenuitem>Spel aanmaken</guimenuitem> in het menu <guimenu>Bewerken</guimenu>. Als u dit vergeet wordt u eraan herinnerd. </para>
+
+<para>De belangrijkste beslissingen die u moet maken als u een spel aanmaakt zijn de regels die u gaat volgen (<quote>traditioneel</quote> of <quote>&kgoldrunner;</quote>, zie <link linkend="choice-of-rules">Regels kiezen</link>) en het kiezen van een uniek voorvoegsel van 1-5 tekens voor uw spel en niveaus. U hebt ook een naam en beschrijving voor het spel nodig, maar die kunnen later gemakkelijk veranderd worden.</para>
+
+<para>Het voorvoegsel wordt intern door &kgoldrunner; gebruikt om niveaubestanden, topscorebestanden en opgeslagen spellen te identificeren. U kunt uw initialen gebruiken als voorvoegsel, als deze niet hetzelfde zijn als een &kgoldrunner;-voorvoegsel. Tot nu toe zijn de voorvoegsels <quote>level</quote>, <quote>plws</quote>, <quote>wad</quote>, <quote>plwv</quote>, <quote>tute</quote> en <quote>tutea</quote> in gebruik, en zijn <quote>trad</quote> en <quote>chmp</quote> gereserveerd voor toekomstig gebruik. </para>
+
+<para>Het vierletterige voorvoegsel <quote>tute</quote> is gereserveerd voor oefeningsspellen, die de spelbeschrijvingen en tips weergeven als ze gespeeld worden. Als u uw eigen "Oefening" maakt zou u het voorvoegsel <quote>tutex</quote> kunnen gebruiken, om het als een oefening te laten spelen, maar de bestanden niet te laten verwarren met die van de spellen "Oefening" of "Uitgebreide oefening" (voorvoegsels <quote>tute</quote> en <quote>tutea</quote>). </para>
</sect2>
<sect2 id="creating-a-level">
-<title
->Een niveau aanmaken</title>
+<title>Een niveau aanmaken</title>
-<para
->Als u het spel ingesteld hebt, kiest u <guimenuitem
->Niveau aanmaken</guimenuitem
-> uit het menu <guimenu
->Bewerken</guimenu
-> om te beginnen met het aanmaken van een niveau. U krijgt een leeg speelveld van 28x20 velden, met de held links bovenaan. U kunt de held ergens anders plaatsen als u dat liever hebt en u hoeft niet het hele speelveld van 28x20 te gebruiken. Veel interessante niveaus hebben kleinere speelvelden. </para>
+<para>Als u het spel ingesteld hebt, kiest u <guimenuitem>Niveau aanmaken</guimenuitem> uit het menu <guimenu>Bewerken</guimenu> om te beginnen met het aanmaken van een niveau. U krijgt een leeg speelveld van 28x20 velden, met de held links bovenaan. U kunt de held ergens anders plaatsen als u dat liever hebt en u hoeft niet het hele speelveld van 28x20 te gebruiken. Veel interessante niveaus hebben kleinere speelvelden. </para>
-<para
->De minimumeisen aan een speelbaar niveau zijn een held, een goudklompje dat hij kan bereiken en een zichtbare of verborgen ladder die naar de bovenkant van het speelveld leidt. U hoeft niet per se vijanden, balken of stenen te gebruiken. Er zijn veel uitdagende niveaus die geen vijanden of stenen bevatten.</para>
+<para>De minimumeisen aan een speelbaar niveau zijn een held, een goudklompje dat hij kan bereiken en een zichtbare of verborgen ladder die naar de bovenkant van het speelveld leidt. U hoeft niet per se vijanden, balken of stenen te gebruiken. Er zijn veel uitdagende niveaus die geen vijanden of stenen bevatten.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="editing-and-testing">
-<title
->Bewerken en uitproberen</title>
+<title>Bewerken en uitproberen</title>
<sect2 id="editing-a-level">
-<title
->Een niveau bewerken</title>
-
-<para
->Gebruik <guimenuitem
->Een niveau bewerken</guimenuitem
-> of <guimenuitem
->Volgende niveau bewerken</guimenuitem
-> uit het menu <guimenu
->Bewerken</guimenu
-> om een bestaand niveau te bewerken of kies <guimenuitem
->Niveau aanmaken</guimenuitem
-> om een nieuw niveau te bewerken.</para>
-
-<para
->Als u een systeemniveau kiest, wordt u gewaarschuwd dat u het in een van uw eigen spellen moet opslaan. Anders is de standaard dat het niveau wordt opgeslagen waar het vandaan kwam, maar u kunt dat wijzigen.</para>
+<title>Een niveau bewerken</title>
+
+<para>Gebruik <guimenuitem>Een niveau bewerken</guimenuitem> of <guimenuitem>Volgende niveau bewerken</guimenuitem> uit het menu <guimenu>Bewerken</guimenu> om een bestaand niveau te bewerken of kies <guimenuitem>Niveau aanmaken</guimenuitem> om een nieuw niveau te bewerken.</para>
+
+<para>Als u een systeemniveau kiest, wordt u gewaarschuwd dat u het in een van uw eigen spellen moet opslaan. Anders is de standaard dat het niveau wordt opgeslagen waar het vandaan kwam, maar u kunt dat wijzigen.</para>
</sect2>
<sect2 id="painting-objects">
-<title
->Objecten in een niveau tekenen</title>
-
-<para
->De onderstaande afbeelding toont de menubalk en de werkbalk, die verschijnt als u <guimenuitem
->Niveau aanmaken</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Een niveau bewerken</guimenuitem
-> of <guimenuitem
->Volgende niveau bewerken</guimenuitem
-> uit het menu <guimenu
->Bewerken</guimenu
-> kiest om zo van speel- naar bewerkmodus over te schakelen. De werkbalk verdwijnt weer als u teruggaat naar speelmodus. Merk ook op dat in bewerkmodus valse stenen en verborgen ladders zichtbaar worden in het speelveld.</para>
-
-<para
->De drie pictogrammen links op de werkbalk hebben dezelfde acties als de menuopties <guimenuitem
->Niveau aanmaken</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Een niveau bewerken</guimenuitem
-> en <guimenuitem
->Wijzigingen opslaan</guimenuitem
->. De andere elf pictogrammen zijn voor het bewerken en het tekenen van objecten in uw niveau. </para>
-
-
-<para
->Van links naar rechts zijn de ander elf pictogrammen <guiicon
->naam of tip bewerken (gloeilamp)</guiicon
->, <guiicon
->leeg veld (achtergrond)</guiicon
->, <guiicon
->held</guiicon
->, <guiicon
->vijand</guiicon
->, <guiicon
->steen (graven kan)</guiicon
->, <guiicon
->beton (graven kan niet)</guiicon
->, <guiicon
->val of valse steen (doorheen vallen)</guiicon
->, <guiicon
->ladder</guiicon
->, <guiicon
->verborgen ladder</guiicon
->, <guiicon
->staaf of balk</guiicon
-> en <guiicon
->goudklompje</guiicon
->.</para>
+<title>Objecten in een niveau tekenen</title>
+
+<para>De onderstaande afbeelding toont de menubalk en de werkbalk, die verschijnt als u <guimenuitem>Niveau aanmaken</guimenuitem>, <guimenuitem>Een niveau bewerken</guimenuitem> of <guimenuitem>Volgende niveau bewerken</guimenuitem> uit het menu <guimenu>Bewerken</guimenu> kiest om zo van speel- naar bewerkmodus over te schakelen. De werkbalk verdwijnt weer als u teruggaat naar speelmodus. Merk ook op dat in bewerkmodus valse stenen en verborgen ladders zichtbaar worden in het speelveld.</para>
+
+<para>De drie pictogrammen links op de werkbalk hebben dezelfde acties als de menuopties <guimenuitem>Niveau aanmaken</guimenuitem>, <guimenuitem>Een niveau bewerken</guimenuitem> en <guimenuitem>Wijzigingen opslaan</guimenuitem>. De andere elf pictogrammen zijn voor het bewerken en het tekenen van objecten in uw niveau. </para>
+
+
+<para>Van links naar rechts zijn de ander elf pictogrammen <guiicon>naam of tip bewerken (gloeilamp)</guiicon>, <guiicon>leeg veld (achtergrond)</guiicon>, <guiicon>held</guiicon>, <guiicon>vijand</guiicon>, <guiicon>steen (graven kan)</guiicon>, <guiicon>beton (graven kan niet)</guiicon>, <guiicon>val of valse steen (doorheen vallen)</guiicon>, <guiicon>ladder</guiicon>, <guiicon>verborgen ladder</guiicon>, <guiicon>staaf of balk</guiicon> en <guiicon>goudklompje</guiicon>.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Een niveau bewerken</screeninfo>
+<screeninfo>Een niveau bewerken</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="editbar.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Een niveau bewerken</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Een niveau bewerken</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Het pictogram <guiicon
->gloeilamp</guiicon
-> opent een dialoogvenster waarin u de naam en tip van uw niveau kunt aanmaken of wijzigen. Beide zijn optioneel, maar zijn essentieel voor oefeningsniveaus en het is gebruikelijk om ze bij zeer moeilijke niveaus op te geven (zie het spel <quote
->De wraak van Peter W</quote
->).</para>
+<para>Het pictogram <guiicon>gloeilamp</guiicon> opent een dialoogvenster waarin u de naam en tip van uw niveau kunt aanmaken of wijzigen. Beide zijn optioneel, maar zijn essentieel voor oefeningsniveaus en het is gebruikelijk om ze bij zeer moeilijke niveaus op te geven (zie het spel <quote>De wraak van Peter W</quote>).</para>
-<para
->Als u op een van de andere 10 pictogrammen klikt, wordt de muis een <quote
->kwast</quote
-> waarmee u dat pictogram kunt tekenen. In eerste instantie is de kwast een <quote
->steen</quote
->.</para>
+<para>Als u op een van de andere 10 pictogrammen klikt, wordt de muis een <quote>kwast</quote> waarmee u dat pictogram kunt tekenen. In eerste instantie is de kwast een <quote>steen</quote>.</para>
-<para
->U tekent door met de &LMB; op een veld te klikken waar u een enkel object wilt plaatsen, of door de &LMB; vast te houden en de muis te slepen om een lijn of gebied op te vullen, zoals een lange ladder, een groot blok stenen of een betonnen vloer. Het plaatsen stopt als u de muis loslaat. Als u een vergissing maakt, kunt u het pictogram <guiicon
->lege plek</guiicon
-> gebruiken om te wissen.</para>
+<para>U tekent door met de &LMB; op een veld te klikken waar u een enkel object wilt plaatsen, of door de &LMB; vast te houden en de muis te slepen om een lijn of gebied op te vullen, zoals een lange ladder, een groot blok stenen of een betonnen vloer. Het plaatsen stopt als u de muis loslaat. Als u een vergissing maakt, kunt u het pictogram <guiicon>lege plek</guiicon> gebruiken om te wissen.</para>
-<para
->Het heldpictogram werkt anders, omdat er maar één held kan zijn. Als u de held plaatst, verplaatst hij van zijn oude positie naar waar u de muisknop loslaat.</para>
+<para>Het heldpictogram werkt anders, omdat er maar één held kan zijn. Als u de held plaatst, verplaatst hij van zijn oude positie naar waar u de muisknop loslaat.</para>
</sect2>
<sect2 id="saving-your-work">
-<title
->Uw werk opslaan</title>
-
-<para
->Als u klaar bent met tekenen, slaat u uw werk op met het <guiicon
->schijf</guiicon
->-pictogram, <guimenuitem
->Wijzigingen opslaan</guimenuitem
-> in het menu <guimenu
->Bewerken</guimenu
-> of <guimenuitem
->Wijzigingen opslaan</guimenuitem
-> in het menu <guimenu
->Spel</guimenu
->. U moet altijd in een eigen spel opslaan, niet in één van de systeemspellen.</para>
-
-<para
->Als u een niveau aan het maken bent, gebruikt u het dialoogvenster "Niveau kiezen" om er een spel en niveaunummer aan toe te wijzen. U gebruikt hetzelfde dialoogvenster als u een niveau aan het bewerken was, maar de standaard is om het op te slaan waar het vandaan kwam. U kunt het spel en niveau wijzigen om het effect van <quote
->Opslaan als...</quote
-> te bereiken. Als u een systeemniveau aan het bewerken was moet u het als een kopie in één van uw eigen spellen opslaan.</para>
+<title>Uw werk opslaan</title>
+
+<para>Als u klaar bent met tekenen, slaat u uw werk op met het <guiicon>schijf</guiicon>-pictogram, <guimenuitem>Wijzigingen opslaan</guimenuitem> in het menu <guimenu>Bewerken</guimenu> of <guimenuitem>Wijzigingen opslaan</guimenuitem> in het menu <guimenu>Spel</guimenu>. U moet altijd in een eigen spel opslaan, niet in één van de systeemspellen.</para>
+
+<para>Als u een niveau aan het maken bent, gebruikt u het dialoogvenster "Niveau kiezen" om er een spel en niveaunummer aan toe te wijzen. U gebruikt hetzelfde dialoogvenster als u een niveau aan het bewerken was, maar de standaard is om het op te slaan waar het vandaan kwam. U kunt het spel en niveau wijzigen om het effect van <quote>Opslaan als...</quote> te bereiken. Als u een systeemniveau aan het bewerken was moet u het als een kopie in één van uw eigen spellen opslaan.</para>
</sect2>
<sect2 id="adding-name-and-hint">
-<title
->Een niveaunaam en tip toevoegen</title>
-
-<para
->De variant van het dialoogvenster "Niveau kiezen" om op te slaan bevat een knop <guibutton
->Niveaunaam en tip</guibutton
->. U kunt deze gebruiken om de puntjes op de i te zetten voor uw niveau door een naam en tip toe te voegen. Beide zijn optioneel, maar essentieel voor oefeningsniveaus en het is gebruikelijk om ze bij zeer moeilijke niveaus op te geven (zie het spel <quote
->De wraak van Peter W</quote
->). Natuurlijk kunt u ook altijd het <guiicon
->gloeilamp</guiicon
->-pictogram gebruiken om een naam of tip toe te voegen of te wijzigen. </para>
+<title>Een niveaunaam en tip toevoegen</title>
+
+<para>De variant van het dialoogvenster "Niveau kiezen" om op te slaan bevat een knop <guibutton>Niveaunaam en tip</guibutton>. U kunt deze gebruiken om de puntjes op de i te zetten voor uw niveau door een naam en tip toe te voegen. Beide zijn optioneel, maar essentieel voor oefeningsniveaus en het is gebruikelijk om ze bij zeer moeilijke niveaus op te geven (zie het spel <quote>De wraak van Peter W</quote>). Natuurlijk kunt u ook altijd het <guiicon>gloeilamp</guiicon>-pictogram gebruiken om een naam of tip toe te voegen of te wijzigen. </para>
</sect2>
<sect2 id="testing-a-level">
-<title
->Een niveau uitproberen</title>
-
-<para
->Nadat u een bewerkt niveau hebt opgeslagen, kunt u het uitproberen met de optie <guimenuitem
->Willekeurig level spelen</guimenuitem
-> in het menu <guimenu
->Spel</guimenu
->. Standaard worden het spel en niveaunummer herinnerd en kunt u het niveau direct bereiken met maar een paar klikken. Als u dan nog wat meer wilt wijzigen, geldt hetzelfde als u weer <guimenuitem
->Een level bewerken</guimenuitem
-> kiest. </para>
+<title>Een niveau uitproberen</title>
+
+<para>Nadat u een bewerkt niveau hebt opgeslagen, kunt u het uitproberen met de optie <guimenuitem>Willekeurig level spelen</guimenuitem> in het menu <guimenu>Spel</guimenu>. Standaard worden het spel en niveaunummer herinnerd en kunt u het niveau direct bereiken met maar een paar klikken. Als u dan nog wat meer wilt wijzigen, geldt hetzelfde als u weer <guimenuitem>Een level bewerken</guimenuitem> kiest. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="reorganizing-games">
-<title
->Spellen en niveaus reorganiseren</title>
+<title>Spellen en niveaus reorganiseren</title>
<sect2 id="moving-a-level">
-<title
->Een niveau verplaatsen</title>
-
-<para
->U kunt <guimenuitem
->Niveau verplaatsen</guimenuitem
-> uit het menu <guimenu
->Bewerken</guimenu
-> gebruiken om de niveaus in een spel opnieuw te sorteren of te nummeren of om een niveau van een spel naar een ander spel te verplaatsen. <guimenuitem
->Niveau verplaatsen</guimenuitem
-> is een tweedelige handeling. Eerst moet u een niveau laden door het te selecteren, vervolgens verschijnt het dialoogvenster "Niveau kiezen" als u <guimenuitem
->Niveau verplaatsen</guimenuitem
-> kiest en kunt u hiet nieuwe niveaunummer en/of spel kiezen.</para>
-
-<para
->Verplaatsingen laten geen gaten achter in de nummervolgorde van niveaus in een spel. Als u bijvoorbeeld niveau 10 van spel A naar niveau 3 van spel B verplaatst, worden de niveaus 11 en hoger in spel A een nummer omlaag verplaatst om het gat te dichten, en niveaus 3 en hoger in spel B een nummer omhoog verplaatst om ruimte te maken voor de nieuwkomer.</para>
+<title>Een niveau verplaatsen</title>
+
+<para>U kunt <guimenuitem>Niveau verplaatsen</guimenuitem> uit het menu <guimenu>Bewerken</guimenu> gebruiken om de niveaus in een spel opnieuw te sorteren of te nummeren of om een niveau van een spel naar een ander spel te verplaatsen. <guimenuitem>Niveau verplaatsen</guimenuitem> is een tweedelige handeling. Eerst moet u een niveau laden door het te selecteren, vervolgens verschijnt het dialoogvenster "Niveau kiezen" als u <guimenuitem>Niveau verplaatsen</guimenuitem> kiest en kunt u hiet nieuwe niveaunummer en/of spel kiezen.</para>
+
+<para>Verplaatsingen laten geen gaten achter in de nummervolgorde van niveaus in een spel. Als u bijvoorbeeld niveau 10 van spel A naar niveau 3 van spel B verplaatst, worden de niveaus 11 en hoger in spel A een nummer omlaag verplaatst om het gat te dichten, en niveaus 3 en hoger in spel B een nummer omhoog verplaatst om ruimte te maken voor de nieuwkomer.</para>
</sect2>
<sect2 id="deleting-a-level">
-<title
->Een niveau verwijderen</title>
+<title>Een niveau verwijderen</title>
-<para
->U kunt <guimenuitem
->Niveau verwijderen</guimenuitem
-> uit het menu <guimenu
->Bewerken</guimenu
-> gebruiken om een ongewenst niveau te verwijderen. De andere niveaus worden hernummerd om het gat in de volgorde te dichten. </para>
+<para>U kunt <guimenuitem>Niveau verwijderen</guimenuitem> uit het menu <guimenu>Bewerken</guimenu> gebruiken om een ongewenst niveau te verwijderen. De andere niveaus worden hernummerd om het gat in de volgorde te dichten. </para>
</sect2>
</sect1>
@@ -1825,197 +828,143 @@ linkend="settings-menu"
</chapter>
<chapter id="questions-answers-and-tips">
-<title
->Vragen, antwoorden en tips</title>
+<title>Vragen, antwoorden en tips</title>
<sect1 id="hints-overview">
-<title
->Overzicht</title>
+<title>Overzicht</title>
-<para
->Dit hoofdstuk geeft wat algemene tips voor het spelen van &kgoldrunner;, in tegenstelling tot de specifieke tips in de niveaus van oefenings- en kampioenschapsspellen (zie <link linkend="help-menu"
->Het menu Help</link
->). De tips zijn als volgt ingedeeld:</para>
+<para>Dit hoofdstuk geeft wat algemene tips voor het spelen van &kgoldrunner;, in tegenstelling tot de specifieke tips in de niveaus van oefenings- en kampioenschapsspellen (zie <link linkend="help-menu">Het menu Help</link>). De tips zijn als volgt ingedeeld:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
-><link linkend="hints-dealing-with-enemies"
->Met vijanden omgaan</link
-></para>
+<para><link linkend="hints-dealing-with-enemies">Met vijanden omgaan</link></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><link linkend="hints-digging-puzzles"
->Graafpuzzels</link
-></para>
+<para><link linkend="hints-digging-puzzles">Graafpuzzels</link></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><link linkend="hints-tricks-with-gold"
->Trucs met goud</link
-></para>
+<para><link linkend="hints-tricks-with-gold">Trucs met goud</link></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><link linkend="hints-solving-difficult-levels"
->Moeilijke niveaus oplossen</link
-></para>
+<para><link linkend="hints-solving-difficult-levels">Moeilijke niveaus oplossen</link></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="hints-dealing-with-enemies">
-<title
->Met vijanden omgaan</title>
+<title>Met vijanden omgaan</title>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->U kunt een enkele op u afkomende vijand altijd in één gat vastzetten, zijn goud krijgen en over hem heenrennen zonder hem te doden. Het is vaak een goed idee om achter u te graven en hem langer op te houden, maar dat zou hem kunnen doden. In sommige niveaus is het geen goed idee om vijanden te doden.</para>
+<para>U kunt een enkele op u afkomende vijand altijd in één gat vastzetten, zijn goud krijgen en over hem heenrennen zonder hem te doden. Het is vaak een goed idee om achter u te graven en hem langer op te houden, maar dat zou hem kunnen doden. In sommige niveaus is het geen goed idee om vijanden te doden.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->U kunt twee op u afkomende vijanden meestal in twee gaten vastzetten, hun goud krijgen en over hen heen doorrennen, maar dit is gevaarlijk als ze twee of drie velden van elkaar verwijderd zijn. Soms doden twee gaten één van de vijanden en ontsnapt de ander, en soms ontsnappen beiden.</para>
+<para>U kunt twee op u afkomende vijanden meestal in twee gaten vastzetten, hun goud krijgen en over hen heen doorrennen, maar dit is gevaarlijk als ze twee of drie velden van elkaar verwijderd zijn. Soms doden twee gaten één van de vijanden en ontsnapt de ander, en soms ontsnappen beiden.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Het is bijna altijd onmogelijk om drie op u afkomende vijanden vast te zetten en over ze heen door te rennen. U zult ze moeten doden, graven en door de vloer vallen of eenvoudigweg wegrennen.</para>
+<para>Het is bijna altijd onmogelijk om drie op u afkomende vijanden vast te zetten en over ze heen door te rennen. U zult ze moeten doden, graven en door de vloer vallen of eenvoudigweg wegrennen.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Probeer alle vijanden bij elkaar in één groep te krijgen. Op die manier wordt u niet omsingeld en kunt u leuke dingen doen zoals goud verzamelen terwijl ze achter u aanrennen.</para>
+<para>Probeer alle vijanden bij elkaar in één groep te krijgen. Op die manier wordt u niet omsingeld en kunt u leuke dingen doen zoals goud verzamelen terwijl ze achter u aanrennen.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Soms kunt u een vijand doden met twee gaten, maar er zijn vaak drie tot negen gaten nodig om één tot vijf vijanden te doden.</para>
+<para>Soms kunt u een vijand doden met twee gaten, maar er zijn vaak drie tot negen gaten nodig om één tot vijf vijanden te doden.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Het is mogelijk om een vijand met één gat te doden als hij ver genoeg weg is als u het graaft.</para>
+<para>Het is mogelijk om een vijand met één gat te doden als hij ver genoeg weg is als u het graaft.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->In het <quote
->traditionele</quote
-> spel kunt u een vijand permanent vastzetten in een put van steen of beton. Ga naast de rand van de put staan aan de andere kant dan waar de vijand is. Als hij de put nadert beweegt u een vakje naar onderen (naar het niveau van de vloer van de put) en de vijand rent gewoonlijk de put in.</para>
+<para>In het <quote>traditionele</quote> spel kunt u een vijand permanent vastzetten in een put van steen of beton. Ga naast de rand van de put staan aan de andere kant dan waar de vijand is. Als hij de put nadert beweegt u een vakje naar onderen (naar het niveau van de vloer van de put) en de vijand rent gewoonlijk de put in.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->In sommige niveaus in het <quote
->traditionele</quote
-> spel kunt u een vijand dwingen een ladder voor u te beklimmen als u ergens boven de bodem van de ladder staat.</para>
+<para>In sommige niveaus in het <quote>traditionele</quote> spel kunt u een vijand dwingen een ladder voor u te beklimmen als u ergens boven de bodem van de ladder staat.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="hints-digging-puzzles">
-<title
->Graafpuzzels</title>
+<title>Graafpuzzels</title>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Om door meer dan één laag stenen te graven begint u met net zoveel gaten te graven als er lagen zijn, springt u naar beneden, graaft u één gat minder, enzovoort.</para>
+<para>Om door meer dan één laag stenen te graven begint u met net zoveel gaten te graven als er lagen zijn, springt u naar beneden, graaft u één gat minder, enzovoort.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Als u naast een ladder of een serie balken graaft, kunt u door elk aantal lagen en tot vijf of zes stenen horizontaal heen graven. Ga terug naar de ladder of balken nadat u door een laag heen hebt gegraven, beweeg een veld naar beneden, ren eruit en graaf door de volgende laag heen.</para>
+<para>Als u naast een ladder of een serie balken graaft, kunt u door elk aantal lagen en tot vijf of zes stenen horizontaal heen graven. Ga terug naar de ladder of balken nadat u door een laag heen hebt gegraven, beweeg een veld naar beneden, ren eruit en graaf door de volgende laag heen.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Als een graafpuzzel onmogelijk lijkt, bedenk dan dat er valse stenen kunnen zijn. Misschien is de onderste laag vals of kunt u in een valse steen staan en ernaast graven.</para>
+<para>Als een graafpuzzel onmogelijk lijkt, bedenk dan dat er valse stenen kunnen zijn. Misschien is de onderste laag vals of kunt u in een valse steen staan en ernaast graven.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Denk over de volgorde waarin u het goud verzamelt. Als u de goede volgorde kiest, is het graven wellicht eenvoudiger.</para>
+<para>Denk over de volgorde waarin u het goud verzamelt. Als u de goede volgorde kiest, is het graven wellicht eenvoudiger.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Sommige niveaus vereisen dat u een stenen muur weggraaft, naar binnen rent, wat goud verzamelt en weer naar buiten rent voordat de stenen u opsluiten.</para>
+<para>Sommige niveaus vereisen dat u een stenen muur weggraaft, naar binnen rent, wat goud verzamelt en weer naar buiten rent voordat de stenen u opsluiten.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="hints-tricks-with-gold">
-<title
->Trucs met goud</title>
+<title>Trucs met goud</title>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Als u een goudklompje niet kunt bereiken, denk er dan over om een vijand het voor te laten halen. Denk er zelfs over na om het hoofd van een vijand als een brug te gebruiken om over een put of afgrond heen te komen.</para>
+<para>Als u een goudklompje niet kunt bereiken, denk er dan over om een vijand het voor te laten halen. Denk er zelfs over na om het hoofd van een vijand als een brug te gebruiken om over een put of afgrond heen te komen.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->In sommige niveaus is er een goudklompje dat u als laatste moet verzamelen, omdat u de verborgen ladders nodig heeft om van die plek af te komen.</para>
+<para>In sommige niveaus is er een goudklompje dat u als laatste moet verzamelen, omdat u de verborgen ladders nodig heeft om van die plek af te komen.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->In sommige situaties kan een vijand gedood worden zonder dat hij het goud opgeeft dat hij draagt. Het goud wordt dan een <quote
->verloren goudklompje</quote
->. U krijgt geen punten als een vijand een goudklompje verliest, maar u kunt tenminste het niveau afmaken.</para>
+<para>In sommige situaties kan een vijand gedood worden zonder dat hij het goud opgeeft dat hij draagt. Het goud wordt dan een <quote>verloren goudklompje</quote>. U krijgt geen punten als een vijand een goudklompje verliest, maar u kunt tenminste het niveau afmaken.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Als u nergens kunt graven, laat u de vijanden over beton en de bovenkanten van ladders rennen om ze hun goud willekeurig te laten loslaten.</para>
+<para>Als u nergens kunt graven, laat u de vijanden over beton en de bovenkanten van ladders rennen om ze hun goud willekeurig te laten loslaten.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="hints-solving-difficult-levels">
-<title
->Moeilijke niveaus oplossen</title>
+<title>Moeilijke niveaus oplossen</title>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Probeer de snelheid in te stellen op "beginner" of zelfs lager.</para>
+<para>Probeer de snelheid in te stellen op "beginner" of zelfs lager.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Gebruik de bewerker om te <quote
->spieken</quote
-> waar de valse stenen en verborgen ladders zijn.</para>
+<para>Gebruik de bewerker om te <quote>spieken</quote> waar de valse stenen en verborgen ladders zijn.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Gebruik de bewerker om het niveau in één van uw eigen spellen op te slaan, vervolgens kunt u het bewerken zodat u niet altijd bij het begin hoeft te beginnen als u doodgaat. Hiermee kunt u de oplossing in kleinere stukken vinden.</para>
+<para>Gebruik de bewerker om het niveau in één van uw eigen spellen op te slaan, vervolgens kunt u het bewerken zodat u niet altijd bij het begin hoeft te beginnen als u doodgaat. Hiermee kunt u de oplossing in kleinere stukken vinden.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Zoek in graafpuzzels naar valse stenen waar u in kunt vallen om één steen minder weg te hoeven graven. Of overweeg het gebruik van een vijand om voor u uit te gaan, zodat u op zijn hoofd kan staan terwijl u graaft.</para>
+<para>Zoek in graafpuzzels naar valse stenen waar u in kunt vallen om één steen minder weg te hoeven graven. Of overweeg het gebruik van een vijand om voor u uit te gaan, zodat u op zijn hoofd kan staan terwijl u graaft.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Zoek naar een thema of truc in het niveau, zoals op het hoofd van een vijand naar beneden gaan, alle vijanden in een put vastzetten, de vijanden een hoek in lokken waar ze blijven en u niet opjagen, de vijanden in putten lokken waar u overheen moet om bij wat goud te komen, de vijanden goud voor u laten ophalen of plaatsen vinden waar u kunt gaan staan om de vijand naar de plek te laten lopen waar u hem wilt hebben.</para>
+<para>Zoek naar een thema of truc in het niveau, zoals op het hoofd van een vijand naar beneden gaan, alle vijanden in een put vastzetten, de vijanden een hoek in lokken waar ze blijven en u niet opjagen, de vijanden in putten lokken waar u overheen moet om bij wat goud te komen, de vijanden goud voor u laten ophalen of plaatsen vinden waar u kunt gaan staan om de vijand naar de plek te laten lopen waar u hem wilt hebben.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<!-- This is the place for a FAQ section, if required.
<sect1 id="hints-faq">
-<title
->FAQ</title>
+<title>FAQ</title>
<qandaset id="faq">
<qandaentry>
<question>
-<para
->Question 1</para>
+<para>Question 1</para>
</question>
<answer>
-<para
->The answer</para>
+<para>The answer</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -2026,69 +975,40 @@ linkend="settings-menu"
</chapter>
<chapter id="credits-and-licenses">
-<title
->Dankbetuigingen en licenties</title>
-
-<para
->&kgoldrunner; copyright 2003 Ian Wadham en Marco Krüger.</para>
-
-<para
->&kgoldrunner; is geïnspireerd door een oud computerspel genaamd <trademark
->Lode Runner</trademark
-> dat in de VS geschreven is door <trademark class="copyright"
->Doug Smith</trademark
-> en als eerste in 1983 is uitgegeven door <trademark class="copyright"
->Broderbund Software</trademark
->. Het verscheen oorspronkelijk op de Apple II en de Commodore 64, waaraan de familie Wadham en Marco Krüger verslaafd raakten. Het was een groot succes en is een van de beste computerspellen aller tijden.</para>
-
-<para
->U kunt meer over <trademark
->Lode Runner</trademark
-> en de diverse versies die sinds 1983 zijn uitgebracht te weten komen op de website <ulink url="http://entropymine.com/jason/lr"
->Jason's Lode Runner Archive</ulink
-> (http://entropymine.com/jason/lr/). Die site bevat ook het verhaal van de oorspronkelijke ontwikkeling van het spel, in het bestand <ulink url="http://entropymine.com/jason/lr/misc/ldhist.html"
->misc/ldhist.html</ulink
->.</para>
-
-<para
->&kgoldrunner; is een poging om de geest van het originele spel te bewaren op een platform dat overzetbaar is en meer dan een paar jaar zal blijven bestaan. Het is beschikbaar als vrije software in broncodevorm. Kopieën van het originele spel zijn niet meer verkrijgbaar en de machines waarop het draaide gaan naar museums.</para>
-
-<para
->Marco Krüger ontwikkelde KGoldrunner tot versie 0.3, uit nostalgie voor het originele Commodore 64-spel. Ian Wadham voegde diverse mogelijkheden en niveaus toe en maakte de huidige versie. Ians oudste zoon Peter maakte de 100 niveaus in het spel "De initiatie" en de 20 lastige niveaus in "De wraak van Peter W". De andere niveaus zijn gemaakt door Ian, Peter, Marco Krüger en vrienden en Ians andere kinderen Simon en Genevieve.</para>
+<title>Dankbetuigingen en licenties</title>
+
+<para>&kgoldrunner; copyright 2003 Ian Wadham en Marco Krüger.</para>
+
+<para>&kgoldrunner; is geïnspireerd door een oud computerspel genaamd <trademark>Lode Runner</trademark> dat in de VS geschreven is door <trademark class="copyright">Doug Smith</trademark> en als eerste in 1983 is uitgegeven door <trademark class="copyright">Broderbund Software</trademark>. Het verscheen oorspronkelijk op de Apple II en de Commodore 64, waaraan de familie Wadham en Marco Krüger verslaafd raakten. Het was een groot succes en is een van de beste computerspellen aller tijden.</para>
+
+<para>U kunt meer over <trademark>Lode Runner</trademark> en de diverse versies die sinds 1983 zijn uitgebracht te weten komen op de website <ulink url="http://entropymine.com/jason/lr">Jason's Lode Runner Archive</ulink> (http://entropymine.com/jason/lr/). Die site bevat ook het verhaal van de oorspronkelijke ontwikkeling van het spel, in het bestand <ulink url="http://entropymine.com/jason/lr/misc/ldhist.html">misc/ldhist.html</ulink>.</para>
+
+<para>&kgoldrunner; is een poging om de geest van het originele spel te bewaren op een platform dat overzetbaar is en meer dan een paar jaar zal blijven bestaan. Het is beschikbaar als vrije software in broncodevorm. Kopieën van het originele spel zijn niet meer verkrijgbaar en de machines waarop het draaide gaan naar museums.</para>
+
+<para>Marco Krüger ontwikkelde KGoldrunner tot versie 0.3, uit nostalgie voor het originele Commodore 64-spel. Ian Wadham voegde diverse mogelijkheden en niveaus toe en maakte de huidige versie. Ians oudste zoon Peter maakte de 100 niveaus in het spel "De initiatie" en de 20 lastige niveaus in "De wraak van Peter W". De andere niveaus zijn gemaakt door Ian, Peter, Marco Krüger en vrienden en Ians andere kinderen Simon en Genevieve.</para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installatie</title>
+<title>Installatie</title>
<sect1 id="how-to-obtain-kgoldrunner">
-<title
->&kgoldrunner; verkrijgen</title>
+<title>&kgoldrunner; verkrijgen</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation-and-installation">
-<title
->Compileren en installeren</title>
+<title>Compileren en installeren</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
<appendix id="porting-kgoldrunner">
-<title
->&kgoldrunner; voor andere platforms geschikt maken</title>
+<title>&kgoldrunner; voor andere platforms geschikt maken</title>
-<para
->&kgoldrunner; is geschreven in C++ met gebruikmaking van Linux en de vrije-software versie van de overzetbare Qt object- en GUI-bibliotheek. De huidige versie kan gecompileerd en uitgevoerd worden met KDE 3 en Qt 3 of met alleen Qt 3.</para>
+<para>&kgoldrunner; is geschreven in C++ met gebruikmaking van Linux en de vrije-software versie van de overzetbare Qt object- en GUI-bibliotheek. De huidige versie kan gecompileerd en uitgevoerd worden met KDE 3 en Qt 3 of met alleen Qt 3.</para>
-<para
->De alleen-Qt-versie van &kgoldrunner; is bedoeld om bijna onafhankelijk te zijn van Linux en KDE. Dat betekent dat het eenvoudig overzetbaar moet zijn naar andere besturingssystemen zoals Windows en Macintosh, omdat de Qt-bibliotheek en de taal C++ language overzetbaar zijn naar andere besturingssystemen en de broncode van &kgoldrunner; als vrije software beschikbaar is.</para>
+<para>De alleen-Qt-versie van &kgoldrunner; is bedoeld om bijna onafhankelijk te zijn van Linux en KDE. Dat betekent dat het eenvoudig overzetbaar moet zijn naar andere besturingssystemen zoals Windows en Macintosh, omdat de Qt-bibliotheek en de taal C++ language overzetbaar zijn naar andere besturingssystemen en de broncode van &kgoldrunner; als vrije software beschikbaar is.</para>
-<para
->Als u &kgoldrunner; naar een ander systeem wilt overzetten, stuurt u dan een e-mail naar Ian Wadham: <emphasis
->ianw@netspace.net.au</emphasis
-> om de laatste versie van de alleen-Qt-code en het document "Technische details" te verkrijgen. Natuurlijk moet u uw eigen C++-ontwikkelingsomgeving hebben op uw doelmachine. Verder is de Qt-bibliotheen <emphasis
->geen</emphasis
-> vrije software onder Windows en Macintosh, dus heeft u toegang nodig tot een betaalde Qt-ontwikkelingslicentie op een systeem.</para>
+<para>Als u &kgoldrunner; naar een ander systeem wilt overzetten, stuurt u dan een e-mail naar Ian Wadham: <emphasis>ianw@netspace.net.au</emphasis> om de laatste versie van de alleen-Qt-code en het document "Technische details" te verkrijgen. Natuurlijk moet u uw eigen C++-ontwikkelingsomgeving hebben op uw doelmachine. Verder is de Qt-bibliotheen <emphasis>geen</emphasis> vrije software onder Windows en Macintosh, dus heeft u toegang nodig tot een betaalde Qt-ontwikkelingslicentie op een systeem.</para>
</appendix>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kjumpingcube/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kjumpingcube/index.docbook
index 5181b895aca..23bd086b1bd 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kjumpingcube/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kjumpingcube/index.docbook
@@ -3,105 +3,65 @@
<!ENTITY kappname "&kjumpingcube;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &kjumpingcube;</title>
+<title>Het handboek van &kjumpingcube;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Matthias</firstname
-> <surname
->Kiefer</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->matthias.kiefer@gmx.de</email
-></address>
+<author><firstname>Matthias</firstname> <surname>Kiefer</surname> <affiliation> <address><email>matthias.kiefer@gmx.de</email></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->1999</year>
-<year
->2000</year>
-<holder
->Matthias Kiefer</holder>
+<year>1999</year>
+<year>2000</year>
+<holder>Matthias Kiefer</holder>
</copyright>
&Niels.Reedijk;&Rinse.Devries;&Sander.Koning;
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2003-11-06</date>
-<releaseinfo
->1.1</releaseinfo>
+<date>2003-11-06</date>
+<releaseinfo>1.1</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->&kjumpingcube; is een eenvoudig tactisch spel dat u tegen een vriend of de computer kunt spelen.</para>
+<abstract><para>&kjumpingcube; is een eenvoudig tactisch spel dat u tegen een vriend of de computer kunt spelen.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KJumpingCube</keyword>
-<keyword
->tdegames</keyword>
-<keyword
->spel</keyword>
-<keyword
->strategie</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KJumpingCube</keyword>
+<keyword>tdegames</keyword>
+<keyword>spel</keyword>
+<keyword>strategie</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
+<title>Inleiding</title>
-<para
->&kjumpingcube; is een eenvoudig tactisch spel. U kunt het tegen de computer spelen of tegen een vriend. Het speelveld bestaat uit vierkanten die de ogen van een dobbelsteen bevatten. Door op de vierkanten te klikken kunt u het aantal ogen verhogen, en als deze een maximum bereiken zullen de punten springen naar de aangrenzende vierkanten en ze overnemen. De winnaar is degene die alle vierkanten bezit.</para>
+<para>&kjumpingcube; is een eenvoudig tactisch spel. U kunt het tegen de computer spelen of tegen een vriend. Het speelveld bestaat uit vierkanten die de ogen van een dobbelsteen bevatten. Door op de vierkanten te klikken kunt u het aantal ogen verhogen, en als deze een maximum bereiken zullen de punten springen naar de aangrenzende vierkanten en ze overnemen. De winnaar is degene die alle vierkanten bezit.</para>
</chapter>
<chapter id="playing-kjumpingcube">
-<title
->&kjumpingcube; spelen</title>
+<title>&kjumpingcube; spelen</title>
<sect1 id="rules">
-<title
->Regels</title>
+<title>Regels</title>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->En zet bestaat uit het verhogen van de punten van een vierkant. U verhoogt de punten door erop te klikken. U kunt alleen de punten van een vierkant verhogen die niet van uw tegenstander is. Door te klikken op een vierkant zonder eigenaar wordt u de eigenaar ervan. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Als een vierkant meer punten bevat dan de aangrenzende vierkanten, dan springen de punten naar deze vierkanten en neemt ze over. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Aangrenzende vierkanten zijn alleen de vierkanten die direct aan het vierkant grenzen, dus niet de diagonale buren.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Degene die alle vierkanten bezit heeft gewonnen.</para
-></listitem>
+<listitem><para>En zet bestaat uit het verhogen van de punten van een vierkant. U verhoogt de punten door erop te klikken. U kunt alleen de punten van een vierkant verhogen die niet van uw tegenstander is. Door te klikken op een vierkant zonder eigenaar wordt u de eigenaar ervan. </para></listitem>
+<listitem><para>Als een vierkant meer punten bevat dan de aangrenzende vierkanten, dan springen de punten naar deze vierkanten en neemt ze over. </para></listitem>
+<listitem><para>Aangrenzende vierkanten zijn alleen de vierkanten die direct aan het vierkant grenzen, dus niet de diagonale buren.</para></listitem>
+<listitem><para>Degene die alle vierkanten bezit heeft gewonnen.</para></listitem>
</orderedlist>
</sect1>
@@ -109,201 +69,64 @@
</chapter>
<chapter id="menu-reference">
-<title
->Commandoreferentie</title>
+<title>Commandoreferentie</title>
<sect1 id="menus">
-<title
->De menubalk</title>
+<title>De menubalk</title>
<sect2 id="game-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Spel</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Spel</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-></menuchoice>
+<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Nieuw</guimenuitem></menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-><action
->Start een nieuw spel.</action
-></para
-></listitem>
+<listitem><para><action>Start een nieuw spel.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->O</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Laden...</guimenuitem
-></menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Laden...</guimenuitem></menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-><action
->Opent een eerder opgeslagen spel.</action
-></para
-></listitem>
+<listitem><para><action>Opent een eerder opgeslagen spel.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->S</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Opslaan</guimenuitem
-></menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Opslaan</guimenuitem></menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-><action
->Bewaart het huidige spel.</action
-></para
-></listitem>
+<listitem><para><action>Bewaart het huidige spel.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Opslaan als...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Opslaan als...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-><action
->Bewaart het huidige spel onder een nieuwe naam.</action
-></para
-></listitem>
+<listitem><para><action>Bewaart het huidige spel onder een nieuwe naam.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
->&Esc;</shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Stoppen met denken</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Stopt de computertegenstander tijdens het uitdenken van de volgende zet.</action
-> De computerspeler zal de beste zet gebruiken die tot dusver gevonden is.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut>&Esc;</shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Stoppen met denken</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Stopt de computertegenstander tijdens het uitdenken van de volgende zet.</action> De computerspeler zal de beste zet gebruiken die tot dusver gevonden is.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Afsluiten</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Beëindigt</action
-> &kjumpingcube;.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Beëindigt</action> &kjumpingcube;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="move-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Zet</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Zet</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Z</keycap
-> </keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Zet</guimenu
-><guimenuitem
->Ongedaan maken</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Maakt uw laatste zet ongedaan.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap> </keycombo></shortcut> <guimenu>Zet</guimenu><guimenuitem>Ongedaan maken</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Maakt uw laatste zet ongedaan.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-> <keycap
->H</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Zet</guimenu
-><guimenuitem
->Hint</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Geeft een tip over de beste volgende zet.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> <keycap>H</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Zet</guimenu><guimenuitem>Hint</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Geeft een tip over de beste volgende zet.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -311,166 +134,62 @@
</sect2>
<sect2 id="settings-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Instellingen</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Instellingen</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Werkbalk tonen</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Toont of verbergt de werkbalk.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Werkbalk tonen</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Toont of verbergt de werkbalk.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Statusbalk tonen</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Toont of verbergt de statusbalk.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Statusbalk tonen</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Toont of verbergt de statusbalk.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Opent het dialoogvenster</action
-> waarin u de sneltoetsen van &kjumpingcube; kunt aanpassen.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Opent het dialoogvenster</action> waarin u de sneltoetsen van &kjumpingcube; kunt aanpassen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Werkbalken instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Opent het dialoogvenster</action
-> waarin u de werkbalken van &kjumpingcube; kunt aanpassen.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Werkbalken instellen...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Opent het dialoogvenster</action> waarin u de werkbalken van &kjumpingcube; kunt aanpassen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->&kjumpingcube; instellen...</guimenuitem
-></menuchoice>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>&kjumpingcube; instellen...</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Opent het instellingenvenster waarin u de volgende instellingen kunt veranderen:</para>
+<para>Opent het instellingenvenster waarin u de volgende instellingen kunt veranderen:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Speelsterkte van computer</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Hier kunt u uw sterkte instellen.</action
-> Dit bepaalt hoe sterk de computertegenstander is, als u tegen een computer speelt.</para>
-<para
->U kunt kiezen uit:</para>
+<term><guilabel>Speelsterkte van computer</guilabel></term>
+<listitem><para><action>Hier kunt u uw sterkte instellen.</action> Dit bepaalt hoe sterk de computertegenstander is, als u tegen een computer speelt.</para>
+<para>U kunt kiezen uit:</para>
<simplelist>
-<member
-><guimenuitem
->Beginner</guimenuitem
-></member>
-<member
-><guimenuitem
->Gemiddeld</guimenuitem
-></member>
-<member
-><guimenuitem
->Expert</guimenuitem
-></member>
-</simplelist
-></listitem>
+<member><guimenuitem>Beginner</guimenuitem></member>
+<member><guimenuitem>Gemiddeld</guimenuitem></member>
+<member><guimenuitem>Expert</guimenuitem></member>
+</simplelist></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Bordgrootte</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Hier kunt u de grootte van het spelbord bepalen.</action
-></para>
-<para
->Gebruik de schuifregelaar om een waarde tussen <guilabel
->5 x 5</guilabel
-> vierkanten en <guilabel
->10 x 10</guilabel
-> vierkanten te selecteren.</para>
+<term><guilabel>Bordgrootte</guilabel></term>
+<listitem><para><action>Hier kunt u de grootte van het spelbord bepalen.</action></para>
+<para>Gebruik de schuifregelaar om een waarde tussen <guilabel>5 x 5</guilabel> vierkanten en <guilabel>10 x 10</guilabel> vierkanten te selecteren.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Computer speelt</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Bepaal welke speler de computer is. Kies voor <guilabel
->Speler 1</guilabel
->, <guilabel
->Speler 2</guilabel
->, of allebei. Normaliter laat u de computer één speler zijn, en dan bent u de andere speler. Speler 1 begint altijd als eerste.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Computer speelt</guilabel></term>
+<listitem><para>Bepaal welke speler de computer is. Kies voor <guilabel>Speler 1</guilabel>, <guilabel>Speler 2</guilabel>, of allebei. Normaliter laat u de computer één speler zijn, en dan bent u de andere speler. Speler 1 begint altijd als eerste.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Bordkleur</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kies een kleur voor elke speler</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Bordkleur</guilabel></term>
+<listitem><para>Kies een kleur voor elke speler</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
@@ -480,95 +199,43 @@
</sect2>
<sect2 id="help-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Help</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Help</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
<sect1 id="toolbars">
-<title
->De werkbalk van &kjumpingcube;</title>
+<title>De werkbalk van &kjumpingcube;</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Nieuw</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Start een nieuw spel</action
-></para
-></listitem>
+<term><guiicon>Nieuw</guiicon></term>
+<listitem><para><action>Start een nieuw spel</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Openen</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Opent een eerder opgeslagen spel.</action
-></para
-></listitem>
+<term><guiicon>Openen</guiicon></term>
+<listitem><para><action>Opent een eerder opgeslagen spel.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Opslaan</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Bewaart het huidige spel.</action
-></para
-></listitem>
+<term><guiicon>Opslaan</guiicon></term>
+<listitem><para><action>Bewaart het huidige spel.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Stoppen met denken</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Stopt de computertegenstander tijdens het uitdenken van de volgende zet.</action
-> De computerspeler zal de beste zet gebruiken die hij tot dusver heeft gevonden.</para
-></listitem>
+<term><guiicon>Stoppen met denken</guiicon></term>
+<listitem><para><action>Stopt de computertegenstander tijdens het uitdenken van de volgende zet.</action> De computerspeler zal de beste zet gebruiken die hij tot dusver heeft gevonden.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Ongedaan maken</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Maakt uw laatste zet ongedaan.</action
-></para
-></listitem>
+<term><guiicon>Ongedaan maken</guiicon></term>
+<listitem><para><action>Maakt uw laatste zet ongedaan.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->&kjumpingcube; handboek</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Opent het handboek</action
-> van &kjumpingcube; (dit document)</para
-></listitem>
+<term><guiicon>&kjumpingcube; handboek</guiicon></term>
+<listitem><para><action>Opent het handboek</action> van &kjumpingcube; (dit document)</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -577,18 +244,13 @@
</chapter>
<chapter id="questions-answers-tips">
-<title
->Vragen, antwoorden en tips</title>
+<title>Vragen, antwoorden en tips</title>
<sect1 id="strategy-tips">
-<title
->Strategietips</title>
+<title>Strategietips</title>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Probeer te vermijden dat u de punten van een vierkant verhoogt als uw tegenstander een aangrenzend vierkant heeft dat eerder het maximum aantal punten kan bereiken.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Probeer te vermijden dat u de punten van een vierkant verhoogt als uw tegenstander een aangrenzend vierkant heeft dat eerder het maximum aantal punten kan bereiken.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@@ -596,57 +258,36 @@
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Dankbetuigingen en licentie</title>
+<title>Dankbetuigingen en licentie</title>
-<para
->&kjumpingcube; is copyright 1998,1999 Matthias Kiefer <email
->matthias.kiefer@gmx.de</email
-></para>
+<para>&kjumpingcube; is copyright 1998,1999 Matthias Kiefer <email>matthias.kiefer@gmx.de</email></para>
-<para
->&kjumpingcube; is geïnspireerd door een spel dat uitkwam voor de Commodore63-computer en enkele andere home-computers uit die tijd. Helaas is de oorspronkelijke auteur niet bij ons bekend.</para>
+<para>&kjumpingcube; is geïnspireerd door een spel dat uitkwam voor de Commodore63-computer en enkele andere home-computers uit die tijd. Helaas is de oorspronkelijke auteur niet bij ons bekend.</para>
-<para
->Documentatie copyright 1999 Matthias Kiefer <email
->matthias.kiefer@gmx.de</email
-></para>
+<para>Documentatie copyright 1999 Matthias Kiefer <email>matthias.kiefer@gmx.de</email></para>
-<para
->Documentatie bijgewerkt voor &kde; 2 en 3 door Lauri Watts <email
->lauri@kde.org</email
-></para>
+<para>Documentatie bijgewerkt voor &kde; 2 en 3 door Lauri Watts <email>lauri@kde.org</email></para>
&meld.fouten;&vertaling.niels;
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installatie</title>
+<title>Installatie</title>
<sect1 id="getting-kjumpingcube">
-<title
->Hoe &kjumpingcube; te verkrijgen</title>
+<title>Hoe &kjumpingcube; te verkrijgen</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Benodigdheden</title>
+<title>Benodigdheden</title>
-<para
->Om &kjumpingcube; met succes te kunnen compileren hebt u KDE 3.0 nodig. Alle benodigde bibliotheken en &kjumpingcube; zelf is verkrijgbaar op <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/"
->ftp://ftp.kde.org/pub/kde/</ulink
->. </para>
+<para>Om &kjumpingcube; met succes te kunnen compileren hebt u KDE 3.0 nodig. Alle benodigde bibliotheken en &kjumpingcube; zelf is verkrijgbaar op <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/">ftp://ftp.kde.org/pub/kde/</ulink>. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilatie en installatie</title>
-&install.compile.documentation; <para
->Dat zou voldoende moeten zijn!. Als u problemen tegenkomt, meld deze bij de auteur op <email
->matthias.kiefer@gmx.de</email
->.</para>
+<title>Compilatie en installatie</title>
+&install.compile.documentation; <para>Dat zou voldoende moeten zijn!. Als u problemen tegenkomt, meld deze bij de auteur op <email>matthias.kiefer@gmx.de</email>.</para>
</sect1>
</appendix>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/klickety/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/klickety/index.docbook
index 8a727e96414..0b5a901f550 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/klickety/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/klickety/index.docbook
@@ -1,8 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "<application
->Klickety</application
->">
+ <!ENTITY kappname "<application>Klickety</application>">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Dutch "INCLUDE">
@@ -11,68 +9,35 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &kappname;</title>
+<title>Het handboek van &kappname;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
-></firstname
-> <othername
-></othername
-> <surname
-></surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></email
-></address>
+<author><firstname></firstname> <othername></othername> <surname></surname> <affiliation> <address><email></email></address>
</affiliation>
</author>
&Rinse.Devries;
</authorgroup>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2002-10-02</date>
-<releaseinfo
->0.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-10-02</date>
+<releaseinfo>0.00.00</releaseinfo>
<!-- Abstract about this handbook -->
<abstract>
-<para
->&kappname; is een strategiespel voor &kde; </para>
+<para>&kappname; is een strategiespel voor &kde; </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Kapp</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Kapp</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
-<chapter id="introduction"
-> <title
->Inleiding</title
-> <para
->Helaas, op het moment dat &kde; op uw computer was geïnstalleerd was er geen documentatie beschikbaar voor &kappname;.</para
-> <para
->Als u hulp nodig hebt, kijk dan op de <ulink url="http://www.kde.org"
->&kde;-website</ulink
-> voor opwaarderingen, of stel uw vraag in de <ulink url="mailto:kde@kde.org"
->gebruikersmailinglist</ulink
-> van &kde;.</para
-> <para
-><emphasis
->Het &kde;-team</emphasis
-></para
-> &underFDL; </chapter>
+<chapter id="introduction"> <title>Inleiding</title> <para>Helaas, op het moment dat &kde; op uw computer was geïnstalleerd was er geen documentatie beschikbaar voor &kappname;.</para> <para>Als u hulp nodig hebt, kijk dan op de <ulink url="http://www.kde.org">&kde;-website</ulink> voor opwaarderingen, of stel uw vraag in de <ulink url="mailto:kde@kde.org">gebruikersmailinglist</ulink> van &kde;.</para> <para><emphasis>Het &kde;-team</emphasis></para> &underFDL; </chapter>
&documentation.index;
</book>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/klines/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/klines/index.docbook
index 9d67ca8a50d..ccee8bb5f47 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/klines/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/klines/index.docbook
@@ -9,32 +9,13 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &kolorlines;</title>
+<title>Het handboek van &kolorlines;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Roman</firstname
-> <surname
->Razilov</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->Roman.Razilov@gmx.de</email
-></address>
+<author><firstname>Roman</firstname> <surname>Razilov</surname> <affiliation> <address><email>Roman.Razilov@gmx.de</email></address>
</affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Roman</firstname
-> <surname
->Merzlyakov</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->roman@sbrf.barrt.ru</email
-></address>
+<author><firstname>Roman</firstname> <surname>Merzlyakov</surname> <affiliation> <address><email>roman@sbrf.barrt.ru</email></address>
</affiliation>
</author>
&Niels.Reedijk;&Rinse.Devries;&Sander.Koning;&Jordy.Ritico;
@@ -42,340 +23,142 @@
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2000</year>
-<year
->2001</year>
-<holder
->Roman Razilov,</holder>
-<holder
->Roman Merzlyakov</holder>
+<year>2000</year>
+<year>2001</year>
+<holder>Roman Razilov,</holder>
+<holder>Roman Merzlyakov</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2001-05-20</date>
-<releaseinfo
->1.00.00</releaseinfo>
+<date>2001-05-20</date>
+<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->&kolorlines; is een leuk klein spelletje bedoeld om u overal te vermaken van 3 minuten tot 6 (aaneengesloten) dagen.</para
-></abstract>
+<abstract><para>&kolorlines; is een leuk klein spelletje bedoeld om u overal te vermaken van 3 minuten tot 6 (aaneengesloten) dagen.</para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdegames</keyword>
-<keyword
->klines</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdegames</keyword>
+<keyword>klines</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
+<title>Inleiding</title>
-<para
->&kolorlines; is een eenvoudig spel. Het wordt door 1 speler gespeeld, dus er is maar 1 winnaar :-). U speelt voor u plezier tegen de hoogste score. Het is geïnspireerd door een welbekend spel <application
->Color lines</application
->, dat geschreven werd door Olga Demina, Igor Ivkin en Gennady Denisov voor DOS in 1992.</para>
+<para>&kolorlines; is een eenvoudig spel. Het wordt door 1 speler gespeeld, dus er is maar 1 winnaar :-). U speelt voor u plezier tegen de hoogste score. Het is geïnspireerd door een welbekend spel <application>Color lines</application>, dat geschreven werd door Olga Demina, Igor Ivkin en Gennady Denisov voor DOS in 1992.</para>
-<para
->In 2000 schreef Roman Merzlyakov een nieuwe versie voor &kde;. Roman Roazilov heeft een leuke <application
->povray</application
->-gegenereerde animatie toegevoegd. Later in 2001 is het programma overgezet naar &kde; volgens de &kde;-games-standaard.</para>
+<para>In 2000 schreef Roman Merzlyakov een nieuwe versie voor &kde;. Roman Roazilov heeft een leuke <application>povray</application>-gegenereerde animatie toegevoegd. Later in 2001 is het programma overgezet naar &kde; volgens de &kde;-games-standaard.</para>
</chapter>
<chapter id="using-klines">
-<title
->&kolorlines; gebruiken</title>
+<title>&kolorlines; gebruiken</title>
-<para
->De hoofdregels van het spel zijn zo eenvoudig mogelijk: u beweegt (met uw muis) de parels van cel naar cel en bouwt lijnen (horizontaal, verticaal of diagonaal). Als een lijn 5 of meer parels bevat worden ze van het veld verwijderd en neemt u puntentotaal toe. Na elke beurt plaatst de computer drie nieuwe parels in het veld.</para>
+<para>De hoofdregels van het spel zijn zo eenvoudig mogelijk: u beweegt (met uw muis) de parels van cel naar cel en bouwt lijnen (horizontaal, verticaal of diagonaal). Als een lijn 5 of meer parels bevat worden ze van het veld verwijderd en neemt u puntentotaal toe. Na elke beurt plaatst de computer drie nieuwe parels in het veld.</para>
-<para
->Het toenemen van het puntentotaal is afhankelijk van het aantal verwijderde parels en of &kolorlines; de volgende parels toont. De puntentoename is kleiner als u de verkregen informatie over de volgende set parels gebruikt.</para>
+<para>Het toenemen van het puntentotaal is afhankelijk van het aantal verwijderde parels en of &kolorlines; de volgende parels toont. De puntentoename is kleiner als u de verkregen informatie over de volgende set parels gebruikt.</para>
<sect1 id="klines-features">
-<title
->Meer functies in &kolorlines;</title>
+<title>Meer functies in &kolorlines;</title>
-<para
->&kolorlines; is fantastisch in de zin dat het u de gelegenheid biedt om vijf minuten van uw tijd te doden terwijl u wacht totdat de compilatie van dat ene programma is voltooid.</para
-> <para
->Of, als u niks te doen hebt, dan kunt u uzelf hier 5 minuten mee bezig houden.</para>
+<para>&kolorlines; is fantastisch in de zin dat het u de gelegenheid biedt om vijf minuten van uw tijd te doden terwijl u wacht totdat de compilatie van dat ene programma is voltooid.</para> <para>Of, als u niks te doen hebt, dan kunt u uzelf hier 5 minuten mee bezig houden.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
-<title
->Commandoreferentie</title>
+<title>Commandoreferentie</title>
<sect1 id="klines-mainwindow">
-<title
->Het hoofdvenster van &kolorlines;</title>
+<title>Het hoofdvenster van &kolorlines;</title>
-<para
->In het midden van het venster ziet u een groot raster met parels. Rechts daarvan is een balk die de volgende parels toont. Onder het venster vindt u de statusbalk, en erboven de menubalk.</para>
+<para>In het midden van het venster ziet u een groot raster met parels. Rechts daarvan is een balk die de volgende parels toont. Onder het venster vindt u de statusbalk, en erboven de menubalk.</para>
<sect2>
-<title
->Het menu <guimenu
->Spel</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Spel</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Start een nieuw spel</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Nieuw</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Start een nieuw spel</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->H</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Topscores tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Toont de tabel met de topscores</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Topscores tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Toont de tabel met de topscores</action></para></listitem>
</varlistentry>
<!--
-->
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Afsluiten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Beëindigt</action
-> &kolorlines;</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Beëindigt</action> &kolorlines;</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Het menu <guimenu
->Zet</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Zet</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Zet</guimenu
-> <guimenuitem
->Ongedaan maken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Dit maakt de laatste zet ongedaan.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Zet</guimenu> <guimenuitem>Ongedaan maken</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Dit maakt de laatste zet ongedaan.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Zet</guimenu
-><guimenuitem
->Ronde beëindigen</guimenuitem
-></menuchoice>
+<term><menuchoice><guimenu>Zet</guimenu><guimenuitem>Ronde beëindigen</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Slaat uw zet over. De volgende set parels wordt in het spel gelegd zonder dat er andere parels worden verplaatst.</para>
+<para>Slaat uw zet over. De volgende set parels wordt in het spel gelegd zonder dat er andere parels worden verplaatst.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->D</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Zet</guimenu
-> <guimenuitem
->Oefening starten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Geeft een korte demonstratie van hoe het spel gespeeld dient te worden, met begeleidende tekst. Als de oefening loopt, toont de statusbalk de tekst <guilabel
->Niveau: oefening</guilabel
->, en zal deze menuoptie <guimenuitem
->Oefening stoppen</guimenuitem
-> heten.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>D</keycap></shortcut> <guimenu>Zet</guimenu> <guimenuitem>Oefening starten</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Geeft een korte demonstratie van hoe het spel gespeeld dient te worden, met begeleidende tekst. Als de oefening loopt, toont de statusbalk de tekst <guilabel>Niveau: oefening</guilabel>, en zal deze menuoptie <guimenuitem>Oefening stoppen</guimenuitem> heten.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Het menu <guimenu
->Instellingen</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Instellingen</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Statusbalk tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Toont of verbergt de statusbalk.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Statusbalk tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Toont of verbergt de statusbalk.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->P</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Volgende tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Toont of verbergt de volgende set parels.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Volgende tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Toont of verbergt de volgende set parels.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Genummerde parels gebruiken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Genummerde parels gebruiken</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Nummert de parels aan de hand van hun kleuren. Dit kan handig zijn voor spelers die kleurenblind zijn of een andere visuele beperking hebben die het onderscheiden van kleuren bemoeilijkt. Of voor diegenen die de nummers gewoon handig vinden.</para>
+<para>Nummert de parels aan de hand van hun kleuren. Dit kan handig zijn voor spelers die kleurenblind zijn of een andere visuele beperking hebben die het onderscheiden van kleuren bemoeilijkt. Of voor diegenen die de nummers gewoon handig vinden.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guisubmenu
->Speltype kiezen</guisubmenu
-></menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guisubmenu>Speltype kiezen</guisubmenu></menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Kies een moeilijkheidsgraad, van <guimenuitem
->Heel gemakkelijk</guimenuitem
-> tot <guimenuitem
->Heel moeilijk</guimenuitem
->.</para>
+<para>Kies een moeilijkheidsgraad, van <guimenuitem>Heel gemakkelijk</guimenuitem> tot <guimenuitem>Heel moeilijk</guimenuitem>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Sneltoetsen instellen</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Sneltoetsen instellen</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Opent de dialoog waarin u de sneltoetsen van het spel kunt aanpassen.</para
-></listitem>
+<para>Opent de dialoog waarin u de sneltoetsen van het spel kunt aanpassen.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Het menu <guimenu
->Help</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Help</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
@@ -383,93 +166,45 @@
<chapter id="credits">
-<title
->Dankbetuigingen en licentie</title>
+<title>Dankbetuigingen en licentie</title>
-<para
->&kolorlines;</para>
+<para>&kolorlines;</para>
-<para
->Programma copyright 2000 Roman Merzlyakov <email
->roman@sbrf.barrt.ru</email
-></para>
-<para
->Met dank aan:</para>
+<para>Programma copyright 2000 Roman Merzlyakov <email>roman@sbrf.barrt.ru</email></para>
+<para>Met dank aan:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Roman Razilov <email
->Roman.Razilov@gmx.de</email
-> herontwerp, illustraties, animatie, gedeeltelijke herschrijving. Speciale dank aan mijn vrouw Larissa Juschkin voor het testen en de discussies.</para>
+<listitem><para>Roman Razilov <email>Roman.Razilov@gmx.de</email> herontwerp, illustraties, animatie, gedeeltelijke herschrijving. Speciale dank aan mijn vrouw Larissa Juschkin voor het testen en de discussies.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Documentatie copyright 2001 Roman Razilov <email
->Roman.Razilov@gmx.de</email
-></para>
+<para>Documentatie copyright 2001 Roman Razilov <email>Roman.Razilov@gmx.de</email></para>
&meld.fouten;&vertaling.niels;&nagelezen.jordy;
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installatie</title>
+<title>Installatie</title>
<sect1 id="getting-klines">
-<title
->Hoe &kolorlines; te verkrijgen</title>
+<title>Hoe &kolorlines; te verkrijgen</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilatie en installatie</title>
+<title>Compilatie en installatie</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
<sect1 id="customize">
-<title
->Ballen genereren met <application
->Povray</application
-></title>
-
-<para
->Alle illustraties (<filename
->klines/*.jpg</filename
->) zijn gerenderd met <application
->Povray</application
-> 3.0 en gemanipuleerd met <application
->Imagemagick</application
->. De Povray- &amp; bash-scripts kunt u vinden in de map <filename class="directory"
->klines/povray</filename
->. Pas het bestand <filename
->balls.pov</filename
-> aan zoals u wilt, render en installeer het.</para>
-
-<note
-><para
->U hebt Povray 3.0 nodig voor het renderen. In nieuwere versies, zoals 3.1, is <quote
->halo</quote
-> onderdrukt. </para
-></note>
-
-<para
->Om de parels op uw systeem te renderen, typ het volgende in de basismap van de &package;-distributie:</para>
-
-<screen width="40"
-><prompt
->%</prompt
-> <userinput
-><command
->cd</command
-> klines</userinput>
-<prompt
->%</prompt
-> <userinput
-><command
->make</command
-> install</userinput
->
+<title>Ballen genereren met <application>Povray</application></title>
+
+<para>Alle illustraties (<filename>klines/*.jpg</filename>) zijn gerenderd met <application>Povray</application> 3.0 en gemanipuleerd met <application>Imagemagick</application>. De Povray- &amp; bash-scripts kunt u vinden in de map <filename class="directory">klines/povray</filename>. Pas het bestand <filename>balls.pov</filename> aan zoals u wilt, render en installeer het.</para>
+
+<note><para>U hebt Povray 3.0 nodig voor het renderen. In nieuwere versies, zoals 3.1, is <quote>halo</quote> onderdrukt. </para></note>
+
+<para>Om de parels op uw systeem te renderen, typ het volgende in de basismap van de &package;-distributie:</para>
+
+<screen width="40"><prompt>%</prompt> <userinput><command>cd</command> klines</userinput>
+<prompt>%</prompt> <userinput><command>make</command> install</userinput>
</screen>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kmahjongg/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kmahjongg/index.docbook
index 2123e4ebbfa..2b814310116 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kmahjongg/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kmahjongg/index.docbook
@@ -7,79 +7,21 @@
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Dutch "INCLUDE">
- <!ENTITY John.Hayes '<personname
-><firstname
->John</firstname
-><surname
->Hayes</surname
-></personname
->'>
- <!ENTITY John.Hayes.mail '<email
->justlinux@bellsouth.net</email
->'>
-
- <!ENTITY Mathias.Mueller '<personname
-><firstname
->Mathias</firstname
-><surname
->Mueller</surname
-></personname
->'>
- <!ENTITY Mathias.Mueller.mail '<email
->in5y158@public.uni-hamburg.de</email
->'>
- <!ENTITY Albert.Astals.Cid '<personname
-><firstname
->Albert</firstname
-><othername
->Astals</othername
-><surname
->Cid</surname
-></personname
->'>
- <!ENTITY Albert.Astals.Cid.mail '<email
->astals11@terra.es</email
->'>
- <!ENTITY David.Black '<personname
-><firstname
->David</firstname
-><surname
->Black</surname
-></personname
->'>
- <!ENTITY David.Black.mail '<email
->david.black@lutris.com</email
->'>
- <!ENTITY Michael.Haertjens '<personname
-><firstname
->Michael</firstname
-><surname
->Haertjens</surname
-></personname
->'>
- <!ENTITY Michael.Haertjens.mail '<email
->mhaertjens@modusoperandi.com</email
->'>
- <!ENTITY Osvaldo.Stark '<personname
-><firstname
->Osvaldo</firstname
-><surname
->Stark</surname
-></personname
->'>
- <!ENTITY Osvaldo.Stark.mail '<email
->starko@dnet.it</email
->'>
- <!ENTITY Benjamin.Meyer '<personname
-><firstname
->Benjamin</firstname
-><surname
->Meyer</surname
-></personname
->'>
- <!ENTITY Benjamin.Meyer.mail '<email
->ben+kmahjongg@meyerhome.net</email
->'>
+ <!ENTITY John.Hayes '<personname><firstname>John</firstname><surname>Hayes</surname></personname>'>
+ <!ENTITY John.Hayes.mail '<email>justlinux@bellsouth.net</email>'>
+
+ <!ENTITY Mathias.Mueller '<personname><firstname>Mathias</firstname><surname>Mueller</surname></personname>'>
+ <!ENTITY Mathias.Mueller.mail '<email>in5y158@public.uni-hamburg.de</email>'>
+ <!ENTITY Albert.Astals.Cid '<personname><firstname>Albert</firstname><othername>Astals</othername><surname>Cid</surname></personname>'>
+ <!ENTITY Albert.Astals.Cid.mail '<email>astals11@terra.es</email>'>
+ <!ENTITY David.Black '<personname><firstname>David</firstname><surname>Black</surname></personname>'>
+ <!ENTITY David.Black.mail '<email>david.black@lutris.com</email>'>
+ <!ENTITY Michael.Haertjens '<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Haertjens</surname></personname>'>
+ <!ENTITY Michael.Haertjens.mail '<email>mhaertjens@modusoperandi.com</email>'>
+ <!ENTITY Osvaldo.Stark '<personname><firstname>Osvaldo</firstname><surname>Stark</surname></personname>'>
+ <!ENTITY Osvaldo.Stark.mail '<email>starko@dnet.it</email>'>
+ <!ENTITY Benjamin.Meyer '<personname><firstname>Benjamin</firstname><surname>Meyer</surname></personname>'>
+ <!ENTITY Benjamin.Meyer.mail '<email>ben+kmahjongg@meyerhome.net</email>'>
]>
@@ -87,189 +29,103 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &kmahjongg;</title>
+<title>Het handboek van &kmahjongg;</title>
<authorgroup>
-<author
->&John.Hayes; &John.Hayes.mail; </author>
+<author>&John.Hayes; &John.Hayes.mail; </author>
-<othercredit role="developer"
->&Mathias.Mueller; &Mathias.Mueller.mail; </othercredit>
+<othercredit role="developer">&Mathias.Mueller; &Mathias.Mueller.mail; </othercredit>
-<othercredit role="developer"
->&Albert.Astals.Cid; &Albert.Astals.Cid.mail; </othercredit>
+<othercredit role="developer">&Albert.Astals.Cid; &Albert.Astals.Cid.mail; </othercredit>
-<othercredit role="developer"
->&David.Black; &David.Black.mail; </othercredit>
+<othercredit role="developer">&David.Black; &David.Black.mail; </othercredit>
-<othercredit role="developer"
->&Michael.Haertjens; &Michael.Haertjens.mail; </othercredit>
+<othercredit role="developer">&Michael.Haertjens; &Michael.Haertjens.mail; </othercredit>
-<othercredit role="developer"
->&Osvaldo.Stark; &Osvaldo.Stark.mail; </othercredit>
+<othercredit role="developer">&Osvaldo.Stark; &Osvaldo.Stark.mail; </othercredit>
-<othercredit role="developer"
->&Benjamin.Meyer; &Benjamin.Meyer.mail; </othercredit>
+<othercredit role="developer">&Benjamin.Meyer; &Benjamin.Meyer.mail; </othercredit>
</authorgroup>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Jaap</firstname
-><surname
->Woldringh</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->jjh punt woldringh op planet punt nl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
-></contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Jaap</firstname><surname>Woldringh</surname><affiliation><address><email>jjh punt woldringh op planet punt nl</email></address></affiliation><contrib></contrib></othercredit>
<copyright>
-<year
->2005</year>
-<holder
->John Hayes</holder>
+<year>2005</year>
+<holder>John Hayes</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2006-01-23</date>
-<releaseinfo
->0.7.6</releaseinfo>
+<date>2006-01-23</date>
+<releaseinfo>0.7.6</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&kmahjongg; is een spel dat lijkt op het bekende oosterse spel <trademark
->Mahjongg</trademark
->. </para>
+<para>&kmahjongg; is een spel dat lijkt op het bekende oosterse spel <trademark>Mahjongg</trademark>. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdegames</keyword>
-<keyword
->KMahjongg</keyword>
-<keyword
->Mahjongg</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdegames</keyword>
+<keyword>KMahjongg</keyword>
+<keyword>Mahjongg</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
+<title>Inleiding</title>
-<para
->&kmahjongg; is een spel dat lijkt op het bekende oosterse spel <trademark
->Mahjongg</trademark
->. Het doel van dit spel is alle stenen van het bord te verwijderen. De stenen worden verwijderd in met elkaar overeenkomende paren. De stenen die met elkaar overeenkomen moeten links of rechts vrij liggen. Meld a.u.b. alle problemen en eventuele wensen op de mailinglijsten van &kde;. </para>
+<para>&kmahjongg; is een spel dat lijkt op het bekende oosterse spel <trademark>Mahjongg</trademark>. Het doel van dit spel is alle stenen van het bord te verwijderen. De stenen worden verwijderd in met elkaar overeenkomende paren. De stenen die met elkaar overeenkomen moeten links of rechts vrij liggen. Meld a.u.b. alle problemen en eventuele wensen op de mailinglijsten van &kde;. </para>
</chapter>
<chapter id="gameplay">
-<title
->Het spelen</title>
+<title>Het spelen</title>
<!-- This chapter should tell the user how to use your app. You should use as
many sections (Chapter, Sect1, Sect3, etc...) as is necessary to fully document
your application. -->
<sect1 id="start-new-game">
-<title
->Een nieuw spel beginnen</title>
-
-<para
->Als &kmahjongg; wordt gestart worden de stenen op het bord geplaatst en de klok gestart, waarna u kunt beginnen. Een nieuw spel kan worden gestart door <menuchoice
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-> </menuchoice
-> te selecteren of met de toetsencombinatie <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> . </para>
-
-<para
->Er bestaat ook de mogelijkheid een bepaald genummerd spel te starten. Alle spellen zijn genummerd en een ervan wordt willekeurig gekozen door<menuchoice
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-> </menuchoice
-> te selecteren. Een spel met een bepaald nummer kan worden gestart door <menuchoice
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Nieuw genummerd spel</guimenuitem
-> </menuchoice
-> te selecteren </para>
+<title>Een nieuw spel beginnen</title>
+
+<para>Als &kmahjongg; wordt gestart worden de stenen op het bord geplaatst en de klok gestart, waarna u kunt beginnen. Een nieuw spel kan worden gestart door <menuchoice> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Nieuw</guimenuitem> </menuchoice> te selecteren of met de toetsencombinatie <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> . </para>
+
+<para>Er bestaat ook de mogelijkheid een bepaald genummerd spel te starten. Alle spellen zijn genummerd en een ervan wordt willekeurig gekozen door<menuchoice> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Nieuw</guimenuitem> </menuchoice> te selecteren. Een spel met een bepaald nummer kan worden gestart door <menuchoice> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Nieuw genummerd spel</guimenuitem> </menuchoice> te selecteren </para>
</sect1>
<sect1 id="aim-of-game">
-<title
->Doel van het spel</title>
+<title>Doel van het spel</title>
-<para
->Het doel van dit spel is alle stenen van het bord te verwijderen. Stenen worden verwijderd door op gelijke stenen te klikken, waarna zij van het bord worden genomen. De gelijke stenen moeten links of rechts vrij liggen. </para>
+<para>Het doel van dit spel is alle stenen van het bord te verwijderen. Stenen worden verwijderd door op gelijke stenen te klikken, waarna zij van het bord worden genomen. De gelijke stenen moeten links of rechts vrij liggen. </para>
</sect1>
<sect1 id="playing-the-game">
-<title
->Het spelen van het spel</title>
-
-<para
->Zoek en selecteer met behulp van de muis met elkaar overeenkomende stenen die links of rechts vrij liggen. Deze stenen worden dan verwijderd. </para>
-
-<para
->Er zijn twee manieren waarop u hulp kunt krijgen bij het zoeken naar overeenkomende en vrijliggende stenen. De ene is door <menuchoice
-> <guimenu
->Zet</guimenu
-><guimenuitem
->Hint</guimenuitem
-> </menuchoice
-> te selecteren, of door op <keycap
->H</keycap
-> te klikken: hierna ziet u een paar overeenkomende vrijliggende stenen knipperen. De tweede manier is door <menuchoice
-> <guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Overeenkomende stenen tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-> te activeren, hierdoor zullen bij elke zet de geselecteerde steen en de ermee overeenkomende stenen die vrij liggen knipperen. </para>
+<title>Het spelen van het spel</title>
+
+<para>Zoek en selecteer met behulp van de muis met elkaar overeenkomende stenen die links of rechts vrij liggen. Deze stenen worden dan verwijderd. </para>
+
+<para>Er zijn twee manieren waarop u hulp kunt krijgen bij het zoeken naar overeenkomende en vrijliggende stenen. De ene is door <menuchoice> <guimenu>Zet</guimenu><guimenuitem>Hint</guimenuitem> </menuchoice> te selecteren, of door op <keycap>H</keycap> te klikken: hierna ziet u een paar overeenkomende vrijliggende stenen knipperen. De tweede manier is door <menuchoice> <guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Overeenkomende stenen tonen</guimenuitem> </menuchoice> te activeren, hierdoor zullen bij elke zet de geselecteerde steen en de ermee overeenkomende stenen die vrij liggen knipperen. </para>
</sect1>
<sect1 id="game-screen">
-<title
->Het speelveld</title>
+<title>Het speelveld</title>
<para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Een schermafbeelding van &kmahjongg;</screeninfo>
+<screeninfo>Een schermafbeelding van &kmahjongg;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Schermafbeelding</phrase>
+ <phrase>Schermafbeelding</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -278,30 +134,24 @@ Een korte uitleg van de onderdelen van het speelveld... </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Speelveld</term>
+<term>Speelveld</term>
<listitem>
-<para
->Het speelveld bevindt zich midden op het scherm, en beslaat het grootste deel van het venster. Op de achtergrond liggen de de stenen waarmee wordt gespeeld. </para>
+<para>Het speelveld bevindt zich midden op het scherm, en beslaat het grootste deel van het venster. Op de achtergrond liggen de de stenen waarmee wordt gespeeld. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Klok</term>
+<term>Klok</term>
<listitem>
-<para
->De klok bevindt zich rechtsboven in het scherm. Deze houdt de tijd bij die verloopt vanaf het begin van het spel totdat het spel is afgelopen. </para>
+<para>De klok bevindt zich rechtsboven in het scherm. Deze houdt de tijd bij die verloopt vanaf het begin van het spel totdat het spel is afgelopen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Statusbalk</term>
+<term>Statusbalk</term>
<listitem>
-<para
->De statusbalk bevindt zich onder in het scherm, en bevat drie panelen. In het eerste paneel wordt het verwijderde/totaal aantal stenen bijgehouden, en het aantal overeenkomende paren van stenen die vrijliggen. Het tweede paneel meldt het spelnummer van het spel dat u nu speelt. In het derde paneel kunt u zien of het spel klaar is voor uw volgende zet. </para>
+<para>De statusbalk bevindt zich onder in het scherm, en bevat drie panelen. In het eerste paneel wordt het verwijderde/totaal aantal stenen bijgehouden, en het aantal overeenkomende paren van stenen die vrijliggen. Het tweede paneel meldt het spelnummer van het spel dat u nu speelt. In het derde paneel kunt u zien of het spel klaar is voor uw volgende zet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -312,43 +162,30 @@ Een korte uitleg van de onderdelen van het speelveld... </para>
</chapter>
<chapter id="game-configuration">
-<title
->Instellingen en standaard sneltoetsen</title>
+<title>Instellingen en standaard sneltoetsen</title>
-<para
->De instellingsmogelijkheden zijn als volgt:</para>
+<para>De instellingsmogelijkheden zijn als volgt:</para>
<sect1 id="configure">
-<title
->&kmahjongg; instellen</title>
+<title>&kmahjongg; instellen</title>
<!--
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Settings</guimenu
-><guimenuitem
->Configure KMahjong...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Configure KMahjong...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Opens the Configure dialog.
+<para>Opens the Configure dialog.
-->
<screenshot>
-<screeninfo
->Dialoog voor instellen</screeninfo>
+<screeninfo>Dialoog voor instellen</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="config.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Dialoog voor instellen</phrase>
+ <phrase>Dialoog voor instellen</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -360,39 +197,22 @@ Een korte uitleg van de onderdelen van het speelveld... </para>
</variablelist>
-->
-<para
->Met <menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->&kmahjongg; instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
-> wordt de dialoog voor het instellen van &kmahjongg; geopend.</para>
-
-<sect2 id="general-options"
-><title
-><guilabel
->Algemene</guilabel
-> opties</title>
+<para>Met <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>&kmahjongg; instellen...</guimenuitem></menuchoice> wordt de dialoog voor het instellen van &kmahjongg; geopend.</para>
+
+<sect2 id="general-options"><title><guilabel>Algemene</guilabel> opties</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Verwijderde stenen tonen</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Verwijderde stenen tonen</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Plaatst een rooster rechts van het spelbord waarin de van het bord verwijderde stenen worden geplaatst. <screenshot>
-<screeninfo
->Hierbij een schermbeeld van &kmahjongg; waarop verwijderde stenen te zien zijn.</screeninfo>
+<para>Plaatst een rooster rechts van het spelbord waarin de van het bord verwijderde stenen worden geplaatst. <screenshot>
+<screeninfo>Hierbij een schermbeeld van &kmahjongg; waarop verwijderde stenen te zien zijn.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="showremoved.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Verwijderde stenen.</phrase>
+ <phrase>Verwijderde stenen.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -401,90 +221,58 @@ Een korte uitleg van de onderdelen van het speelveld... </para>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Oplosbare spellen genereren</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Oplosbare spellen genereren</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Wanneer u een nieuw spel start wordt er alleen een oplosbaar spel geselecteerd. </para>
+<para>Wanneer u een nieuw spel start wordt er alleen een oplosbaar spel geselecteerd. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Win-animatie afspelen</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Win-animatie afspelen</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Laat alle zetten nog eens zien als u een spel wint. </para>
+<para>Laat alle zetten nog eens zien als u een spel wint. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
-<sect2 id="tiles-options"
-><title
->Opties voor de <guilabel
->Stenen</guilabel
-></title>
+<sect2 id="tiles-options"><title>Opties voor de <guilabel>Stenen</guilabel></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Schaduwen tekenen</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Schaduwen tekenen</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Er worden schaduwen bij de stenen getekend die voor een 3D-effect zorgen. </para>
+<para>Er worden schaduwen bij de stenen getekend die voor een 3D-effect zorgen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Ministenen gebruiken</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Ministenen gebruiken</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Er wordt met kleine stenen gespeeld. </para>
+<para>Er wordt met kleine stenen gespeeld. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
-<sect2 id="background-options"
-><title
->Opties voor de <guilabel
->Achtergrond</guilabel
-></title>
+<sect2 id="background-options"><title>Opties voor de <guilabel>Achtergrond</guilabel></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Geschaald</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Geschaald</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->De achtergrondafbeelding wordt geschaald weergegeven. </para>
+<para>De achtergrondafbeelding wordt geschaald weergegeven. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Getegeld</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Getegeld</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->De achtergrondafbeelding wordt getegeld weergegeven. </para>
+<para>De achtergrondafbeelding wordt getegeld weergegeven. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -497,195 +285,116 @@ Een korte uitleg van de onderdelen van het speelveld... </para>
<sect1 id="default-keybindings">
-<title
->Standaard sneltoetsen</title>
-
-<para
->Met <menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
-> kunt u de standaard sneltoetsen wijzigen.</para>
+<title>Standaard sneltoetsen</title>
+
+<para>Met <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem></menuchoice> kunt u de standaard sneltoetsen wijzigen.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Dialoog sneltoetsen instellen</screeninfo>
+<screeninfo>Dialoog sneltoetsen instellen</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="shortcuts.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Dialoog sneltoetsen instellen</phrase>
+ <phrase>Dialoog sneltoetsen instellen</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->De standaard sneltoetsen zijn als volgt ingesteld: </para>
+<para>De standaard sneltoetsen zijn als volgt ingesteld: </para>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><keysym
->D</keysym
-></term>
+<term><keysym>D</keysym></term>
<listitem>
-<para
->Hiermee wordt het spel in de demonstratie-modus gespeeld. </para>
+<para>Hiermee wordt het spel in de demonstratie-modus gespeeld. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><keysym
->H</keysym
-></term>
+<term><keysym>H</keysym></term>
<listitem>
-<para
->Geeft u een hint door het laten knipperen van twee overeenkomende en verwijderbare stenen. </para>
+<para>Geeft u een hint door het laten knipperen van twee overeenkomende en verwijderbare stenen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><keysym
->F1</keysym
-></term>
+<term><keysym>F1</keysym></term>
<listitem>
-<para
->Hierdoor wordt dit handboek geopend. </para>
+<para>Hierdoor wordt dit handboek geopend. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->O</keycap
-></keycombo
-></term>
+<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo></term>
<listitem>
-<para
->Hiermee wordt een eerder opgeslagen spel weer ingelezen. </para>
+<para>Hiermee wordt een eerder opgeslagen spel weer ingelezen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-></term>
+<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></term>
<listitem>
-<para
->Start een nieuw spel. </para>
+<para>Start een nieuw spel. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><keysym
->P</keysym
-></term>
+<term><keysym>P</keysym></term>
<listitem>
-<para
->Pauzeert of gaat verder met een spel. </para>
+<para>Pauzeert of gaat verder met een spel. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></term>
+<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></term>
<listitem>
-<para
->Sluit het spel af. </para>
+<para>Sluit het spel af. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></term>
+<term><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo></term>
<listitem>
-<para
->Zet opnieuw doen. </para>
+<para>Zet opnieuw doen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><keysym
->F5</keysym
-></term>
+<term><keysym>F5</keysym></term>
<listitem>
-<para
->Het spel opnieuw beginnen. </para>
+<para>Het spel opnieuw beginnen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->S</keycap
-></keycombo
-></term>
+<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></term>
<listitem>
-<para
->Het spel opslaan. </para>
+<para>Het spel opslaan. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->H</keycap
-></keycombo
-></term>
+<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo></term>
<listitem>
-<para
->De tien topscores tonen. </para>
+<para>De tien topscores tonen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></term>
+<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></term>
<listitem>
-<para
->Zet ongedaan maken. </para>
+<para>Zet ongedaan maken. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F1</keycap
-></keycombo
-></term>
+<term><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F1</keycap></keycombo></term>
<listitem>
-<para
->Wat is dit? Hulp </para>
+<para>Wat is dit? Hulp </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -697,8 +406,7 @@ Een korte uitleg van de onderdelen van het speelveld... </para>
</chapter>
<chapter id="commands">
-<title
->Overzicht van de menu-opdrachten</title>
+<title>Overzicht van de menu-opdrachten</title>
<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the
application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference.
@@ -707,456 +415,199 @@ menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool
or menu bars. -->
<sect1 id="kapp-mainwindow">
-<title
->Het hoofdvenster van &kmahjongg;</title>
+<title>Het hoofdvenster van &kmahjongg;</title>
<screenshot>
-<screeninfo
->Een schermafbeelding van &kmahjongg;</screeninfo>
+<screeninfo>Een schermafbeelding van &kmahjongg;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Schermafbeelding</phrase>
+ <phrase>Schermafbeelding</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<sect2 id="game-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Spel</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Spel</guimenu></title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Start een nieuw spel.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Nieuw</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Start een nieuw spel.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->O</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Laden...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Leest een opgeslagen spel in.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Laden...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Leest een opgeslagen spel in.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keysym
->F5</keysym
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Spel herstarten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Start het spel dat wordt gespeeld opnieuw.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keysym>F5</keysym> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Spel herstarten</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Start het spel dat wordt gespeeld opnieuw.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Nieuw genummerd spel...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Start een opgegeven genummerd spel.</action>
+<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Nieuw genummerd spel...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Start een opgegeven genummerd spel.</action>
<screenshot>
-<screeninfo
->Dialoog Nieuw spel</screeninfo>
+<screeninfo>Dialoog Nieuw spel</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="numbered.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Dialoog nieuw spel</phrase>
+ <phrase>Dialoog nieuw spel</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-</para
-></listitem>
+</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Thema openen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Hiermee kunt een nieuw thema met verschillende achtergronden en stijlen kiezen.</action>
+<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Thema openen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Hiermee kunt een nieuw thema met verschillende achtergronden en stijlen kiezen.</action>
<screenshot>
-<screeninfo
->Dialoog Thema kiezen</screeninfo>
+<screeninfo>Dialoog Thema kiezen</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="theme.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Dialoog Thema kiezen</phrase>
+ <phrase>Dialoog Thema kiezen</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->De beschikbare opties: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->standaard (getoond)</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->piraten</para
-></listitem>
+<para>De beschikbare opties: <itemizedlist>
+<listitem><para>standaard (getoond)</para></listitem>
+<listitem><para>piraten</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Stenen kiezen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Hiermee kunt andere stenen kiezen.</action>
+<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Stenen kiezen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Hiermee kunt andere stenen kiezen.</action>
<screenshot>
-<screeninfo
->Dialoog Stenen kiezen</screeninfo>
+<screeninfo>Dialoog Stenen kiezen</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="tileset.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Dialoog Stenen kiezen</phrase>
+ <phrase>Dialoog Stenen kiezen</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->De beschikbare opties: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->standaard (getoond)</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->piraten</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->traditioneel</para
-></listitem>
+<para>De beschikbare opties: <itemizedlist>
+<listitem><para>standaard (getoond)</para></listitem>
+<listitem><para>piraten</para></listitem>
+<listitem><para>traditioneel</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Achtergrond kiezen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Hiermee kunt u een andere achtergrond kiezen.</action>
+<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Achtergrond kiezen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Hiermee kunt u een andere achtergrond kiezen.</action>
<screenshot>
-<screeninfo
->Dialoog Achtergrond kiezen</screeninfo>
+<screeninfo>Dialoog Achtergrond kiezen</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="background.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Dialoog Achtergrond kiezen</phrase>
+ <phrase>Dialoog Achtergrond kiezen</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->De beschikbare opties: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->standaard (getoond)</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->nevel</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->piraten</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->leisteen</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->hout</para
-></listitem>
+<para>De beschikbare opties: <itemizedlist>
+<listitem><para>standaard (getoond)</para></listitem>
+<listitem><para>nevel</para></listitem>
+<listitem><para>piraten</para></listitem>
+<listitem><para>leisteen</para></listitem>
+<listitem><para>hout</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Opstelling kiezen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Hiermee kunt u een andere opstelling van de stenen kiezen.</action>
+<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Opstelling kiezen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Hiermee kunt u een andere opstelling van de stenen kiezen.</action>
<screenshot>
-<screeninfo
->Dialoog Opstelling kiezen</screeninfo>
+<screeninfo>Dialoog Opstelling kiezen</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="layout.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Dialoog Opstelling kiezen</phrase>
+ <phrase>Dialoog Opstelling kiezen</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->De beschikbare opties: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->standaard (getoond)</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->kruis</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->piraten</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->piramide</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->staks</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->toren</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->driehoek</para
-></listitem>
+<para>De beschikbare opties: <itemizedlist>
+<listitem><para>standaard (getoond)</para></listitem>
+<listitem><para>kruis</para></listitem>
+<listitem><para>piraten</para></listitem>
+<listitem><para>piramide</para></listitem>
+<listitem><para>staks</para></listitem>
+<listitem><para>toren</para></listitem>
+<listitem><para>driehoek</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->S</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Opslaan</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Het huidige spel wordt <action
->Opgeslagen</action
->.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Opslaan</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Het huidige spel wordt <action>Opgeslagen</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Thema opslaan...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Slaat het huidige thema op.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Thema opslaan...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Slaat het huidige thema op.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keysym
->P</keysym
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Pauze</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Pauzeert of gaat verder met het spel. Wanneer het spel is gepauzeerd zijn de stenen niet te zien.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keysym>P</keysym> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Pauze</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Pauzeert of gaat verder met het spel. Wanneer het spel is gepauzeerd zijn de stenen niet te zien.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->H</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Topscores tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Toont de lijst met de tien hoogste scores.</action>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Topscores tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Toont de lijst met de tien hoogste scores.</action>
<screenshot>
-<screeninfo
->Topscores tonen</screeninfo>
+<screeninfo>Topscores tonen</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="highscore.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Topscores tonen</phrase>
+ <phrase>Topscores tonen</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->Wanneer u een score behaalt die hoog genoeg is om in de lijst te worden opgenomen wordt u gevraagd uw naam in te voeren. </para>
+<para>Wanneer u een score behaalt die hoog genoeg is om in de lijst te worden opgenomen wordt u gevraagd uw naam in te voeren. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Afsluiten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->&kmahjongg; <action
->Afsluiten</action
->.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>&kmahjongg; <action>Afsluiten</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1165,41 +616,25 @@ or menu bars. -->
</sect2>
<sect2 id="edit-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Bewerken</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Bewerken</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bewerken</guimenu
-> <guimenuitem
->Bordbewerker</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Opent de bewerker voor het spelbord.</action>
+<term><menuchoice><guimenu>Bewerken</guimenu> <guimenuitem>Bordbewerker</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Opent de bewerker voor het spelbord.</action>
<screenshot>
-<screeninfo
->Bewerker spelbord</screeninfo>
+<screeninfo>Bewerker spelbord</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="boardeditor.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Bewerker spelbord</phrase>
+ <phrase>Bewerker spelbord</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->Met de bewerker voor het spelbord kunt u zelf een opstelling maken voor de tegels die in het spel kan worden gebruikt. </para>
+<para>Met de bewerker voor het spelbord kunt u zelf een opstelling maken voor de tegels die in het spel kan worden gebruikt. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1208,116 +643,33 @@ or menu bars. -->
</sect2>
<sect2 id="move-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Zet</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Zet</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Zet</guimenu
-> <guimenuitem
->Ongedaan maken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Uw laatste zet wordt <action
->ongedaan gemaakt</action
->.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Zet</guimenu> <guimenuitem>Ongedaan maken</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Uw laatste zet wordt <action>ongedaan gemaakt</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Zet</guimenu
-> <guimenuitem
->Opnieuw</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Een zet die ongedaan was gemaakt wordt <action
->opnieuw gedaan</action
->.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Zet</guimenu> <guimenuitem>Opnieuw</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Een zet die ongedaan was gemaakt wordt <action>opnieuw gedaan</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keysym
->H</keysym
-> </shortcut
-> <guimenu
->Zet</guimenu
-> <guimenuitem
->Hint</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Geeft een hint</action
-> door een paar overeenkomende en vrijliggende stenen te laten knipperen.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keysym>H</keysym> </shortcut> <guimenu>Zet</guimenu> <guimenuitem>Hint</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Geeft een hint</action> door een paar overeenkomende en vrijliggende stenen te laten knipperen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keysym
->D</keysym
-> </shortcut
-> <guimenu
->Zet</guimenu
-> <guimenuitem
->Demo</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Start de demonstratie</action
->-modus voor het spel.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keysym>D</keysym> </shortcut> <guimenu>Zet</guimenu> <guimenuitem>Demo</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Start de demonstratie</action>-modus voor het spel.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Zet</guimenu
-> <guimenuitem
->Schudden</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Schudt de stenen</action
-> op het bord.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Zet</guimenu> <guimenuitem>Schudden</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Schudt de stenen</action> op het bord.</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -1326,108 +678,49 @@ or menu bars. -->
</sect2>
<sect2 id="settings-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Instellingen</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Instellingen</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Werkbalk tonen/verbergen</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Werkbalk tonen/verbergen</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Toont of verbergt de werkbalk.</para>
+<para>Toont of verbergt de werkbalk.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Statusbalk tonen/verbergen</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Statusbalk tonen/verbergen</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Toont of verbergt de statusbalk.</para>
+<para>Toont of verbergt de statusbalk.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Overeenkomende stenen tonen/verbergen</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Overeenkomende stenen tonen/verbergen</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Overeenkomende en vrijliggende stenen worden zichtbaar gemaakt of juist niet, door ze te laten knipperen als een ervan wordt geselecteerd.</para>
+<para>Overeenkomende en vrijliggende stenen worden zichtbaar gemaakt of juist niet, door ze te laten knipperen als een ervan wordt geselecteerd.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Opent een standaard &kde;-dialoog voor het instellen van sneltoetsen</action
-> waarin u de <link linkend="default-keybindings"
->sneltoetsen</link
-> voor &kmahjongg; kunt instellen.</para>
+<para><action>Opent een standaard &kde;-dialoog voor het instellen van sneltoetsen</action> waarin u de <link linkend="default-keybindings">sneltoetsen</link> voor &kmahjongg; kunt instellen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Werkbalken instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Werkbalken instellen...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Opent een standaard &kde;-dialoog waarin u de pictogrammen op de werkbalken kunt instellen.</para>
+<para>Opent een standaard &kde;-dialoog waarin u de pictogrammen op de werkbalken kunt instellen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->&kmahjongg; instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>&kmahjongg; instellen...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Opent een dialoog voor het instellen van &kmahjongg;.</action
-> Voor nadere bijzonderheden, zie <link linkend="game-configuration"
->hier</link
->.</para>
+<para><action>Opent een dialoog voor het instellen van &kmahjongg;.</action> Voor nadere bijzonderheden, zie <link linkend="game-configuration">hier</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1438,10 +731,7 @@ or menu bars. -->
</sect2>
<sect2 id="help-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Help</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Help</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
@@ -1456,48 +746,24 @@ contributors here. The license for your software should then be included below
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
distribution. -->
-<title
->Dankbetuigingen en licentie</title>
-
-<para
->&kmahjongg; voor KDE </para>
-
-<para
->Programma Copyright &copy; 1997 &Mathias.Mueller; &Mathias.Mueller.mail; </para>
-
-<para
->Bijdragen van: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->&David.Black; &David.Black.mail;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&Michael.Haertjens; &Michael.Haertjens.mail;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&Osvaldo.Stark; &Osvaldo.Stark.mail;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&Benjamin.Meyer; &Benjamin.Meyer.mail;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&Albert.Astals.Cid; &Albert.Astals.Cid.mail;</para
-></listitem>
+<title>Dankbetuigingen en licentie</title>
+
+<para>&kmahjongg; voor KDE </para>
+
+<para>Programma Copyright &copy; 1997 &Mathias.Mueller; &Mathias.Mueller.mail; </para>
+
+<para>Bijdragen van: <itemizedlist>
+<listitem><para>&David.Black; &David.Black.mail;</para></listitem>
+<listitem><para>&Michael.Haertjens; &Michael.Haertjens.mail;</para></listitem>
+<listitem><para>&Osvaldo.Stark; &Osvaldo.Stark.mail;</para></listitem>
+<listitem><para>&Benjamin.Meyer; &Benjamin.Meyer.mail;</para></listitem>
+<listitem><para>&Albert.Astals.Cid; &Albert.Astals.Cid.mail;</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Documentatie Copyright &copy; 2005 &John.Hayes; &John.Hayes.mail; </para>
+<para>Documentatie Copyright &copy; 2005 &John.Hayes; &John.Hayes.mail; </para>
-<para
->Jaap Woldringh<email
->jjh punt woldringh op planet punt nl</email
-></para
->
+<para>Jaap Woldringh<email>jjh punt woldringh op planet punt nl</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
</book>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kmines/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kmines/index.docbook
index 6ff1e80271e..facccca0657 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kmines/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kmines/index.docbook
@@ -3,422 +3,188 @@
<!ENTITY kappname "&kmines;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &kmines;</title>
+<title>Het handboek van &kmines;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Nicolas</firstname
-> <surname
->Hadacek</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->hadacek@kde.org</email
-></address>
+<author><firstname>Nicolas</firstname> <surname>Hadacek</surname> <affiliation> <address><email>hadacek@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Michael</firstname
-> <surname
->McBride</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->mmcbride@ematic.org</email
-></address
-></affiliation>
+<author><firstname>Michael</firstname> <surname>McBride</surname> <affiliation><address><email>mmcbride@ematic.org</email></address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Nicolas</firstname
-> <surname
->Hadacek</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->hadacek@kde.org</email
-></address>
+<othercredit role="developer"><firstname>Nicolas</firstname> <surname>Hadacek</surname> <affiliation> <address><email>hadacek@kde.org</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Ontwikkelaar</contrib>
+<contrib>Ontwikkelaar</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->lauri@kde.org</email
-></address
-></affiliation>
-<contrib
->Nalezer</contrib>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation><address><email>lauri@kde.org</email></address></affiliation>
+<contrib>Nalezer</contrib>
</othercredit>
&Niels.Reedijk;&Rinse.Devries;&Sander.Koning;
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->Nicolas Hadacek, Michael McBride</holder>
+<year>2000</year>
+<holder>Nicolas Hadacek, Michael McBride</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2004-01-12</date>
-<releaseinfo
->2.1.8</releaseinfo>
+<date>2004-01-12</date>
+<releaseinfo>2.1.8</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->&kmines; is de &kde;-versie van het klassieke spel Minesweeper (Mijnenveger).</para
-></abstract>
+<abstract><para>&kmines; is de &kde;-versie van het klassieke spel Minesweeper (Mijnenveger).</para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->spel</keyword>
-<keyword
->mijnenveger</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>spel</keyword>
+<keyword>mijnenveger</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
+<title>Inleiding</title>
-<para
->&kmines; is het klassieke mijnenveger-spel. U dient alle vierkantjes open te maken zonder een mijn op te blazen.</para>
+<para>&kmines; is het klassieke mijnenveger-spel. U dient alle vierkantjes open te maken zonder een mijn op te blazen.</para>
-<para
->Als u een vierkantje opent verschijnt er een getal. Dit getal geeft aan hoeveel mijnen er om dit vierkantje heen staan. Als er geen getal in staat, dan worden de aangrenzende vierkantjes automatisch geopend. Als u een vierkantje vindt waarbij u er zeker van bent dat deze een mijn bevat, dan plaatst u hier een vlaggetje op (door met de rechter muisknop te klikken).</para>
+<para>Als u een vierkantje opent verschijnt er een getal. Dit getal geeft aan hoeveel mijnen er om dit vierkantje heen staan. Als er geen getal in staat, dan worden de aangrenzende vierkantjes automatisch geopend. Als u een vierkantje vindt waarbij u er zeker van bent dat deze een mijn bevat, dan plaatst u hier een vlaggetje op (door met de rechter muisknop te klikken).</para>
</chapter>
<chapter id="how-to-play">
-<title
->Hoe te spelen</title>
-
-<para
->In dit spel gebruikt u alle drie de knoppen van uw muis om vierkantjes te openen of om een vlag te planten. Als u een tweeknops-muis hebt, kunt u het klikken met de <mousebutton
->middelste</mousebutton
-> muisknop nabootsten door tegelijk met de <mousebutton
->linker</mousebutton
-> en <mousebutton
->rechter</mousebutton
-> muisknop te klikken. De muisknoppen hebben de volgende functie:</para>
+<title>Hoe te spelen</title>
+
+<para>In dit spel gebruikt u alle drie de knoppen van uw muis om vierkantjes te openen of om een vlag te planten. Als u een tweeknops-muis hebt, kunt u het klikken met de <mousebutton>middelste</mousebutton> muisknop nabootsten door tegelijk met de <mousebutton>linker</mousebutton> en <mousebutton>rechter</mousebutton> muisknop te klikken. De muisknoppen hebben de volgende functie:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->De <mousebutton
->linker</mousebutton
-> muisknop opent een vierkantje. Als er een bom onder het vierkantje ligt, dan ontploft deze en is het spel afgelopen.</para>
-<para
->Als er geen bom onder ligt, dan verschijnt er een getal. Dit getal geeft het aantal aangrenzende vierkantjes weer dat een bom bevat. <quote
->Welke zijn dat?</quote
->, zult u zich afvragen: nou, dat is het doel van dit spel.</para>
-<para
->Elk vierkantje (vierkantjes aan de randen en hoeken uitgezonderd) heeft 8 aangrenzende vierkantjes.</para>
-<para
->Als geen van deze aangrenzende vierkantjes een bom bevat, dan wordt er geen getal getoond en worden alle aangrenzende vierkantjes automatisch geopend.</para>
-<note
-><para
->Klikken met de <mousebutton
->linker</mousebutton
-> muisknop op een vierkantje met vlag is veilig en doet verder niets.</para
-></note
-></listitem>
-<listitem
-><para
->De <mousebutton
->rechter</mousebutton
-> muisknop markeert een vierkantje met een rode vlag om aan te geven dat u denkt dat er een bom onder ligt, of, als die optie is aangezet, met een blauw vraagteken, om aan te geven dat u het niet zeker weet. Het vraagteken is erg handig als u probeert uit te puzzelen waar de mijnen liggen.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->De <mousebutton
->middelste</mousebutton
-> muisknop opent alle aangrenzende vierkantjes als u het juiste aantal vierkantjes met een vlag hebt gemarkeerd. Dit is handig omdat het veel sneller werkt dan telkens alle vierkantjes open te klikken.</para>
-<warning
-><para
->Als u de vlaggen niet goed neer hebt gezet, dan laat u een bom ontploffen.</para
-></warning
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Klik op de <guiicon
->gele smiley</guiicon
-> om een nieuw spel te starten.</para
-></listitem>
+<listitem><para>De <mousebutton>linker</mousebutton> muisknop opent een vierkantje. Als er een bom onder het vierkantje ligt, dan ontploft deze en is het spel afgelopen.</para>
+<para>Als er geen bom onder ligt, dan verschijnt er een getal. Dit getal geeft het aantal aangrenzende vierkantjes weer dat een bom bevat. <quote>Welke zijn dat?</quote>, zult u zich afvragen: nou, dat is het doel van dit spel.</para>
+<para>Elk vierkantje (vierkantjes aan de randen en hoeken uitgezonderd) heeft 8 aangrenzende vierkantjes.</para>
+<para>Als geen van deze aangrenzende vierkantjes een bom bevat, dan wordt er geen getal getoond en worden alle aangrenzende vierkantjes automatisch geopend.</para>
+<note><para>Klikken met de <mousebutton>linker</mousebutton> muisknop op een vierkantje met vlag is veilig en doet verder niets.</para></note></listitem>
+<listitem><para>De <mousebutton>rechter</mousebutton> muisknop markeert een vierkantje met een rode vlag om aan te geven dat u denkt dat er een bom onder ligt, of, als die optie is aangezet, met een blauw vraagteken, om aan te geven dat u het niet zeker weet. Het vraagteken is erg handig als u probeert uit te puzzelen waar de mijnen liggen.</para></listitem>
+<listitem><para>De <mousebutton>middelste</mousebutton> muisknop opent alle aangrenzende vierkantjes als u het juiste aantal vierkantjes met een vlag hebt gemarkeerd. Dit is handig omdat het veel sneller werkt dan telkens alle vierkantjes open te klikken.</para>
+<warning><para>Als u de vlaggen niet goed neer hebt gezet, dan laat u een bom ontploffen.</para></warning></listitem>
+<listitem><para>Klik op de <guiicon>gele smiley</guiicon> om een nieuw spel te starten.</para></listitem>
</itemizedlist>
-<note
-><para
->Dit zijn de standaard instellingen. De muisknoppen kunnen opnieuw worden geprogrammeerd. Voor meer informatie, zie de sectie genaamd <link linkend="prefs"
->Spelopties</link
->.</para
-></note>
+<note><para>Dit zijn de standaard instellingen. De muisknoppen kunnen opnieuw worden geprogrammeerd. Voor meer informatie, zie de sectie genaamd <link linkend="prefs">Spelopties</link>.</para></note>
-<sect1 id="screen"
-><title
->Het scherm van &kmines;</title>
+<sect1 id="screen"><title>Het scherm van &kmines;</title>
<screenshot>
-<screeninfo
->Het scherm van &kmines;</screeninfo>
+<screeninfo>Het scherm van &kmines;</screeninfo>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="kmines1.png"
+<imageobject><imagedata fileref="kmines1.png"
format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Het scherm van &kmines;</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Het scherm van &kmines;</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Het scherm van &kmines; bestaat uit:</para>
+<para>Het scherm van &kmines; bestaat uit:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Een vak dat het aantal nog niet gemarkeerde mijnen toont. Telkens als u plek markeert met een vlag gaat dit getal 1 omlaag.</para>
-<note
-><para
->Dit vak bepaalt niet of u het goed of fout hebt. Het geeft alleen aan hoeveel mijnen u in theorie nog moet markeren voordat u klaar bent met het spel.</para
-></note>
-<para
->In dit voorbeeld zijn er 10 mijnen om te markeren.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Een gele smiley. Klik erop om een nieuw spel te starten. Als u verliest zal het gezicht treurig kijken.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Het vak rechts toont de verstreken tijd. Hoe korter de tijd voor elk niveau, hoe hoger de score.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Het speelgebied. Deze varieert in grootte, afhankelijk van het niveau van het spel. In dit voorbeeld bestaat het uit 64 vierkantjes.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Een vak dat het aantal nog niet gemarkeerde mijnen toont. Telkens als u plek markeert met een vlag gaat dit getal 1 omlaag.</para>
+<note><para>Dit vak bepaalt niet of u het goed of fout hebt. Het geeft alleen aan hoeveel mijnen u in theorie nog moet markeren voordat u klaar bent met het spel.</para></note>
+<para>In dit voorbeeld zijn er 10 mijnen om te markeren.</para></listitem>
+<listitem><para>Een gele smiley. Klik erop om een nieuw spel te starten. Als u verliest zal het gezicht treurig kijken.</para></listitem>
+<listitem><para>Het vak rechts toont de verstreken tijd. Hoe korter de tijd voor elk niveau, hoe hoger de score.</para></listitem>
+<listitem><para>Het speelgebied. Deze varieert in grootte, afhankelijk van het niveau van het spel. In dit voorbeeld bestaat het uit 64 vierkantjes.</para></listitem>
<!-- This doesn't seem to be there any more.
-<listitem
-><para
->A status line at the bottom of the window. In this example, it
-simply says <guilabel
->Game stopped</guilabel
->.</para
-></listitem>
+<listitem><para>A status line at the bottom of the window. In this example, it
+simply says <guilabel>Game stopped</guilabel>.</para></listitem>
-->
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter>
-<chapter id="prefs"
-><title
->Spelopties</title>
-<para
->U kunt de opties van &kmines; aanpassen in diens configuratiedialoog. Deze opent u via menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->&kmines; instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
+<chapter id="prefs"><title>Spelopties</title>
+<para>U kunt de opties van &kmines; aanpassen in diens configuratiedialoog. Deze opent u via menuoptie <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>&kmines; instellen...</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kmines; voorkeuren</screeninfo>
+<screeninfo>&kmines; voorkeuren</screeninfo>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="kmines2.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->&kmines; voorkeuren</phrase
-></textobject>
+<imageobject><imagedata fileref="kmines2.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject><phrase>&kmines; voorkeuren</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Dit dialoogvenster is opgedeeld in drie secties.</para>
+<para>Dit dialoogvenster is opgedeeld in drie secties.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Spel</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Spel</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Het eerste keuzevakje, genaamd <guilabel
->Vraagteken (?) markeren</guilabel
->, bepaalt of u vierkantjes met een vraagteken kunt markeren. Als het keuzevakje is aangezet zet de eerste klik met de rechter muisknop een vlag op het vierkantje, en de tweede klik een <guiicon
->?</guiicon
->. Deze kunt u gebruiken als u niet zeker weet of er een mijn onder ligt of niet. Klik nogmaals om het vierkantje weer blank te maken.</para>
-
-<para
->Als dit keuzevakje niet is aangezet, dan zal de eerste klik met de <mousebutton
->rechter</mousebutton
-> muisknop een rode vlag op het vierkantje plaatsen, en de tweede klik het vierkantje weer wissen. Er komt dus geen <guiicon
->?</guiicon
-> op te staan.</para>
-
-<para
->Het volgende keuzevakje, genaamd <guilabel
->Toetsenbord activeren</guilabel
->, bepaalt of u sneltoetsen kunt gebruiken tijdens het spel. De standaard sneltoetsen zijn opgegeven in <xref linkend="keys"/>, en kunnen worden gewijzigd via menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
-
-<note
-><para
->De enige sneltoetsen waarop dit keuzevakje van toepassing is zijn de sneltoetsen die gebruikt worden om het spel te spelen. Sneltoetsen voor <guimenuitem
->Nieuw spel</guimenuitem
-> en <guimenuitem
->Afsluiten</guimenuitem
-> e.d. werken altijd, ongeacht dit keuzevakje.</para
-></note>
-
-<para
->Het keuzevakje <guilabel
->Pauzeren als het venster de focus verliest</guilabel
-> zal het spel automatisch stil leggen als het venster van &kmines; niet meer actief is. Als het spel gepauzeerd is verdwijnt het spelbord. U kunt het spel dus niet stil leggen om vals te spelen!</para>
-
-<para
->Het keuzevakje <guilabel
->"Automatisch onthullen</guilabel
-> automatiseert het spelen met &kmines;. Als u voldoende vierkantjes hebt geopend om met zekerheid te kunnen vertellen dat een vierkantje een mijn bevat, dan zal &kmines; dit automatisch met een vlag markeren en de overige vierkantjes die geen mijn bevatten openen. In deze spelmodus dingt u niet mee naar de hoogste score.</para>
-
-
-<para
->In het laatste gedeelte van deze sectie kunt u de muisknoppen opnieuw instellen. U kunt kiezen uit de volgende opties:</para>
+<para>Het eerste keuzevakje, genaamd <guilabel>Vraagteken (?) markeren</guilabel>, bepaalt of u vierkantjes met een vraagteken kunt markeren. Als het keuzevakje is aangezet zet de eerste klik met de rechter muisknop een vlag op het vierkantje, en de tweede klik een <guiicon>?</guiicon>. Deze kunt u gebruiken als u niet zeker weet of er een mijn onder ligt of niet. Klik nogmaals om het vierkantje weer blank te maken.</para>
+
+<para>Als dit keuzevakje niet is aangezet, dan zal de eerste klik met de <mousebutton>rechter</mousebutton> muisknop een rode vlag op het vierkantje plaatsen, en de tweede klik het vierkantje weer wissen. Er komt dus geen <guiicon>?</guiicon> op te staan.</para>
+
+<para>Het volgende keuzevakje, genaamd <guilabel>Toetsenbord activeren</guilabel>, bepaalt of u sneltoetsen kunt gebruiken tijdens het spel. De standaard sneltoetsen zijn opgegeven in <xref linkend="keys"/>, en kunnen worden gewijzigd via menuoptie <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+
+<note><para>De enige sneltoetsen waarop dit keuzevakje van toepassing is zijn de sneltoetsen die gebruikt worden om het spel te spelen. Sneltoetsen voor <guimenuitem>Nieuw spel</guimenuitem> en <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem> e.d. werken altijd, ongeacht dit keuzevakje.</para></note>
+
+<para>Het keuzevakje <guilabel>Pauzeren als het venster de focus verliest</guilabel> zal het spel automatisch stil leggen als het venster van &kmines; niet meer actief is. Als het spel gepauzeerd is verdwijnt het spelbord. U kunt het spel dus niet stil leggen om vals te spelen!</para>
+
+<para>Het keuzevakje <guilabel>"Automatisch onthullen</guilabel> automatiseert het spelen met &kmines;. Als u voldoende vierkantjes hebt geopend om met zekerheid te kunnen vertellen dat een vierkantje een mijn bevat, dan zal &kmines; dit automatisch met een vlag markeren en de overige vierkantjes die geen mijn bevatten openen. In deze spelmodus dingt u niet mee naar de hoogste score.</para>
+
+
+<para>In het laatste gedeelte van deze sectie kunt u de muisknoppen opnieuw instellen. U kunt kiezen uit de volgende opties:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Onthullen</term>
-<listitem
-><para
->Dit zal het vierkantje openen en de inhoud ervan onthullen. Als er geen mijn in zit, dan verschijnt er een getal. Als er een mijn in zit, dan ontploft deze en is het spel afgelopen.</para
-></listitem>
+<term>Onthullen</term>
+<listitem><para>Dit zal het vierkantje openen en de inhoud ervan onthullen. Als er geen mijn in zit, dan verschijnt er een getal. Als er een mijn in zit, dan ontploft deze en is het spel afgelopen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Markering omschakelen</term>
-<listitem
-><para
->Klikken met deze muisknop op een vierkantje zal het markeren met een rode vlag, of de rode vlag verwijderen.</para
-></listitem>
+<term>Markering omschakelen</term>
+<listitem><para>Klikken met deze muisknop op een vierkantje zal het markeren met een rode vlag, of de rode vlag verwijderen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Auto-onthullen</term>
-<listitem
-><para
->Klikken op een vierkantje met deze knop zal automatisch alle aangrenzende vakjes die niet met een rode vlag zijn gemarkeerd openen. Als een van deze vierkantjes een mijn bevat, dan zal deze ontploffen en is het spel afgelopen.</para
-></listitem>
+<term>Auto-onthullen</term>
+<listitem><para>Klikken op een vierkantje met deze knop zal automatisch alle aangrenzende vakjes die niet met een rode vlag zijn gemarkeerd openen. Als een van deze vierkantjes een mijn bevat, dan zal deze ontploffen en is het spel afgelopen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Vlag omschakelen</term>
-<listitem
-><para
->Klikken met deze muisknop zal de markering veranderen van leeg naar rode vlag, vraagteken, en weer naar leeg.</para
-></listitem>
+<term>Vlag omschakelen</term>
+<listitem><para>Klikken met deze muisknop zal de markering veranderen van leeg naar rode vlag, vraagteken, en weer naar leeg.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->?-markering omschakelen</term>
-<listitem
-><para
->Klikken met deze muisknop op een vierkantje zal dit markeren met een vraagteken, of een vraagteken verwijderen.</para
-></listitem>
+<term>?-markering omschakelen</term>
+<listitem><para>Klikken met deze muisknop op een vierkantje zal dit markeren met een vraagteken, of een vraagteken verwijderen.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Uiterlijk</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Uiterlijk</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->De bovenste optie, genaamd <guilabel
->vakgrootte</guilabel
-> bepaalt de grootte van de vierkantjes in het speelgebied. Standaard zijn deze op klein gezet. Als u een beeldscherm met een hoge resolutie hebt, dan kunt u hier de vierkantjes vergroten. Bij nieuwere versies van &kmines; zult u vergeefs zoeken naar deze optie. U kunt in dat geval via menu <guimenu
->Beeld</guimenu
-> de weergave van het speelveld vergroten en verkleinen.</para>
-
-<para
->De rest van de pagina gaat over de kleuren. Om een kleur te wijzigen, klik op de kleurknop naast elke beschrijvingen selecteer de nieuwe kleur.</para>
+<para>De bovenste optie, genaamd <guilabel>vakgrootte</guilabel> bepaalt de grootte van de vierkantjes in het speelgebied. Standaard zijn deze op klein gezet. Als u een beeldscherm met een hoge resolutie hebt, dan kunt u hier de vierkantjes vergroten. Bij nieuwere versies van &kmines; zult u vergeefs zoeken naar deze optie. U kunt in dat geval via menu <guimenu>Beeld</guimenu> de weergave van het speelveld vergroten en verkleinen.</para>
+
+<para>De rest van de pagina gaat over de kleuren. Om een kleur te wijzigen, klik op de kleurknop naast elke beschrijvingen selecteer de nieuwe kleur.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Aangepast spel</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Aangepast spel</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Tot slot, als u de bestaande spellen niet uitdagend genoeg vindt, dan kunt u hier uw eigen spel opzetten. Gebruik de schuifregelaars om de <guilabel
->Breedte</guilabel
->, <guilabel
->Hoogte</guilabel
-> en het percentage van het bord dat <guilabel
->Mijnen</guilabel
-> bevat te veranderen.</para>
+<para>Tot slot, als u de bestaande spellen niet uitdagend genoeg vindt, dan kunt u hier uw eigen spel opzetten. Gebruik de schuifregelaars om de <guilabel>Breedte</guilabel>, <guilabel>Hoogte</guilabel> en het percentage van het bord dat <guilabel>Mijnen</guilabel> bevat te veranderen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Uw wijzigingen opslaan</term>
-<listitem
-><para
->Zodra u het programma naar wens hebt ingesteld, klik op de knop <guibutton
->OK</guibutton
-> om de wijzigingen permanent te maken.</para>
-
-<para
->Als u uw wijzigingen wilt verwerpen, klik dan op de knop <guibutton
->Annuleren</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Als u klikt op de knop <guilabel
->Standaard</guilabel
->, dan worden de standaardinstellingen hersteld. Klik op <guilabel
->OK</guilabel
-> om de standaardinstellingen permanent te maken, of pas ze verder aan.</para>
+<term>Uw wijzigingen opslaan</term>
+<listitem><para>Zodra u het programma naar wens hebt ingesteld, klik op de knop <guibutton>OK</guibutton> om de wijzigingen permanent te maken.</para>
+
+<para>Als u uw wijzigingen wilt verwerpen, klik dan op de knop <guibutton>Annuleren</guibutton>.</para>
+
+<para>Als u klikt op de knop <guilabel>Standaard</guilabel>, dan worden de standaardinstellingen hersteld. Klik op <guilabel>OK</guilabel> om de standaardinstellingen permanent te maken, of pas ze verder aan.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -426,586 +192,198 @@ simply says <guilabel
</chapter>
<chapter id="command">
-<title
->Commando's/Sneltoetsen</title>
+<title>Commando's/Sneltoetsen</title>
-<para
->De volgende sectie geven een korte omschrijving van elke menuoptie.</para>
+<para>De volgende sectie geven een korte omschrijving van elke menuoptie.</para>
<sect1 id="game-menu">
-<title
->Menu <guimenu
->Spel</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Spel</guimenu></title>
-<para
->Het menu <guimenu
->Spel</guimenu
-> bevat 5 opties.</para>
+<para>Het menu <guimenu>Spel</guimenu> bevat 5 opties.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Start een nieuw spel.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Nieuw</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Start een nieuw spel.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->P</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Pauze</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Zet het spel stil en verbergt het spelbord om te voorkomen dat u vals speelt. Er wordt een knop getoond die u kunt indrukken om het spel voort te zetten.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycap>P</keycap> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Pauze</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Zet het spel stil en verbergt het spelbord om te voorkomen dat u vals speelt. Er wordt een knop getoond die u kunt indrukken om het spel voort te zetten.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->H</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Topscores tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Dit toont de hoogste score (de kortste tijd) voor elk spelniveau.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Topscores tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Dit toont de hoogste score (de kortste tijd) voor elk spelniveau.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Afsluiten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Beëindigt</action
-> &kmines;</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Beëindigt</action> &kmines;</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
-<sect1 id="move-menu"
-><title
->Menu <guimenu
->Zet</guimenu
-></title>
+<sect1 id="move-menu"><title>Menu <guimenu>Zet</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->H</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Zet</guimenu
-> <guimenuitem
->Hint</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Gebruik deze optie om een tip te krijgen voor de volgende zet. Als u dat doet zal uw score niet worden toegevoegd aan de lijst met topscores.</para>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycap>H</keycap> </shortcut> <guimenu>Zet</guimenu> <guimenuitem>Hint</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Gebruik deze optie om een tip te krijgen voor de volgende zet. Als u dat doet zal uw score niet worden toegevoegd aan de lijst met topscores.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Zet</guimenu
-> <guimenuitem
->Oplossen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Deze optie probeert het huidige spel op te lossen.</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Zet</guimenu> <guimenuitem>Oplossen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Deze optie probeert het huidige spel op te lossen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Zet</guimenu
-> <guimenuitem
->Oplos-score...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Dit toont een dialoog die de oploskans van het huidige speltype berekent.</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Zet</guimenu> <guimenuitem>Oplos-score...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Dit toont een dialoog die de oploskans van het huidige speltype berekent.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Zet</guimenu
-> <guimenuitem
->Log tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Dit toont een dialoog met het log van het laatste spel.</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Zet</guimenu> <guimenuitem>Log tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Dit toont een dialoog met het log van het laatste spel.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Zet</guimenu
-> <guimenuitem
->Speelverloop tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Deze optie speelt het huidige log opnieuw.</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Zet</guimenu> <guimenuitem>Speelverloop tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Deze optie speelt het huidige log opnieuw.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Zet</guimenu
-> <guimenuitem
->Log opslaan...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Deze optie toont een dialoog waarmee u het huidige log kunt opslaan.</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Zet</guimenu> <guimenuitem>Log opslaan...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Deze optie toont een dialoog waarmee u het huidige log kunt opslaan.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Zet</guimenu
-> <guimenuitem
->Log laden...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Dit item toont een dialoog waarmee u een log kunt laden.</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Zet</guimenu> <guimenuitem>Log laden...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Dit item toont een dialoog waarmee u een log kunt laden.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
-<sect1 id="view-menu"
-><title
->Menu <guimenu
->Beeld</guimenu
-></title>
+<sect1 id="view-menu"><title>Menu <guimenu>Beeld</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->+</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Beeld</guimenu
-> <guimenuitem
->Inzoomenw</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Vergroot het speelbord.</para>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Beeld</guimenu> <guimenuitem>Inzoomenw</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Vergroot het speelbord.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->-</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Beeld</guimenu
-> <guimenuitem
->Uitzoomen</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Verkleint het speelbord.</para>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Beeld</guimenu> <guimenuitem>Uitzoomen</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Verkleint het speelbord.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
-<sect1 id="settings-menu"
-><title
->Menu <guimenu
->Instellingen</guimenu
-></title>
+<sect1 id="settings-menu"><title>Menu <guimenu>Instellingen</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Menubalk tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Als er een vinkje voor deze optie staat, dan is de menubalk zichtbaar. Selecteer deze optie om de menubalk te verbergen.</para>
-<note
-><para
->Om een verborgen menubalk terug te halen, klik in het venster buiten het speelgebied met de rechter muisknop. Dit opent een klein contextmenu. Selecteer menuoptie <guimenuitem
->Menubalk tonen</guimenuitem
-> om de menubalk weer te activeren.</para
-></note
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Menubalk tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Als er een vinkje voor deze optie staat, dan is de menubalk zichtbaar. Selecteer deze optie om de menubalk te verbergen.</para>
+<note><para>Om een verborgen menubalk terug te halen, klik in het venster buiten het speelgebied met de rechter muisknop. Dit opent een klein contextmenu. Selecteer menuoptie <guimenuitem>Menubalk tonen</guimenuitem> om de menubalk weer te activeren.</para></note></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guisubmenu
->Speltype kiezen</guisubmenu
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guisubmenu>Speltype kiezen</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Hier kunt u de moeilijkheidsgraad in een submenu selecteren.</para>
-<para
->Er zijn drie niveaus beschikbaar: <guimenuitem
->Eenvoudig</guimenuitem
-> (64 vierkantjes, 10 mijnen), <guimenuitem
->Normaal</guimenuitem
-> (256 vierkantjes, 40 mijnen), en <guimenuitem
->Expert</guimenuitem
-> (480 vierkantjes, 99 mijnen). Er is ook een <guimenuitem
->Aangepast...</guimenuitem
-> beschikbaar.</para>
-<para
->Als u <guimenuitem
->Aangepast...</guimenuitem
-> selecteert, dan wordt het spel dat u hebt opgezet in de dialoog <guimenuitem
->&kmines; instellen</guimenuitem
-> gebruikt.</para
-></listitem>
+<para>Hier kunt u de moeilijkheidsgraad in een submenu selecteren.</para>
+<para>Er zijn drie niveaus beschikbaar: <guimenuitem>Eenvoudig</guimenuitem> (64 vierkantjes, 10 mijnen), <guimenuitem>Normaal</guimenuitem> (256 vierkantjes, 40 mijnen), en <guimenuitem>Expert</guimenuitem> (480 vierkantjes, 99 mijnen). Er is ook een <guimenuitem>Aangepast...</guimenuitem> beschikbaar.</para>
+<para>Als u <guimenuitem>Aangepast...</guimenuitem> selecteert, dan wordt het spel dat u hebt opgezet in de dialoog <guimenuitem>&kmines; instellen</guimenuitem> gebruikt.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Dit opent een dialoog waarin u de sneltoetsen van &kmines; kunt aanpassen.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Dit opent een dialoog waarin u de sneltoetsen van &kmines; kunt aanpassen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Notificaties instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Dit opent een dialoog waarin u de audiovisuele notificaties van &kmines; kunt aanpassen.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Notificaties instellen...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Dit opent een dialoog waarin u de audiovisuele notificaties van &kmines; kunt aanpassen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Topscores instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Hier kunt u uw <guilabel
->Speelnaam</guilabel
-> veranderen en een leuke <guilabel
->Toelichting</guilabel
-> over uzelf schrijven. Dit zal worden getoond in de topscore-tabel. U kunt ook het keuzevakje <guilabel
->Wereldwijde scores geactiveerd</guilabel
-> aanzetten om uw vaardigheid in &kmines; te delen met de rest van de wereld via een online topscore-server.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Topscores instellen...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Hier kunt u uw <guilabel>Speelnaam</guilabel> veranderen en een leuke <guilabel>Toelichting</guilabel> over uzelf schrijven. Dit zal worden getoond in de topscore-tabel. U kunt ook het keuzevakje <guilabel>Wereldwijde scores geactiveerd</guilabel> aanzetten om uw vaardigheid in &kmines; te delen met de rest van de wereld via een online topscore-server.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->&kmines; instellen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Hier kunt u de spelopties aanpassen. Voor meer informatie, zie de sectie genaamd <link linkend="prefs"
->Spelopties</link
->.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>&kmines; instellen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Hier kunt u de spelopties aanpassen. Voor meer informatie, zie de sectie genaamd <link linkend="prefs">Spelopties</link>.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
-<title
-><guimenu
->Help</guimenu
->-menu</title>
+<title><guimenu>Help</guimenu>-menu</title>
&help.menu.documentation; </sect1>
-<sect1 id="keys"
-><title
->Standaard sneltoetsen</title>
-<para
->De volgende tabel toont de standaard sneltoetsen.</para>
+<sect1 id="keys"><title>Standaard sneltoetsen</title>
+<para>De volgende tabel toont de standaard sneltoetsen.</para>
<table>
-<title
->Sneltoets</title>
+<title>Sneltoets</title>
<tgroup cols="2">
-<thead
-><row
-><entry
->Toetsencombinatie</entry
-><entry
->Actie</entry
-></row
-></thead>
+<thead><row><entry>Toetsencombinatie</entry><entry>Actie</entry></row></thead>
<tbody>
-<row
-><entry
-><keycap
->Pijltoetsen</keycap
-></entry
-><entry
->Cursor in het speelgebied verplaatsen.</entry
-></row>
-<row
-><entry
-><keycap
->PageDown</keycap
-></entry
-><entry
->Ga naar de onderrand</entry
-></row>
-<row
-><entry
-><keycap
->PageUp</keycap
-></entry
-><entry
->Ga naar de bovenrand</entry
-></row>
-<row
-><entry
-><keycap
->Home</keycap
-></entry
-><entry
->Ga naar de linkerrand</entry
-></row>
-<row
-><entry
-><keycap
->End</keycap
-></entry
-><entry
->Ga naar de rechterrand</entry
-></row>
-<row
-><entry
-><keycap
->Spatiebalk</keycap
-></entry
-><entry
->Vierkantje openen.</entry
-></row>
-<row
-><entry
-><keycap
->W</keycap
-></entry
-><entry
->Vierkantje markeren als mijn</entry
-></row>
-<row
-><entry
-><keycap
->Return</keycap
-></entry
-><entry
->Automatisch alle aangrenzende vierkantjes zonder vlag openen.</entry
-></row>
-<row
-><entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-></entry
-><entry
->Nieuw spel</entry
-></row>
-<row
-><entry
-><keycap
->P</keycap
-></entry
-><entry
->Spel pauzeren</entry
-></row>
-<row
-><entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></entry
-><entry
->&kmines; beëindigen</entry
-></row>
-<row
-><entry
-><keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F1</keycap
-></keycombo
-></entry
-><entry
->Watisdit-help</entry
-></row>
+<row><entry><keycap>Pijltoetsen</keycap></entry><entry>Cursor in het speelgebied verplaatsen.</entry></row>
+<row><entry><keycap>PageDown</keycap></entry><entry>Ga naar de onderrand</entry></row>
+<row><entry><keycap>PageUp</keycap></entry><entry>Ga naar de bovenrand</entry></row>
+<row><entry><keycap>Home</keycap></entry><entry>Ga naar de linkerrand</entry></row>
+<row><entry><keycap>End</keycap></entry><entry>Ga naar de rechterrand</entry></row>
+<row><entry><keycap>Spatiebalk</keycap></entry><entry>Vierkantje openen.</entry></row>
+<row><entry><keycap>W</keycap></entry><entry>Vierkantje markeren als mijn</entry></row>
+<row><entry><keycap>Return</keycap></entry><entry>Automatisch alle aangrenzende vierkantjes zonder vlag openen.</entry></row>
+<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></entry><entry>Nieuw spel</entry></row>
+<row><entry><keycap>P</keycap></entry><entry>Spel pauzeren</entry></row>
+<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></entry><entry>&kmines; beëindigen</entry></row>
+<row><entry><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F1</keycap></keycombo></entry><entry>Watisdit-help</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
-<para
->Deze sneltoetsen kunt u veranderen via menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Sneltoetsen instellen</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
+<para>Deze sneltoetsen kunt u veranderen via menuoptie <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Sneltoetsen instellen</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</sect1>
</chapter>
-<chapter id="credits"
-><title
->Dankbetuigingen en licentie</title>
-
-<para
->&kmines; </para>
-<para
->Programma copyright 1996-2000 &Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;</para>
-<para
->Documentatie copyright 2000 &Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;</para>
-<para
->Documentatie bijgewerkt voor &kde; 2.0 door &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
-<para
->Enkele aanpassingen voor &kde; 3.2 door &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
+<chapter id="credits"><title>Dankbetuigingen en licentie</title>
+
+<para>&kmines; </para>
+<para>Programma copyright 1996-2000 &Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;</para>
+<para>Documentatie copyright 2000 &Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;</para>
+<para>Documentatie bijgewerkt voor &kde; 2.0 door &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
+<para>Enkele aanpassingen voor &kde; 3.2 door &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
&meld.fouten;&vertaling.niels;&vertaling.rinse;
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installatie</title>
+<title>Installatie</title>
<sect1 id="getting-kmines">
-<title
->Hoe &kmines; te verkrijgen</title>
+<title>Hoe &kmines; te verkrijgen</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilatie en installatie</title>
+<title>Compilatie en installatie</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kolf/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kolf/index.docbook
index afb71483789..c3d15a278c3 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kolf/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kolf/index.docbook
@@ -9,752 +9,339 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &kolf;</title>
+<title>Het handboek van &kolf;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Jason</firstname
-> <surname
->Katz-Brown</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->jason@katzbrown.com</email
-></address>
+<author><firstname>Jason</firstname> <surname>Katz-Brown</surname> <affiliation> <address><email>jason@katzbrown.com</email></address>
</affiliation>
</author>
&Sander.Koning;
</authorgroup>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2003-09-18</date>
-<releaseinfo
->1.00.00</releaseinfo>
+<date>2003-09-18</date>
+<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&kolf; is een miniatuurgolfspel voor &kde;. </para>
+<para>&kolf; is een miniatuurgolfspel voor &kde;. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->golf</keyword>
-<keyword
->miniatuur</keyword>
-<keyword
->arcade</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>golf</keyword>
+<keyword>miniatuur</keyword>
+<keyword>arcade</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
-<chapter id="introduction"
-> <title
->Inleiding</title>
-<para
->&kolf; is een miniatuurgolfspel met blokafbeeldingen en een 2d-weergave van bovenaf. Banen zijn dynamisch en tot 10 mensen kunnen tegelijk in een competitie spelen.</para>
-<para
->&kolf; wordt met een oefeningsbaan geleverd. <link linkend="tutorial"
->Deze baan spelen</link
-> is de makkelijkste manier om te beginnen.</para>
+<chapter id="introduction"> <title>Inleiding</title>
+<para>&kolf; is een miniatuurgolfspel met blokafbeeldingen en een 2d-weergave van bovenaf. Banen zijn dynamisch en tot 10 mensen kunnen tegelijk in een competitie spelen.</para>
+<para>&kolf; wordt met een oefeningsbaan geleverd. <link linkend="tutorial">Deze baan spelen</link> is de makkelijkste manier om te beginnen.</para>
</chapter>
-<chapter id="tutorial"
->
-<title
->Oefening</title>
-
-<para
->&kolf; spelen is eenvoudig. Het is het makkelijkst te leren door het zelf te spelen, en daarom is een oefenbaan meegeleverd om u door de basis heen te leiden. Dit hoofdstuk leidt u door de oefening. Om de oefening te starten kiest u <menuchoice
-><guimenu
->Help</guimenu
-><guimenuitem
->Handleiding</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
-
-<sect1 id="hitting"
->
-<title
->De bal raken</title>
-<para
->Om met de bal te mikken, plaatst u de muis achter de bal zodat de putter in de richting wijst waarin u deze wilt raken of drukt u een van de toetsen <keycap
->pijl-links</keycap
-> of <keycap
->pijl-rechts</keycap
-> om de putter tegen de klok in, respectievelijk met de klok mee te draaien.</para>
+<chapter id="tutorial">
+<title>Oefening</title>
+
+<para>&kolf; spelen is eenvoudig. Het is het makkelijkst te leren door het zelf te spelen, en daarom is een oefenbaan meegeleverd om u door de basis heen te leiden. Dit hoofdstuk leidt u door de oefening. Om de oefening te starten kiest u <menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Handleiding</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+
+<sect1 id="hitting">
+<title>De bal raken</title>
+<para>Om met de bal te mikken, plaatst u de muis achter de bal zodat de putter in de richting wijst waarin u deze wilt raken of drukt u een van de toetsen <keycap>pijl-links</keycap> of <keycap>pijl-rechts</keycap> om de putter tegen de klok in, respectievelijk met de klok mee te draaien.</para>
<tip>
-<para
->Om de putter sneller met het toetsenbord te draaien, houdt u <keycap
->Shift</keycap
-> ingedrukt terwijl u de pijltoetsen indrukt. Om langzamer te draaien houdt u <keycap
->Control</keycap
-> vast.</para>
+<para>Om de putter sneller met het toetsenbord te draaien, houdt u <keycap>Shift</keycap> ingedrukt terwijl u de pijltoetsen indrukt. Om langzamer te draaien houdt u <keycap>Control</keycap> vast.</para>
</tip>
-<para
->Om de bal te slaan houdt u de &LMB; of de toets <keycap
->pijl-omlaag</keycap
-> ingedrukt. Hoe langer u de knop ingedrukt houdt, des te krachtiger de putt wordt. Voor een goed gevoel voor snelheid is ervaring nodig.</para>
+<para>Om de bal te slaan houdt u de &LMB; of de toets <keycap>pijl-omlaag</keycap> ingedrukt. Hoe langer u de knop ingedrukt houdt, des te krachtiger de putt wordt. Voor een goed gevoel voor snelheid is ervaring nodig.</para>
<tip>
-<para
->Om de putt te onderbreken als u de putter nog naar achteren aan het bewegen bent voor uw slag, drukt u op <keycap
->Escape</keycap
->.</para>
+<para>Om de putt te onderbreken als u de putter nog naar achteren aan het bewegen bent voor uw slag, drukt u op <keycap>Escape</keycap>.</para>
</tip>
-<para
->Sla de bal de hole in (de grijze cirkel) om naar de volgende hole te gaan.</para>
+<para>Sla de bal de hole in (de grijze cirkel) om naar de volgende hole te gaan.</para>
</sect1>
-<sect1 id="slopes"
->
-<title
->Heuvels</title>
-<para
->Heuvels zijn hellende stukken grond waar de bal op een te verwachten manier vanaf rolt. Het licht op de golfbaan komt van linksboven, dus de helderste heuvels duwen de bal naar linksboven. Kies <menuchoice
-><guimenu
->Hole</guimenu
-><guimenuitem
->Toon info</guimenuitem
-></menuchoice
-> om een pijl te zien die in de richting wijst waar de bal heen zal rollen.</para>
-<para
->Sla in deze oefening de bal de omhoog wijzende helling op en laat hem in de cup rollen om door te gaan naar de volgende hole.</para>
-
-<sect2
-> <title
->Richtingen</title>
-<para
->Experimenteer op de volgende hole met andere soorten heuvels. Er zijn ellipsvormige, verticale, horizontale en diagonale heuvels in &kolf;. Sla de bal de hole in.</para>
+<sect1 id="slopes">
+<title>Heuvels</title>
+<para>Heuvels zijn hellende stukken grond waar de bal op een te verwachten manier vanaf rolt. Het licht op de golfbaan komt van linksboven, dus de helderste heuvels duwen de bal naar linksboven. Kies <menuchoice><guimenu>Hole</guimenu><guimenuitem>Toon info</guimenuitem></menuchoice> om een pijl te zien die in de richting wijst waar de bal heen zal rollen.</para>
+<para>Sla in deze oefening de bal de omhoog wijzende helling op en laat hem in de cup rollen om door te gaan naar de volgende hole.</para>
+
+<sect2> <title>Richtingen</title>
+<para>Experimenteer op de volgende hole met andere soorten heuvels. Er zijn ellipsvormige, verticale, horizontale en diagonale heuvels in &kolf;. Sla de bal de hole in.</para>
</sect2>
-<sect2
-> <title
->Steilte</title>
-<para
->De volgende oefeningshole bevat twee heuvels van verschillende steilte. Als u <menuchoice
-><guimenu
->Hole</guimenu
-><guimenuitem
->Toon info</guimenuitem
-></menuchoice
-> kiest, verschijnt de steilte van de heuvel als een getal van 1 tot 8, waarbij 8 steil en 1 vlak is. Ook geldt dat hoe sterker de schaduw van een heuvel is, hoe steiler deze is. Sla de bal de hole in en ga door naar de volgende hole.</para>
+<sect2> <title>Steilte</title>
+<para>De volgende oefeningshole bevat twee heuvels van verschillende steilte. Als u <menuchoice><guimenu>Hole</guimenu><guimenuitem>Toon info</guimenuitem></menuchoice> kiest, verschijnt de steilte van de heuvel als een getal van 1 tot 8, waarbij 8 steil en 1 vlak is. Ook geldt dat hoe sterker de schaduw van een heuvel is, hoe steiler deze is. Sla de bal de hole in en ga door naar de volgende hole.</para>
</sect2>
</sect1>
-<sect1 id="walls"
-> <title
->Muren</title>
-<para
->Ballen stuiteren van muren af zoals te verwachten is, met een klein beetje demping. Laat de bal tegen de muren stuiteren en in de cup rollen om naar de volgende hole te gaan.</para>
+<sect1 id="walls"> <title>Muren</title>
+<para>Ballen stuiteren van muren af zoals te verwachten is, met een klein beetje demping. Laat de bal tegen de muren stuiteren en in de cup rollen om naar de volgende hole te gaan.</para>
</sect1>
-<sect1 id="puddles-sand"
-> <title
->Poelen en zand</title>
-<sect2
-> <title
->Poelen</title>
-<para
->Poelen zijn blauw. Als uw bal in een poel landt wordt een strafpunt aan uw score toegevoegd en uw bal buiten de poel geplaatst.</para>
+<sect1 id="puddles-sand"> <title>Poelen en zand</title>
+<sect2> <title>Poelen</title>
+<para>Poelen zijn blauw. Als uw bal in een poel landt wordt een strafpunt aan uw score toegevoegd en uw bal buiten de poel geplaatst.</para>
</sect2>
-<sect2
-> <title
->Zand</title>
-<para
->Zand is geel. Ballen rollen erg langzaam in zand.</para>
-<para
->Sla de bal rond de poelen en door het zand de hole in om naar de volgende oefeningshole door te gaan.</para>
+<sect2> <title>Zand</title>
+<para>Zand is geel. Ballen rollen erg langzaam in zand.</para>
+<para>Sla de bal rond de poelen en door het zand de hole in om naar de volgende oefeningshole door te gaan.</para>
</sect2>
</sect1>
-<sect1 id="windmills"
-> <title
->Windmolens</title>
-<para
->Windmolens zijn samengestelde objecten met bruine muren en een bewegende arm aan de bovenkant of onderkant van het object. Halfmuren vormen de opening naar de windmolen, waar een zwarte arm voorlangs zwaait. Er is oefening nodig om de bal op het juiste moment te slaan zodat deze door de opening gaat. Sla de bal door de windmolen de hole in om door te gaan.</para>
+<sect1 id="windmills"> <title>Windmolens</title>
+<para>Windmolens zijn samengestelde objecten met bruine muren en een bewegende arm aan de bovenkant of onderkant van het object. Halfmuren vormen de opening naar de windmolen, waar een zwarte arm voorlangs zwaait. Er is oefening nodig om de bal op het juiste moment te slaan zodat deze door de opening gaat. Sla de bal door de windmolen de hole in om door te gaan.</para>
</sect1>
-<sect1 id="black-holes"
-> <title
->Zwarte gaten</title>
-<para
->Als u de bal in een zwart gat slaat, wordt deze naar de uitgang getransporteerd en bij de uitgang afgeschoten met een snelheid afhankelijk van de originele snelheid. Kies <menuchoice
-><guimenu
->Hole</guimenu
-><guimenuitem
->Toon info</guimenuitem
-></menuchoice
-> om te zien welk zwart gat met welke uitgang verbonden is en in welke richting de bal afgeschoten wordt. De rand rond een zwart gat en de bijbehorende uitgang zijn dezelfde kleur. Sla de bal het zwarte gat in, dat vervolgens de bal naar de cup zal afschieten zodat u naar de volgende hole kunt gaan.</para>
+<sect1 id="black-holes"> <title>Zwarte gaten</title>
+<para>Als u de bal in een zwart gat slaat, wordt deze naar de uitgang getransporteerd en bij de uitgang afgeschoten met een snelheid afhankelijk van de originele snelheid. Kies <menuchoice><guimenu>Hole</guimenu><guimenuitem>Toon info</guimenuitem></menuchoice> om te zien welk zwart gat met welke uitgang verbonden is en in welke richting de bal afgeschoten wordt. De rand rond een zwart gat en de bijbehorende uitgang zijn dezelfde kleur. Sla de bal het zwarte gat in, dat vervolgens de bal naar de cup zal afschieten zodat u naar de volgende hole kunt gaan.</para>
</sect1>
-<sect1 id="floaters"
-> <title
->Drijvers</title>
-<para
->Drijvers zijn bewegende platforms die een bal meenemen die erop landt. De snelheid van drijvers kan verschillen. Deze is redelijk langzaam, maar u moet nog steeds op het juiste moment slaan zodat u over de muur heen in de cup kunt komen.</para>
+<sect1 id="floaters"> <title>Drijvers</title>
+<para>Drijvers zijn bewegende platforms die een bal meenemen die erop landt. De snelheid van drijvers kan verschillen. Deze is redelijk langzaam, maar u moet nog steeds op het juiste moment slaan zodat u over de muur heen in de cup kunt komen.</para>
</sect1>
-<sect1 id="bridges"
-> <title
->Bruggen</title>
-<para
->Bruggen zijn eenvoudig - ze tillen de bal slechts op over wat er onder ligt, zoals heuvels, zand of poelen. Ze kunnen bruine muren langs de rand hebben.</para>
+<sect1 id="bridges"> <title>Bruggen</title>
+<para>Bruggen zijn eenvoudig - ze tillen de bal slechts op over wat er onder ligt, zoals heuvels, zand of poelen. Ze kunnen bruine muren langs de rand hebben.</para>
</sect1>
</chapter>
-<chapter id="basics"
-> <title
->De basis</title>
-<para
->Hier volgt een gedetailleerde beschrijving van de basis van &kolf;.</para>
-
-<sect1 id="starting"
->
-<title
->Een spel starten</title>
-
-<para
->Om een spel te starten, kiest u <menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-></menuchoice
->. Dit opent een dialoogvenster waarin u uw nieuwe spel kunt instellen.</para>
+<chapter id="basics"> <title>De basis</title>
+<para>Hier volgt een gedetailleerde beschrijving van de basis van &kolf;.</para>
+
+<sect1 id="starting">
+<title>Een spel starten</title>
+
+<para>Om een spel te starten, kiest u <menuchoice><guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Nieuw</guimenuitem></menuchoice>. Dit opent een dialoogvenster waarin u uw nieuwe spel kunt instellen.</para>
<tip>
-<para
->Meer Kolfbanen van derden zijn beschikbaar op de Kolf-website. Zie <ulink url="http://www.katzbrown.com/kolf/Courses/User Uploaded/"
->de Kolf-pagina met gebruikersbanen</ulink
->.</para>
+<para>Meer Kolfbanen van derden zijn beschikbaar op de Kolf-website. Zie <ulink url="http://www.katzbrown.com/kolf/Courses/User Uploaded/">de Kolf-pagina met gebruikersbanen</ulink>.</para>
</tip>
-<sect2
->
-<title
->De pagina <guilabel
->Spelers</guilabel
-></title>
-<para
->Om een speler aan uw spel toe te voegen, klikt u op de knop <guibutton
->Nieuwe speler</guibutton
->.</para>
-
-<para
->De tekstvelden in het grasveld zijn de namen van de spelers in dit spel. Om de namen van de spelers te wijzigen, wijzigt u de tekst in de tekstvelden. Om de kleur van de ballen van de spelers te wijzigen, klikt u op de middelste knop die een gekleurde rechthoek bevat, waarna een dialoogvenster verschijnt waarin u de nieuwe kleur van de bal kunt kiezen. De rechthoek op de knop geeft de huidige kleur aan.</para>
-
-<para
->Om een speler te verwijderen, klikt u op de knop <guibutton
->Verwijderen</guibutton
-> naast de naam van de speler.</para>
+<sect2>
+<title>De pagina <guilabel>Spelers</guilabel></title>
+<para>Om een speler aan uw spel toe te voegen, klikt u op de knop <guibutton>Nieuwe speler</guibutton>.</para>
+
+<para>De tekstvelden in het grasveld zijn de namen van de spelers in dit spel. Om de namen van de spelers te wijzigen, wijzigt u de tekst in de tekstvelden. Om de kleur van de ballen van de spelers te wijzigen, klikt u op de middelste knop die een gekleurde rechthoek bevat, waarna een dialoogvenster verschijnt waarin u de nieuwe kleur van de bal kunt kiezen. De rechthoek op de knop geeft de huidige kleur aan.</para>
+
+<para>Om een speler te verwijderen, klikt u op de knop <guibutton>Verwijderen</guibutton> naast de naam van de speler.</para>
</sect2>
-<sect2
-> <title
->De pagina <guilabel
->Baan</guilabel
-></title>
-<para
->Om de baan te kiezen die u wilt spelen, klikt u op het item in de keuzelijst aan de linkerkant van deze pagina. &kolf; biedt vele ingebouwde banen die u kunt spelen.</para>
-<para
->Om een baan toe te voegen die u gedownload hebt of zelf hebt gemaakt, klikt u op de knop <guibutton
->Toevoegen...</guibutton
-> onderaan deze pagina, en kiest u het bestand dat de baan bevat in het bestandsdialoogvenster.</para>
+<sect2> <title>De pagina <guilabel>Baan</guilabel></title>
+<para>Om de baan te kiezen die u wilt spelen, klikt u op het item in de keuzelijst aan de linkerkant van deze pagina. &kolf; biedt vele ingebouwde banen die u kunt spelen.</para>
+<para>Om een baan toe te voegen die u gedownload hebt of zelf hebt gemaakt, klikt u op de knop <guibutton>Toevoegen...</guibutton> onderaan deze pagina, en kiest u het bestand dat de baan bevat in het bestandsdialoogvenster.</para>
</sect2>
-<sect2
-> <title
->De pagina <guilabel
->Opties</guilabel
-></title>
-<para
->Op deze pagina kunt u kiezen of het spel in <guilabel
->Wedstrijdmodus</guilabel
-> gespeeld wordt. In wedstrijdmodus zijn ongedaan maken en het verplaatsen of bewerken van de baan niet toegestaan. Deze modus wordt over het algemeen gebruikt voor competities. Alleen in deze modus worden topscores bijgehouden.</para>
+<sect2> <title>De pagina <guilabel>Opties</guilabel></title>
+<para>Op deze pagina kunt u kiezen of het spel in <guilabel>Wedstrijdmodus</guilabel> gespeeld wordt. In wedstrijdmodus zijn ongedaan maken en het verplaatsen of bewerken van de baan niet toegestaan. Deze modus wordt over het algemeen gebruikt voor competities. Alleen in deze modus worden topscores bijgehouden.</para>
</sect2>
</sect1>
-<sect1 id="saved-games"
-> <title
->Opgeslagen spellen</title>
-<para
->&kolf; kan een geschiedenis bijhouden van uw ronden die nog bezig zijn en ze opslaan op schijf, zodat u ze later kunt laden en verder spelen. Opgeslagen spellen bevatten de huidige hole, namen en kleuren van alle spelers in het spel, en de scores van de spelers.</para>
-<sect2
-> <title
->Uw spel opslaan</title>
-<para
->Om uw spel op te slaan terwijl u aan het spelen bent, kiest u <menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Spel opslaan</guimenuitem
-></menuchoice
->. Als u het huidige spel nog niet eerder hebt opgeslagen, wordt u om een bestandsnaam gevraagd.</para>
+<sect1 id="saved-games"> <title>Opgeslagen spellen</title>
+<para>&kolf; kan een geschiedenis bijhouden van uw ronden die nog bezig zijn en ze opslaan op schijf, zodat u ze later kunt laden en verder spelen. Opgeslagen spellen bevatten de huidige hole, namen en kleuren van alle spelers in het spel, en de scores van de spelers.</para>
+<sect2> <title>Uw spel opslaan</title>
+<para>Om uw spel op te slaan terwijl u aan het spelen bent, kiest u <menuchoice><guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Spel opslaan</guimenuitem></menuchoice>. Als u het huidige spel nog niet eerder hebt opgeslagen, wordt u om een bestandsnaam gevraagd.</para>
</sect2>
-<sect2
-> <title
->Uw spel laden</title>
-<para
->Om het opgeslagen spel te laden, kiest u <menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Openen...</guimenuitem
-></menuchoice
->. U kunt dan het opgeslagen spel kiezen dat u wilt openen.</para>
+<sect2> <title>Uw spel laden</title>
+<para>Om het opgeslagen spel te laden, kiest u <menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Openen...</guimenuitem></menuchoice>. U kunt dan het opgeslagen spel kiezen dat u wilt openen.</para>
</sect2>
</sect1>
-<sect1 id="practicing"
-> <title
->Oefenen</title>
-<para
->Er zijn een paar mogelijkheden om makkelijker te oefenen met golf. Deze zijn niet ingeschakeld in wedstrijdmodus.</para>
-<sect2
-> <title
->Ongedaan maken</title>
-<para
->Om een slecht schot ongedaan te maken, kiest u <menuchoice
-><guimenu
->Hole</guimenu
-><guimenuitem
->Schot ongedaan maken</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
+<sect1 id="practicing"> <title>Oefenen</title>
+<para>Er zijn een paar mogelijkheden om makkelijker te oefenen met golf. Deze zijn niet ingeschakeld in wedstrijdmodus.</para>
+<sect2> <title>Ongedaan maken</title>
+<para>Om een slecht schot ongedaan te maken, kiest u <menuchoice><guimenu>Hole</guimenu><guimenuitem>Schot ongedaan maken</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</sect2>
-<sect2
-> <title
->Van holes wisselen</title>
-<para
->Het menu <guimenu
->Ga</guimenu
-> bevat veel menu-items om naar andere holes over te schakelen die redelijk zelfverklarend zijn. Zie de <link linkend="go-menu"
->beschrijving van het menu <guimenu
->Ga</guimenu
-></link
->.</para>
+<sect2> <title>Van holes wisselen</title>
+<para>Het menu <guimenu>Ga</guimenu> bevat veel menu-items om naar andere holes over te schakelen die redelijk zelfverklarend zijn. Zie de <link linkend="go-menu">beschrijving van het menu <guimenu>Ga</guimenu></link>.</para>
</sect2>
</sect1>
-<sect1 id="putting-options"
-> <title
->Opties voor het putten</title>
-<para
->&kolf; heeft een paar mogelijkheden om te putten. De basismethode is <link linkend="hitting"
->hierboven beschreven</link
->.</para>
-<para
->De muis is standaard ingeschakeld. Dit betekent dat wanneer de muis verplaatst wordt, de putter uitgelijnd wordt tussen de muis en de bal.</para>
-<para
->Als u liever alleen het toetsenbord en de pijltoetsen gebruikt, kunt u putten met de muis uitschakelen door <menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Muis inschakelen voor bewegen putter</guimenuitem
-></menuchoice
-> uit te schakelen.</para>
-
-<sect2 id="advanced-putting"
-> <title
->Geavanceerd putten</title>
-<para
->Geavanceerd putten kan worden ingeschakeld met de menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Insteliingen</guimenu
-><guimenuitem
->Geavanceerde slagmodus activeren</guimenuitem
-></menuchoice
->. Deze modus is ietwat uitdagender dan de standaard klik-en-hou-vast-methode en kan zowel met de muis als met het toetsenbord gebruikt worden.</para>
-
-<para
->Om in deze modus te putten:</para>
+<sect1 id="putting-options"> <title>Opties voor het putten</title>
+<para>&kolf; heeft een paar mogelijkheden om te putten. De basismethode is <link linkend="hitting">hierboven beschreven</link>.</para>
+<para>De muis is standaard ingeschakeld. Dit betekent dat wanneer de muis verplaatst wordt, de putter uitgelijnd wordt tussen de muis en de bal.</para>
+<para>Als u liever alleen het toetsenbord en de pijltoetsen gebruikt, kunt u putten met de muis uitschakelen door <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Muis inschakelen voor bewegen putter</guimenuitem></menuchoice> uit te schakelen.</para>
+
+<sect2 id="advanced-putting"> <title>Geavanceerd putten</title>
+<para>Geavanceerd putten kan worden ingeschakeld met de menuoptie <menuchoice><guimenu>Insteliingen</guimenu><guimenuitem>Geavanceerde slagmodus activeren</guimenuitem></menuchoice>. Deze modus is ietwat uitdagender dan de standaard klik-en-hou-vast-methode en kan zowel met de muis als met het toetsenbord gebruikt worden.</para>
+
+<para>Om in deze modus te putten:</para>
<procedure>
<step>
-<para
->Klik of druk eenmaal op de toets <keycap
->pijl-omlaag</keycap
-> om met de slag te beginnen. Er verschijnt een slagindicator en de sterktewijzer wordt met een kleur opgevuld, die verandert naarmate de wijzer wordt gevuld.</para>
+<para>Klik of druk eenmaal op de toets <keycap>pijl-omlaag</keycap> om met de slag te beginnen. Er verschijnt een slagindicator en de sterktewijzer wordt met een kleur opgevuld, die verandert naarmate de wijzer wordt gevuld.</para>
</step>
<step>
-<para
->Klik of druk op de toets <keycap
->pijl-omlaag</keycap
-> als de sterktewijzer tot het gewenste niveau gevuld is. Hoe verder de wijzer gevuld is, des te sterker de putt zal zijn. Er is oefening vereist om de juiste sterkte te kunnen bepalen.</para>
-<para
->Hierna keert de kleur in de slagindicator terug naar de oorspronkelijke waarde.</para>
+<para>Klik of druk op de toets <keycap>pijl-omlaag</keycap> als de sterktewijzer tot het gewenste niveau gevuld is. Hoe verder de wijzer gevuld is, des te sterker de putt zal zijn. Er is oefening vereist om de juiste sterkte te kunnen bepalen.</para>
+<para>Hierna keert de kleur in de slagindicator terug naar de oorspronkelijke waarde.</para>
</step>
<step>
-<para
->Klik opnieuw of druk opnieuw op de toets <keycap
->pijl-omlaag</keycap
-> als de sterktewijzer zo dicht mogelijk bij de middellijn van de slagindicator is.</para>
+<para>Klik opnieuw of druk opnieuw op de toets <keycap>pijl-omlaag</keycap> als de sterktewijzer zo dicht mogelijk bij de middellijn van de slagindicator is.</para>
</step>
</procedure>
-<para
->Hoe dichterbij de laatste klik of toetsaanslag is, hoe dichter de slag bij de originele lijn uitkomt.</para>
+<para>Hoe dichterbij de laatste klik of toetsaanslag is, hoe dichter de slag bij de originele lijn uitkomt.</para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
-<chapter id="editing"
-> <title
->Banen bewerken</title>
-<para
->&kolf; biedt een veelzijdige bewerker voor de baanbestanden. Banen kunnen een willekeurig aantal holes bevatten, en de creativiteit van de ontwerper wordt niet beperkt.</para>
-
-<sect1 id="creating"
-> <title
->Een nieuwe baan maken</title>
-<para
->Om een nieuwe baan te maken, kiest u <menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-></menuchoice
->. Ga naar de pagina <guilabel
->Baan</guilabel
-> en kies de baan <guilabel
->Nieuwe aanmaken</guilabel
->. Zorg ervoor dat op de pagina <guilabel
->Opties</guilabel
-> de optie <guilabel
->Wedstrijdmodus</guilabel
-> uitgeschakeld is.</para>
+<chapter id="editing"> <title>Banen bewerken</title>
+<para>&kolf; biedt een veelzijdige bewerker voor de baanbestanden. Banen kunnen een willekeurig aantal holes bevatten, en de creativiteit van de ontwerper wordt niet beperkt.</para>
+
+<sect1 id="creating"> <title>Een nieuwe baan maken</title>
+<para>Om een nieuwe baan te maken, kiest u <menuchoice><guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Nieuw</guimenuitem></menuchoice>. Ga naar de pagina <guilabel>Baan</guilabel> en kies de baan <guilabel>Nieuwe aanmaken</guilabel>. Zorg ervoor dat op de pagina <guilabel>Opties</guilabel> de optie <guilabel>Wedstrijdmodus</guilabel> uitgeschakeld is.</para>
<note>
-<para
->Om deze nieuwe baan later te spelen, klikt u op de knop <guibutton
->Toevoegen...</guibutton
-> om deze aan uw banenlijst toe te voegen.</para>
+<para>Om deze nieuwe baan later te spelen, klikt u op de knop <guibutton>Toevoegen...</guibutton> om deze aan uw banenlijst toe te voegen.</para>
</note>
</sect1>
-<sect1 id="adding-holes"
-> <title
->Holes toevoegen</title>
-<para
->Kies <menuchoice
-><guimenu
->Hole</guimenu
-><guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-></menuchoice
-> om een nieuwe hole aan het einde van de baan toe te voegen.</para>
+<sect1 id="adding-holes"> <title>Holes toevoegen</title>
+<para>Kies <menuchoice><guimenu>Hole</guimenu><guimenuitem>Nieuw</guimenuitem></menuchoice> om een nieuwe hole aan het einde van de baan toe te voegen.</para>
<tip>
-<para
->U kunt een hole terugbrengen in de oorspronkelijke staat door <menuchoice
-><guimenu
->Hole</guimenu
-><guimenuitem
->Leegmaken</guimenuitem
-></menuchoice
-> te kiezen.</para>
+<para>U kunt een hole terugbrengen in de oorspronkelijke staat door <menuchoice><guimenu>Hole</guimenu><guimenuitem>Leegmaken</guimenuitem></menuchoice> te kiezen.</para>
</tip>
-<para
->Er verschijnen twee items op een nieuwe hole: een cup en een witte bal. De witte bal geeft aan waar de spelers aan de hole beginnen.</para>
+<para>Er verschijnen twee items op een nieuwe hole: een cup en een witte bal. De witte bal geeft aan waar de spelers aan de hole beginnen.</para>
</sect1>
-<sect1 id="editing-basics"
-> <title
->De basis van het bewerken</title>
-<para
->De basisbouwsteen van &kolf;banen is het <quote
->object</quote
->. Holes worden samengesteld uit een aantal objecten. Objecten kunnen op een willekeurige plaats worden gezet, en de diverse soorten objecten hebben elk andere eigenschappen die u kunt instellen.</para>
-<para
->Om een hole te bewerken, schakelt u het menu-item <menuchoice
-><guimenu
->Hole</guimenu
-><guimenuitem
->Bewerken</guimenuitem
-></menuchoice
-> in, of kiest u het potloodpictogram op de werkbalk. Om de bewerkmodus te verlaten, schakelt u het menu-item of het pictogram weer uit.</para>
-
-<sect2
-> <title
->Objecten toevoegen</title>
-<para
->Om een nieuw object toe te voegen, kiest u de naam ervan in de keuzelijst <guilabel
->Object toevoegen</guilabel
->. Het object verschijnt op het midden van de baan.</para>
+<sect1 id="editing-basics"> <title>De basis van het bewerken</title>
+<para>De basisbouwsteen van &kolf;banen is het <quote>object</quote>. Holes worden samengesteld uit een aantal objecten. Objecten kunnen op een willekeurige plaats worden gezet, en de diverse soorten objecten hebben elk andere eigenschappen die u kunt instellen.</para>
+<para>Om een hole te bewerken, schakelt u het menu-item <menuchoice><guimenu>Hole</guimenu><guimenuitem>Bewerken</guimenuitem></menuchoice> in, of kiest u het potloodpictogram op de werkbalk. Om de bewerkmodus te verlaten, schakelt u het menu-item of het pictogram weer uit.</para>
+
+<sect2> <title>Objecten toevoegen</title>
+<para>Om een nieuw object toe te voegen, kiest u de naam ervan in de keuzelijst <guilabel>Object toevoegen</guilabel>. Het object verschijnt op het midden van de baan.</para>
<caution>
-<para
->Bruggen en tekens bedekken nieuwe objecten als ze zich al in het midden van de hole bevonden.</para>
+<para>Bruggen en tekens bedekken nieuwe objecten als ze zich al in het midden van de hole bevonden.</para>
</caution>
<tip>
-<para
->U kunt meer dan één cup aan een hole toevoegen! Dat kan interessante hole-ontwerpen opleveren.</para>
+<para>U kunt meer dan één cup aan een hole toevoegen! Dat kan interessante hole-ontwerpen opleveren.</para>
</tip>
-<para
->Sommige Kolf-objecten zijn beschikbaar als plugins. Als u deze objecten aan uw baan toevoegt, moeten spelers van uw baan de plugin downloaden.</para>
-<para
->Kolf-plugins van derden zijn beschikbaar op de Kolf-website. Zie <ulink url="http://www.katzbrown.com/kolf/Plugins/Download/"
->de downloadpagina voor Kolf-plugins</ulink
-></para>
+<para>Sommige Kolf-objecten zijn beschikbaar als plugins. Als u deze objecten aan uw baan toevoegt, moeten spelers van uw baan de plugin downloaden.</para>
+<para>Kolf-plugins van derden zijn beschikbaar op de Kolf-website. Zie <ulink url="http://www.katzbrown.com/kolf/Plugins/Download/">de downloadpagina voor Kolf-plugins</ulink></para>
</sect2>
-<sect2
-> <title
->Objecten verplaatsen en van grootte veranderen</title>
-<para
->Beweeg uw muispijl op het object dat u wilt verplaatsen en de muispijl verandert in een handje. Klik en sleep het object dan naar de gewenste plaats.</para>
-<para
->Poelen, zand, drijvers en tekens kunnen vergroot of verkleind worden door de kleine cirkel in hun rechteronderhoek te slepen.</para>
+<sect2> <title>Objecten verplaatsen en van grootte veranderen</title>
+<para>Beweeg uw muispijl op het object dat u wilt verplaatsen en de muispijl verandert in een handje. Klik en sleep het object dan naar de gewenste plaats.</para>
+<para>Poelen, zand, drijvers en tekens kunnen vergroot of verkleind worden door de kleine cirkel in hun rechteronderhoek te slepen.</para>
<note>
-<para
->Muren kunnen verplaatst worden door op de eindpunten te klikken en te slepen, of u kunt de hele muur verplaatsen door op het middelste deel te klikken en te slepen zoals gewoonlijk.</para>
+<para>Muren kunnen verplaatst worden door op de eindpunten te klikken en te slepen, of u kunt de hele muur verplaatsen door op het middelste deel te klikken en te slepen zoals gewoonlijk.</para>
</note>
</sect2>
-<sect2
-> <title
->Objectinstellingen</title>
-<para
->De eigenschappen van objecten kunnen veranderd worden in de rechteronderhoek van het venster van &kolf;. Om een object te wijzigen, verplaatst u de muispijl erop zodat de cursor in een handcursor verandert. Dan klikt u. Diverse instellingen voor dat object verschijnen dan in de rechteronderhoek van het venster van &kolf;.</para>
-<sect3
-> <title
->Algemene hole-instellingen</title>
-<para
->Om algemene instellingen voor een hole te wijzigen, klikt u op een gebied van de hole dat niet bedekt is door een object. Als dit mogelijk is, is de cursor de normale pijlcursor.</para>
+<sect2> <title>Objectinstellingen</title>
+<para>De eigenschappen van objecten kunnen veranderd worden in de rechteronderhoek van het venster van &kolf;. Om een object te wijzigen, verplaatst u de muispijl erop zodat de cursor in een handcursor verandert. Dan klikt u. Diverse instellingen voor dat object verschijnen dan in de rechteronderhoek van het venster van &kolf;.</para>
+<sect3> <title>Algemene hole-instellingen</title>
+<para>Om algemene instellingen voor een hole te wijzigen, klikt u op een gebied van de hole dat niet bedekt is door een object. Als dit mogelijk is, is de cursor de normale pijlcursor.</para>
<variablelist>
-<varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Baannaam</guilabel
-></term>
+<varlistentry> <term><guilabel>Baannaam</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Dit is de naam die in het dialoogvenster "Nieuw spel" en in het dialoogvenster <guimenuitem
->Over de baan</guimenuitem
-> wordt getoond.</para>
+<para>Dit is de naam die in het dialoogvenster "Nieuw spel" en in het dialoogvenster <guimenuitem>Over de baan</guimenuitem> wordt getoond.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Baanauteur</guilabel
-></term>
+<varlistentry> <term><guilabel>Baanauteur</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Dit is de naam van de auteur die in het dialoogvenster <guimenuitem
->Over de baan</guimenuitem
-> wordt getoond.</para>
+<para>Dit is de naam van de auteur die in het dialoogvenster <guimenuitem>Over de baan</guimenuitem> wordt getoond.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Par</guilabel
-></term>
+<varlistentry> <term><guilabel>Par</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->De par van de hole.</para>
+<para>De par van de hole.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Maximum</guilabel
-></term>
+<varlistentry> <term><guilabel>Maximum</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Het maximale aantal slagen dat een speler op deze hole kan doen.</para>
+<para>Het maximale aantal slagen dat een speler op deze hole kan doen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Grensmuren tonen</guilabel
-></term>
+<varlistentry> <term><guilabel>Grensmuren tonen</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Of er muren getoond moeten worden rond de rand van de hole.</para>
+<para>Of er muren getoond moeten worden rond de rand van de hole.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
-<sect3
-> <title
->Heuvels</title>
+<sect3> <title>Heuvels</title>
<variablelist>
-<varlistentry
-> <term
->Type</term>
+<varlistentry> <term>Type</term>
<listitem>
-<para
->Kies het type helling - <guilabel
->Verticaal</guilabel
->, <guilabel
->Horizontaal</guilabel
->, <guilabel
->Diagonaal</guilabel
->, <guilabel
->Tegengesteld diagonaal</guilabel
->, <guilabel
->Ellipsvormig</guilabel
->. Diagonale en tegengesteld diagonale heuvels zijn driehoeken, ellipsvormige heuvels zijn cirkels. Verticale en horzontale heuvels zijn uiteraard rechthoeken.</para>
+<para>Kies het type helling - <guilabel>Verticaal</guilabel>, <guilabel>Horizontaal</guilabel>, <guilabel>Diagonaal</guilabel>, <guilabel>Tegengesteld diagonaal</guilabel>, <guilabel>Ellipsvormig</guilabel>. Diagonale en tegengesteld diagonale heuvels zijn driehoeken, ellipsvormige heuvels zijn cirkels. Verticale en horzontale heuvels zijn uiteraard rechthoeken.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Omgekeerde richting</guilabel
-></term>
+<varlistentry> <term><guilabel>Omgekeerde richting</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Of de helling van de heuvel omgekeerd moet worden. Neem bijvoorbeeld een ellipsvormige (cirkelvormige) helling. Als deze niet omgekeerd is, worden ballen van de heuvel afgestoten. Als deze omgekeerd is, worden ballen door het gat aangetrokken.</para>
+<para>Of de helling van de heuvel omgekeerd moet worden. Neem bijvoorbeeld een ellipsvormige (cirkelvormige) helling. Als deze niet omgekeerd is, worden ballen van de heuvel afgestoten. Als deze omgekeerd is, worden ballen door het gat aangetrokken.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Graad</guilabel
-></term>
+<varlistentry> <term><guilabel>Graad</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Kies de graad (steilte) van de heuvel door de schuifbalk te verplaatsen zodat de graad naar 0 of 8 beweegt, waarbij 8 steil en 0 vlak is. Steilere heuvels duwen de bal harder.</para>
+<para>Kies de graad (steilte) van de heuvel door de schuifbalk te verplaatsen zodat de graad naar 0 of 8 beweegt, waarbij 8 steil en 0 vlak is. Steilere heuvels duwen de bal harder.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Onverplaatsbaar</guilabel
-></term>
+<varlistentry> <term><guilabel>Onverplaatsbaar</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Of dit object door andere objecten verplaatst kan worden, zoals drijvers.</para>
+<para>Of dit object door andere objecten verplaatst kan worden, zoals drijvers.</para>
<caution>
-<para
->Als een drijver met dit object overlapt op een bepaald punt op zijn pad, en de helling groot is en deze de drijver dus niet beweegt, <emphasis
->moet</emphasis
-> u de helling <guilabel
->onverplaatsbaar</guilabel
-> maken, anders zal &kolf; erg slecht reageren!</para>
+<para>Als een drijver met dit object overlapt op een bepaald punt op zijn pad, en de helling groot is en deze de drijver dus niet beweegt, <emphasis>moet</emphasis> u de helling <guilabel>onverplaatsbaar</guilabel> maken, anders zal &kolf; erg slecht reageren!</para>
</caution>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
-<sect3
-> <title
->Poelen en zand</title>
-<para
->Poelen en zand hebben dezelfde instelbare opties.</para>
+<sect3> <title>Poelen en zand</title>
+<para>Poelen en zand hebben dezelfde instelbare opties.</para>
<variablelist>
-<varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Tonen/verbergen inschakelen</guilabel
-></term>
+<varlistentry> <term><guilabel>Tonen/verbergen inschakelen</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Dit inschakelen maakt het flitsen van deze poel of zandbank mogelijk.</para>
+<para>Dit inschakelen maakt het flitsen van deze poel of zandbank mogelijk.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-> <term
->Toon-/verbergsnelheid</term>
+<varlistentry> <term>Toon-/verbergsnelheid</term>
<listitem>
-<para
->Hoe dichter de schuifbalk bij <guilabel
->Snel</guilabel
-> staat, des te sneller de flitst poel of zandbank.</para>
+<para>Hoe dichter de schuifbalk bij <guilabel>Snel</guilabel> staat, des te sneller de flitst poel of zandbank.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
-<sect3
-> <title
->Bruggen, windmolens, drijvers en tekens</title>
-<para
->Bruggen, windmolens, drijvers en tekens hebben alle soortgelijke instellingen om in te stellen op welke zijden ze muren hebben. Om de muur op een zijde te tonen, schakelt u het keuzevakje voor die zijde in.</para>
-<para
->Er zijn ook wat meer specifieke opties voor windmolens, drijvers en tekens.</para>
-
-<sect4
-> <title
->Windmolens</title>
+<sect3> <title>Bruggen, windmolens, drijvers en tekens</title>
+<para>Bruggen, windmolens, drijvers en tekens hebben alle soortgelijke instellingen om in te stellen op welke zijden ze muren hebben. Om de muur op een zijde te tonen, schakelt u het keuzevakje voor die zijde in.</para>
+<para>Er zijn ook wat meer specifieke opties voor windmolens, drijvers en tekens.</para>
+
+<sect4> <title>Windmolens</title>
<variablelist>
-<varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Windmolen aan onderkant</guilabel
-></term>
+<varlistentry> <term><guilabel>Windmolen aan onderkant</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Of de zwarte arm van de windmolen onderaan of bovenaan zit - standaard zit deze onderaan. De twee halfmuren zullen altijd bij de arm zitten. Let op dat u geen randmuur kunt inschakelen op de zijde waar de arm zit.</para>
+<para>Of de zwarte arm van de windmolen onderaan of bovenaan zit - standaard zit deze onderaan. De twee halfmuren zullen altijd bij de arm zitten. Let op dat u geen randmuur kunt inschakelen op de zijde waar de arm zit.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-> <term
->Snelheid</term>
+<varlistentry> <term>Snelheid</term>
<listitem>
-<para
->Hoe dichter de schuifbalk bij <guilabel
->Snel</guilabel
-> staat, des te sneller beweegt de zwarte arm van de windmolen.</para>
+<para>Hoe dichter de schuifbalk bij <guilabel>Snel</guilabel> staat, des te sneller beweegt de zwarte arm van de windmolen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect4>
-<sect4
-> <title
->Drijvers</title>
-<para
->Het pad waarover een drijver beweegt wordt aangegeven door de muur waar deze aan verbonden is.</para>
+<sect4> <title>Drijvers</title>
+<para>Het pad waarover een drijver beweegt wordt aangegeven door de muur waar deze aan verbonden is.</para>
<variablelist>
-<varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Bewegingssnelheid</guilabel
-></term>
+<varlistentry> <term><guilabel>Bewegingssnelheid</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Hoe dichter de schuifbalk bij <guilabel
->Snel</guilabel
-> staat, des te sneller beweegt de drijver. Als de schuifbalk helemaal aan bij <guilabel
->Langzaam</guilabel
-> staat, stopt de drijver.</para>
+<para>Hoe dichter de schuifbalk bij <guilabel>Snel</guilabel> staat, des te sneller beweegt de drijver. Als de schuifbalk helemaal aan bij <guilabel>Langzaam</guilabel> staat, stopt de drijver.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect4>
-<sect4
-> <title
->Tekens</title>
+<sect4> <title>Tekens</title>
<variablelist>
-<varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Teken-HTML:</guilabel
-></term>
+<varlistentry> <term><guilabel>Teken-HTML:</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->U kunt hier willekeurige geldige HTML invoegen. Bijvoorbeeld <markup
->Sla de bal &lt;i&gt;zachtjes&lt;/i&gt; richting de heuvel!</markup
-> levert de tekst <quote
->Sla de bal <emphasis
->zachtjes</emphasis
-> richting de heuvel!</quote
->.</para>
+<para>U kunt hier willekeurige geldige HTML invoegen. Bijvoorbeeld <markup>Sla de bal &lt;i&gt;zachtjes&lt;/i&gt; richting de heuvel!</markup> levert de tekst <quote>Sla de bal <emphasis>zachtjes</emphasis> richting de heuvel!</quote>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -766,396 +353,133 @@
</chapter>
<chapter id="command-reference">
-<title
->Overzicht van opdrachten en menu's</title>
+<title>Overzicht van opdrachten en menu's</title>
<sect1 id="game-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Spel</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Spel</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Nieuw...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Nieuw...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Start een nieuw spel</action
-></para>
+<para><action>Start een nieuw spel</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->O</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Openen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Openen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Laad een eerder opgeslagen spel</action
-></para>
+<para><action>Laad een eerder opgeslagen spel</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->S</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Baan opslaan</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Baan opslaan</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Sla de huidige baan op onder de huidige bestandsnaam.</action
-></para>
+<para><action>Sla de huidige baan op onder de huidige bestandsnaam.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Alt;&Ctrl;<keycap
->S</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Baan opslaan als...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Baan opslaan als...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Open een bestandsdialoogvenster waarmee u <action
->de huidige baan onder een nieuwe bestandsnaam kunt opslaan</action
->.</para>
+<para>Open een bestandsdialoogvenster waarmee u <action>de huidige baan onder een nieuwe bestandsnaam kunt opslaan</action>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Spel opslaan</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Spel opslaan</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Sla het huidige spel op</action
-> onder de laatst gebruikte bestandsnaam, of onder een bestandsnaam die u opgeeft als u het spel nog niet hebt opgeslagen.</para>
+<para><action>Sla het huidige spel op</action> onder de laatst gebruikte bestandsnaam, of onder een bestandsnaam die u opgeeft als u het spel nog niet hebt opgeslagen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Spel opslaan als...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Spel opslaan als...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Opent een bestandsdialoogvenster waarmee u <action
->het huidige spel kunt opslaan onder een bestandsnaam van uw keuze</action
-></para>
+<para>Opent een bestandsdialoogvenster waarmee u <action>het huidige spel kunt opslaan onder een bestandsnaam van uw keuze</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->End</keycap
-> </keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Spel be�ndigen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>End</keycap> </keycombo></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Spel be�ndigen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Be�ndig het huidige spel, zonder &kolf; af te sluiten</action
-></para>
+<para><action>Be�ndig het huidige spel, zonder &kolf; af te sluiten</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->H</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Topscores tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Topscores tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Toon de topscoretabel.</action
-></para>
+<para><action>Toon de topscoretabel.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->P</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Afdrukken...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Afdrukken...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Druk het huidige scherm af.</action
-></para>
+<para><action>Druk het huidige scherm af.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Over de baan</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Over de baan</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Toon naam, auteur en par van de baan.</action
-></para>
+<para><action>Toon naam, auteur en par van de baan.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Afsluiten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Sluit</action
-> &kolf; af</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Sluit</action> &kolf; af</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="hole-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Hole</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Hole</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->E</keycap
-> </keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Hole</guimenu
-> <guimenuitem
->Bewerken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>E</keycap> </keycombo></shortcut> <guimenu>Hole</guimenu> <guimenuitem>Bewerken</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Schakel naar bewerkmodus over</action
-> om de huidige hole te bewerken.</para>
+<para><action>Schakel naar bewerkmodus over</action> om de huidige hole te bewerken.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Alt;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Hole</guimenu
-> <guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Hole</guimenu> <guimenuitem>Nieuw</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Maak een nieuwe hole aan.</action
-> (Alleen in bewerkmodus.)</para>
+<para><action>Maak een nieuwe hole aan.</action> (Alleen in bewerkmodus.)</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Delete</keycap
-> </keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Hole</guimenu
-> <guimenuitem
->Leegmaken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Delete</keycap> </keycombo></shortcut> <guimenu>Hole</guimenu> <guimenuitem>Leegmaken</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Verwijder alle objecten van de huidige hole.</action
-> (Alleen in bewerkmodus.)</para>
+<para><action>Verwijder alle objecten van de huidige hole.</action> (Alleen in bewerkmodus.)</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->R</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Hole</guimenu
-> <guimenuitem
->Beginwaarde</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Hole</guimenu> <guimenuitem>Beginwaarde</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Herstel de huidige hole naar de beginwaarde</action
-> zodat u overnieuw kunt beginnen.</para>
+<para><action>Herstel de huidige hole naar de beginwaarde</action> zodat u overnieuw kunt beginnen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->I</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Hole</guimenu
-> <guimenuitem
->Info tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Hole</guimenu> <guimenuitem>Info tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Toon informatie over de objecten op de huidige hole.</action
-></para>
+<para><action>Toon informatie over de objecten op de huidige hole.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Hole</guimenu
-> <guimenuitem
->Shot ongedaan maken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Hole</guimenu> <guimenuitem>Shot ongedaan maken</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Maak het laatste schot ongedaan.</action
-></para>
+<para><action>Maak het laatste schot ongedaan.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1163,319 +487,124 @@
</sect1>
<sect1 id="go-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Ga</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Ga</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ga</guimenu
-> <guisubmenu
->Verander naar hole</guisubmenu
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Ga</guimenu> <guisubmenu>Verander naar hole</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Ga direct naar een andere hole op deze baan</action
->. U kunt de hole waarnaar u wilt overschakelen kiezen uit een lijst met holenummers.</para>
+<para><action>Ga direct naar een andere hole op deze baan</action>. U kunt de hole waarnaar u wilt overschakelen kiezen uit een lijst met holenummers.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-> &Alt;<keycap
->Rechts</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ga</guimenu
-> <guimenuitem
->Volgende hole</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Alt;<keycap>Rechts</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ga</guimenu> <guimenuitem>Volgende hole</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Ga naar de volgende hole.</action
-></para>
+<para><action>Ga naar de volgende hole.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-> &Alt;<keycap
->Links</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ga</guimenu
-> <guimenuitem
->Vorige hole</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Alt;<keycap>Links</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ga</guimenu> <guimenuitem>Vorige hole</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Ga naar de vorige hole.</action
-></para>
+<para><action>Ga naar de vorige hole.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->Home</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ga</guimenu
-> <guimenuitem
->Eerste hole</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>Home</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ga</guimenu> <guimenuitem>Eerste hole</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Ga naar de eerste hole op de baan.</action
-></para>
+<para><action>Ga naar de eerste hole op de baan.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->End</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ga</guimenu
-> <guimenuitem
->Laatste hole</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>End</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Ga</guimenu> <guimenuitem>Laatste hole</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
-><action
->Ga naar de laatste hole op de baan.</action
-></para>
+<para><action>Ga naar de laatste hole op de baan.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ga</guimenu
-> <guimenuitem
->Willekeurige hole</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Ga</guimenu> <guimenuitem>Willekeurige hole</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Ga naar een willekeurige hole van de huidige baan.</action
-></para>
+<para><action>Ga naar een willekeurige hole van de huidige baan.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Instellingen</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Instellingen</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Werkbalk tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Werkbalk tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Toon of verberg de hoofdwerkbalk.</action
-></para>
+<para><action>Toon of verberg de hoofdwerkbalk.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Muis inschakelen voor bewegen putter </guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Muis inschakelen voor bewegen putter </guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Gebruik de muis om de speler te bewegen.</action
-></para
->
+<para><action>Gebruik de muis om de speler te bewegen.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Geavanceerde slagmodus inschakelen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Schakel de geavanceerde slagmodus in</action
->, zoals<link linkend="advanced-putting"
->in deze sectie</link
-> beschreven.</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Geavanceerde slagmodus inschakelen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Schakel de geavanceerde slagmodus in</action>, zoals<link linkend="advanced-putting">in deze sectie</link> beschreven.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Gidslijn putter tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Gidslijn putter tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Schakel de gidslijn voor de putter in en uit.</action
-></para>
+<para><action>Schakel de gidslijn voor de putter in en uit.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Geluiden afspelen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Geluiden afspelen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Schakel de geluidseffecten in en uit.</action
-></para>
+<para><action>Schakel de geluidseffecten in en uit.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Alle dialoogvensters inschakelen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Alle dialoogvensters inschakelen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Schakel alle dialoogvensters opnieuw in die u uitgeschakeld hebt met <guilabel
->Dit bericht niet meer tonen</guilabel
-> of soortgelijke opties</action
->.</para>
+<para><action>Schakel alle dialoogvensters opnieuw in die u uitgeschakeld hebt met <guilabel>Dit bericht niet meer tonen</guilabel> of soortgelijke opties</action>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Plugins herladen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Plugins herladen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Herlaad plugins.</action
-></para>
+<para><action>Herlaad plugins.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Plugins tonen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Plugins tonen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Toon de geladen plugins.</action
-></para>
+<para><action>Toon de geladen plugins.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Pas de sneltoetsen aan.</action
-></para>
+<para><action>Pas de sneltoetsen aan.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Werkbalken aanpassen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Werkbalken aanpassen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Pas de werkbalkpictogrammen aan.</action
-></para>
+<para><action>Pas de werkbalkpictogrammen aan.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1483,51 +612,37 @@
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Help</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Help</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="credits-and-license">
-<title
->Dankbetuigingen en licenties</title>
+<title>Dankbetuigingen en licenties</title>
-<para
->&kolf; copyright 2001, 2002 Jason Katz-Brown</para>
+<para>&kolf; copyright 2001, 2002 Jason Katz-Brown</para>
<itemizedlist>
-<title
->Ontwikkelaars</title>
+<title>Ontwikkelaars</title>
<listitem>
-<para
->Jason Katz-Brown <email
->jason@katzbrown.com</email
-></para>
+<para>Jason Katz-Brown <email>jason@katzbrown.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Niklas Knutsson</para>
+<para>Niklas Knutsson</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Ryan Cumming</para>
+<para>Ryan Cumming</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Daniel Matza-Brown</para>
+<para>Daniel Matza-Brown</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Documentatie copyright 2002, Jason Katz-Brown</para>
+<para>Documentatie copyright 2002, Jason Katz-Brown</para>
&meld.fouten;&vertaling.sander;
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installatie</title>
+<title>Installatie</title>
&install.intro.documentation;
&install.compile.documentation;
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/konquest/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/konquest/index.docbook
index ed63c73f060..ea188bcc776 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/konquest/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/konquest/index.docbook
@@ -1,214 +1,108 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&konquest;">
- <!ENTITY package "tdegames"
->
+ <!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &konquest;</title>
+<title>Het handboek van &konquest;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Nicholas</firstname
-> <surname
->Robbins</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->logik9000@chartermi.net</email
-></address>
+<author><firstname>Nicholas</firstname> <surname>Robbins</surname> <affiliation> <address><email>logik9000@chartermi.net</email></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Russ</firstname
-> <surname
->Steffen</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->rsteffen@bayarea.net</email
-></address
-></affiliation>
-<contrib
->Ontwikkelaar</contrib>
+<othercredit role="developer"><firstname>Russ</firstname> <surname>Steffen</surname> <affiliation> <address><email>rsteffen@bayarea.net</email></address></affiliation>
+<contrib>Ontwikkelaar</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->lauri@kde.org</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address><email>lauri@kde.org</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Nalezer</contrib>
+<contrib>Nalezer</contrib>
</othercredit>
&Niels.Reedijk;&Rinse.Devries;
<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->Nicholas Robbins</holder>
+<year>2000</year>
+<holder>Nicholas Robbins</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2000-12-16</date>
-<releaseinfo
->0.99.02</releaseinfo>
+<date>2000-12-16</date>
+<releaseinfo>0.99.02</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->&konquest; is een wonderlijk complex spel voor het domineren of veroveren van het universum.</para
-></abstract>
+<abstract><para>&konquest; is een wonderlijk complex spel voor het domineren of veroveren van het universum.</para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Konquest</keyword>
-<keyword
->tdegames</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Konquest</keyword>
+<keyword>tdegames</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
+<title>Inleiding</title>
-<para
->Dit is de &kde;-versie van <application
->Gnu-Lactic Conquest</application
->, een multispeler strategiespel. Het doel van het spel is om uw interstellaire rijk uit te breiden in door het heelal en, uiteraard, uit rivalen uitschakelen in tijdens het uitvoeren ervan.</para>
+<para>Dit is de &kde;-versie van <application>Gnu-Lactic Conquest</application>, een multispeler strategiespel. Het doel van het spel is om uw interstellaire rijk uit te breiden in door het heelal en, uiteraard, uit rivalen uitschakelen in tijdens het uitvoeren ervan.</para>
</chapter>
<chapter id="using-konquest">
-<title
->&konquest; gebruiken</title>
+<title>&konquest; gebruiken</title>
<sect1 id="konquest-features">
-<title
->Meer functies van &konquest;</title>
+<title>Meer functies van &konquest;</title>
-<para
->En zeer vermakelijk spel voor het domineren van het universum. </para>
+<para>En zeer vermakelijk spel voor het domineren van het universum. </para>
</sect1>
<sect1 id="configuration">
-<title
->Configuratie</title>
+<title>Configuratie</title>
-<para
->Als u een spel in &konquest; start, dan verschijnt het instellingenvenster. Hierin kunt u de namen van de spelers opgeven, het aantal planeten bepalen, en hoeveel beurten toegestaan zijn (wees gerust, u kunt later meer toevoegen). U kunt ook de kaart afwijzen, totdat u een universum tegenkomt dat u leuk vindt. Als u klaar bent, klik op <guibutton
->Spel starten</guibutton
->!</para>
+<para>Als u een spel in &konquest; start, dan verschijnt het instellingenvenster. Hierin kunt u de namen van de spelers opgeven, het aantal planeten bepalen, en hoeveel beurten toegestaan zijn (wees gerust, u kunt later meer toevoegen). U kunt ook de kaart afwijzen, totdat u een universum tegenkomt dat u leuk vindt. Als u klaar bent, klik op <guibutton>Spel starten</guibutton>!</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
-<title
->Commandoreferentie</title>
+<title>Commandoreferentie</title>
-<para
-></para>
+<para></para>
<sect1 id="konquest-mainwindow">
-<title
->Het hoofdvenster van &konquest;</title>
-
-<para
->De planeetstatus (grote zwarte vak rechts) is uw informatiebron over de staat van het universum. Uw spionnen zullen de status van uw rivalen rapporteren, maar niet over de door u beheerste planeten. De informatie in de weergave is <guilabel
->Naam</guilabel
->, <guilabel
->Eigenaar</guilabel
->, <guilabel
->Productie</guilabel
-> en vlootsterkte (<guilabel
->Schepen</guilabel
-> en <guilabel
->Percentage slachtoffers</guilabel
->).</para>
-
-<para
-><guilabel
->Productie</guilabel
-> geeft het aantal schepen aan dat de planeet in 1 beurt zal bouwen. De vlootsterkte is het aantal <guilabel
->schepen</guilabel
-> dat zich momenteel op de planeet bevindt en het <guilabel
->percentage slachtoffers</guilabel
-> geeft de effectiviteit aan van de schepen die op die planeet zijn gebouwd. Aanvalvloten gebruiken het percentage van de planeet van vertrek, en de defensievloten gebruiken het percentage van de planeet die ze verdedigen.</para>
+<title>Het hoofdvenster van &konquest;</title>
+
+<para>De planeetstatus (grote zwarte vak rechts) is uw informatiebron over de staat van het universum. Uw spionnen zullen de status van uw rivalen rapporteren, maar niet over de door u beheerste planeten. De informatie in de weergave is <guilabel>Naam</guilabel>, <guilabel>Eigenaar</guilabel>, <guilabel>Productie</guilabel> en vlootsterkte (<guilabel>Schepen</guilabel> en <guilabel>Percentage slachtoffers</guilabel>).</para>
+
+<para><guilabel>Productie</guilabel> geeft het aantal schepen aan dat de planeet in 1 beurt zal bouwen. De vlootsterkte is het aantal <guilabel>schepen</guilabel> dat zich momenteel op de planeet bevindt en het <guilabel>percentage slachtoffers</guilabel> geeft de effectiviteit aan van de schepen die op die planeet zijn gebouwd. Aanvalvloten gebruiken het percentage van de planeet van vertrek, en de defensievloten gebruiken het percentage van de planeet die ze verdedigen.</para>
<sect2>
-<title
->Het menu <guimenu
->Spel</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Spel</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Start een nieuw spel.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Nieuw</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Start een nieuw spel.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Afsluiten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Beëindigt het spel.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Beëindigt het spel.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Het menu <guimenu
->Help</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Help</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>
@@ -216,56 +110,37 @@
<chapter id="credits">
-<title
->Dankbetuigingen en licentie</title>
+<title>Dankbetuigingen en licentie</title>
-<para
->&konquest;</para>
+<para>&konquest;</para>
-<para
->GNU-lactisch Conquest Project, &kde;-versie door Russ Steffen, <email
->rsteffen@ia.net</email
->. Zie <ulink url="http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html"
->http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html</ulink
-> voor meer informatie.</para>
+<para>GNU-lactisch Conquest Project, &kde;-versie door Russ Steffen, <email>rsteffen@ia.net</email>. Zie <ulink url="http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html">http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html</ulink> voor meer informatie.</para>
-<para
->Copyright &copy; 1998 door het GNU-Lactic Conquest Project </para>
+<para>Copyright &copy; 1998 door het GNU-Lactic Conquest Project </para>
-<para
->Documentatie copyright 2000 Nicholas Robbins <email
->logik9000@chartermi.com</email
-></para>
+<para>Documentatie copyright 2000 Nicholas Robbins <email>logik9000@chartermi.com</email></para>
&meld.fouten;&vertaling.niels;&vertaling.rinse;
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installatie</title>
+<title>Installatie</title>
<sect1 id="getting-konquest">
-<title
->Hoe u &konquest; kunt verkrijgen</title>
+<title>Hoe u &konquest; kunt verkrijgen</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Benodigdheden</title>
+<title>Benodigdheden</title>
-<para
->Om &konquest; met succes te kunnen compileren hebt u &kde; 3.0 nodig. Het is ook aan te bevelen om de kleurdiepte van uw X-server boven de 8 bpp te zetten, omdat de planeten een vrij hoge kleurdiepte vereisen. Moderne computers hebben standaard een kleurdiepte van 24 bpp of hoger. </para>
+<para>Om &konquest; met succes te kunnen compileren hebt u &kde; 3.0 nodig. Het is ook aan te bevelen om de kleurdiepte van uw X-server boven de 8 bpp te zetten, omdat de planeten een vrij hoge kleurdiepte vereisen. Moderne computers hebben standaard een kleurdiepte van 24 bpp of hoger. </para>
-<para
->Alle benodigde bibliotheken en &konquest; zelf zijn te vinden op <ulink url="http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html"
->de webpagina van &konquest;</ulink
->.</para>
+<para>Alle benodigde bibliotheken en &konquest; zelf zijn te vinden op <ulink url="http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html">de webpagina van &konquest;</ulink>.</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilatie en installatie</title>
+<title>Compilatie en installatie</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kpat/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kpat/index.docbook
index 0d418956d67..5aa69b0ca5b 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kpat/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kpat/index.docbook
@@ -3,137 +3,73 @@
<!ENTITY kappname "&kpatience;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &kpatience;</title>
+<title>Het handboek van &kpatience;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Paul Olav</firstname
-> <surname
->Tvete</surname
-> </author>
-<author
-><firstname
->Maren</firstname
-> <surname
->Pakura</surname
-> </author>
-<author
-><firstname
->Stephan</firstname
-> <surname
->Kulow</surname
-> </author>
-
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Mike</firstname
-><surname
->McBride</surname
-> <contrib
->Nalezer</contrib>
-<affiliation
-><address
-><email
->mpmcbride7@yahoo.com</email
-></address
-></affiliation>
+<author><firstname>Paul Olav</firstname> <surname>Tvete</surname> </author>
+<author><firstname>Maren</firstname> <surname>Pakura</surname> </author>
+<author><firstname>Stephan</firstname> <surname>Kulow</surname> </author>
+
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Mike</firstname><surname>McBride</surname> <contrib>Nalezer</contrib>
+<affiliation><address><email>mpmcbride7@yahoo.com</email></address></affiliation>
</othercredit>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Paul Olav</firstname
-> <surname
->Tvete</surname
-> <contrib
->Ontwikkelaar</contrib>
+<othercredit role="developer"><firstname>Paul Olav</firstname> <surname>Tvete</surname> <contrib>Ontwikkelaar</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Stephan</firstname
-> <surname
->Kulow</surname
-> <contrib
->Ontwikkelaar</contrib>
+<othercredit role="developer"><firstname>Stephan</firstname> <surname>Kulow</surname> <contrib>Ontwikkelaar</contrib>
</othercredit>
</authorgroup>
&Niels.Reedijk;&Rinse.Devries;
<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->Paul Olav Tvete</holder>
+<year>2000</year>
+<holder>Paul Olav Tvete</holder>
</copyright>
<copyright>
-<year
->2001</year
-><year
->2004</year>
-<holder
->Maren Pakura</holder>
+<year>2001</year><year>2004</year>
+<holder>Maren Pakura</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2004-02-07</date>
-<releaseinfo
->3.2</releaseinfo>
+<date>2004-02-07</date>
+<releaseinfo>3.2</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&kpatience; is een erg verslavend kaarspel voor &kde;</para>
+<para>&kpatience; is een erg verslavend kaarspel voor &kde;</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->spel</keyword>
-<keyword
->patience</keyword>
-<keyword
->solitaire</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>spel</keyword>
+<keyword>patience</keyword>
+<keyword>solitaire</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
+<title>Inleiding</title>
-<para
->Om een patience-spel te spelen hebt u, zoals de naam al suggereert, geduld nodig. Voor eenvoudige spellen, waarbij de manier waarop de spel verloopt alleen afhankelijk is van hoe de kaarten zijn gelegd, is uw geduld zelfs het enige dat u nodig hebt. </para>
+<para>Om een patience-spel te spelen hebt u, zoals de naam al suggereert, geduld nodig. Voor eenvoudige spellen, waarbij de manier waarop de spel verloopt alleen afhankelijk is van hoe de kaarten zijn gelegd, is uw geduld zelfs het enige dat u nodig hebt. </para>
-<para
->Maar geduld betekent ook dat u de tijd moet nemen om uw strategie uit te stippelen en vooruit moet denken om te kunnen winnen. </para>
+<para>Maar geduld betekent ook dat u de tijd moet nemen om uw strategie uit te stippelen en vooruit moet denken om te kunnen winnen. </para>
-<para
->Alle patience-spellen uit dit pakket hebben met elkaar gemeen dat u de kaarten in een speciale volgorde moet verplaatsen, omdraaien en herordenen. </para>
+<para>Alle patience-spellen uit dit pakket hebben met elkaar gemeen dat u de kaarten in een speciale volgorde moet verplaatsen, omdraaien en herordenen. </para>
</chapter>
<chapter id="rules">
-<title
->Spelregels</title>
+<title>Spelregels</title>
-<para
-><indexterm
-><primary
->typen</primary
-></indexterm
-> Een kaartspel bestaat uit een of meer kaartdeks van 52 kaarten elk. Elk dek bevat de volgende kleuren: </para>
+<para><indexterm><primary>typen</primary></indexterm> Een kaartspel bestaat uit een of meer kaartdeks van 52 kaarten elk. Elk dek bevat de volgende kleuren: </para>
<informaltable pgwide="0" frame="none">
<tgroup cols="2">
@@ -149,8 +85,7 @@
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
-<entry
->Klavers </entry>
+<entry>Klavers </entry>
</row>
<row valign="middle">
@@ -161,8 +96,7 @@
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
-<entry
->Schoppen </entry>
+<entry>Schoppen </entry>
</row>
<row valign="middle">
@@ -173,8 +107,7 @@
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
-<entry
->Harten </entry>
+<entry>Harten </entry>
</row>
<row valign="middle">
@@ -185,299 +118,181 @@
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
-<entry
->Ruiten </entry>
+<entry>Ruiten </entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
-<para
->Elk van de vier kleuren bevatten de volgende kaarttypes: aas, twee, drie, vier, vijf, zes, zeven, acht, negen, tien, boer, vrouw en heer. </para>
+<para>Elk van de vier kleuren bevatten de volgende kaarttypes: aas, twee, drie, vier, vijf, zes, zeven, acht, negen, tien, boer, vrouw en heer. </para>
-<para
-><indexterm
-><primary
->familie</primary
-></indexterm
-> De complete kaartenorde heet een familie. Er zijn echte families en alternatieve. De echte families zijn alle kaarten uit een type (&eg; harten), terwijl de alternatieve families zijn opgedeeld in de kleuren, dus de zwarte kleur (schoppen en klavers) en de rode kleur (harten en ruiten). </para>
+<para><indexterm><primary>familie</primary></indexterm> De complete kaartenorde heet een familie. Er zijn echte families en alternatieve. De echte families zijn alle kaarten uit een type (&eg; harten), terwijl de alternatieve families zijn opgedeeld in de kleuren, dus de zwarte kleur (schoppen en klavers) en de rode kleur (harten en ruiten). </para>
-<para
->Als een familie niet compleet is, dan wordt dat een reeks genoemd. </para>
+<para>Als een familie niet compleet is, dan wordt dat een reeks genoemd. </para>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="playfield.png" format="PNG"/></imageobject>
+<imageobject><imagedata fileref="playfield.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Het spelveld van &kpatience;</phrase>
+<phrase>Het spelveld van &kpatience;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
-<para
->Er zijn maar een paar verschillende onderdelen in een typisch patience-spel. Deze worden hierna uitgelegd. </para>
+<para>Er zijn maar een paar verschillende onderdelen in een typisch patience-spel. Deze worden hierna uitgelegd. </para>
<variablelist>
-<varlistentry
-><term
->1. Talon</term>
+<varlistentry><term>1. Talon</term>
<listitem>
-<para
-><indexterm
-><primary
->talon</primary
-></indexterm
-> Bij aanvang van elk spel zijn de kaarten in het dek geschud. Maar niet in alle spellen zijn alle kaarten uitgedeeld, soms blijven een aantal kaarten achter in het dek. Deze kaarten zijn omgekeerd op de zogenaamde talon geplaatst. Deze kunt u eenvoudig terugvinden, in de meeste spellen is het de enige stapel kaarten met de rug naar boven. </para>
-
-<para
->Als er geen kaarten zijn die de rugkant tonen, dan zijn alle kaarten uitgedeeld en is er geen talon aanwezig. Deze kaartspellen zijn het moeilijkst, omdat er geen willekeur meer in zit op het moment dat het spel begint. </para>
+<para><indexterm><primary>talon</primary></indexterm> Bij aanvang van elk spel zijn de kaarten in het dek geschud. Maar niet in alle spellen zijn alle kaarten uitgedeeld, soms blijven een aantal kaarten achter in het dek. Deze kaarten zijn omgekeerd op de zogenaamde talon geplaatst. Deze kunt u eenvoudig terugvinden, in de meeste spellen is het de enige stapel kaarten met de rug naar boven. </para>
+
+<para>Als er geen kaarten zijn die de rugkant tonen, dan zijn alle kaarten uitgedeeld en is er geen talon aanwezig. Deze kaartspellen zijn het moeilijkst, omdat er geen willekeur meer in zit op het moment dat het spel begint. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->2. Reststapel</term>
+<term>2. Reststapel</term>
<listitem>
-<para
-><indexterm
-><primary
->reststapel</primary
-></indexterm
-> Bij veel spellen worden de kaarten van de talon eerst op de reststapel geplaatst als u op de rugzijde van de bovenste kaart op de talon klikt. </para>
+<para><indexterm><primary>reststapel</primary></indexterm> Bij veel spellen worden de kaarten van de talon eerst op de reststapel geplaatst als u op de rugzijde van de bovenste kaart op de talon klikt. </para>
-<para
->Vanaf die positie kunt u de kaart nemen en in het spel plaatsen. </para>
+<para>Vanaf die positie kunt u de kaart nemen en in het spel plaatsen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->3. Sorteerstapel</term>
+<term>3. Sorteerstapel</term>
<listitem>
-<para
-><indexterm
-><primary
->sorteerstapel</primary
-></indexterm
-> De sorteerstapels zijn waar uw kaarten zich uiteindelijk dienen te bevinden. Als alle kaarten daar in de juiste volgorde zijn beland hebt u het spel gewonnen. </para>
-
-<para
->In de meeste kaartspellen zijn deze stapels in het begin leeg, maar &kpatience; plaatst hier kaarten zodra het programma ziet dat deze hier naar toe kunnen worden geplaatst. Zo neemt &kpatience; u het meest saaie onderdeel van het spel uit handen. </para>
+<para><indexterm><primary>sorteerstapel</primary></indexterm> De sorteerstapels zijn waar uw kaarten zich uiteindelijk dienen te bevinden. Als alle kaarten daar in de juiste volgorde zijn beland hebt u het spel gewonnen. </para>
+
+<para>In de meeste kaartspellen zijn deze stapels in het begin leeg, maar &kpatience; plaatst hier kaarten zodra het programma ziet dat deze hier naar toe kunnen worden geplaatst. Zo neemt &kpatience; u het meest saaie onderdeel van het spel uit handen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->4 Speelstapels</term>
+<term>4 Speelstapels</term>
<listitem>
-<para
-><indexterm
-><primary
->Speelstapels</primary
-></indexterm
-> Deze stapels zijn degenen waar het eigenlijke herordenen plaatsvindt. De regels voor deze stapels verschillen per spel. Sommige tonen alle kaarten, anderen weer niet. Bij sommigen mag u slechts één kaart per keer verplaatsen, bij anderen weer alle kaarten, etc. Zie de volgende hoofdstuk voor meer details. </para>
+<para><indexterm><primary>Speelstapels</primary></indexterm> Deze stapels zijn degenen waar het eigenlijke herordenen plaatsvindt. De regels voor deze stapels verschillen per spel. Sommige tonen alle kaarten, anderen weer niet. Bij sommigen mag u slechts één kaart per keer verplaatsen, bij anderen weer alle kaarten, etc. Zie de volgende hoofdstuk voor meer details. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect1 id="general-use">
-<title
->Algemeen gebruik</title>
+<title>Algemeen gebruik</title>
-<para
->De menuopties in dit programma spreken voor zich en worden in de huidige documentatie niet nader omschreven. </para>
+<para>De menuopties in dit programma spreken voor zich en worden in de huidige documentatie niet nader omschreven. </para>
</sect1>
<sect1 id="klondike">
-<title
->Klondike</title>
+<title>Klondike</title>
<anchor id="game_klondike"/>
-<para
-><indexterm
-><primary
->Klondike</primary
-></indexterm
-> Klondike is het beroemdste patience-spel. Zeer waarschijnlijk komt dit doordat het wordt meegeleverd met een veelgebruikt besturingssysteem. Het spel wordt met 1 kaartdek gespeeld. </para>
+<para><indexterm><primary>Klondike</primary></indexterm> Klondike is het beroemdste patience-spel. Zeer waarschijnlijk komt dit doordat het wordt meegeleverd met een veelgebruikt besturingssysteem. Het spel wordt met 1 kaartdek gespeeld. </para>
-<para
->Het doel van Klondike is om alle kaarten als echte families oplopend op de sorteerstapel te leggen. Dit gaat vaak vrij gemakkelijk zodra alle kaarten met de kaartzijde omhoog op de speelstapels liggen. </para>
+<para>Het doel van Klondike is om alle kaarten als echte families oplopend op de sorteerstapel te leggen. Dit gaat vaak vrij gemakkelijk zodra alle kaarten met de kaartzijde omhoog op de speelstapels liggen. </para>
-<para
->De kaartreeksen op de speelstapels dienen daar aflopend worden geplaatst, terwijl de kaartkleuren om-en-om (rood en zwart) gebruikt worden. U kunt hele reeksen of delen daarvan verplaatsen als de eerste kaart op een andere stapel past. </para>
+<para>De kaartreeksen op de speelstapels dienen daar aflopend worden geplaatst, terwijl de kaartkleuren om-en-om (rood en zwart) gebruikt worden. U kunt hele reeksen of delen daarvan verplaatsen als de eerste kaart op een andere stapel past. </para>
-<para
->Op een vrije stapel kunt u een Heer plaatsen of een kaartenreeks die begint met een Heer. </para>
+<para>Op een vrije stapel kunt u een Heer plaatsen of een kaartenreeks die begint met een Heer. </para>
-<para
->Als u klikt op de talon zal een kaart op de reststapel worden geplaatst. Vanaf die stapel kunt u het naar de speelstapels of de sorteerstapel verplaatsen. Als de talon leeg is kunt u de complete reststapel terugplaatsen door op de lege talon te klikken. </para>
+<para>Als u klikt op de talon zal een kaart op de reststapel worden geplaatst. Vanaf die stapel kunt u het naar de speelstapels of de sorteerstapel verplaatsen. Als de talon leeg is kunt u de complete reststapel terugplaatsen door op de lege talon te klikken. </para>
-<para
->U kunt onbeperkt door de kaarten op de talon bladeren. Maar bedenk wel dat u hebt verloren als u geen verplaatsbare kaart kunt vinden en een nieuwe stapel u niet helpt bij het vinden van nieuwe oplossingen. </para>
+<para>U kunt onbeperkt door de kaarten op de talon bladeren. Maar bedenk wel dat u hebt verloren als u geen verplaatsbare kaart kunt vinden en een nieuwe stapel u niet helpt bij het vinden van nieuwe oplossingen. </para>
</sect1>
<sect1 id="grandfather">
-<title
->Grootvader</title>
+<title>Grootvader</title>
<anchor id="game_grandfather"/>
-<para
-><indexterm
-><primary
->Grootvader</primary
-></indexterm
-> Dit spel is geïntroduceerd door de grootvader van Paul. Vandaar de naam Grootvader (Grandfather). Er zijn geen andere patience-spellen bekend bij ons die dit speltype bevatten. </para>
+<para><indexterm><primary>Grootvader</primary></indexterm> Dit spel is geïntroduceerd door de grootvader van Paul. Vandaar de naam Grootvader (Grandfather). Er zijn geen andere patience-spellen bekend bij ons die dit speltype bevatten. </para>
-<para
->Grootvader verdeelt een kaartdek over zeven speelstapels, waarbij sommige kaarten op elke stapel bij de eerste verdeling zijn omgekeerd. </para>
+<para>Grootvader verdeelt een kaartdek over zeven speelstapels, waarbij sommige kaarten op elke stapel bij de eerste verdeling zijn omgekeerd. </para>
-<para
->Het doel is om alle kaarten als echte families oplopend op de sorteerstapels te plaatsen. </para>
+<para>Het doel is om alle kaarten als echte families oplopend op de sorteerstapels te plaatsen. </para>
-<para
->U kunt elke kaart van elke stapel verplaatsen als deze past op een andere kaart om een echte reeks te bouwen in aflopende volgorde. U kunt bijvoorbeeld de schoppen-vijf op de schoppen-zes plaatsen, ongeacht hoeveel kaarten bovenop de schoppen-vijf liggen. De schoppen-zes moet alleen bovenaan de stapel liggen. </para>
+<para>U kunt elke kaart van elke stapel verplaatsen als deze past op een andere kaart om een echte reeks te bouwen in aflopende volgorde. U kunt bijvoorbeeld de schoppen-vijf op de schoppen-zes plaatsen, ongeacht hoeveel kaarten bovenop de schoppen-vijf liggen. De schoppen-zes moet alleen bovenaan de stapel liggen. </para>
-<para
->Op een vrije speelstapel kunt u een Heer plaatsen (ongeacht het aantal kaarten dat op de Heer ligt) </para>
+<para>Op een vrije speelstapel kunt u een Heer plaatsen (ongeacht het aantal kaarten dat op de Heer ligt) </para>
-<para
->Als er geen kaarten meer kunnen worden verplaatst kunt u tot twee maal de kaarten opnieuw uitdelen. Alle kaarten die al op de sorteerstapels liggen blijven daar, maar de kaarten in de speelstapels worden opnieuw geordend om u een nieuwe kans te geven een oplossing te vinden. </para>
+<para>Als er geen kaarten meer kunnen worden verplaatst kunt u tot twee maal de kaarten opnieuw uitdelen. Alle kaarten die al op de sorteerstapels liggen blijven daar, maar de kaarten in de speelstapels worden opnieuw geordend om u een nieuwe kans te geven een oplossing te vinden. </para>
-<para
->Alhoewel de regels eenvoudig zijn en u vrij veel zetten kunt doen is het vrij lastig om dit spel te winnen. Toch is het een leuk spel om te spelen (of misschien juist daardoor). </para>
+<para>Alhoewel de regels eenvoudig zijn en u vrij veel zetten kunt doen is het vrij lastig om dit spel te winnen. Toch is het een leuk spel om te spelen (of misschien juist daardoor). </para>
</sect1>
<sect1 id="aces-up">
-<title
->Azen omhoog</title>
+<title>Azen omhoog</title>
<anchor id="game_aces_up"/>
-<para
-><indexterm
-><primary
->Azen omhoog</primary
-></indexterm
-> Dit patience-spel (Aces up) heeft vrij eenvoudige regels. Toch is het lastig om te winnen. Het wordt gespeeld met 1 kaartdek en het doel is om alle kaarten naast de azen op de sorteerstapels te plaatsen. Daarna dient dient er een aas op elke speelstapel achter te blijven. </para>
+<para><indexterm><primary>Azen omhoog</primary></indexterm> Dit patience-spel (Aces up) heeft vrij eenvoudige regels. Toch is het lastig om te winnen. Het wordt gespeeld met 1 kaartdek en het doel is om alle kaarten naast de azen op de sorteerstapels te plaatsen. Daarna dient dient er een aas op elke speelstapel achter te blijven. </para>
-<para
->Elke bovenste kaart die hetzelfde type heeft (&eg; schoppen) en een lagere waarde dan een andere bovenste kaart (&eg; schoppen-6 en schoppen-4) kan op de sorteerstapel worden gelegd door erop te klikken. </para>
+<para>Elke bovenste kaart die hetzelfde type heeft (&eg; schoppen) en een lagere waarde dan een andere bovenste kaart (&eg; schoppen-6 en schoppen-4) kan op de sorteerstapel worden gelegd door erop te klikken. </para>
-<para
->Als u geen kaarten meer naar de sorteerstapel kunt verplaatsen, dan kun u een nieuwe kaart voor elke speelstapel krijgen door op de talon te klikken. </para>
+<para>Als u geen kaarten meer naar de sorteerstapel kunt verplaatsen, dan kun u een nieuwe kaart voor elke speelstapel krijgen door op de talon te klikken. </para>
-<para
->Op een vrije stapel kunt u elke andere bovenste kaart van een stapel plaatsen. Gebruik deze vrije stapel op zo'n manier dat u de nieuwe kaarten daarna naar de sorteerstapel kunt verplaatsen. </para>
+<para>Op een vrije stapel kunt u elke andere bovenste kaart van een stapel plaatsen. Gebruik deze vrije stapel op zo'n manier dat u de nieuwe kaarten daarna naar de sorteerstapel kunt verplaatsen. </para>
-<para
->In dit spel is het automatisch verslepen van kaarten uitgeschakeld. </para>
+<para>In dit spel is het automatisch verslepen van kaarten uitgeschakeld. </para>
</sect1>
<sect1 id="freecell">
-<title
->Freecell</title>
+<title>Freecell</title>
<anchor id="game_freecell"/>
-<para
-><indexterm
-><primary
->Freecell</primary
-></indexterm
-> Freecell wordt gespeeld met 1 kaartdek. Linksboven ziet u vier vrije cellen. Daarnaast ziet u de vier sorteerstapels. En daaronder bevinden zich 8 speelstapels. </para>
+<para><indexterm><primary>Freecell</primary></indexterm> Freecell wordt gespeeld met 1 kaartdek. Linksboven ziet u vier vrije cellen. Daarnaast ziet u de vier sorteerstapels. En daaronder bevinden zich 8 speelstapels. </para>
-<para
->Het doel van het spel is om alle kaarten als echte families in oplopende volgorde op de sorteerstapels te plaatsen. Dit is vrijwel altijd mogelijk, aangezien Freecell-spellen voor ongeveer 99,9% oplosbaar zijn (in de eerste 32000 spellen is slechts één onoplosbaar, no. 11982). </para>
+<para>Het doel van het spel is om alle kaarten als echte families in oplopende volgorde op de sorteerstapels te plaatsen. Dit is vrijwel altijd mogelijk, aangezien Freecell-spellen voor ongeveer 99,9% oplosbaar zijn (in de eerste 32000 spellen is slechts één onoplosbaar, no. 11982). </para>
-<para
->In de speelstapels dient u aflopende kaartreeksen te maken. Rood en zwart worden hierbij afgewisseld. Op de vrije cellen kunt u willekeurige kaarten plaatsen. </para>
+<para>In de speelstapels dient u aflopende kaartreeksen te maken. Rood en zwart worden hierbij afgewisseld. Op de vrije cellen kunt u willekeurige kaarten plaatsen. </para>
-<para
->U kunt alleen een losse kaart die bovenop een stapel of een vrije cel ligt verplaatsen. Kaartreeksen kunnen alleen worden verplaatst als er voldoende vrije ruimte (vrije cellen of vrije speelstapels) beschikbaar is om de kaarten tijdens uw zet te verplaatsen. </para>
+<para>U kunt alleen een losse kaart die bovenop een stapel of een vrije cel ligt verplaatsen. Kaartreeksen kunnen alleen worden verplaatst als er voldoende vrije ruimte (vrije cellen of vrije speelstapels) beschikbaar is om de kaarten tijdens uw zet te verplaatsen. </para>
-<para
->Het verplaatsen van reeksen is alleen mogelijk als er voldoende ruimte is. Het maximum aantal kaarten wordt berekend door:</para>
+<para>Het verplaatsen van reeksen is alleen mogelijk als er voldoende ruimte is. Het maximum aantal kaarten wordt berekend door:</para>
-<sidebar
-><para
->(#{vrije cellen} + 1) * 2<superscript
->#{vrije speelstapels}</superscript
-> </para
-></sidebar>
+<sidebar><para>(#{vrije cellen} + 1) * 2<superscript>#{vrije speelstapels}</superscript> </para></sidebar>
-<para
->Om dit spel te kunnen oplossen is het aanbevolen om de kaarten uit de kaartreeksen te halen in dezelfde volgorde als waarin ze op de sorteerstapels dienen te worden geplaatst (eerst de azen, dan de tweeën, &etc;) </para>
+<para>Om dit spel te kunnen oplossen is het aanbevolen om de kaarten uit de kaartreeksen te halen in dezelfde volgorde als waarin ze op de sorteerstapels dienen te worden geplaatst (eerst de azen, dan de tweeën, &etc;) </para>
-<para
->Probeer zoveel mogelijk vrije cellen en/of speelstapels leeg te laten, zodat u zo groot mogelijke kaartreeksen kunt opbouwen. </para>
+<para>Probeer zoveel mogelijk vrije cellen en/of speelstapels leeg te laten, zodat u zo groot mogelijke kaartreeksen kunt opbouwen. </para>
</sect1>
<sect1 id="napoleons-tomb">
-<title
->Napoleon's tombe</title>
+<title>Napoleon's tombe</title>
<anchor id="game_napoleons_tomb"/>
-<para
-><indexterm
-><primary
->Napoleon's tombe</primary
-></indexterm
-> Dit spel (Napoleons Tomb) wordt gespeeld met 1 kaartdek. Het doel is om alle kaarten op de sorteerstapels als oplopende families te plaatsen, zonder dat u rekening houdt met de kaarttypen of -kleuren. </para>
+<para><indexterm><primary>Napoleon's tombe</primary></indexterm> Dit spel (Napoleons Tomb) wordt gespeeld met 1 kaartdek. Het doel is om alle kaarten op de sorteerstapels als oplopende families te plaatsen, zonder dat u rekening houdt met de kaarttypen of -kleuren. </para>
-<para
->De sorteerstapel bestaat uit vijf stapels, die als een X zijn geplaatst. Op de vier hoeken van de X dient u reeksen te maken die beginnen met zeven, en eindigen op de Heer. </para>
+<para>De sorteerstapel bestaat uit vijf stapels, die als een X zijn geplaatst. Op de vier hoeken van de X dient u reeksen te maken die beginnen met zeven, en eindigen op de Heer. </para>
-<para
->De stapel in het midden is voor vier reeksen van zes naar aas. Bij alle vijf stapels maakt de kleur niet uit. </para>
+<para>De stapel in het midden is voor vier reeksen van zes naar aas. Bij alle vijf stapels maakt de kleur niet uit. </para>
-<para
->De andere vier stapels aan de zijden van de middelste stapel (of tussen de X in, maar net hoe u het bekijkt) kunnen 1 kaart opnemen om de kaarten tijdelijk te bewaren. U kunt slechts eenmaal door de talon bladeren. </para>
+<para>De andere vier stapels aan de zijden van de middelste stapel (of tussen de X in, maar net hoe u het bekijkt) kunnen 1 kaart opnemen om de kaarten tijdelijk te bewaren. U kunt slechts eenmaal door de talon bladeren. </para>
-<para
->Automatisch verslepen is in dit spel uitgeschakeld. </para>
+<para>Automatisch verslepen is in dit spel uitgeschakeld. </para>
</sect1>
<sect1 id="mod3">
-<title
->Mod3</title>
+<title>Mod3</title>
<anchor id="game_mod3"/>
-<para
-><indexterm
-><primary
->Mod3</primary
-></indexterm
-> Mod3 wordt gespeeld met 2 kaartdeks. Het doel van het spel is om alle kaarten op de bovenste drie rijen te plaatsen. U dient reeksen van dezelfde kleur te maken. In de eerste rij dient u de reeks 2-5-8-B, in de tweede rij de reeks 3-6-9-D en in de derde rij de reeks 4-7-10-H De type kaart dient in elke reeks hetzelfde te zijn. U kunt een harten-vijf dus alleen op een harten-twee plaatsen. </para>
+<para><indexterm><primary>Mod3</primary></indexterm> Mod3 wordt gespeeld met 2 kaartdeks. Het doel van het spel is om alle kaarten op de bovenste drie rijen te plaatsen. U dient reeksen van dezelfde kleur te maken. In de eerste rij dient u de reeks 2-5-8-B, in de tweede rij de reeks 3-6-9-D en in de derde rij de reeks 4-7-10-H De type kaart dient in elke reeks hetzelfde te zijn. U kunt een harten-vijf dus alleen op een harten-twee plaatsen. </para>
-<para
->De vierde rij is de reststapel en speelstapel in een. Op een leeg veld kunt u elke kaart uit de eerste drie rijen of een van de bovenste kaarten van de vierde rij plaatsen. </para>
+<para>De vierde rij is de reststapel en speelstapel in een. Op een leeg veld kunt u elke kaart uit de eerste drie rijen of een van de bovenste kaarten van de vierde rij plaatsen. </para>
-<para
->U kunt de Azen op de Azenstapel boven de talon plaatsen. Ze zitten in het spel zodat u een beginpunt hebt om vrije velden aan te maken. </para>
+<para>U kunt de Azen op de Azenstapel boven de talon plaatsen. Ze zitten in het spel zodat u een beginpunt hebt om vrije velden aan te maken. </para>
-<para
->Als u geen kaarten meer kunt verplaatsen, dan kunt u nieuwe kaarten in de vierde rij plaatsen door op de talon te klikken. </para>
+<para>Als u geen kaarten meer kunt verplaatsen, dan kunt u nieuwe kaarten in de vierde rij plaatsen door op de talon te klikken. </para>
-<para
->Automatisch verslepen is in dit spel uitgeschakeld. </para>
+<para>Automatisch verslepen is in dit spel uitgeschakeld. </para>
</sect1>
<sect1 id="calculation">
-<title
->Berekening</title>
+<title>Berekening</title>
<anchor id="game_calculation"/>
-<para
-><indexterm
-><primary
->Berekening</primary
-></indexterm
-> Berekening (Calculation) is een patience-spel waar in het begin even aan moet wennen. Het wordt gespeeld met 1 kaartdek. Het doel van het spel is om alle kaarten in de vier sorteerstapels als families oplopend te sorteren zonder dat u met de kleur rekening hoeft te houden. </para>
+<para><indexterm><primary>Berekening</primary></indexterm> Berekening (Calculation) is een patience-spel waar in het begin even aan moet wennen. Het wordt gespeeld met 1 kaartdek. Het doel van het spel is om alle kaarten in de vier sorteerstapels als families oplopend te sorteren zonder dat u met de kleur rekening hoeft te houden. </para>
-<para
->Voor de sorteerstapel dient u met deze volgorde rekening te houden: </para>
+<para>Voor de sorteerstapel dient u met deze volgorde rekening te houden: </para>
<blockquote>
<informaltable pgwide="0">
@@ -485,259 +300,160 @@
<tbody>
<row>
-<entry
->1e stapel</entry>
-<entry
->A-2-3-4-5-6-7-8-9-10-B-V-H</entry>
+<entry>1e stapel</entry>
+<entry>A-2-3-4-5-6-7-8-9-10-B-V-H</entry>
</row>
<row>
-<entry
->2e stapel</entry>
-<entry
->2-4-6-8-10-V-A-3-5-7-9-B-H</entry>
+<entry>2e stapel</entry>
+<entry>2-4-6-8-10-V-A-3-5-7-9-B-H</entry>
</row>
<row>
-<entry
->3e stapel</entry>
-<entry
->3-6-9-V-2-5-8-B-A-4-7-10-H</entry>
+<entry>3e stapel</entry>
+<entry>3-6-9-V-2-5-8-B-A-4-7-10-H</entry>
</row>
<row>
-<entry
->4e stapel</entry>
-<entry
->4-8-V-3-7-B-2-6-10-A-5-9-H</entry>
+<entry>4e stapel</entry>
+<entry>4-8-V-3-7-B-2-6-10-A-5-9-H</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</blockquote>
-<para
->De bovenste kaart van de talon kan op alle vier speelstapels worden gelegd. Doe dit zodat u volgende kaarten eenvoudiger op de sorteerstapel kunt leggen. </para>
+<para>De bovenste kaart van de talon kan op alle vier speelstapels worden gelegd. Doe dit zodat u volgende kaarten eenvoudiger op de sorteerstapel kunt leggen. </para>
</sect1>
<sect1 id="gypsy">
-<title
->Zigeuner</title>
+<title>Zigeuner</title>
<anchor id="game_gypsy"/>
-<para
-><indexterm
-><primary
->Zigeuner</primary
-></indexterm
-> Zigeuner (Gypsy) wordt gespeeld met twee kaartdeks. Het doel van het spel is om alle kaarten in echte families oplopend op de sorteerstapel te plaatsen. </para>
+<para><indexterm><primary>Zigeuner</primary></indexterm> Zigeuner (Gypsy) wordt gespeeld met twee kaartdeks. Het doel van het spel is om alle kaarten in echte families oplopend op de sorteerstapel te plaatsen. </para>
-<para
->De speelstapels dienen aflopend te zijn, waarbij rood en zwart wordt afgewisseld. U kunt alleen reeksen of losse kaarten verplaatsen. Op een vrij veld kunt u elke kaart of reeks plaatsen. </para>
+<para>De speelstapels dienen aflopend te zijn, waarbij rood en zwart wordt afgewisseld. U kunt alleen reeksen of losse kaarten verplaatsen. Op een vrij veld kunt u elke kaart of reeks plaatsen. </para>
-<para
->Als u geen kaarten meer kunt verplaatsen, dan klikt u op de talon om een nieuwe reeks kaarten op elke speelstapel te krijgen. </para>
+<para>Als u geen kaarten meer kunt verplaatsen, dan klikt u op de talon om een nieuwe reeks kaarten op elke speelstapel te krijgen. </para>
-<para
->Met de ongedaan-maken-knop kunt u het spel een stuk eenvoudiger voor u maken. U moet namelijk een aantal zetten vooruit denken en het kan gebeuren dat dit anders uitpakt dan u had verwacht nadat u op de talon hebt geklikt. </para>
+<para>Met de ongedaan-maken-knop kunt u het spel een stuk eenvoudiger voor u maken. U moet namelijk een aantal zetten vooruit denken en het kan gebeuren dat dit anders uitpakt dan u had verwacht nadat u op de talon hebt geklikt. </para>
</sect1>
<sect1 id="forty-and-eight">
-<title
->Eén en veertig</title>
+<title>Eén en veertig</title>
<anchor id="game_forty_and_eight"/>
-<para
-><indexterm
-><primary
->Eén en veertig</primary
-></indexterm
-> Eén en veertig (Forty and Eight) wordt gespeeld met twee kaartdeks. Het doel van het spel is om alle kaarten als echte families op de sorteerstapel te plaatsen. </para>
+<para><indexterm><primary>Eén en veertig</primary></indexterm> Eén en veertig (Forty and Eight) wordt gespeeld met twee kaartdeks. Het doel van het spel is om alle kaarten als echte families op de sorteerstapel te plaatsen. </para>
-<para
->De speelstapels dienen aflopend te zijn, waarbij u op de typen dient te letten. U kunt dus alleen een harten-vijf plaatsen op een harten-zes. </para>
+<para>De speelstapels dienen aflopend te zijn, waarbij u op de typen dient te letten. U kunt dus alleen een harten-vijf plaatsen op een harten-zes. </para>
-<para
->U kunt alleen de bovenste kaart van een stapel verplaatsen. Op een vrij veld kunt u een willekeurige kaart leggen. </para>
+<para>U kunt alleen de bovenste kaart van een stapel verplaatsen. Op een vrij veld kunt u een willekeurige kaart leggen. </para>
-<para
->Door te klikken op de talon kunt u een kaart op de reststapel leggen. Vanaf die stapel kunt u het op een speel- of sorteerstapel (dit wordt automatisch voor u gedaan) leggen. Als de talon leeg is kunt u de reststapel terug op de talon leggen. Dit kan overigens maar 1 keer, bij de volgende keer dat de talon leeg is is het spel afgelopen. </para>
+<para>Door te klikken op de talon kunt u een kaart op de reststapel leggen. Vanaf die stapel kunt u het op een speel- of sorteerstapel (dit wordt automatisch voor u gedaan) leggen. Als de talon leeg is kunt u de reststapel terug op de talon leggen. Dit kan overigens maar 1 keer, bij de volgende keer dat de talon leeg is is het spel afgelopen. </para>
-<para
->Dit patience-spel is niet bepaald eenvoudig om op te lossen. Maar als u enige ervaring hebt kunt u vele delingen oplossen. Maak hierbij veel gebruik van de ongedaan-maken-knop om uw zetten ongedaan te maken en &kpatience;'s zetten om kaarten op de sorteerstapels te leggen terug te draaien. </para>
+<para>Dit patience-spel is niet bepaald eenvoudig om op te lossen. Maar als u enige ervaring hebt kunt u vele delingen oplossen. Maak hierbij veel gebruik van de ongedaan-maken-knop om uw zetten ongedaan te maken en &kpatience;'s zetten om kaarten op de sorteerstapels te leggen terug te draaien. </para>
</sect1>
<sect1 id="simple-simon">
-<title
->Eenvoudige Simon</title>
+<title>Eenvoudige Simon</title>
<anchor id="game_simple_simon"/>
-<para
-><indexterm
-><primary
->Eenvoudige Simon</primary
-></indexterm
-> Eenvoudige Simon (Simple Simon) wordt gespeeld met 1 kaartdek. Het doel van het spel is om alle kaarten als echte families op de sorteerstapel te plaatsen. </para>
+<para><indexterm><primary>Eenvoudige Simon</primary></indexterm> Eenvoudige Simon (Simple Simon) wordt gespeeld met 1 kaartdek. Het doel van het spel is om alle kaarten als echte families op de sorteerstapel te plaatsen. </para>
-<para
->In de speelstapels kunt u reeksen opbouwen. In het algemeen hoeft u geen rekening te houden met de kaarttypen, maar reeksen kunnen alleen worden verplaatst als ze onderdeel zijn van een echte reeks. (&eg; u kunt schoppen-zes alleen verplaatsen als er een schoppen-vijf bovenop ligt, en niet als er een klaver-vijf op ligt). </para>
+<para>In de speelstapels kunt u reeksen opbouwen. In het algemeen hoeft u geen rekening te houden met de kaarttypen, maar reeksen kunnen alleen worden verplaatst als ze onderdeel zijn van een echte reeks. (&eg; u kunt schoppen-zes alleen verplaatsen als er een schoppen-vijf bovenop ligt, en niet als er een klaver-vijf op ligt). </para>
-<para
->De kaarten kunnen alleen naar de sorteerstapel worden geplaatst als alle 13 kaarten van één familie op elkaar liggen in de speelstapels. </para>
+<para>De kaarten kunnen alleen naar de sorteerstapel worden geplaatst als alle 13 kaarten van één familie op elkaar liggen in de speelstapels. </para>
<tip>
-<title
->Suggestie</title>
-<para
->Probeer zo snel mogelijk de kaarten van de rechter stapels kwijt te raken zodat u lege velden krijgt om kaarten tijdelijk neer te leggen. Op lege velden kunt u elke willekeurige kaart leggen. </para>
+<title>Suggestie</title>
+<para>Probeer zo snel mogelijk de kaarten van de rechter stapels kwijt te raken zodat u lege velden krijgt om kaarten tijdelijk neer te leggen. Op lege velden kunt u elke willekeurige kaart leggen. </para>
-<para
->Met voldoende vrije ruimte kunt u op de lege plaatsen families opbouwen, waarbij u geen rekening houdt met de kleur. Als u alle kaarten in dergelijke reeksen hebt opgebouwd, dan kunt u ze op type sorteren zodat ze naar de sorteerstapel kunnen worden verplaatst. </para>
+<para>Met voldoende vrije ruimte kunt u op de lege plaatsen families opbouwen, waarbij u geen rekening houdt met de kleur. Als u alle kaarten in dergelijke reeksen hebt opgebouwd, dan kunt u ze op type sorteren zodat ze naar de sorteerstapel kunnen worden verplaatst. </para>
</tip>
</sect1>
<sect1 id="yukon">
-<title
->Yukon</title>
+<title>Yukon</title>
<anchor id="game_yukon"/>
-<para
-><indexterm
-><primary
->Yukon</primary
-></indexterm
-> Yukon wordt gespeeld met 1 dek. Het doel van het spel is om alle kaarten in echte families oplopend op de sorteerstapels te plaatsen. </para>
+<para><indexterm><primary>Yukon</primary></indexterm> Yukon wordt gespeeld met 1 dek. Het doel van het spel is om alle kaarten in echte families oplopend op de sorteerstapels te plaatsen. </para>
-<para
->De reeksen op de speelstapels dienen aflopend te zijn met rood en zwart om-en-om. U kunt elke kaart met de kaartzijde boven verplaatsen, ongeacht hoeveel kaarten daar bovenop liggen. U kunt dus een harten-vijf op een schoppen-zes leggen als deze bovenop zijn stapel ligt. </para>
+<para>De reeksen op de speelstapels dienen aflopend te zijn met rood en zwart om-en-om. U kunt elke kaart met de kaartzijde boven verplaatsen, ongeacht hoeveel kaarten daar bovenop liggen. U kunt dus een harten-vijf op een schoppen-zes leggen als deze bovenop zijn stapel ligt. </para>
-<para
->Op een vrij veld kunt u een Heer leggen (ook nu: ongeacht hoeveel kaarten op die Heer lagen) </para>
+<para>Op een vrij veld kunt u een Heer leggen (ook nu: ongeacht hoeveel kaarten op die Heer lagen) </para>
</sect1>
<sect1 id="grandfathers-clock">
-<title
->Grootvaders klok</title>
+<title>Grootvaders klok</title>
<anchor id="game_grandfathers_clock"/>
-<para
-><indexterm
-><primary
->Grootvaders klok</primary
-></indexterm
-> Grootvaders klok (Grandfather's clock) is een eenvoudig patience-spel, en na enige oefening zult u in staat zijn om de meeste delingen op te lossen. Het wordt gespeeld met 1 kaartdek en het doel van het spel is de kaarten als echte families oplopend op de sorteerstapels te leggen. </para>
+<para><indexterm><primary>Grootvaders klok</primary></indexterm> Grootvaders klok (Grandfather's clock) is een eenvoudig patience-spel, en na enige oefening zult u in staat zijn om de meeste delingen op te lossen. Het wordt gespeeld met 1 kaartdek en het doel van het spel is de kaarten als echte families oplopend op de sorteerstapels te leggen. </para>
-<para
->De sorteerstapels bevinden zich aan de rechterzijde en bestaan uit 12 stapels die de vorm van een klok vormen. De Aas is op één uur, Boer is op elf uur en Vrouw is op 12 uur. </para>
+<para>De sorteerstapels bevinden zich aan de rechterzijde en bestaan uit 12 stapels die de vorm van een klok vormen. De Aas is op één uur, Boer is op elf uur en Vrouw is op 12 uur. </para>
-<para
->Er zijn acht speelstapels naast de klok. Elke speelstapel bevat 5 kaarten. Op de speelstapels kunt u aflopende reeksen opbouwen zonder rekening te houden met het kaarttype. U kunt slechts 1 kaart per keer verleggen. </para>
+<para>Er zijn acht speelstapels naast de klok. Elke speelstapel bevat 5 kaarten. Op de speelstapels kunt u aflopende reeksen opbouwen zonder rekening te houden met het kaarttype. U kunt slechts 1 kaart per keer verleggen. </para>
-<para
->Automatisch verslepen is in dit spel uitgeschakeld.</para>
+<para>Automatisch verslepen is in dit spel uitgeschakeld.</para>
</sect1>
<sect1 id="kings">
-<title
->Koningen</title>
+<title>Koningen</title>
<anchor id="game_kings"/>
-<para
-><indexterm
-><primary
->Koningen</primary
-></indexterm
-> Het spel Koningen (Kings) wordt gespeeld met twee kaartdeks. De kaarten worden op een manier gedeeld zodat onder elke speelstapel een Heer zit. De kaarten tussen twee Heren zijn erop gelegd (de eerste kaarten zijn uiteraard geplaatst op de eerste Heer). Op die manier krijgt u stapels met <emphasis
->zeer</emphasis
-> verschillende lengtes. </para>
+<para><indexterm><primary>Koningen</primary></indexterm> Het spel Koningen (Kings) wordt gespeeld met twee kaartdeks. De kaarten worden op een manier gedeeld zodat onder elke speelstapel een Heer zit. De kaarten tussen twee Heren zijn erop gelegd (de eerste kaarten zijn uiteraard geplaatst op de eerste Heer). Op die manier krijgt u stapels met <emphasis>zeer</emphasis> verschillende lengtes. </para>
-<para
->Het doel van het spel is om alle kaarten als echte families oplopend op de sorteerstapels (rechts van de speelstapels) te leggen. </para>
+<para>Het doel van het spel is om alle kaarten als echte families oplopend op de sorteerstapels (rechts van de speelstapels) te leggen. </para>
-<para
->De reeksen op de speelstapels dienen aflopend te zijn, waarbij zwart en rood elkaar afwisselen. Meerdere kaarten kunnen alleen worden verplaatst als ze onderdeel zijn van een reeks. </para>
+<para>De reeksen op de speelstapels dienen aflopend te zijn, waarbij zwart en rood elkaar afwisselen. Meerdere kaarten kunnen alleen worden verplaatst als ze onderdeel zijn van een reeks. </para>
-<para
->In de 8 lege cellen bovenaan het speelveld kunt u tijdelijk losse kaarten leggen. Op een vrij veld kunt u elke kaart of kaartenreeks leggen. </para>
+<para>In de 8 lege cellen bovenaan het speelveld kunt u tijdelijk losse kaarten leggen. Op een vrij veld kunt u elke kaart of kaartenreeks leggen. </para>
</sect1>
<sect1 id="spider">
-<title
->Spin</title>
+<title>Spin</title>
<anchor id="game_spider"/>
-<para
-><indexterm
-><primary
->Spin</primary
-></indexterm
-> Spin (Spider) wordt gespeeld met 2 kaartdeks. De kaarten worden uitgedeeld in 10 speelstapels, 4 met 6 kaarten en 6 met 5 kaarten. Er blijven 50 kaarten over die per tien kunnen worden uitgedeeld, een per speelstapel. </para>
+<para><indexterm><primary>Spin</primary></indexterm> Spin (Spider) wordt gespeeld met 2 kaartdeks. De kaarten worden uitgedeeld in 10 speelstapels, 4 met 6 kaarten en 6 met 5 kaarten. Er blijven 50 kaarten over die per tien kunnen worden uitgedeeld, een per speelstapel. </para>
-<para
->Op de speelstapels kunnen kaarten met een hogere op een andere kaart worden geplaatst. Hierbij hoeft u geen rekening te houden met het kaarttype. Een reeks oplopende kaarten van hetzelfde type kunnen van de ene stapel naar de andere worden geplaatst. </para>
+<para>Op de speelstapels kunnen kaarten met een hogere op een andere kaart worden geplaatst. Hierbij hoeft u geen rekening te houden met het kaarttype. Een reeks oplopende kaarten van hetzelfde type kunnen van de ene stapel naar de andere worden geplaatst. </para>
-<para
->Het doel van Spin is om alle kaarten als echte families aflopend vanaf de Heren overal op de speelstapels te krijgen. Als zo'n familie is opgebouwd op een speelstapel, dan wordt deze naar de linksonder in het venster geplaatst. </para>
+<para>Het doel van Spin is om alle kaarten als echte families aflopend vanaf de Heren overal op de speelstapels te krijgen. Als zo'n familie is opgebouwd op een speelstapel, dan wordt deze naar de linksonder in het venster geplaatst. </para>
-<para
->De verschillende niveaus bepalen hoeveel kaarttypen worden uitgedeeld. Eenvoudig gebruikt 1 kaarttype, gemiddeld gebruikt twee typen en moeilijk alle 4 kaarttypen. In het eerste niveau is het spel vrij eenvoudig op te lossen en in het vierde niveau is dat vrij lastig. </para>
+<para>De verschillende niveaus bepalen hoeveel kaarttypen worden uitgedeeld. Eenvoudig gebruikt 1 kaarttype, gemiddeld gebruikt twee typen en moeilijk alle 4 kaarttypen. In het eerste niveau is het spel vrij eenvoudig op te lossen en in het vierde niveau is dat vrij lastig. </para>
</sect1>
<sect1 id="golf">
-<title
->Golf</title>
-
-<para
-><indexterm
-><primary
->Golf</primary
-></indexterm
-> Golf wordt gespeeld met 1 kaartdek. Het doel van het spel is om alle kaarten vanuit de tableau op de sorteerstapel te plaatsen. </para>
+<title>Golf</title>
+
+<para><indexterm><primary>Golf</primary></indexterm> Golf wordt gespeeld met 1 kaartdek. Het doel van het spel is om alle kaarten vanuit de tableau op de sorteerstapel te plaatsen. </para>
-<para
->De opmaak van Gols is vrij rechtuit. Aan het begin van het spel ziet u de tableau, met daarop 7 rijen met 5 kaarten. Daaronder bevinden zich de talon en de sorteerstapel. </para>
+<para>De opmaak van Gols is vrij rechtuit. Aan het begin van het spel ziet u de tableau, met daarop 7 rijen met 5 kaarten. Daaronder bevinden zich de talon en de sorteerstapel. </para>
-<para
->Het spelen van Golf is eenvoudig, doch vereist wel enige strategie om het te winnen. De kaarten aan het begin van elke rij op het tableau kunnen worden gespeeld. De beschikbare kaarten worden gestapeld op de bovenste kaart van de sorteerstapel, in oplopende of aflopende volgorde, ongeacht de kleur. Als er geen zetten meer gedaan kunnen worden kunt u een kaart van de talon nemen. Het spel is afgelopen als alle kaarten in de talon zijn gespeeld en er geen zetten meer mogelijk zijn.</para>
+<para>Het spelen van Golf is eenvoudig, doch vereist wel enige strategie om het te winnen. De kaarten aan het begin van elke rij op het tableau kunnen worden gespeeld. De beschikbare kaarten worden gestapeld op de bovenste kaart van de sorteerstapel, in oplopende of aflopende volgorde, ongeacht de kleur. Als er geen zetten meer gedaan kunnen worden kunt u een kaart van de talon nemen. Het spel is afgelopen als alle kaarten in de talon zijn gespeeld en er geen zetten meer mogelijk zijn.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Dankbetuigingen en licentie</title>
-
-<para
->&kpatience; copyright 1995-2000 Paul Olav Tvete </para>
-
-<para
->&kpatience; copyright 2001 Stephan Kulow <email
->coolo@kde.org</email
-> </para>
-
-<para
->Freecell-oplosser door Shlomi Fish <email
->shlomif@vipe.technion.ac.il</email
-> </para>
-
-<para
->Documentatie copyright 2000 Paul Olav Tvete </para>
-
-<para
->Documentatie bijgewerkt voor KDE 2.0 door Michael McBride <email
->mpmcbride7@yahoo.com</email
-> </para>
-
-<para
->Documentatie herschreven voor &kpatience; 2.0 (KDE 2.1) door Maren Pakura <email
->maren@kde.org</email
-> </para>
+<title>Dankbetuigingen en licentie</title>
+
+<para>&kpatience; copyright 1995-2000 Paul Olav Tvete </para>
+
+<para>&kpatience; copyright 2001 Stephan Kulow <email>coolo@kde.org</email> </para>
+
+<para>Freecell-oplosser door Shlomi Fish <email>shlomif@vipe.technion.ac.il</email> </para>
+
+<para>Documentatie copyright 2000 Paul Olav Tvete </para>
+
+<para>Documentatie bijgewerkt voor KDE 2.0 door Michael McBride <email>mpmcbride7@yahoo.com</email> </para>
+
+<para>Documentatie herschreven voor &kpatience; 2.0 (KDE 2.1) door Maren Pakura <email>maren@kde.org</email> </para>
&meld.fouten;&vertaling.niels;&vertaling.rinse;
&underFDL; &underX11License; </chapter>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kpat/man-kpat.6.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kpat/man-kpat.6.docbook
index 583c00c42c2..1384ceafd87 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kpat/man-kpat.6.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kpat/man-kpat.6.docbook
@@ -6,131 +6,82 @@
<refentry id="kpat">
<refmeta>
-<refentrytitle
->KPAT</refentrytitle>
-<manvolnum
->6</manvolnum>
-<refmiscinfo class="date"
->24 januari 2002</refmiscinfo>
-<refmiscinfo class="source"
->kde-games</refmiscinfo>
-<refmiscinfo class="title"
->KDE Gebruikershandleiding</refmiscinfo>
+<refentrytitle>KPAT</refentrytitle>
+<manvolnum>6</manvolnum>
+<refmiscinfo class="date">24 januari 2002</refmiscinfo>
+<refmiscinfo class="source">kde-games</refmiscinfo>
+<refmiscinfo class="title">KDE Gebruikershandleiding</refmiscinfo>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
->&kappname;</refname>
-<refpurpose
->Een zeer verslavend kaartspel voor &kde;</refpurpose>
+<refname>&kappname;</refname>
+<refpurpose>Een zeer verslavend kaartspel voor &kde;</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->kpat</command
-> <arg choice="opt" rep="repeat"
->Qt-optie</arg
-> <arg choice="opt" rep="repeat"
->KDE-optie</arg
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>kpat</command> <arg choice="opt" rep="repeat">Qt-optie</arg> <arg choice="opt" rep="repeat">KDE-optie</arg> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->BESCHRIJVING</title>
-<para
->&kpat; is een verzameling van een aantal welbekende patience-kaartspellen, variërend van de bekende Klondike en Freecell tot minder bekende spellen zoals Grootvaders klok en Mod3. Bij elkaar kunt u uw tijd verdoen met 13 variaties.</para>
+<title>BESCHRIJVING</title>
+<para>&kpat; is een verzameling van een aantal welbekende patience-kaartspellen, variërend van de bekende Klondike en Freecell tot minder bekende spellen zoals Grootvaders klok en Mod3. Bij elkaar kunt u uw tijd verdoen met 13 variaties.</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->OPTIES</title>
-<para
->Dit programma volgt de gebruikelijke GNU-opdrachtregelsyntaxis, waarbij lange opties voorafgegaan worden door twee mintekens (`--'). Een samenvatting van de opties die door <command
->kpat</command
-> ondersteund worden staat hieronder. </para>
+<title>OPTIES</title>
+<para>Dit programma volgt de gebruikelijke GNU-opdrachtregelsyntaxis, waarbij lange opties voorafgegaan worden door twee mintekens (`--'). Een samenvatting van de opties die door <command>kpat</command> ondersteund worden staat hieronder. </para>
<refsect2>
-<title
->Algemene opties</title>
+<title>Algemene opties</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--author</option
-></term>
+<term><option>--author</option></term>
<listitem>
-<para
->Auteurinformatie tonen</para>
+<para>Auteurinformatie tonen</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->--help</term>
+<term>--help</term>
<listitem>
-<para
->Hulp over de opties tonen</para>
+<para>Hulp over de opties tonen</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--help-qt</option
-></term>
+<term><option>--help-qt</option></term>
<listitem>
-<para
->Qt-specifieke opties tonen</para>
+<para>Qt-specifieke opties tonen</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--help-kde</option
-></term>
+<term><option>--help-kde</option></term>
<listitem>
-<para
->&kde;-specifieke opties tonen</para>
+<para>&kde;-specifieke opties tonen</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--help-all</option
-></term>
+<term><option>--help-all</option></term>
<listitem>
-<para
->Alle opties tonen</para>
+<para>Alle opties tonen</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--license</option
-></term>
+<term><option>--license</option></term>
<listitem>
-<para
->Licentie-informatie weergeven</para>
+<para>Licentie-informatie weergeven</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->-v</option
->, <option
->--version</option
-></term>
+<term><option>-v</option>, <option>--version</option></term>
<listitem>
-<para
->Versie-informatie weergeven en sluiten.</para>
+<para>Versie-informatie weergeven en sluiten.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -139,335 +90,173 @@
<!-- Cut here: From here to the end of the KDE options will be entities -->
<refsect2>
-<title
->Qt-opties</title>
+<title>Qt-opties</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--display <replaceable
->displaynaam</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--display <replaceable>displaynaam</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Gebruikt de X-server op <emphasis
->displaynaam</emphasis
->.</para>
+<para>Gebruikt de X-server op <emphasis>displaynaam</emphasis>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--session <replaceable
->sessie-ID</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--session <replaceable>sessie-ID</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Herstel de toepassing voor de gegeven <replaceable
->sessie-ID</replaceable
->. </para>
+<para>Herstel de toepassing voor de gegeven <replaceable>sessie-ID</replaceable>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--cmap</option
-></term>
+<term><option>--cmap</option></term>
<listitem>
-<para
->Zorgt ervoor dat de toepassing een privé-kleurenschema op een 8-bit weergave gebruikt. </para>
+<para>Zorgt ervoor dat de toepassing een privé-kleurenschema op een 8-bit weergave gebruikt. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--ncols <replaceable
->aantal</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--ncols <replaceable>aantal</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Begrenst het aantal kleuren die in de kleurenkubus op een 8-bits weergave gealloceerd worden, als de toepassing de kleurenspecificatie <methodname
->QApplication::ManyColor</methodname
-> gebruikt. </para>
+<para>Begrenst het aantal kleuren die in de kleurenkubus op een 8-bits weergave gealloceerd worden, als de toepassing de kleurenspecificatie <methodname>QApplication::ManyColor</methodname> gebruikt. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--nograb</option
-></term>
+<term><option>--nograb</option></term>
<listitem>
-<para
->Vertelt QT dat deze nooit de muis of toetsenbord mag overnemen.</para>
+<para>Vertelt QT dat deze nooit de muis of toetsenbord mag overnemen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--dograb</option
-></term>
+<term><option>--dograb</option></term>
<listitem>
-<para
->Onder een debugger draaien kan een impliciete <option
->-nograb</option
-> veroorzaken, gebruik <option
->-dograb</option
-> om te forceren. </para>
+<para>Onder een debugger draaien kan een impliciete <option>-nograb</option> veroorzaken, gebruik <option>-dograb</option> om te forceren. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--sync</option
-></term>
+<term><option>--sync</option></term>
<listitem>
-<para
->Gaat over naar de synchronische modus voor het debuggen.</para>
+<para>Gaat over naar de synchronische modus voor het debuggen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--fn</option
->, <option
->--font <replaceable
->lettertypenaam</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--fn</option>, <option>--font <replaceable>lettertypenaam</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Definieert het lettertype voor de toepassingen.</para>
+<para>Definieert het lettertype voor de toepassingen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--bg</option
->, <option
->--background <replaceable
->kleur</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--bg</option>, <option>--background <replaceable>kleur</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Stelt de standaard achtergrondkleur in en een toepassingspalet (lichte en donkere tinten worden berekend). </para>
+<para>Stelt de standaard achtergrondkleur in en een toepassingspalet (lichte en donkere tinten worden berekend). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--fg</option
->,<option
->--foreground <replaceable
->kleur</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--fg</option>,<option>--foreground <replaceable>kleur</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Bepaalt de standaard kleur van de voorgrond.</para>
+<para>Bepaalt de standaard kleur van de voorgrond.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--btn</option
->, <option
->--button <replaceable
->kleur</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--btn</option>, <option>--button <replaceable>kleur</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Bepaalt de standaard kleur van de knoppen</para>
+<para>Bepaalt de standaard kleur van de knoppen</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--name <replaceable
->naam</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--name <replaceable>naam</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Bepaalt de naam van de toepassing.</para>
+<para>Bepaalt de naam van de toepassing.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--title <replaceable
->titel</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--title <replaceable>titel</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Bepaalt de titel van de toepassing (titelbalk).</para>
+<para>Bepaalt de titel van de toepassing (titelbalk).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--visual <replaceable
->TrueColor</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--visual <replaceable>TrueColor</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Dwingt de toepassing om een TrueColor uiterlijk op een 8-bits weergave te gebruiken. </para>
+<para>Dwingt de toepassing om een TrueColor uiterlijk op een 8-bits weergave te gebruiken. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--inputstyle</option
-></term>
+<term><option>--inputstyle</option></term>
<listitem>
-<para
->Stelt de XIM (X Input Method)-invoermethode in. Mogelijke waarden zijn "onthespot", "overthespot", "offthespot" en "root" (zonder aanhalingstekens). </para>
+<para>Stelt de XIM (X Input Method)-invoermethode in. Mogelijke waarden zijn "onthespot", "overthespot", "offthespot" en "root" (zonder aanhalingstekens). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--im <replaceable
->XIM-server</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--im <replaceable>XIM-server</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->XIM-server instellen.</para>
+<para>XIM-server instellen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--noxim</option
-></term>
+<term><option>--noxim</option></term>
<listitem>
-<para
->Xim deactiveren.</para>
+<para>Xim deactiveren.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect2>
<refsect2>
-<title
->KDE-opties</title>
+<title>KDE-opties</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--caption <replaceable
->titel</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--caption <replaceable>titel</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Gebruik <emphasis
->titel</emphasis
-> als naam in de titelbalk.</para>
+<para>Gebruik <emphasis>titel</emphasis> als naam in de titelbalk.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--icon <replaceable
->pictogram</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--icon <replaceable>pictogram</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Gebruik <emphasis
->pictogram</emphasis
-> als toepassingspictogram.</para>
+<para>Gebruik <emphasis>pictogram</emphasis> als toepassingspictogram.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--miniicon <replaceable
->pictogram</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--miniicon <replaceable>pictogram</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Gebruik <replaceable
->pictogram</replaceable
-> als pictogram in de titelbalk.</para>
+<para>Gebruik <replaceable>pictogram</replaceable> als pictogram in de titelbalk.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--dcopserver <replaceable
->server</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--dcopserver <replaceable>server</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Gebruik de DCOP-server aangegeven door <emphasis
->server</emphasis
->. </para>
+<para>Gebruik de DCOP-server aangegeven door <emphasis>server</emphasis>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--nocrashhandler</option
-></term>
+<term><option>--nocrashhandler</option></term>
<listitem>
-<para
->Schakel de 'crashhanteerder' uit om 'core dumps' te verkrijgen.</para>
+<para>Schakel de 'crashhanteerder' uit om 'core dumps' te verkrijgen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--waitforwm</option
-></term>
+<term><option>--waitforwm</option></term>
<listitem>
-<para
->Wacht op een WM_NET-compatible window manager </para>
+<para>Wacht op een WM_NET-compatible window manager </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--style <replaceable
->stijl</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--style <replaceable>stijl</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Stelt de &GUI;-stijl van de applicatie in.</para>
+<para>Stelt de &GUI;-stijl van de applicatie in.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--geometry <replaceable
->afmeting</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--geometry <replaceable>afmeting</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Bepaalt de clientafmeting van de hoofdwidget. </para>
+<para>Bepaalt de clientafmeting van de hoofdwidget. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -478,64 +267,26 @@
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->ZIE OOK</title>
-<para
->&kpat; wordt in detail beschreven in <emphasis
->het handboek van &kpat;</emphasis
-> (<filename
->$<envar
->TDEDIR</envar
->share/doc/HTML/en/kpat/index.html</filename
-> of voer <userinput
->help://kpat/index.html</userinput
-> in in &konqueror;).</para>
+<title>ZIE OOK</title>
+<para>&kpat; wordt in detail beschreven in <emphasis>het handboek van &kpat;</emphasis> (<filename>$<envar>TDEDIR</envar>share/doc/HTML/en/kpat/index.html</filename> of voer <userinput>help://kpat/index.html</userinput> in in &konqueror;).</para>
-<para
->&kde-http;</para>
+<para>&kde-http;</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->AUTEUR</title>
+<title>AUTEUR</title>
-<para
->&kpat; is door:</para>
+<para>&kpat; is door:</para>
<simplelist type="vert">
-<member
->Paul Olav Tvete</member>
-<member
->Mario Weilguni <email
->mweilguni@kde.org</email
-></member>
-<member
->Matthias Ettrich <email
->ettrich@kde.org</email
-></member>
-<member
->Rodolfo Borges <email
->barrett@labma.ufrj.br</email
-></member>
-<member
->Peter H. Ruegg <email
->kpat@incense.org</email
-></member>
-<member
->Michael Koch <email
->koch@kde.org</email
-></member>
-<member
->Marcus Meissner <email
->mm@caldera.de</email
-></member>
-<member
->Shlomi Fish <email
->shlomif@vipe.technion.ac.il</email
-></member>
-<member
->Stephan Kulow <email
->coolo@kde.org</email
-></member>
+<member>Paul Olav Tvete</member>
+<member>Mario Weilguni <email>mweilguni@kde.org</email></member>
+<member>Matthias Ettrich <email>ettrich@kde.org</email></member>
+<member>Rodolfo Borges <email>barrett@labma.ufrj.br</email></member>
+<member>Peter H. Ruegg <email>kpat@incense.org</email></member>
+<member>Michael Koch <email>koch@kde.org</email></member>
+<member>Marcus Meissner <email>mm@caldera.de</email></member>
+<member>Shlomi Fish <email>shlomif@vipe.technion.ac.il</email></member>
+<member>Stephan Kulow <email>coolo@kde.org</email></member>
</simplelist>
</refsect1>
</refentry>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kpoker/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kpoker/index.docbook
index a4ba89c4d8e..ce7dcd47756 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kpoker/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kpoker/index.docbook
@@ -3,37 +3,17 @@
<!ENTITY kappname "&kpoker;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &kpoker;</title>
+<title>Het handboek van &kpoker;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Jochen</firstname
-> <surname
->Tuchbreiter</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->whynot@mabi.de</email
-></address>
+<author><firstname>Jochen</firstname> <surname>Tuchbreiter</surname> <affiliation> <address><email>whynot@mabi.de</email></address>
</affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Andreas</firstname
-> <surname
->Beckermann</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->b_mann@gmx.de</email
-></address>
+<author><firstname>Andreas</firstname> <surname>Beckermann</surname> <affiliation> <address><email>b_mann@gmx.de</email></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
@@ -41,78 +21,50 @@
&Niels.Reedijk;&Rinse.Devries;
<copyright>
-<year
->1997</year
-><year
->2001</year>
-<holder
->Jochen Tuchbreiter, Andreas Beckermann</holder>
+<year>1997</year><year>2001</year>
+<holder>Jochen Tuchbreiter, Andreas Beckermann</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2002-06-08</date>
-<releaseinfo
->0.07.00</releaseinfo>
+<date>2002-06-08</date>
+<releaseinfo>0.07.00</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->Dit is het handboek van &kpoker;, een klein pokerspel.</para>
+<para>Dit is het handboek van &kpoker;, een klein pokerspel.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->kpoker</keyword>
-<keyword
->tdegames</keyword>
-<keyword
->spellen</keyword>
-<keyword
->spel</keyword>
-<keyword
->poker</keyword>
-<keyword
->kaartspel</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>kpoker</keyword>
+<keyword>tdegames</keyword>
+<keyword>spellen</keyword>
+<keyword>spel</keyword>
+<keyword>poker</keyword>
+<keyword>kaartspel</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
+<title>Inleiding</title>
<sect1 id="what-is-kpoker">
-<title
->Wat is &kpoker;?</title>
-
-<para
->&kpoker; is een kloon van de zeer verslavende video-pokerspellen, die vaak ook <quote
->Videopoker</quote
-> worden genoemd, gemaakt voor <ulink url="http://www.kde.org"
->KDE</ulink
->.</para>
+<title>Wat is &kpoker;?</title>
+
+<para>&kpoker; is een kloon van de zeer verslavende video-pokerspellen, die vaak ook <quote>Videopoker</quote> worden genoemd, gemaakt voor <ulink url="http://www.kde.org">KDE</ulink>.</para>
</sect1>
<sect1 id="where-do-i-get-the-latest-version-of-kpoker">
-<title
->Waar kan ik de laatste versie van &kpoker; vandaan halen?</title>
+<title>Waar kan ik de laatste versie van &kpoker; vandaan halen?</title>
-<para
->De laatste versie van &kpoker; is altijd beschikbaar op</para>
+<para>De laatste versie van &kpoker; is altijd beschikbaar op</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->De webpagina van &kpoker;: <ulink url="http://kpoker.sourceforge.net/"
->http://kpoker.sourceforge.net/</ulink
-></para>
+<para>De webpagina van &kpoker;: <ulink url="http://kpoker.sourceforge.net/">http://kpoker.sourceforge.net/</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->De webpagina van &kde;: &kde-http;</para>
+<para>De webpagina van &kde;: &kde-http;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -121,249 +73,125 @@
<chapter id="new-game">
-<title
->Een nieuw spel starten</title>
+<title>Een nieuw spel starten</title>
-<para
->U kunt op twee manieren een nieuw spel starten:</para>
+<para>U kunt op twee manieren een nieuw spel starten:</para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->Via menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->Met de toets <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-></para
-></listitem>
+<listitem><para>Via menuoptie <menuchoice><guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Nieuw</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem>
+
+<listitem><para>Met de toets <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></para></listitem>
</orderedlist>
-<para
->Beide openen een dialoogvenster.</para>
+<para>Beide openen een dialoogvenster.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
-><acronym
->KI</acronym
-> instellen</screeninfo>
+<screeninfo><acronym>KI</acronym> instellen</screeninfo>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="kpoker2.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
-><acronym
->KI</acronym
-> instellen</phrase
-></textobject>
+<imageobject><imagedata fileref="kpoker2.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject><phrase><acronym>KI</acronym> instellen</phrase></textobject>
</mediaobject>
-</screenshot
->
+</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Hoeveel spelers u wilt</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Hier kunt u opgeven of u het spel <link linkend="one-player-game"
->alleen speelt</link
-> (tegen het huis), of <link linkend="two-player-game"
->met zijn tweeën</link
->.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Hoeveel spelers u wilt</guilabel></term>
+<listitem><para>Hier kunt u opgeven of u het spel <link linkend="one-player-game">alleen speelt</link> (tegen het huis), of <link linkend="two-player-game">met zijn tweeën</link>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Uw naam</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Vul hier uw naam in, zodat &kpoker; u met uw naam kan aanspreken (in plaats van met <guilabel
->U</guilabel
->).</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Uw naam</guilabel></term>
+<listitem><para>Vul hier uw naam in, zodat &kpoker; u met uw naam kan aanspreken (in plaats van met <guilabel>U</guilabel>).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Beginkapitaal van speler</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Hier kunt u het beginkapitaal voor elk spel instellen.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Beginkapitaal van speler</guilabel></term>
+<listitem><para>Hier kunt u het beginkapitaal voor elk spel instellen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->De namen van uw tegenstanders</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Hier kunt u de namen van de andere spelers opgeven.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>De namen van uw tegenstanders</guilabel></term>
+<listitem><para>Hier kunt u de namen van de andere spelers opgeven.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Dit dialoog altijd weergeven bij het opstarten.</guilabel
-></term
->
-<listitem
-><para
->Indien aangezet zal telkens als u &kpoker; hebt gestart dit dialoog worden geopend bij het eerste spel. Als u deze optie uitzet, dan wordt dit dialoog niet bij het eerste spel geopend.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Dit dialoog altijd weergeven bij het opstarten.</guilabel></term>
+<listitem><para>Indien aangezet zal telkens als u &kpoker; hebt gestart dit dialoog worden geopend bij het eerste spel. Als u deze optie uitzet, dan wordt dit dialoog niet bij het eerste spel geopend.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Als u alles hebt ingesteld, klik dan op de knop <guibutton
->OK</guibutton
-> om het spel te starten. Klik op de knop <guibutton
->Annuleren</guibutton
-> om het starten van een nieuw spel af te breken.</para>
+<para>Als u alles hebt ingesteld, klik dan op de knop <guibutton>OK</guibutton> om het spel te starten. Klik op de knop <guibutton>Annuleren</guibutton> om het starten van een nieuw spel af te breken.</para>
</chapter>
<chapter id="one-player-game">
-<title
->Spel met 1 speler</title>
+<title>Spel met 1 speler</title>
<sect1 id="how-do-i-play">
-<title
->Hoe werkt het spel?</title>
+<title>Hoe werkt het spel?</title>
-<para
->Aan het begin van het spel ontvangt u € 100,00. U trekt 5 kaarten en beslist dan welke u wilt behouden. Klik op elke kaart die u wilt houden. Het woord <guilabel
->Gehouden</guilabel
-> verschijnt boven de kaart.</para>
+<para>Aan het begin van het spel ontvangt u € 100,00. U trekt 5 kaarten en beslist dan welke u wilt behouden. Klik op elke kaart die u wilt houden. Het woord <guilabel>Gehouden</guilabel> verschijnt boven de kaart.</para>
-<para
->Daarna trekt u nieuwe kaarten voor diegene die u niet wilt houden. Klik hiervoor op de knop <guibutton
->Trekken</guibutton
->.</para>
+<para>Daarna trekt u nieuwe kaarten voor diegene die u niet wilt houden. Klik hiervoor op de knop <guibutton>Trekken</guibutton>.</para>
-<para
->Het spel bekijkt nu of u <link linkend="hands"
->poker-handen</link
-> hebt en geeft u geld aan de hand van de hand die u hebt (zie <link linkend="scoring"
->puntentelling</link
->). </para>
+<para>Het spel bekijkt nu of u <link linkend="hands">poker-handen</link> hebt en geeft u geld aan de hand van de hand die u hebt (zie <link linkend="scoring">puntentelling</link>). </para>
-<para
->Nu begint u weer opnieuw, trek 5 kaarten, beslis welke u wilt houden...</para>
+<para>Nu begint u weer opnieuw, trek 5 kaarten, beslis welke u wilt houden...</para>
-<para
->Het spel stopt als u geen rondes meer kunt spelen of als u het venster van &kpoker; sluit.</para>
+<para>Het spel stopt als u geen rondes meer kunt spelen of als u het venster van &kpoker; sluit.</para>
</sect1>
<sect1 id="hands">
-<title
->Wat zijn mogelijke pokerhanden?</title>
+<title>Wat zijn mogelijke pokerhanden?</title>
-<para
->Mogelijke pokerhanden zijn:</para>
+<para>Mogelijke pokerhanden zijn:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Boeren of hoger</term>
-<listitem
-><para
->Twee kaarten van dezelfde rang, beide boeren of hoger</para
-></listitem>
+<term>Boeren of hoger</term>
+<listitem><para>Twee kaarten van dezelfde rang, beide boeren of hoger</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Twee paren</term>
-<listitem
-><para
->Twee kaarten van één rang en twee kaarten van een andere rang</para
-></listitem>
+<term>Twee paren</term>
+<listitem><para>Twee kaarten van één rang en twee kaarten van een andere rang</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Three of a kind</term>
-<listitem
-><para
->Drie kaarten van dezelfde rang</para
-></listitem>
+<term>Three of a kind</term>
+<listitem><para>Drie kaarten van dezelfde rang</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Four of a kind</term>
-<listitem
-><para
->Vier kaarten van dezelfde rang</para
-></listitem>
+<term>Four of a kind</term>
+<listitem><para>Vier kaarten van dezelfde rang</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Full House</term>
-<listitem
-><para
->Drie kaarten van één rang en twee kaarten van een andere rang</para
-></listitem>
+<term>Full House</term>
+<listitem><para>Drie kaarten van één rang en twee kaarten van een andere rang</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Straight</term>
-<listitem
-><para
->Vijf opeenvolgende kaarten, inclusief de combinatie aas-2-3-4-5</para
-></listitem>
+<term>Straight</term>
+<listitem><para>Vijf opeenvolgende kaarten, inclusief de combinatie aas-2-3-4-5</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Flush</term>
-<listitem
-><para
->Vijf kaarten uit dezelfde suite</para
-></listitem>
+<term>Flush</term>
+<listitem><para>Vijf kaarten uit dezelfde suite</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Straight flush</term>
-<listitem
-><para
->Vijf kaarten van dezelfde kleur en opeenvolgend</para
-></listitem>
+<term>Straight flush</term>
+<listitem><para>Vijf kaarten van dezelfde kleur en opeenvolgend</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Royal flush</term>
-<listitem
-><para
->Aas, heer, vrouw, boer en tien van dezelfde kleur</para
-></listitem>
+<term>Royal flush</term>
+<listitem><para>Aas, heer, vrouw, boer en tien van dezelfde kleur</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -371,67 +199,22 @@
<sect1 id="scoring">
-<title
->Hoeveel geld krijg ik voor een hand? </title>
+<title>Hoeveel geld krijg ik voor een hand? </title>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
-<entry
->Een paar boeren of hoger</entry
-><entry
->€5</entry
-></row>
-<row
-><entry
->Twee paren</entry
-><entry
->€10</entry
-></row>
-<row
-><entry
->Three of a kind</entry
-><entry
->€15</entry
-></row>
-<row
-><entry
->Straight</entry
-><entry
->€20</entry
-></row>
-<row
-><entry
->Flush</entry
-><entry
->€25</entry
-></row>
-<row
-><entry
->Full House</entry
-><entry
->€40</entry
-></row>
-<row
-><entry
->Four of a kind</entry
-><entry
->€125</entry
-></row>
-<row
-><entry
->Straight Flush</entry
-><entry
->€250</entry
-></row>
-<row
-><entry
->Royal Flush</entry
-><entry
->€2000</entry
-></row>
+<entry>Een paar boeren of hoger</entry><entry>€5</entry></row>
+<row><entry>Twee paren</entry><entry>€10</entry></row>
+<row><entry>Three of a kind</entry><entry>€15</entry></row>
+<row><entry>Straight</entry><entry>€20</entry></row>
+<row><entry>Flush</entry><entry>€25</entry></row>
+<row><entry>Full House</entry><entry>€40</entry></row>
+<row><entry>Four of a kind</entry><entry>€125</entry></row>
+<row><entry>Straight Flush</entry><entry>€250</entry></row>
+<row><entry>Royal Flush</entry><entry>€2000</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
@@ -440,122 +223,55 @@
</chapter>
<chapter id="two-player-game">
-<title
->Spel met twee spelers</title>
+<title>Spel met twee spelers</title>
-<para
->Een spel met twee spelers is heel anders dan met <link linkend="one-player-game"
->één speler</link
->.</para>
+<para>Een spel met twee spelers is heel anders dan met <link linkend="one-player-game">één speler</link>.</para>
<sect1 id="two-player">
-<title
->Een spel met twee spelers starten</title>
-
-<para
->Om een spel met twee spelers te starten, selecteer menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-></menuchoice
->. Dit opent een dialoog. Selecteer met de schuifregelaar het aantal spelers in het veld <guilabel
->Hoeveel spelers wilt u?</guilabel
->. Klik daarna op <guibutton
->OK</guibutton
->.</para>
+<title>Een spel met twee spelers starten</title>
+
+<para>Om een spel met twee spelers te starten, selecteer menuoptie <menuchoice><guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Nieuw</guimenuitem></menuchoice>. Dit opent een dialoog. Selecteer met de schuifregelaar het aantal spelers in het veld <guilabel>Hoeveel spelers wilt u?</guilabel>. Klik daarna op <guibutton>OK</guibutton>.</para>
</sect1>
<sect1 id="two-player-play">
-<title
->Een spel met twee spelers spelen</title>
+<title>Een spel met twee spelers spelen</title>
-<para
->Er zijn vier fases in een spel met twee spelers:</para
->
+<para>Er zijn vier fases in een spel met twee spelers:</para>
<procedure>
-<step
-><para
->u begint met het trekken van de kaarten</para
-></step>
-<step
-><para
->daarna zet u een bedrag in</para
-></step>
-<step
-><para
->daarna wisselt u uw kaarten uit</para
-></step>
-<step
-><para
->daarna verhoogt u uw inzet en tenslotte ziet u de kaarten van de tegenstander en krijgt de winnaar de pot.</para
-></step
-></procedure>
+<step><para>u begint met het trekken van de kaarten</para></step>
+<step><para>daarna zet u een bedrag in</para></step>
+<step><para>daarna wisselt u uw kaarten uit</para></step>
+<step><para>daarna verhoogt u uw inzet en tenslotte ziet u de kaarten van de tegenstander en krijgt de winnaar de pot.</para></step></procedure>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Trekken</term>
-<listitem
-><para
->U begint het spel met €100,00. Nadat u op de knop Trekken hebt geklikt krijgt u vijf kaarten. Dat is alles.</para
-></listitem>
+<term>Trekken</term>
+<listitem><para>U begint het spel met €100,00. Nadat u op de knop Trekken hebt geklikt krijgt u vijf kaarten. Dat is alles.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Bieden</term>
-<listitem
-><para
->Nu beslist u of uw kaarten goed zijn of niet. Als ze goed zijn, dan begint u met bieden. Het minimum is €5,00 en het maximum €20,00. Klik op de knop <guibutton
->+€5</guibutton
-> en vergelijkbare knoppen om uw inzet te bepalen.</para
-></listitem>
+<term>Bieden</term>
+<listitem><para>Nu beslist u of uw kaarten goed zijn of niet. Als ze goed zijn, dan begint u met bieden. Het minimum is €5,00 en het maximum €20,00. Klik op de knop <guibutton>+€5</guibutton> en vergelijkbare knoppen om uw inzet te bepalen.</para></listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
->Uitwisselen</term
->
-<listitem
-><para
->Nu beslist welke kaarten u wilt houden. Als u een Royal Flush hebt, ga dan geen kaarten uitwisselen! Als u klaar bent, klik dan opnieuw op de knop <guibutton
->Trekken</guibutton
->. U krijgt dan waarschijnlijk nieuwe kaarten.</para>
-
-<para
->Mogelijk krijgt u geen nieuwe kaarten. In dat geval heeft de computerspeler goede kaarten in handen (of tenminste niet al te slechte) en heeft hij de inzet verhoogd. Beslis of u uw inzet aanpast of dat u past. Standaard zal uw bod worden aangepast. Klik nogmaals op de knop <guibutton
->Trekken</guibutton
-> als u klaar bent.</para
-></listitem>
+<varlistentry><term>Uitwisselen</term>
+<listitem><para>Nu beslist welke kaarten u wilt houden. Als u een Royal Flush hebt, ga dan geen kaarten uitwisselen! Als u klaar bent, klik dan opnieuw op de knop <guibutton>Trekken</guibutton>. U krijgt dan waarschijnlijk nieuwe kaarten.</para>
+
+<para>Mogelijk krijgt u geen nieuwe kaarten. In dat geval heeft de computerspeler goede kaarten in handen (of tenminste niet al te slechte) en heeft hij de inzet verhoogd. Beslis of u uw inzet aanpast of dat u past. Standaard zal uw bod worden aangepast. Klik nogmaals op de knop <guibutton>Trekken</guibutton> als u klaar bent.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Verhogen</term
->
-
-<listitem
-> <para
->Nadat u nieuwe kaarten hebt kunt u uw inzet nog een beetje verhogen. Dit werkt hetzelfde als in de biedfase. Klik op de knop <guilabel
->Kijken</guilabel
-> als u klaar bent. </para
-></listitem>
+<term>Verhogen</term>
+
+<listitem> <para>Nadat u nieuwe kaarten hebt kunt u uw inzet nog een beetje verhogen. Dit werkt hetzelfde als in de biedfase. Klik op de knop <guilabel>Kijken</guilabel> als u klaar bent. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Kijken / Trekken</term>
-<listitem
-><para
->We hebben eerder gezegd dat er 4 fasen zijn, en dit is de vijfde. Maar deze fase is bijna hetzelfde als de trekken-fase. U krijgt nu de kaarten van de computerspeler te zien en de winnende kaarten knipperen. De winnaar krijgt het geld. Klik op Trekken om een nieuwe ronde te starten!</para>
-
-<note
-><para
->De knipperende kaarten hoeven niet de beste kaarten van de speler te zijn. Alleen de kaarten die bepalen wie gewonnen heeft gaan knipperen. Dus als u twee paren hebt (bijv. 2 * 2 en 2 * 3) en een aas, maar alleen de aas knippert, dan heeft de computerspelers ook deze twee paren (2 * 2 en 2 * 3), maar geen aas.</para
-></note
-></listitem>
+<term>Kijken / Trekken</term>
+<listitem><para>We hebben eerder gezegd dat er 4 fasen zijn, en dit is de vijfde. Maar deze fase is bijna hetzelfde als de trekken-fase. U krijgt nu de kaarten van de computerspeler te zien en de winnende kaarten knipperen. De winnaar krijgt het geld. Klik op Trekken om een nieuwe ronde te starten!</para>
+
+<note><para>De knipperende kaarten hoeven niet de beste kaarten van de speler te zijn. Alleen de kaarten die bepalen wie gewonnen heeft gaan knipperen. Dus als u twee paren hebt (bijv. 2 * 2 en 2 * 3) en een aas, maar alleen de aas knippert, dan heeft de computerspelers ook deze twee paren (2 * 2 en 2 * 3), maar geen aas.</para></note></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -564,270 +280,91 @@
</chapter>
<chapter id="command">
-<title
->Commando's en sneltoetsen</title>
+<title>Commando's en sneltoetsen</title>
-<para
->De volgende secties omschrijven in het kort de menuopties.</para>
+<para>De volgende secties omschrijven in het kort de menuopties.</para>
<sect1 id="game-menu">
-<title
->Menu <guimenu
->Spel</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Spel</guimenu></title>
-<para
->Het menu <guimenu
->Spel</guimenu
-> bevat drie opties.</para>
+<para>Het menu <guimenu>Spel</guimenu> bevat drie opties.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Start een nieuw spel</action
->. Voor meer informatie, kijk bij de sectie <link linkend="new-game"
->Een nieuw spel starten</link
->.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Nieuw</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Start een nieuw spel</action>. Voor meer informatie, kijk bij de sectie <link linkend="new-game">Een nieuw spel starten</link>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->S</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Opslaan</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Bewaart uw huidige spel</action
-> op de schijf. Dit vervangt eventuele eerder opgeslagen spellen.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Opslaan</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Bewaart uw huidige spel</action> op de schijf. Dit vervangt eventuele eerder opgeslagen spellen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Afsluiten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Beëindigt</action
-> &kpoker;.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Beëindigt</action> &kpoker;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
-<title
->Menu <guimenu
->Instellingen</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Instellingen</guimenu></title>
-<para
->Het instellingenmenu wordt gebruikt om het het uiterlijk en gedrag van &kpoker; te wijzigen.</para>
+<para>Het instellingenmenu wordt gebruikt om het het uiterlijk en gedrag van &kpoker; te wijzigen.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Menubalk tonen</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Dit zet de menubalk aan of uit. Als de menubalk uitgezet is, en u wilt hem terug, klik dan met de rechter muisknop in het speelveld van &kpoker;. Er wordt dan een contextmenu geopend. Selecteer vervolgens <guilabel
->Menubalk tonen</guilabel
-> om het menu weer aan te zetten.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Menubalk tonen</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Dit zet de menubalk aan of uit. Als de menubalk uitgezet is, en u wilt hem terug, klik dan met de rechter muisknop in het speelveld van &kpoker;. Er wordt dan een contextmenu geopend. Selecteer vervolgens <guilabel>Menubalk tonen</guilabel> om het menu weer aan te zetten.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Statusbalk tonen</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Deze optie zet de taakbalk <action
->aan of uit</action
->. De statusbalk bevindt zich onderlangs het venster van &kpoker; en toont instructies over hoe te spelen en hoeveel u bij de vorige hand hebt gewonnen.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Statusbalk tonen</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Deze optie zet de taakbalk <action>aan of uit</action>. De statusbalk bevindt zich onderlangs het venster van &kpoker; en toont instructies over hoe te spelen en hoeveel u bij de vorige hand hebt gewonnen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Geluid</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Deze optie <action
->zet het geluid aan of uit</action
->.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Geluid</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Deze optie <action>zet het geluid aan of uit</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Knipperende kaarten</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Als deze optie is aangevinkt, dan <action
->knipperende kaarten waarmee u hebt gewonnen</action
-> als u de winnaar bent. Als er geen vinkje staat zullen er geen kaarten knipperen.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Knipperende kaarten</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Als deze optie is aangevinkt, dan <action>knipperende kaarten waarmee u hebt gewonnen</action> als u de winnaar bent. Als er geen vinkje staat zullen er geen kaarten knipperen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Inzet aanpassen is standaard.</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Als deze optie geen vinkje bevat, en u speelt het spel met twee spelers, dan dient u zelf te klikken op <guibutton
->Inzet aanpassen</guibutton
-> om mee te gaan als uw tegenstander de inzet verhoogt. Anders <guibutton
->past</guibutton
-> u en verliest u de ronde.</para>
-<para
->Als de optie is aangevinkt dan werkt het andersom: standaard wordt uw inzet aangepast aan die van de computerspeler, en u dient zelf te passen.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Inzet aanpassen is standaard.</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Als deze optie geen vinkje bevat, en u speelt het spel met twee spelers, dan dient u zelf te klikken op <guibutton>Inzet aanpassen</guibutton> om mee te gaan als uw tegenstander de inzet verhoogt. Anders <guibutton>past</guibutton> u en verliest u de ronde.</para>
+<para>Als de optie is aangevinkt dan werkt het andersom: standaard wordt uw inzet aangepast aan die van de computerspeler, en u dient zelf te passen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Instellingen opslaan</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Dit slaat al uw opties op de harde schijf op. Deze opties zullen automatisch hersteld als u &kpoker; opnieuw start.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Instellingen opslaan</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Dit slaat al uw opties op de harde schijf op. Deze opties zullen automatisch hersteld als u &kpoker; opnieuw start.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Kaartdeks instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Dit opent een dialoog waarin u de voor- en achterkant van de kaarten van &kpoker; kunt veranderen.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Kaartdeks instellen...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Dit opent een dialoog waarin u de voor- en achterkant van de kaarten van &kpoker; kunt veranderen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->KPoker instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Dit opent een dialoog.</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>KPoker instellen...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Dit opent een dialoog.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Dialoog Opties</screeninfo>
+<screeninfo>Dialoog Opties</screeninfo>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="kpoker1.png" format="PNG"/></imageobject>
+<imageobject><imagedata fileref="kpoker1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
-</screenshot
->
-<para
->Er zijn drie opties die u kunt instellen:</para>
-
-<para
->Het eerste invoerveld bepaalt het aantal milliseconden dat gewacht zal worden voordat de volgende kaart wordt getoond. Dit kan worden gebruikt om het delen te versnellen, als u geen interesse hebt in de meer realistische standaardsnelheid.</para>
-
-<para
->Het invoerveld genaamd <guilabel
->Maximale inzet</guilabel
-> bepaalt het maximum bedrag dat wordt ingezet.</para>
-
-<para
->Het invoerveld <guilabel
->Minimale inzet</guilabel
-> bepaalt de kleinst mogelijke inzet voor elke hand</para>
-
-<note
-><para
->De invoervelden voor <guilabel
->Maximale inzet</guilabel
-> en <guilabel
->Minimale inzet</guilabel
-> worden niet getoond als het spel met 1 speler wordt gespeeld. U kunt dan alleen de kaartvertraging wijzigen.</para
-></note>
-
-<para
->Zoals u zult merken hebben de wijzigingen alleen effect op een nieuwe ronde.</para>
+</screenshot>
+<para>Er zijn drie opties die u kunt instellen:</para>
+
+<para>Het eerste invoerveld bepaalt het aantal milliseconden dat gewacht zal worden voordat de volgende kaart wordt getoond. Dit kan worden gebruikt om het delen te versnellen, als u geen interesse hebt in de meer realistische standaardsnelheid.</para>
+
+<para>Het invoerveld genaamd <guilabel>Maximale inzet</guilabel> bepaalt het maximum bedrag dat wordt ingezet.</para>
+
+<para>Het invoerveld <guilabel>Minimale inzet</guilabel> bepaalt de kleinst mogelijke inzet voor elke hand</para>
+
+<note><para>De invoervelden voor <guilabel>Maximale inzet</guilabel> en <guilabel>Minimale inzet</guilabel> worden niet getoond als het spel met 1 speler wordt gespeeld. U kunt dan alleen de kaartvertraging wijzigen.</para></note>
+
+<para>Zoals u zult merken hebben de wijzigingen alleen effect op een nieuwe ronde.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -836,149 +373,54 @@
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
-<title
->Menu <guimenu
->Help</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Help</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
<sect1 id="keys">
-<title
->Standaard toetsenbindingen</title>
+<title>Standaard toetsenbindingen</title>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
-<thead
-><row
-><entry
->Toetsencombinatie</entry
-><entry
->Actie</entry
-></row
-></thead>
+<thead><row><entry>Toetsencombinatie</entry><entry>Actie</entry></row></thead>
<tbody>
-<row
-><entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></entry
-><entry
->Beëindigt &kpoker;</entry
-></row>
-<row
-><entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-></entry
-><entry
->Nieuw spel</entry
-></row>
-<row
-><entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->S</keycap
-></keycombo
-></entry
-><entry
->Spel opslaan</entry
-></row>
-<row
-><entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->M</keycap
-></keycombo
-></entry
-><entry
->Menubalk tonen</entry
-></row>
-<row
-><entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->F1</keycap
-></keycombo
-></entry
-><entry
-><quote
->Wat is dit</quote
-> hulp</entry
-></row>
-<row
-><entry
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->F1</keycap
-></keycombo
-></entry
-><entry
->Deze documentatie</entry
-></row>
+<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></entry><entry>Beëindigt &kpoker;</entry></row>
+<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></entry><entry>Nieuw spel</entry></row>
+<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></entry><entry>Spel opslaan</entry></row>
+<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo></entry><entry>Menubalk tonen</entry></row>
+<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F1</keycap></keycombo></entry><entry><quote>Wat is dit</quote> hulp</entry></row>
+<row><entry><keycombo action="simul"><keycap>F1</keycap></keycombo></entry><entry>Deze documentatie</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect1>
</chapter>
-<chapter id="credits"
-><title
->Dankbetuigingen en licentie</title>
+<chapter id="credits"><title>Dankbetuigingen en licentie</title>
-<para
->&kpoker;</para>
-
-<para
->Programma copyright 1997-2000 Jochen Tuchbreiter<email
->whynot@mabi.de</email
->, Andreas Beckermann <email
->b_mann@gmx.de</email
-></para>
-<para
->Deze personen hebben me geholpen:</para>
+<para>&kpoker;</para>
+
+<para>Programma copyright 1997-2000 Jochen Tuchbreiter<email>whynot@mabi.de</email>, Andreas Beckermann <email>b_mann@gmx.de</email></para>
+<para>Deze personen hebben me geholpen:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Chris Holmes - het idee om dit spel te schrijven en delen van het uiterlijk</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->John Fitzgibbon - leverde de kaartafbeeldingen</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Nico Schirwing - tekende de achterzijden van de kaarten</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Andreas Beckermann - onderhoudt tegenwoordig het spel</para
-></listitem>
+<listitem><para>Chris Holmes - het idee om dit spel te schrijven en delen van het uiterlijk</para></listitem>
+<listitem><para>John Fitzgibbon - leverde de kaartafbeeldingen</para></listitem>
+<listitem><para>Nico Schirwing - tekende de achterzijden van de kaarten</para></listitem>
+<listitem><para>Andreas Beckermann - onderhoudt tegenwoordig het spel</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Documentatie bijgewerkt voor &kde; 2.0 door Mike McBride <email
->mpmcbride7@yahoo.com</email
-></para>
+<para>Documentatie bijgewerkt voor &kde; 2.0 door Mike McBride <email>mpmcbride7@yahoo.com</email></para>
&meld.fouten;&vertaling.niels;&vertaling.rinse;
-&underFDL; &underGPL; </chapter
->
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installatie</title>
+<title>Installatie</title>
<sect1 id="getting-kpoker">
-<title
->Hoe &kpoker; te verkrijgen</title>
+<title>Hoe &kpoker; te verkrijgen</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilatie en installatie</title>
+<title>Compilatie en installatie</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kreversi/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kreversi/index.docbook
index 61e403ccf57..e2053e75906 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kreversi/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kreversi/index.docbook
@@ -3,105 +3,59 @@
<!ENTITY kappname "&kreversi;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &kreversi;</title>
+<title>Het handboek van &kreversi;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Clay</firstname
-> <surname
->Pradarits</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->gasky@winfire.com</email
-></address>
+<author><firstname>Clay</firstname> <surname>Pradarits</surname> <affiliation> <address><email>gasky@winfire.com</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Mario</firstname
-> <surname
->Weilguni</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->mweilguni@sime.com</email
-></address
-></affiliation>
-<contrib
->Ontwikkelaar</contrib>
+<othercredit role="developer"><firstname>Mario</firstname> <surname>Weilguni</surname> <affiliation> <address><email>mweilguni@sime.com</email></address></affiliation>
+<contrib>Ontwikkelaar</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> <contrib
->Nalezer</contrib>
-<affiliation
-><address
-><email
->lauri@kde.org </email
-></address
-></affiliation>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <contrib>Nalezer</contrib>
+<affiliation><address><email>lauri@kde.org </email></address></affiliation>
</othercredit>
&Niels.Reedijk;&Rinse.Devries;&Sander.Koning;
</authorgroup>
-<date
->2003-09-18</date>
-<releaseinfo
->1.3</releaseinfo>
+<date>2003-09-18</date>
+<releaseinfo>1.3</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->&kreversi; is een eenvoudig één-speler strategiespel.</para>
+<abstract><para>&kreversi; is een eenvoudig één-speler strategiespel.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdegames</keyword>
-<keyword
->spel</keyword>
-<keyword
->KReversi</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdegames</keyword>
+<keyword>spel</keyword>
+<keyword>KReversi</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="Introduction">
-<title
->Inleiding</title>
+<title>Inleiding</title>
<sect1 id="what-is-kreversi">
-<title
->Wat is &kreversi;?</title>
+<title>Wat is &kreversi;?</title>
-<para
->&kreversi; is een eenvoudig strategiespel dat u tegen de computer speelt. Het speelveld is een vierkant bord dat is opgedeeld in 64 vakjes. De speelstukken zijn gekleurde stenen - een zijde is rood, en de andere zijde is blauw. Als een steen wordt overgenomen door een tegenstander, dan verandert de kleur ervan in die van de tegenstander. De winnaar wordt uitgeroepen als een van de spelers meer stenen in zijn kleur op het bord heeft en er geen zetten meer mogelijk zijn.</para>
+<para>&kreversi; is een eenvoudig strategiespel dat u tegen de computer speelt. Het speelveld is een vierkant bord dat is opgedeeld in 64 vakjes. De speelstukken zijn gekleurde stenen - een zijde is rood, en de andere zijde is blauw. Als een steen wordt overgenomen door een tegenstander, dan verandert de kleur ervan in die van de tegenstander. De winnaar wordt uitgeroepen als een van de spelers meer stenen in zijn kleur op het bord heeft en er geen zetten meer mogelijk zijn.</para>
</sect1>
<sect1 id="object-of-the-game">
-<title
->Doel van het spel</title>
+<title>Doel van het spel</title>
-<para
->Het doel van het spel is om de meeste vakjes op het bord te bezitten.</para>
+<para>Het doel van het spel is om de meeste vakjes op het bord te bezitten.</para>
</sect1>
</chapter>
@@ -109,722 +63,291 @@
<chapter id="Playing">
-<title
->Spelen</title>
+<title>Spelen</title>
-<sect1 id="basics"
->
-<title
->Grondbeginselen</title>
+<sect1 id="basics">
+<title>Grondbeginselen</title>
-<para
->Een zet bestaat uit het insluiten van een of enkele stenen van uw tegenstander, en dan de ingesloten stenen omdraaien naar uw kleur. U voert een zet uit door de muisaanwijzer op het gewenste vakje te plaatsen en met de &LMB; te klikken.</para
->
+<para>Een zet bestaat uit het insluiten van een of enkele stenen van uw tegenstander, en dan de ingesloten stenen omdraaien naar uw kleur. U voert een zet uit door de muisaanwijzer op het gewenste vakje te plaatsen en met de &LMB; te klikken.</para>
-<para
->Insluiten houdt in dat u een steen zo op het bord plaatst dat een steen of rij stenen van uw tegenstander aan beide zijden een steen van uw kleur heeft.</para>
+<para>Insluiten houdt in dat u een steen zo op het bord plaatst dat een steen of rij stenen van uw tegenstander aan beide zijden een steen van uw kleur heeft.</para>
-<para
->Het spel begint met twee stenen voor elke speler in het midden van het bord in de volgende opstelling:</para>
+<para>Het spel begint met twee stenen voor elke speler in het midden van het bord in de volgende opstelling:</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Openingspositie van &kreversi;</screeninfo>
+<screeninfo>Openingspositie van &kreversi;</screeninfo>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="kreversi1.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Openingspositie van &kreversi;</phrase
-></textobject>
-<caption
-><para
->Indeling van het bord</para
-></caption>
+<imageobject><imagedata fileref="kreversi1.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject><phrase>Openingspositie van &kreversi;</phrase></textobject>
+<caption><para>Indeling van het bord</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><interface
->Menubalk</interface
-></term>
+<term><interface>Menubalk</interface></term>
<listitem>
-<para
->De <interface
->menubalk</interface
-> de volgende menu's: <link linkend="game-menu"
-><guimenu
->Spel</guimenu
-></link
->, <link linkend="move-menu"
-><guimenu
->Zet</guimenu
-></link
->, <link linkend="view-menu"
-><guimenu
->Beeld</guimenu
-></link
->, <link linkend="settings-menu"
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-></link
-> en <link linkend="help-menu"
-><guimenu
->Help</guimenu
-></link
->. Klik er met de linker muisknop op of druk op de toetsen <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->onderstreepte letter</keycap
-></keycombo
-> om een menu te openen.</para>
+<para>De <interface>menubalk</interface> de volgende menu's: <link linkend="game-menu"><guimenu>Spel</guimenu></link>, <link linkend="move-menu"><guimenu>Zet</guimenu></link>, <link linkend="view-menu"><guimenu>Beeld</guimenu></link>, <link linkend="settings-menu"><guimenu>Instellingen</guimenu></link> en <link linkend="help-menu"><guimenu>Help</guimenu></link>. Klik er met de linker muisknop op of druk op de toetsen <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>onderstreepte letter</keycap></keycombo> om een menu te openen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->De <interface
->werkbalk</interface
-></term>
-<listitem
-><para
->Deze bevat pictogrammen voor de meestgebruikte handelingen. Dit zijn <guiicon
->Nieuw spel</guiicon
->, <guiicon
->Stoppen met denken</guiicon
->, <guiicon
->Doorgaan met denken</guiicon
->, <guiicon
->Zet ongedaan maken</guiicon
-> en <guiicon
->Hint</guiicon
->. Plaats de muisaanwijzer op een van deze pictogrammen en klik met de &LMB; om te activeren.</para
-></listitem>
+<term>De <interface>werkbalk</interface></term>
+<listitem><para>Deze bevat pictogrammen voor de meestgebruikte handelingen. Dit zijn <guiicon>Nieuw spel</guiicon>, <guiicon>Stoppen met denken</guiicon>, <guiicon>Doorgaan met denken</guiicon>, <guiicon>Zet ongedaan maken</guiicon> en <guiicon>Hint</guiicon>. Plaats de muisaanwijzer op een van deze pictogrammen en klik met de &LMB; om te activeren.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><interface
->Spelbord</interface
-></term>
-<listitem
-><para
->Het spelbord is een vierkant bord dat is opgedeeld in 64 vakjes.</para
-></listitem>
+<term><interface>Spelbord</interface></term>
+<listitem><para>Het spelbord is een vierkant bord dat is opgedeeld in 64 vakjes.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><interface
->Statusbalk</interface
-></term>
-<listitem
-><para
->De statusbalk toont informatie over wiens beurt het is, welke kleur bij welke speler hoort en het aantal vakjes dat elke speler bezet houdt.</para
-></listitem>
+<term><interface>Statusbalk</interface></term>
+<listitem><para>De statusbalk toont informatie over wiens beurt het is, welke kleur bij welke speler hoort en het aantal vakjes dat elke speler bezet houdt.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="Rules">
-<title
->Regels</title>
+<title>Regels</title>
-<para
->Blauw begint als eerste.</para>
+<para>Blauw begint als eerste.</para>
-<para
->Als u aan beurt bent, maar u kunt geen steen van de tegenstander insluiten en omdraaien, dan gaat uw beurt over en mag de tegenstander weer. U kunt geen beurten overslaan als u wel stenen kunt insluiten.</para>
+<para>Als u aan beurt bent, maar u kunt geen steen van de tegenstander insluiten en omdraaien, dan gaat uw beurt over en mag de tegenstander weer. U kunt geen beurten overslaan als u wel stenen kunt insluiten.</para>
-<para
->Een steen kan een willekeurig aantal stenen in een of meer rijen in elke richting tegelijkertijd insluiten - horizontaal, verticaal en diagonaal. Met een rij bedoelen we 1 of meer stenen achter elkaar. </para>
+<para>Een steen kan een willekeurig aantal stenen in een of meer rijen in elke richting tegelijkertijd insluiten - horizontaal, verticaal en diagonaal. Met een rij bedoelen we 1 of meer stenen achter elkaar. </para>
-<para
->U kunt niet over stenen van uw eigen kleur springen om een steen van de tegenstander in te sluiten.</para>
+<para>U kunt niet over stenen van uw eigen kleur springen om een steen van de tegenstander in te sluiten.</para>
-<para
->U kunt alleen stenen op het bord plaatsen als deze onmiddellijk stenen van de tegenstander insluiten.</para>
+<para>U kunt alleen stenen op het bord plaatsen als deze onmiddellijk stenen van de tegenstander insluiten.</para>
-<para
->Alle ingesloten stenen worden meteen omgedraaid, zelfs als het in de speler zijn voordeel is als dat niet gebeurt.</para>
+<para>Alle ingesloten stenen worden meteen omgedraaid, zelfs als het in de speler zijn voordeel is als dat niet gebeurt.</para>
-<para
->Zodra een steen op een vakje is gelegd kan het niet meer worden verplaatst.</para>
+<para>Zodra een steen op een vakje is gelegd kan het niet meer worden verplaatst.</para>
-<para
->Als geen van beide spelers meer een zet kan uitvoeren is het spel afgelopen. De stenen worden dan geteld en de speler met de meeste stenen in zijn/haar kleur is de winnaar.</para>
+<para>Als geen van beide spelers meer een zet kan uitvoeren is het spel afgelopen. De stenen worden dan geteld en de speler met de meeste stenen in zijn/haar kleur is de winnaar.</para>
-<note
-><para
->Het is mogelijk dat een spel stopt voordat alle 64 vakjes zijn gevuld.</para
-></note>
+<note><para>Het is mogelijk dat een spel stopt voordat alle 64 vakjes zijn gevuld.</para></note>
</sect1>
<sect1 id="tips">
-<title
->Tips</title>
+<title>Tips</title>
-<para
->Probeer wanneer mogelijk om stenen aan de randen te leggen. Uw tegenstander kan deze stenen niet insluiten.</para>
+<para>Probeer wanneer mogelijk om stenen aan de randen te leggen. Uw tegenstander kan deze stenen niet insluiten.</para>
-<para
->Voorkom het plaatsen van stenen op een van de drie aangrenzende stenen van een hoeksteen, tenzij u zeker weet dat uw tegenstander geen steen in de hoek kan plaatsen.</para>
+<para>Voorkom het plaatsen van stenen op een van de drie aangrenzende stenen van een hoeksteen, tenzij u zeker weet dat uw tegenstander geen steen in de hoek kan plaatsen.</para>
-<para
->Soms is het beter om stenen op te offeren.</para>
+<para>Soms is het beter om stenen op te offeren.</para>
-<para
->Probeer de stenen zo op het bord te plaatsen dat de tegenstander geen zet kan uitvoeren.</para>
+<para>Probeer de stenen zo op het bord te plaatsen dat de tegenstander geen zet kan uitvoeren.</para>
-<para
->Probeer uw tegenstander te dwingen om een steen in een aangrenzend vakje van een hoek te leggen.</para>
+<para>Probeer uw tegenstander te dwingen om een steen in een aangrenzend vakje van een hoek te leggen.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="user-interface">
-<title
->Gebruikersinterface</title>
+<title>Gebruikersinterface</title>
<sect1 id="game-menu">
-<title
->Menu <guimenu
->Spel</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Spel</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Start een nieuw spel. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Nieuw</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Start een nieuw spel. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->O</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Laden...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Laadt een opgeslagen spel. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Laden...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Laadt een opgeslagen spel. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->S</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Opslaan</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Slaat het huidige spel op. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Opslaan</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Slaat het huidige spel op. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->H</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Topscores tonen</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Toont de tabel met de hoogste scores. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Topscores tonen</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Toont de tabel met de hoogste scores. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Afsluiten</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Beëindigt &kreversi;.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Beëindigt &kreversi;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="move-menu">
-<title
->Menu <guimenu
->Zet</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Zet</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Zet</guimenu
-><guimenuitem
->Ongedaan maken</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Maakt zowel uw laatste zet als ook die van de computer ongedaan. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Zet</guimenu><guimenuitem>Ongedaan maken</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Maakt zowel uw laatste zet als ook die van de computer ongedaan. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->H</keycap
-></shortcut
-><guimenu
->Zet</guimenu
-><guimenuitem
->Hint</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->U krijgt een tip voor uw volgende zet.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>H</keycap></shortcut><guimenu>Zet</guimenu><guimenuitem>Hint</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>U krijgt een tip voor uw volgende zet.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Zet</guimenu
-><guimenuitem
->Zijden verwisselen</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->U krijgt de kleur van de tegenstander.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Zet</guimenu><guimenuitem>Zijden verwisselen</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>U krijgt de kleur van de tegenstander.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
->&Esc;</shortcut
-> <guimenu
->Zet</guimenu
-><guimenuitem
->Stoppen met denken</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Stopt het denkproces van de computer. Vervolgens kiest u de volgende zet van de computer of selecteert u <guimenuitem
->Doorgaan met denken</guimenuitem
-> om het denkproces weer voor te laten zetten.</para>
+<term><menuchoice><shortcut>&Esc;</shortcut> <guimenu>Zet</guimenu><guimenuitem>Stoppen met denken</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Stopt het denkproces van de computer. Vervolgens kiest u de volgende zet van de computer of selecteert u <guimenuitem>Doorgaan met denken</guimenuitem> om het denkproces weer voor te laten zetten.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Zet</guimenu
-> <guimenuitem
->Doorgaan met denken</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Zet het denkproces van de computer weer aan als deze eerder is uitgezet via menuoptie <guimenuitem
->Stoppen met denken</guimenuitem
->. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Zet</guimenu> <guimenuitem>Doorgaan met denken</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Zet het denkproces van de computer weer aan als deze eerder is uitgezet via menuoptie <guimenuitem>Stoppen met denken</guimenuitem>. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="view-menu">
-<title
->Menu <guimenu
->Beeld</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Beeld</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->+</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Beeld</guimenu
-><guimenuitem
->Inzoomen</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Maakt het spelbord groter.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Beeld</guimenu><guimenuitem>Inzoomen</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Maakt het spelbord groter.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->-</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Beeld</guimenu
-><guimenuitem
->Uitzoomen</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Maakt het spelbord kleiner.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Beeld</guimenu><guimenuitem>Uitzoomen</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Maakt het spelbord kleiner.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
-<title
->Menu <guimenu
->Instellingen</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Instellingen</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->M</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Menubalk verbergen</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Toont of verbergt de werkbalk.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Menubalk verbergen</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Toont of verbergt de werkbalk.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Werkbalk verbergen</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Toont of verbergt de werkbalk.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Werkbalk verbergen</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Toont of verbergt de werkbalk.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Statusbalk verbergen</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Toont of verbergt de statusbalk onderlangs het venster.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Statusbalk verbergen</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Toont of verbergt de statusbalk onderlangs het venster.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Settings</guimenu
-> <guimenuitem
->Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Opent een dialoog waarin u de sneltoetsen van &kreversi; kunt instellen.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Opent een dialoog waarin u de sneltoetsen van &kreversi; kunt instellen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Settings</guimenu
-> <guimenuitem
->&kreversi; instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Opent de <link linkend="configuration"
->configuratiedialoog</link
-> waarin u veel opties van &kreversi; kunt instellen.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>&kreversi; instellen...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Opent de <link linkend="configuration">configuratiedialoog</link> waarin u veel opties van &kreversi; kunt instellen.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
-<title
->Menu <guimenu
->Help</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Help</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="configuration">
-<title
->Configuratie</title>
-
-<para
->Via menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->&kreversi; instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
-> opent u de configuratiedialoog waarin u de vele opties van &kreversi; kunt instellen.</para>
+<title>Configuratie</title>
+
+<para>Via menuoptie <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>&kreversi; instellen...</guimenuitem></menuchoice> opent u de configuratiedialoog waarin u de vele opties van &kreversi; kunt instellen.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Grijze stenen</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Selecteer dit keuzevakje om licht- en donkergrijze stenen te gebruiken in plaats van rode en blauwe. Op beeldschermen met een lage kleurdiepte verbetert dit de weergave.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Grijze stenen</guilabel></term>
+<listitem><para>Selecteer dit keuzevakje om licht- en donkergrijze stenen te gebruiken in plaats van rode en blauwe. Op beeldschermen met een lage kleurdiepte verbetert dit de weergave.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Animatie</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Als dit keuzevakje is aangezet, dan wordt er een animatie gebruikt als er een steen wordt omgedraaid.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Animatie</guilabel></term>
+<listitem><para>Als dit keuzevakje is aangezet, dan wordt er een animatie gebruikt als er een steen wordt omgedraaid.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Animatiesnelheid</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Als het keuzevakje <guilabel
->Animatie</guilabel
-> is aangezet, dan kunt u met deze schuifregelaar de snelheid ervan bepalen. Schuif de regelaar naar links voor een trage animatie, en naar rechts voor een snelle animatie.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Animatiesnelheid</guilabel></term>
+<listitem><para>Als het keuzevakje <guilabel>Animatie</guilabel> is aangezet, dan kunt u met deze schuifregelaar de snelheid ervan bepalen. Schuif de regelaar naar links voor een trage animatie, en naar rechts voor een snelle animatie.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Speelsterkte van computer</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Deze schuifregelaars bepalen de speelsterke van de computer. Er zijn zeven verschillende niveaus beschikbaar, vari�end van beginner tot expert. Schuif de regelaar naar links voor een gemakkelijke tegenstander, en naar rechts voor een moeilijke tegenstander.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Speelsterkte van computer</guilabel></term>
+<listitem><para>Deze schuifregelaars bepalen de speelsterke van de computer. Er zijn zeven verschillende niveaus beschikbaar, vari�end van beginner tot expert. Schuif de regelaar naar links voor een gemakkelijke tegenstander, en naar rechts voor een moeilijke tegenstander.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Achtergrond</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Hier kunt u de achtergrond instellen. Zet het keuzevakje <guilabel
->Kleur</guilabel
-> aan en druk op de kleurknop rechts ervan om een kleur uit te kiezen. Zet het keuzevakje <guilabel
->Afbeelding</guilabel
-> aan en voer de locatie van een afbeelding in het invoerveld in als u een afbeelding wilt gebruiken als achtergrond.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Achtergrond</guilabel></term>
+<listitem><para>Hier kunt u de achtergrond instellen. Zet het keuzevakje <guilabel>Kleur</guilabel> aan en druk op de kleurknop rechts ervan om een kleur uit te kiezen. Zet het keuzevakje <guilabel>Afbeelding</guilabel> aan en voer de locatie van een afbeelding in het invoerveld in als u een afbeelding wilt gebruiken als achtergrond.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Help</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Opent de hulp van &kreversi;.</para
-></listitem
-></varlistentry>
+<term><guibutton>Help</guibutton></term>
+<listitem><para>Opent de hulp van &kreversi;.</para></listitem></varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Standaard</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Herstelt de standaardinstellingen.</para
-></listitem
-></varlistentry>
+<term><guibutton>Standaard</guibutton></term>
+<listitem><para>Herstelt de standaardinstellingen.</para></listitem></varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->OK</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Slaat de wijzigingen op en sluit het dialoogvenster.</para
-></listitem
-></varlistentry>
+<term><guibutton>OK</guibutton></term>
+<listitem><para>Slaat de wijzigingen op en sluit het dialoogvenster.</para></listitem></varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Toepassen</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Slaat de wijzigingen op maar sluit het dialoogvenster niet.</para
-></listitem
-></varlistentry>
+<term><guibutton>Toepassen</guibutton></term>
+<listitem><para>Slaat de wijzigingen op maar sluit het dialoogvenster niet.</para></listitem></varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Annuleren</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Annuleert de wijzigingen en sluit het dialoogvenster.</para
-></listitem
-></varlistentry>
+<term><guibutton>Annuleren</guibutton></term>
+<listitem><para>Annuleert de wijzigingen en sluit het dialoogvenster.</para></listitem></varlistentry>
</variablelist>
</chapter>
<chapter id="credits-and-license">
-<title
->Dankbetuigingen en licentie</title>
+<title>Dankbetuigingen en licentie</title>
-<para
->Programma Copyright 1998-2000 Mario Weilguni</para>
-<para
->Mats Luthman - ontwerp van de move engine.</para>
+<para>Programma Copyright 1998-2000 Mario Weilguni</para>
+<para>Mats Luthman - ontwerp van de move engine.</para>
-<para
->Oorspronkelijke documentatie door Mario Weilguni</para>
-<para
->Bewerkt door Robert Williams</para>
+<para>Oorspronkelijke documentatie door Mario Weilguni</para>
+<para>Bewerkt door Robert Williams</para>
-<para
->Documentatie herschreven en bijgewerkt voor &kde; door Clay Pradatis <email
->gasky@winfire.com</email
-></para>
+<para>Documentatie herschreven en bijgewerkt voor &kde; door Clay Pradatis <email>gasky@winfire.com</email></para>
&meld.fouten;&vertaling.niels;&vertaling.rinse;&vertaling.sander;
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="Installation">
-<title
->Installatie</title>
+<title>Installatie</title>
&install.intro.documentation;
<sect1 id="compilation-and-installation">
-<title
->Compilatie en installatie</title>
+<title>Compilatie en installatie</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/ksame/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/ksame/index.docbook
index ca7bbb1249c..00cbacef74b 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/ksame/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/ksame/index.docbook
@@ -9,282 +9,131 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &ksame;</title>
+<title>Het handboek van &ksame;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Nicholas</firstname
-> <surname
->Robbins</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->logik9000@chartermi.net</email
-></address>
+<author><firstname>Nicholas</firstname> <surname>Robbins</surname> <affiliation> <address><email>logik9000@chartermi.net</email></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
&Niels.Reedijk;&Rinse.Devries;
<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->Nicholas Robbins</holder>
+<year>2000</year>
+<holder>Nicholas Robbins</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2003-09-17</date>
-<releaseinfo
->0.5</releaseinfo>
+<date>2003-09-17</date>
+<releaseinfo>0.5</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->&ksame; is een leuk klein programmaatje bedoeld om u te vermaken gedurende 3 minuten tot 6 aaneengesloten dagen.</para
-></abstract>
+<abstract><para>&ksame; is een leuk klein programmaatje bedoeld om u te vermaken gedurende 3 minuten tot 6 aaneengesloten dagen.</para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdegames</keyword>
-<keyword
->ksame</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdegames</keyword>
+<keyword>ksame</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
+<title>Inleiding</title>
-<para
->&ksame; is een eenvoudig spel. Het wordt met één speler gespeeld, dus is er maar 1 winnaar :-). U speelt voor u plezier tegen de hoogste score. Het spel is geïnspireerd door SameSpel, dat alleen bekend is op de MacIntosh. </para>
+<para>&ksame; is een eenvoudig spel. Het wordt met één speler gespeeld, dus is er maar 1 winnaar :-). U speelt voor u plezier tegen de hoogste score. Het spel is geïnspireerd door SameSpel, dat alleen bekend is op de MacIntosh. </para>
-<para
->In 1997 schreven Stephan Kulow en Marcus Kreutzberger <foreignphrase lang="de"
->Probiere</foreignphrase
->. Dit was hun eerste poging om een X11-programma te schrijven. Ze besloten dat het een goed idee was om het programma over te zetten naar &kde;, en hier zijn we dan.</para>
+<para>In 1997 schreven Stephan Kulow en Marcus Kreutzberger <foreignphrase lang="de">Probiere</foreignphrase>. Dit was hun eerste poging om een X11-programma te schrijven. Ze besloten dat het een goed idee was om het programma over te zetten naar &kde;, en hier zijn we dan.</para>
</chapter>
<chapter id="using-ksame">
-<title
->&ksame; gebruiken</title>
+<title>&ksame; gebruiken</title>
-<para
->Het doel van het spel is eenvoudig. Er zijn een aantal parels, zorg dat u ze kwijtraakt :-).</para
->
+<para>Het doel van het spel is eenvoudig. Er zijn een aantal parels, zorg dat u ze kwijtraakt :-).</para>
-<para
->U kunt dezelfde parels verwijderen als ze verticaal of horizontaal met elkaar verbonden zijn. Klik erop om ze te verwijderen. Als er parels boven liggen, dan vallen die naar beneden. Als alle parels op de verticale lijn zijn verwijderd, dan schuiven alle parels aan de rechterkant naar links.</para>
+<para>U kunt dezelfde parels verwijderen als ze verticaal of horizontaal met elkaar verbonden zijn. Klik erop om ze te verwijderen. Als er parels boven liggen, dan vallen die naar beneden. Als alle parels op de verticale lijn zijn verwijderd, dan schuiven alle parels aan de rechterkant naar links.</para>
-<para
->Het puntentotaal wordt als volgt berekend:</para>
-<para
->Trek 2 af van het aantal verwijderde parels, en neem daar het kwadraat van.</para>
-<para
->Als voorbeeld, als u 7 ballen verwijdert, dan krijgt u 25 punten (7 min 2 = 5, het kwadraat van 5 is 25 punten). Als u 8 ballen verwijdert, dan krijgt u 36 punten (8 min 2 = 6, het kwadraat van 6 is 36).</para>
+<para>Het puntentotaal wordt als volgt berekend:</para>
+<para>Trek 2 af van het aantal verwijderde parels, en neem daar het kwadraat van.</para>
+<para>Als voorbeeld, als u 7 ballen verwijdert, dan krijgt u 25 punten (7 min 2 = 5, het kwadraat van 5 is 25 punten). Als u 8 ballen verwijdert, dan krijgt u 36 punten (8 min 2 = 6, het kwadraat van 6 is 36).</para>
-<para
->Pak zoveel parels als u kunt en verwijder ze met een muisklik. Op die manier krijgt u de meeste punten. Het spel is afgelopen als er geen parels meer kunnen worden verwijderd.</para>
+<para>Pak zoveel parels als u kunt en verwijder ze met een muisklik. Op die manier krijgt u de meeste punten. Het spel is afgelopen als er geen parels meer kunnen worden verwijderd.</para>
-<para
->Het puntentotaal wordt dan verminderd met het aantal achtergebleven parels. Als u alle parels verwijdert, dan krijgt u 1.000 bonuspunten.</para>
+<para>Het puntentotaal wordt dan verminderd met het aantal achtergebleven parels. Als u alle parels verwijdert, dan krijgt u 1.000 bonuspunten.</para>
<sect1 id="ksame-features">
-<title
->Meer functies van &ksame;</title>
+<title>Meer functies van &ksame;</title>
-<para
->&ksame; is goed in het doden van 5 minuten tijd terwijl u moet wachten totdat dat programma is gecompileerd, of uw e-mail is opgehaald, etc.</para>
+<para>&ksame; is goed in het doden van 5 minuten tijd terwijl u moet wachten totdat dat programma is gecompileerd, of uw e-mail is opgehaald, etc.</para>
-<para
->Of, als u niets te doen hebt kunt u er 5 minuten van uw tijd mee doden.</para>
+<para>Of, als u niets te doen hebt kunt u er 5 minuten van uw tijd mee doden.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
-<title
->Commandoreferentie</title>
+<title>Commandoreferentie</title>
<sect1 id="ksame-mainwindow">
-<title
->Het hoofdvenster van &ksame;</title>
+<title>Het hoofdvenster van &ksame;</title>
-<para
->In het midden van het venster ziet u een groot veld met parels. Onderlangs loopt de statusbalk, en bovenlangs de menubalk.</para>
+<para>In het midden van het venster ziet u een groot veld met parels. Onderlangs loopt de statusbalk, en bovenlangs de menubalk.</para>
<sect2 id="gamemenu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Spel</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Spel</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Start een nieuw spel. Als <guisubmenu
->Instellingen</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Willekeurig spelbord</guimenuitem
-> is geactiveerd, dan wordt er een willekeurig spel gestart. Anders wordt u gevraagd om een spelbord uit te kiezen. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Nieuw</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Start een nieuw spel. Als <guisubmenu>Instellingen</guisubmenu> <guimenuitem>Willekeurig spelbord</guimenuitem> is geactiveerd, dan wordt er een willekeurig spel gestart. Anders wordt u gevraagd om een spelbord uit te kiezen. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->R</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Dit bord herstarten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Herstart het huidige spelbord.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Dit bord herstarten</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Herstart het huidige spelbord.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->H</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Topscores tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Toont de tabel met de hoogste puntentotalen.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Topscores tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Toont de tabel met de hoogste puntentotalen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Afsluiten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Beëindigt &ksame;.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Beëindigt &ksame;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Het menu <guimenu
->Bewerken</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Bewerken</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bewerken</guimenu
-> <guimenuitem
->Ongedaan maken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Maakt de laatste zet ongedaan.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu> <guimenuitem>Ongedaan maken</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Maakt de laatste zet ongedaan.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Het menu <guimenu
->Instellingen</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Instellingen</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Willekeurig spelbord</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Als u deze optie activeert zal <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-> een willekeurig spelbord starten. Anders kunt u zelf een spelbord uitkiezen.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Willekeurig spelbord</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Als u deze optie activeert zal <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Nieuw</guimenuitem> een willekeurig spelbord starten. Anders kunt u zelf een spelbord uitkiezen.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="helpmenu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Help</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Help</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
@@ -292,53 +141,37 @@
<chapter id="credits">
-<title
->Dankbetuigingen en licentie</title>
+<title>Dankbetuigingen en licentie</title>
-<para
->&ksame;</para>
+<para>&ksame;</para>
-<para
->Programa copyright 1997 Marcus Kreutzberger <email
->kreutzbe@informatik.mu-luebeck.de</email
-></para>
-<para
->Met dank aan:</para>
+<para>Programa copyright 1997 Marcus Kreutzberger <email>kreutzbe@informatik.mu-luebeck.de</email></para>
+<para>Met dank aan:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
+<listitem><para>&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Documentatie copyright 2000 Nicholas R. Robbins <email
->logik9000@home.com</email
-></para>
+<para>Documentatie copyright 2000 Nicholas R. Robbins <email>logik9000@home.com</email></para>
&meld.fouten;&vertaling.niels;&vertaling.rinse;
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installatie</title>
+<title>Installatie</title>
<sect1 id="getting-ksame">
-<title
->Hoe &ksame; te verkrijgen</title>
+<title>Hoe &ksame; te verkrijgen</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Benodigdheden</title>
+<title>Benodigdheden</title>
-<para
->Om &ksame; met succes te kunnen compileren hebt u het pakket tdelibs van &kde; 3.0 nodig. </para>
+<para>Om &ksame; met succes te kunnen compileren hebt u het pakket tdelibs van &kde; 3.0 nodig. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilatie en installatie</title>
+<title>Compilatie en installatie</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kshisen/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kshisen/index.docbook
index 8cf89bf1ec2..7adc71480ed 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kshisen/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kshisen/index.docbook
@@ -2,347 +2,132 @@
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kshisen;">
<!ENTITY package "tdegames">
- <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &kshisen;</title>
+<title>Het handboek van &kshisen;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Dirk</firstname
-> <surname
->Doerflinger</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->ddoerflinger@web.de</email
-></address>
+<author><firstname>Dirk</firstname> <surname>Doerflinger</surname> <affiliation> <address><email>ddoerflinger@web.de</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Frerich</firstname
-><surname
->Raabe</surname
-> <contrib
->Nalezer</contrib>
-<affiliation
-><address
-><email
->raabe@kde.org</email
-></address
-></affiliation>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Frerich</firstname><surname>Raabe</surname> <contrib>Nalezer</contrib>
+<affiliation><address><email>raabe@kde.org</email></address></affiliation>
</othercredit>
</authorgroup>
&Niels.Reedijk;&Rinse.Devries;
-<date
->2003-09-17</date>
-<releaseinfo
->1.4.90</releaseinfo>
+<date>2003-09-17</date>
+<releaseinfo>1.4.90</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->Dit handboek beschrijft &kshisen; versie 1.4.90</para>
+<para>Dit handboek beschrijft &kshisen; versie 1.4.90</para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->tdegames</keyword>
- <keyword
->kshisen</keyword>
- <keyword
->spel</keyword>
- <keyword
->shisen-sho</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>tdegames</keyword>
+ <keyword>kshisen</keyword>
+ <keyword>spel</keyword>
+ <keyword>shisen-sho</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
+<title>Inleiding</title>
-<para
->&kshisen; is een spel dat u alleen speelt, vergelijkbaar met Mahjongg. Het programma gebruikt dezelfde set stenen als Mahjongg.</para
->
+<para>&kshisen; is een spel dat u alleen speelt, vergelijkbaar met Mahjongg. Het programma gebruikt dezelfde set stenen als Mahjongg.</para>
-<para
->Het doel van het spel is om alle stenen van het veld te verwijderen.</para>
+<para>Het doel van het spel is om alle stenen van het veld te verwijderen.</para>
</chapter>
<chapter id="playing-kshisen">
-<title
->&kshisen; spelen</title>
+<title>&kshisen; spelen</title>
<sect1 id="rules">
-<title
->Spelregels</title>
-
-<para
->Het doel van het spel is om alle stenen van het bord te verwijderen. U kunt alleen twee overeenkomende stenen per keer van het veld verwijderen. De twee stenen kunnen alleen worden verwijderd als ze met elkaar kunnen worden verbonden met maximaal 3 lijnen. De lijnen mogen horizontaal of verticaal zijn, maar niet diagonaal. </para>
-
-<para
->U hoeft de lijnen niet zelf te tekenen, het spel doet dit voor u. U markeert twee overeenkomende stenen op het bord, en als ze met maximaal drie lijnen met elkaar verbonden kunnen worden worden de lijnen getekend en de stenen verwijderd. </para>
-
-<para
->Onthoud dat de lijnen alleen langs de lege rand mogen lopen. Als u vast zit, dan kunt u een hint krijgen om uit te vinden welke twee stenen kunnen worden verwijderd. Klik met de &RMB; op een steen om alle overeenkomende stenen te zien, ongeacht of ze verwijderbaar zijn of niet.</para>
-
-<para
->Het spel is afgelopen als alle stenen zijn verwijderd, of als er geen zetten meer mogelijk zijn. Dat laatste hoeft niet te gebeuren als u de optie <guimenuitem
->Onoplosbare spellen toestaan</guimenuitem
-> hebt uitgezet. De spellen zijn dan tenminste op één manier oplosbaar, maar het kan voorkomen dat u de verkeerde manier hebt gekozen.</para>
-
-<para
->Het puntentotaal <quote
->S</quote
-> wordt berekend volgens de volgende formule, uitgaande dat <quote
->n</quote
-> het aantal stenen voorstelt dat bij het begin van het spel aanwezig was, en <quote
->t</quote
-> de tijd die nodig was om het veld leeg te maken:</para>
-
-<mediaobject
-><imageobject>
+<title>Spelregels</title>
+
+<para>Het doel van het spel is om alle stenen van het bord te verwijderen. U kunt alleen twee overeenkomende stenen per keer van het veld verwijderen. De twee stenen kunnen alleen worden verwijderd als ze met elkaar kunnen worden verbonden met maximaal 3 lijnen. De lijnen mogen horizontaal of verticaal zijn, maar niet diagonaal. </para>
+
+<para>U hoeft de lijnen niet zelf te tekenen, het spel doet dit voor u. U markeert twee overeenkomende stenen op het bord, en als ze met maximaal drie lijnen met elkaar verbonden kunnen worden worden de lijnen getekend en de stenen verwijderd. </para>
+
+<para>Onthoud dat de lijnen alleen langs de lege rand mogen lopen. Als u vast zit, dan kunt u een hint krijgen om uit te vinden welke twee stenen kunnen worden verwijderd. Klik met de &RMB; op een steen om alle overeenkomende stenen te zien, ongeacht of ze verwijderbaar zijn of niet.</para>
+
+<para>Het spel is afgelopen als alle stenen zijn verwijderd, of als er geen zetten meer mogelijk zijn. Dat laatste hoeft niet te gebeuren als u de optie <guimenuitem>Onoplosbare spellen toestaan</guimenuitem> hebt uitgezet. De spellen zijn dan tenminste op één manier oplosbaar, maar het kan voorkomen dat u de verkeerde manier hebt gekozen.</para>
+
+<para>Het puntentotaal <quote>S</quote> wordt berekend volgens de volgende formule, uitgaande dat <quote>n</quote> het aantal stenen voorstelt dat bij het begin van het spel aanwezig was, en <quote>t</quote> de tijd die nodig was om het veld leeg te maken:</para>
+
+<mediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="score-formula.png" format="PNG"/>
-</imageobject
-><textobject>
-<phrase
->S=(n/t)*sqrt(n/84)/0.0014</phrase>
-</textobject
-></mediaobject>
-
-<para
->Als u het spel met de optie <guilabel
->zwaartekracht</guilabel
-> aangezet speelt, dan wordt dit puntentotaal met twee vermenigvuldigd.</para>
+</imageobject><textobject>
+<phrase>S=(n/t)*sqrt(n/84)/0.0014</phrase>
+</textobject></mediaobject>
+
+<para>Als u het spel met de optie <guilabel>zwaartekracht</guilabel> aangezet speelt, dan wordt dit puntentotaal met twee vermenigvuldigd.</para>
</sect1>
<sect1 id="game-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Spel</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Spel</guimenu></title>
-<para
->Het menu <guimenu
->Spel</guimenu
-> geeft u controle over de status van het spel:</para>
+<para>Het menu <guimenu>Spel</guimenu> geeft u controle over de status van het spel:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->N</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Stopt het huidige spel</action
-> en start een nieuwe met nieuwe stenen. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Nieuw</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Stopt het huidige spel</action> en start een nieuwe met nieuwe stenen. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->F5</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Spel herstarten</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Herstart het huidige spel met dezelfde stenen.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>F5</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Spel herstarten</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Herstart het huidige spel met dezelfde stenen.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->P</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Pauze</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Zet het spel stil</action
->, inclusief de tijdklok. De menuoptie verandert dan in <guimenuitem
->Spel hervatten</guimenuitem
-> waarmee u het spel kunt voortzetten.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Pauze</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Zet het spel stil</action>, inclusief de tijdklok. De menuoptie verandert dan in <guimenuitem>Spel hervatten</guimenuitem> waarmee u het spel kunt voortzetten.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->H</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Topscores tonen</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Toont de (lokale) toptien van &kshisen;.</para
-> </listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Topscores tonen</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Toont de (lokale) toptien van &kshisen;.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Afsluiten</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Beëindigt</action
-> &kshisen;. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Beëindigt</action> &kshisen;. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Enkele menuopties kunnen ook worden benaderd door middel van sneltoetsen. Zie <xref linkend="key-bindings"/> voor een lijst.</para
->
+<para>Enkele menuopties kunnen ook worden benaderd door middel van sneltoetsen. Zie <xref linkend="key-bindings"/> voor een lijst.</para>
</sect1>
<sect1 id="move-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->zet</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>zet</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Zet</guimenu
-> <guimenuitem
->Ongedaan maken</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Maakt de laatste zet ongedaan</action
->. De knop <guibutton
->Ongedaan maken</guibutton
-> op de werkbalk doet hetzelfde.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Zet</guimenu> <guimenuitem>Ongedaan maken</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Maakt de laatste zet ongedaan</action>. De knop <guibutton>Ongedaan maken</guibutton> op de werkbalk doet hetzelfde.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Zet</guimenu
-> <guimenuitem
->Opnieuw</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Voert de laatste zet opnieuw uit</action
->. De knop <guibutton
->Opnieuw</guibutton
-> op de werkbalk doet hetzelfde.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Zet</guimenu> <guimenuitem>Opnieuw</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Voert de laatste zet opnieuw uit</action>. De knop <guibutton>Opnieuw</guibutton> op de werkbalk doet hetzelfde.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->H</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Zet</guimenu
-> <guimenuitem
->Hint</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Toont een tip</action
->, twee stenen die u kunt verwijderen.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>H</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Zet</guimenu> <guimenuitem>Hint</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Toont een tip</action>, twee stenen die u kunt verwijderen.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -350,118 +135,45 @@
</chapter>
<chapter id="configuration">
-<title
->Configuratie</title>
+<title>Configuratie</title>
<sect1 id="settings-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Instellingen</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Instellingen</guimenu></title>
-<para
->&kshisen; kent verschillende opties waarmee u het gedrag van het programma kunt veranderen. Alle opties kunnen worden gewijzigd vanuit het menu <guimenu
->Instellingen</guimenu
->.</para>
+<para>&kshisen; kent verschillende opties waarmee u het gedrag van het programma kunt veranderen. Alle opties kunnen worden gewijzigd vanuit het menu <guimenu>Instellingen</guimenu>.</para>
-<para
->De opties worden automatisch opgeslagen.</para>
+<para>De opties worden automatisch opgeslagen.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guisubmenu
->Grootte</guisubmenu
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->In het submenu <guisubmenu
->Grootte</guisubmenu
-> kunt u het aantal stenen op het spelbord wijzigen Hoe meer stenen u hebt, des te moeilijker (en langduriger) het spel zal zijn. Bij nieuwere versies van &kshisen; vindt u deze optie in het configuratiedialoog van het programma. </para
-></listitem>
+<menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guisubmenu>Grootte</guisubmenu></menuchoice></term>
+<listitem><para>In het submenu <guisubmenu>Grootte</guisubmenu> kunt u het aantal stenen op het spelbord wijzigen Hoe meer stenen u hebt, des te moeilijker (en langduriger) het spel zal zijn. Bij nieuwere versies van &kshisen; vindt u deze optie in het configuratiedialoog van het programma. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guisubmenu
->Snelheid</guisubmenu
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Hier kunt u de <guisubmenu
->snelheid</guisubmenu
-> van het verdwijnen van de stenen instellen. Bij nieuwere versies van dit programma vindt u deze optie in de configuratiedialoog. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guisubmenu>Snelheid</guisubmenu></menuchoice></term>
+<listitem><para>Hier kunt u de <guisubmenu>snelheid</guisubmenu> van het verdwijnen van de stenen instellen. Bij nieuwere versies van dit programma vindt u deze optie in de configuratiedialoog. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guisubmenu
->Niveau</guisubmenu
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Bepaal de moeilijkheidsgraad van het bord in het submenu <guisubmenu
->Niveau</guisubmenu
->. Bij nieuwere versies vindt u deze optie in de configuratiedialoog.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guisubmenu>Niveau</guisubmenu></menuchoice></term>
+<listitem><para>Bepaal de moeilijkheidsgraad van het bord in het submenu <guisubmenu>Niveau</guisubmenu>. Bij nieuwere versies vindt u deze optie in de configuratiedialoog.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Zwaartekracht</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Dit maakt het spel een stuk moeilijker: als een steen is verwijderd vallen alle stenen erboven een stap omlaag. Bij nieuwere versies vindt u deze optie in de configuratiedialoog. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Zwaartekracht</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Dit maakt het spel een stuk moeilijker: als een steen is verwijderd vallen alle stenen erboven een stap omlaag. Bij nieuwere versies vindt u deze optie in de configuratiedialoog. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Geen onoplosbare spellen toestaan</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Als deze menuoptie is aangezet zullen er alleen oplosbare spellen worden gebruikt. Opmerking: het kan gebeuren dat u een verkeerde beslissing neemt tijdens het spel, waardoor het alsnog onoplosbaar wordt. Bij nieuwere versies kunt u een vergelijkbare optie in de configuratiedialoog terugvinden.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Geen onoplosbare spellen toestaan</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Als deze menuoptie is aangezet zullen er alleen oplosbare spellen worden gebruikt. Opmerking: het kan gebeuren dat u een verkeerde beslissing neemt tijdens het spel, waardoor het alsnog onoplosbaar wordt. Bij nieuwere versies kunt u een vergelijkbare optie in de configuratiedialoog terugvinden.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guisubmenu
->Ongeschaalde stenen prefereren</guisubmenu
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Bij het wijzigen van het venstergrootte worden de stenen op het bord automatisch aangepast aan de nieuwe vensterafmetingen. Als deze optie is aangezet zal het venster zelf worden aangepast aan de oorspronkelijke grootte van de stenen. U kunt nog steeds de venstergrootte wijzigen, dit zorgt ervoor dat deze optie wordt genegeerd. Bij nieuwere versies van dit programma vindt u deze optie terug in de configuratiedialoog.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guisubmenu>Ongeschaalde stenen prefereren</guisubmenu></menuchoice></term>
+<listitem><para>Bij het wijzigen van het venstergrootte worden de stenen op het bord automatisch aangepast aan de nieuwe vensterafmetingen. Als deze optie is aangezet zal het venster zelf worden aangepast aan de oorspronkelijke grootte van de stenen. U kunt nog steeds de venstergrootte wijzigen, dit zorgt ervoor dat deze optie wordt genegeerd. Bij nieuwere versies van dit programma vindt u deze optie terug in de configuratiedialoog.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -469,119 +181,55 @@
</sect1>
<sect1 id="key-bindings">
-<title
->Sneltoetsen</title>
+<title>Sneltoetsen</title>
-<para
->De standaard toetsenbindingen zijn: </para>
+<para>De standaard toetsenbindingen zijn: </para>
<simplelist>
-<member
->Nieuw: <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-></member>
-<member
->Spel herstarten: <keycombo
-><keycap
->F5</keycap
-></keycombo
-></member>
-<member
->Pauzeren: <keycombo
-><keycap
->P</keycap
-></keycombo
-></member>
-<member
->Topscores tonen: <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->H</keycap
-></keycombo
-></member>
-<member
->Afsluiten: <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></member>
-
-<member
->Ongedaan maken: <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></member>
-<member
->Opnieuw: <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></member>
-<member
->Hint: <keycombo
-><keycap
->H</keycap
-></keycombo
-></member>
-
-<member
->Ongeschaalde stenen prefereren: <keycombo
-><keycap
->S</keycap
-></keycombo
-></member>
-
-<member
->Wat is dit?: <keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F1</keycap
-></keycombo
-></member>
+<member>Nieuw: <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></member>
+<member>Spel herstarten: <keycombo><keycap>F5</keycap></keycombo></member>
+<member>Pauzeren: <keycombo><keycap>P</keycap></keycombo></member>
+<member>Topscores tonen: <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo></member>
+<member>Afsluiten: <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></member>
+
+<member>Ongedaan maken: <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></member>
+<member>Opnieuw: <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo></member>
+<member>Hint: <keycombo><keycap>H</keycap></keycombo></member>
+
+<member>Ongeschaalde stenen prefereren: <keycombo><keycap>S</keycap></keycombo></member>
+
+<member>Wat is dit?: <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F1</keycap></keycombo></member>
</simplelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Dankbetuigingen en licentie</title>
+<title>Dankbetuigingen en licentie</title>
-<para
->&kshisen; copyright 1999 Mario Weilguni <email
->mweilguni@sime.com</email
-> </para>
+<para>&kshisen; copyright 1999 Mario Weilguni <email>mweilguni@sime.com</email> </para>
-<para
->Documentatie copyright 2000 Dirk Doerflinger <email
->ddoerflinger@gmx.net</email
-> </para>
+<para>Documentatie copyright 2000 Dirk Doerflinger <email>ddoerflinger@gmx.net</email> </para>
&meld.fouten;&vertaling.niels;&vertaling.rinse;
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installatie</title>
+<title>Installatie</title>
<sect1 id="getting-kshisen">
-<title
->Hoe &kshisen; te verkrijgen</title>
+<title>Hoe &kshisen; te verkrijgen</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Benodigdheden</title>
+<title>Benodigdheden</title>
-<para
->Om &kshisen; met succes te compileren hebt u &kde; 3 nodig. Alle benodigde bibliotheken en &kshisen; zelfs zijn te downloaden op &kde-ftp;.</para>
+<para>Om &kshisen; met succes te compileren hebt u &kde; 3 nodig. Alle benodigde bibliotheken en &kshisen; zelfs zijn te downloaden op &kde-ftp;.</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilatie en installatie</title>
+<title>Compilatie en installatie</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/ksirtet/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/ksirtet/index.docbook
index 4830640bbdd..c76276c78f7 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/ksirtet/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/ksirtet/index.docbook
@@ -8,179 +8,100 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &ksirtet;</title>
+<title>Het handboek van &ksirtet;</title>
<authorgroup>
-<author
->&Nicolas.Hadacek; </author>
+<author>&Nicolas.Hadacek; </author>
</authorgroup>
&Niels.Reedijk;&Rinse.Devries;
<copyright>
-<year
->1999</year
-><year
->2000</year>
-<holder
->Nicolas Hadacek</holder>
+<year>1999</year><year>2000</year>
+<holder>Nicolas Hadacek</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2003-09-18</date>
-<releaseinfo
->2.1.7</releaseinfo>
+<date>2003-09-18</date>
+<releaseinfo>2.1.7</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&ksirtet; is een kloon van het bekende spel Tetris. Het doel van het spel is dat u de vallende blokken in elkaar past zodat er volle regels ontstaan.</para>
+<para>&ksirtet; is een kloon van het bekende spel Tetris. Het doel van het spel is dat u de vallende blokken in elkaar past zodat er volle regels ontstaan.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->spel</keyword>
-<keyword
->tetris</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>spel</keyword>
+<keyword>tetris</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
-
-<para
->&ksirtet; is een kloon van het welbekende spel <application
->Tetris</application
->. U moet de vallende blokken in elkaar passen zodat er volle regels ontstaan. De volle regels verdwijnen van het speelveld. U kunt de vallende blokken draaien en verschuiven. Het spel is afgelopen als er geen blokken meer kunnen vallen, dus dat het speelveld volgebouwd is met incomplete regels. </para>
-
-<para
->Telkens als u 10 regels hebt verwijderd gaat u naar het volgende niveau. De blokken vallen dan sneller naar beneden (om precies te zijn, de blokken vallen van de bovenkant van het speelveld elke <literal
->1/(1+niveau)</literal
-> seconde). </para>
+<title>Inleiding</title>
+
+<para>&ksirtet; is een kloon van het welbekende spel <application>Tetris</application>. U moet de vallende blokken in elkaar passen zodat er volle regels ontstaan. De volle regels verdwijnen van het speelveld. U kunt de vallende blokken draaien en verschuiven. Het spel is afgelopen als er geen blokken meer kunnen vallen, dus dat het speelveld volgebouwd is met incomplete regels. </para>
+
+<para>Telkens als u 10 regels hebt verwijderd gaat u naar het volgende niveau. De blokken vallen dan sneller naar beneden (om precies te zijn, de blokken vallen van de bovenkant van het speelveld elke <literal>1/(1+niveau)</literal> seconde). </para>
</chapter>
<chapter id="how-to-play">
-<title
->Hoe te spelen</title>
+<title>Hoe te spelen</title>
<sect1 id="handling-the-falling-piece">
-<title
->De vallende stenen behandelen</title>
-
-<para
->U kunt het toetsenbord gebruiken om de blokken te draaien, verschuiven of laten vallen. De toetsen zijn instelbaar via menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+<title>De vallende stenen behandelen</title>
+
+<para>U kunt het toetsenbord gebruiken om de blokken te draaien, verschuiven of laten vallen. De toetsen zijn instelbaar via menuoptie <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</sect1>
<sect1 id="game-types">
-<title
->Speltypen</title>
-<para
->&ksirtet; kent twee typen spellen voor 1 speler: Normaal en Arcade. In het normale spel worden de puntentotalen onthouden en het hoogste puntentotaal opgeslagen. Als de speler naar een hoger niveau gaat blijft het spel doorlopen zonder dat het spelbord wordt opgeschoond. Het Arcade-spel houdt geen puntentelling bij, maar toont een teller met de <guilabel
->verstreken tijd</guilabel
->. Als u naar een hoger niveau gaat wordt het spelbord opgeschoond.</para>
-<para
->U kunt het speltype kiezen in het menu <guimenu
->Modus</guimenu
->.</para>
+<title>Speltypen</title>
+<para>&ksirtet; kent twee typen spellen voor 1 speler: Normaal en Arcade. In het normale spel worden de puntentotalen onthouden en het hoogste puntentotaal opgeslagen. Als de speler naar een hoger niveau gaat blijft het spel doorlopen zonder dat het spelbord wordt opgeschoond. Het Arcade-spel houdt geen puntentelling bij, maar toont een teller met de <guilabel>verstreken tijd</guilabel>. Als u naar een hoger niveau gaat wordt het spelbord opgeschoond.</para>
+<para>U kunt het speltype kiezen in het menu <guimenu>Modus</guimenu>.</para>
</sect1>
<sect1 id="how-to-gain-points">
-<title
->Punten vergaren</title>
+<title>Punten vergaren</title>
-<para
->Er zijn twee bronnen voor de punten:</para>
+<para>Er zijn twee bronnen voor de punten:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Een blok laten vallen via de toets <keysym
->Pijl omlaag</keysym
-> geeft u een klein aantal punten, gebaseerd op de valhoogte. Dit zijn maar weinig punten, maar vooral in het eerste niveau, als de blokken langzaam naar beneden vallen kunt u uw puntentotaal aardig opvoeren. </para>
+<para>Een blok laten vallen via de toets <keysym>Pijl omlaag</keysym> geeft u een klein aantal punten, gebaseerd op de valhoogte. Dit zijn maar weinig punten, maar vooral in het eerste niveau, als de blokken langzaam naar beneden vallen kunt u uw puntentotaal aardig opvoeren. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->De meeste punten krijgt u voor het verwijderen van volle regels. Onthoud dat het verwijderen van meerdere regels in één keer u veel meer punten oplevert. Het verwijderen van vier regels wordt een <quote
->tetris</quote
-> genoemd: u krijgt dan het maximum aantal punten. </para>
+<para>De meeste punten krijgt u voor het verwijderen van volle regels. Onthoud dat het verwijderen van meerdere regels in één keer u veel meer punten oplevert. Het verwijderen van vier regels wordt een <quote>tetris</quote> genoemd: u krijgt dan het maximum aantal punten. </para>
-<para
->De puntentelling is als volgt: 40 voor 1 regel, 100 voor 2 regels, 300 voor 3 regels en 1200 voor een tetris. De punten worden vermenigvuldigd met het huidige niveau. Dus als u vier regels in niveau 10 verwijdert, dan krijgt u 12.000 punten. </para>
+<para>De puntentelling is als volgt: 40 voor 1 regel, 100 voor 2 regels, 300 voor 3 regels en 1200 voor een tetris. De punten worden vermenigvuldigd met het huidige niveau. Dus als u vier regels in niveau 10 verwijdert, dan krijgt u 12.000 punten. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="options">
-<title
->&ksirtet; instellen</title>
-
-<para
->De configuratie van &ksirtet; kunt u openen via <menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->KSirtet instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
->. U kunt de volgende opties aanpassen: </para>
+<title>&ksirtet; instellen</title>
+
+<para>De configuratie van &ksirtet; kunt u openen via <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>KSirtet instellen...</guimenuitem></menuchoice>. U kunt de volgende opties aanpassen: </para>
<sect2 id="game-config">
-<title
->Spelconfiguratie</title>
+<title>Spelconfiguratie</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Startniveau</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Stel het niveau in waarin u wilt spelen bij het starten van het spel, van 1 (eenvoudigst) tot 20 (moeilijkst). Standaard is dit niveau 1.</para>
+<term><guilabel>Startniveau</guilabel></term>
+<listitem><para>Stel het niveau in waarin u wilt spelen bij het starten van het spel, van 1 (eenvoudigst) tot 20 (moeilijkst). Standaard is dit niveau 1.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
-><guilabel
->Direct laten vallen</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Indien aangezet zal het indrukken van de toets <keysym
->Pijl omlaag</keysym
-> het blok onmiddellijk naar de bodem van het speelveld laten vallen. Indien uitgezet zal het blok alleen vallen zolang u de toets <keysym
->Pijl omlaag</keysym
-> ingedrukt houdt.</para>
+<varlistentry><term><guilabel>Direct laten vallen</guilabel></term>
+<listitem><para>Indien aangezet zal het indrukken van de toets <keysym>Pijl omlaag</keysym> het blok onmiddellijk naar de bodem van het speelveld laten vallen. Indien uitgezet zal het blok alleen vallen zolang u de toets <keysym>Pijl omlaag</keysym> ingedrukt houdt.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
-><guilabel
->Oude rotatiestijl</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->&ksirtet; kan op twee manieren de blokken draaien: <quote
->oude</quote
-> stijl en <quote
->nieuwe</quote
-> stijl. Elke stijl gebruikt een ander rotatiepunt om het blok te draaien. Probeer beide en kies degene die u bevalt.</para>
+<varlistentry><term><guilabel>Oude rotatiestijl</guilabel></term>
+<listitem><para>&ksirtet; kan op twee manieren de blokken draaien: <quote>oude</quote> stijl en <quote>nieuwe</quote> stijl. Elke stijl gebruikt een ander rotatiepunt om het blok te draaien. Probeer beide en kies degene die u bevalt.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -189,89 +110,44 @@
</sect2>
<sect2 id="appearance-config">
-<title
->Uiterlijkconfiguratie</title>
+<title>Uiterlijkconfiguratie</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Blokgrootte</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Bepaalt de grootte van de vallende blokken.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Blokgrootte</guilabel></term>
+<listitem><para>Bepaalt de grootte van de vallende blokken.</para></listitem>
</varlistentry>
<!-- FIXME: this description is not necessarily right. Must check with the -->
<!-- coder... -->
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Animaties inschakelen</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Indien geselecteerd wordt er een animatie gebruikt bij het aaneenschakelen van de blokken.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Animaties inschakelen</guilabel></term>
+<listitem><para>Indien geselecteerd wordt er een animatie gebruikt bij het aaneenschakelen van de blokken.</para></listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
-><guilabel
->Steenschaduw tonen</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Indien geselecteerd zal er een schaduw onder het spelbord worden geplaatst die u vertelt waar het blok zal vallen.</para
-></listitem>
+<varlistentry><term><guilabel>Steenschaduw tonen</guilabel></term>
+<listitem><para>Indien geselecteerd zal er een schaduw onder het spelbord worden geplaatst die u vertelt waar het blok zal vallen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Volgende steen tonen</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Indien geselecteerd zal het volgende blok alvast getoond worden.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Volgende steen tonen</guilabel></term>
+<listitem><para>Indien geselecteerd zal het volgende blok alvast getoond worden.</para></listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
-><guilabel
->Gedetailleerd veld "Verwijderde regels" tonen</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Indien geselecteerd zal de teller voor de <guilabel
->verwijderde regels</guilabel
-> tonen hoevaak elk aantal regels is verwijderd. Indien niet geselecteerd wordt alleen het totaal aantal verwijderde regels getoond.</para>
+<varlistentry><term><guilabel>Gedetailleerd veld "Verwijderde regels" tonen</guilabel></term> <listitem><para>Indien geselecteerd zal de teller voor de <guilabel>verwijderde regels</guilabel> tonen hoevaak elk aantal regels is verwijderd. Indien niet geselecteerd wordt alleen het totaal aantal verwijderde regels getoond.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Achtergrond</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Bepaalt de transparantie van de achtergrond van &ksirtet;s spelbord. 0 maakt het spelbord van &ksirtet; volledig doorzichtig, en 1 maakt het spelbord volledig ondoorzichtig.</para>
+<term><guilabel>Achtergrond</guilabel></term>
+<listitem><para>Bepaalt de transparantie van de achtergrond van &ksirtet;s spelbord. 0 maakt het spelbord van &ksirtet; volledig doorzichtig, en 1 maakt het spelbord volledig ondoorzichtig.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kleur</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Druk op de kleurknop om een dialoog te openen waarin u de achtergrond van &ksirtet; kunt kiezen.</para>
+<term><guilabel>Kleur</guilabel></term>
+<listitem><para>Druk op de kleurknop om een dialoog te openen waarin u de achtergrond van &ksirtet; kunt kiezen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -279,10 +155,8 @@
</sect2>
<sect2 id="colors-config">
-<title
->Kleurenconfiguratie</title>
-<para
->Hier kunt u de kleuren die voor de blokken in &ksirtet; worden gebruikt selecteren.</para>
+<title>Kleurenconfiguratie</title>
+<para>Hier kunt u de kleuren die voor de blokken in &ksirtet; worden gebruikt selecteren.</para>
</sect2>
</sect1>
@@ -291,10 +165,7 @@
<!-- Old description
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Show tile's shadow</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Show tile's shadow</guilabel></term>
<listitem>
<para>
Shows/hides the shadow of the falling piece at the bottom of the board. This
@@ -304,10 +175,7 @@ shadow can help to avoid position error when dropping the piece.
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Show next tile</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Show next tile</guilabel></term>
<listitem>
<para>
Shows/hides the display of the next piece to come.
@@ -316,18 +184,12 @@ Shows/hides the display of the next piece to come.
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Enable animations</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Enable animations</guilabel></term>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Block Size</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Block Size</guilabel></term>
<listitem>
<para>
Lets you change the size of the blocks (and increases the playing field to
@@ -341,125 +203,43 @@ match. The default size is 15 pixels.
</chapter>
<chapter id="multiplayer">
-<title
->Multispeler</title>
+<title>Multispeler</title>
-<para
->De multispeleroptie maakt het u mogelijk om te spelen tegen anderen op dezelfde computer en/of op verschillende computers in een netwerk. U kunt ook tegen de computer spelen. Deze functie werkt overigens niet perfect. </para>
+<para>De multispeleroptie maakt het u mogelijk om te spelen tegen anderen op dezelfde computer en/of op verschillende computers in een netwerk. U kunt ook tegen de computer spelen. Deze functie werkt overigens niet perfect. </para>
-<para
->In principe wordt telkens als een spelereen regel verwijderd, <quote
->rommel</quote
-> toegevoegd aan de onderkan van het spelbord van zijn volgende tegenstanderd: niets als er 1 regel wordt verwijderd, 1 rommelregel als er twee regels zijn verwijderd, enzovoorts. </para>
+<para>In principe wordt telkens als een spelereen regel verwijderd, <quote>rommel</quote> toegevoegd aan de onderkan van het spelbord van zijn volgende tegenstanderd: niets als er 1 regel wordt verwijderd, 1 rommelregel als er twee regels zijn verwijderd, enzovoorts. </para>
</chapter>
<chapter id="commands">
-<title
->Commandoreferentie</title>
+<title>Commandoreferentie</title>
<sect1 id="kfouleggs-mainwindow">
-<title
->Het hoofdvenster van &ksirtet;</title>
+<title>Het hoofdvenster van &ksirtet;</title>
<sect2>
-<title
->Het menu <guimenu
->Spel</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Spel</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Start een nieuw spel.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Nieuw</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Start een nieuw spel.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->P</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Pauze</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Zet het spel stil</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Pauze</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Zet het spel stil</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->H</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Topscores tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Toont de hoogste scores.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Topscores tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Toont de hoogste scores.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Afsluiten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Beëindigt</action
-> &ksirtet;</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Beëindigt</action> &ksirtet;</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -467,102 +247,34 @@ match. The default size is 15 pixels.
</sect2>
<sect2>
-<title
->Het menu <guimenu
->Modus</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Modus</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Modus</guimenu
-> <guimenuitem
->Een speler (normaal)</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Zet de spelmodus op één speler, normaal</action
->. Zie <xref linkend="game-types"/>.</para
-></listitem>
-</varlistentry
->
+<term><menuchoice><guimenu>Modus</guimenu> <guimenuitem>Een speler (normaal)</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Zet de spelmodus op één speler, normaal</action>. Zie <xref linkend="game-types"/>.</para></listitem>
+</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Modus</guimenu
-> <guimenuitem
->Een speler (Arcade)</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Zet de spelmodus op één speler, Arcade</action
->. Zie <xref linkend="game-types"/>.</para
-></listitem>
-</varlistentry
->
+<term><menuchoice><guimenu>Modus</guimenu> <guimenuitem>Een speler (Arcade)</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Zet de spelmodus op één speler, Arcade</action>. Zie <xref linkend="game-types"/>.</para></listitem>
+</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Modus</guimenu
-> <guimenuitem
->Speler tegen speler</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Zet de spelmodus op twee spelers.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry
->
+<term><menuchoice><guimenu>Modus</guimenu> <guimenuitem>Speler tegen speler</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Zet de spelmodus op twee spelers.</action></para></listitem>
+</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Modus</guimenu
-> <guimenuitem
->Speler tegen computer</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Zet de spelmodus op twee spelers, een persoon en een computerspeler.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry
->
+<term><menuchoice><guimenu>Modus</guimenu> <guimenuitem>Speler tegen computer</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Zet de spelmodus op twee spelers, een persoon en een computerspeler.</action></para></listitem>
+</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Modus</guimenu
-> <guimenuitem
->Meer...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Toont een dialoog met multispeleropties, zoals tegen een ander spelen via een netwerk. Zie de documentatie van KFoulEggs voor een uitleg hoe u via een netwerk kunt spelen.</action
-></para
-></listitem
->
+<term><menuchoice><guimenu>Modus</guimenu> <guimenuitem>Meer...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Toont een dialoog met multispeleropties, zoals tegen een ander spelen via een netwerk. Zie de documentatie van KFoulEggs voor een uitleg hoe u via een netwerk kunt spelen.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -570,104 +282,32 @@ match. The default size is 15 pixels.
</sect2>
<sect2>
-<title
->Het menu <guimenu
->Instellingen</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Instellingen</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->M</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Menubalk tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Toont of verbergt de menubalk</action
->. Om de menubalk terug te halen, klik ergens in het venster en selecteer <guimenuitem
->Menubalk tonen</guimenuitem
-> in het contextmenu. </para
-></listitem>
-</varlistentry
->
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Menubalk tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Toont of verbergt de menubalk</action>. Om de menubalk terug te halen, klik ergens in het venster en selecteer <guimenuitem>Menubalk tonen</guimenuitem> in het contextmenu. </para></listitem>
+</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Opent een dialoog waarin u de sneltoetsen van &ksirtet; kunt instellen.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Opent een dialoog waarin u de sneltoetsen van &ksirtet; kunt instellen.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Notificaties instellen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Opent een dialoog waarin u de audiovisuele notificaties van &ksirtet; kunt instellen.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Notificaties instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Opent een dialoog waarin u de audiovisuele notificaties van &ksirtet; kunt instellen.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Topscores instellen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Opent</action
-> een dialoog waarin u de wijze waarop &ksirtet; met de topscores omgaat kunt aanpassen.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Topscores instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Opent</action> een dialoog waarin u de wijze waarop &ksirtet; met de topscores omgaat kunt aanpassen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->&ksirtet; instellen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Opent</action
-> de configuratiedialoog van &ksirtet;.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>&ksirtet; instellen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Opent</action> de configuratiedialoog van &ksirtet;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -675,10 +315,7 @@ match. The default size is 15 pixels.
</sect2>
<sect2 id="help">
-<title
->Het menu <guimenuitem
->Help</guimenuitem
-></title>
+<title>Het menu <guimenuitem>Help</guimenuitem></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
@@ -686,32 +323,20 @@ match. The default size is 15 pixels.
</chapter>
<chapter id="credits-and-licenses">
-<title
->Dankbetuigingen en licenties</title>
+<title>Dankbetuigingen en licenties</title>
<sect1 id="developers">
-<title
->Ontwikkelaars</title>
-
-<para
-><literal
->Erik Eng</literal
-> - schreef de generieke tetris-kloon</para>
-<para
->&Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;</para>
+<title>Ontwikkelaars</title>
+
+<para><literal>Erik Eng</literal> - schreef de generieke tetris-kloon</para>
+<para>&Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;</para>
</sect1>
<sect1 id="authors">
-<title
->Auteurs</title>
-<para
->&Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;</para>
-<para
->Robert Williams <email
->rwilliams@kde.org</email
-> - Editor</para>
-<para
->Documentatie bijgewerkt voor &kde; 3.2 door &Philip.Rodrigues;.</para>
+<title>Auteurs</title>
+<para>&Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;</para>
+<para>Robert Williams <email>rwilliams@kde.org</email> - Editor</para>
+<para>Documentatie bijgewerkt voor &kde; 3.2 door &Philip.Rodrigues;.</para>
&meld.fouten;&vertaling.niels;&vertaling.rinse;
&underFDL; &underGPL; </sect1>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/ksnake/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/ksnake/index.docbook
index d68cc5232e7..ec82371400f 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/ksnake/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/ksnake/index.docbook
@@ -8,175 +8,132 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &ksnake;</title>
+<title>Het handboek van &ksnake;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Michel</firstname
-> <surname
->Filippi</surname
-> </author>
+<author><firstname>Michel</firstname> <surname>Filippi</surname> </author>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->Michel Filippi</holder>
+<year>2000</year>
+<holder>Michel Filippi</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
&Niels.Reedijk;&Tom.Albers;&Jonas.Drieghe;
-<date
->2003-09-17</date>
-<releaseinfo
->0.3.1</releaseinfo>
+<date>2003-09-17</date>
+<releaseinfo>0.3.1</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->Snake Race is een spel gebaseerd op snelheid en behendigheid. Je bent een hongerige slang die alle appels in de kamer probeert op te eten alvorens de kamer te verlaten. </para>
+<para>Snake Race is een spel gebaseerd op snelheid en behendigheid. Je bent een hongerige slang die alle appels in de kamer probeert op te eten alvorens de kamer te verlaten. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->spel</keyword>
-<keyword
->linux</keyword>
-<keyword
->race</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>spel</keyword>
+<keyword>linux</keyword>
+<keyword>race</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
+<title>Inleiding</title>
-<para
->&ksnake; is een spel dat gaat over snelheid en behendigheid. U bent een hongerige slang en probeert alle appels in de kamer op te eten voordat u af gaat! </para>
+<para>&ksnake; is een spel dat gaat over snelheid en behendigheid. U bent een hongerige slang en probeert alle appels in de kamer op te eten voordat u af gaat! </para>
</chapter>
<chapter id="rules-of-the-game">
-<title
->Spelregels</title>
+<title>Spelregels</title>
<sect1 id="to-win">
-<title
->Om te winnen</title>
+<title>Om te winnen</title>
-<para
->Om &ksnake; te winnen moet u alle appels in de kamer opeten en de kamer verlaten via de uitgang die bovenaan open gaat. </para>
+<para>Om &ksnake; te winnen moet u alle appels in de kamer opeten en de kamer verlaten via de uitgang die bovenaan open gaat. </para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Elke appel die u eet maakt u langer. </para>
+<para>Elke appel die u eet maakt u langer. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Als u een muur raakt, sterf u. </para>
+<para>Als u een muur raakt, sterf u. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Als u uzelf raakt, sterft u. </para>
+<para>Als u uzelf raakt, sterft u. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Als u op het hoofd geraakt wordt door een stuiterende bal, sterft u. </para>
+<para>Als u op het hoofd geraakt wordt door een stuiterende bal, sterft u. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Als u te lang wacht om de appels op te eten, verschijnen er meer. </para>
+<para>Als u te lang wacht om de appels op te eten, verschijnen er meer. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="scoring">
-<title
->Waardering</title>
+<title>Waardering</title>
<sect2>
-<title
->Voor de tijd verloopt</title>
+<title>Voor de tijd verloopt</title>
-<para
->Voor de tijd verloopt, scoort u: </para>
+<para>Voor de tijd verloopt, scoort u: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->1 punt voor een rode appel + een bonus afhangend van uw behendigheidsgraad. </para>
+<para>1 punt voor een rode appel + een bonus afhangend van uw behendigheidsgraad. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->5 punten voor een gouden appel + een bonus voor uw behendigheidsgraad + 2 punten voor elke computerslag + 2 punten voor elke stuiterende bal. </para>
+<para>5 punten voor een gouden appel + een bonus voor uw behendigheidsgraad + 2 punten voor elke computerslag + 2 punten voor elke stuiterende bal. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Twee keer het nummer van het niveau wanneer u de kamer verlaat + een bonus afhankelijk van uw behendigheidsniveau. </para>
+<para>Twee keer het nummer van het niveau wanneer u de kamer verlaat + een bonus afhankelijk van uw behendigheidsniveau. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Nadat de tijd is verlopen</title>
+<title>Nadat de tijd is verlopen</title>
-<para
->Nadat de tijd is verlopen, scoort u: </para>
+<para>Nadat de tijd is verlopen, scoort u: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->1 punt voor een rode appel. </para>
+<para>1 punt voor een rode appel. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->2 punten voor een gouden appel. </para>
+<para>2 punten voor een gouden appel. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Punten gelijk aan het nummer van het niveau wanneer u de kamer verlaat + een bonus afhankelijk van uw behendigheidsniveau. </para>
+<para>Punten gelijk aan het nummer van het niveau wanneer u de kamer verlaat + een bonus afhankelijk van uw behendigheidsniveau. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Wanneer een computerslang een object eet</title>
+<title>Wanneer een computerslang een object eet</title>
-<para
->Wanneer een computerslang een object eet, verliest u: </para>
+<para>Wanneer een computerslang een object eet, verliest u: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->2 punten voor een rode appel. </para>
+<para>2 punten voor een rode appel. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->5 punten voor een gouden appel. </para>
+<para>5 punten voor een gouden appel. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Overige punten</title>
+<title>Overige punten</title>
-<para
->U scoort 20 punten voor het doden van een computerslang. </para>
+<para>U scoort 20 punten voor het doden van een computerslang. </para>
</sect2>
@@ -184,124 +141,49 @@
</chapter>
<chapter id="customization">
-<title
->Aanpassingen</title>
+<title>Aanpassingen</title>
<sect1 id="create-your-own-levels">
-<title
->Uw eigen niveaus creëren</title>
-
-<para
->Om uw eigen niveaus te creëren, kopieert u één van de niveaus van <filename class="directory"
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/share/apps/ksnake/levels</filename
-> naar <filename class="directory"
->$<envar
->HOME</envar
->/.trinity/share/apps/ksnake</filename
-> en bewerkt u deze met een bitmap-bewerker. Vervolgens kunt u uw nieuwe niveau selecteren bij <menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Eerste niveau</guimenuitem
-> </menuchoice
->. </para>
+<title>Uw eigen niveaus creëren</title>
+
+<para>Om uw eigen niveaus te creëren, kopieert u één van de niveaus van <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/ksnake/levels</filename> naar <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/ksnake</filename> en bewerkt u deze met een bitmap-bewerker. Vervolgens kunt u uw nieuwe niveau selecteren bij <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Eerste niveau</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="menu-reference">
-<title
->Menu's</title>
+<title>Menu's</title>
<sect1 id="game-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Spel</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Spel</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Nieuw</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Start een nieuw spel</para>
+<para>Start een nieuw spel</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->P</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Pauze</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycap>P</keycap> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Pauze</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Pauzeert het spel.</para>
+<para>Pauzeert het spel.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->H</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Topscores tonen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Topscores tonen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Toont de topscores.</para>
+<para>Toont de topscores.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Afsluiten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Sluit &kappname;</para>
+<para>Sluit &kappname;</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -309,214 +191,79 @@
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Instellingen</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Instellingen</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Beginner</guimenuitem
-></menuchoice
-></term
-><term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Ervaren</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term
-><term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Erg ervaren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-><term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Expert</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Beginner</guimenuitem></menuchoice></term><term>
+<menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Ervaren</guimenuitem> </menuchoice>
+</term><term>
+<menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Erg ervaren</guimenuitem> </menuchoice></term><term>
+<menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Expert</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Bepaalt het niveau van het spel. Standaard is <guimenuitem
->Ervaren</guimenuitem
-></para>
+<para>Bepaalt het niveau van het spel. Standaard is <guimenuitem>Ervaren</guimenuitem></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instelling</guimenu
-> <guisubmenu
->Ballen</guisubmenu
-></menuchoice>
+<term><menuchoice><guimenu>Instelling</guimenu> <guisubmenu>Ballen</guisubmenu></menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Hier kunt u aangeven hoeveel ballen er in het spel dienen te zijn. U kunt kiezen tussen <guimenuitem
->0</guimenuitem
->, <guimenuitem
->1</guimenuitem
->, <guimenuitem
->2</guimenuitem
-> of <guimenuitem
->3</guimenuitem
->. Standaard staat deze instelling op 1.</para>
+<para>Hier kunt u aangeven hoeveel ballen er in het spel dienen te zijn. U kunt kiezen tussen <guimenuitem>0</guimenuitem>, <guimenuitem>1</guimenuitem>, <guimenuitem>2</guimenuitem> of <guimenuitem>3</guimenuitem>. Standaard staat deze instelling op 1.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guisubmenu
->Balgedrag</guisubmenu
-></menuchoice>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guisubmenu>Balgedrag</guisubmenu></menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Hier kunt u aangeven hoe gevaarlijk de ballen in het spel dienen te zijn. U kunt kiezen tussen <guimenuitem
->Dom</guimenuitem
-> (zonder intelligentie), <guimenuitem
->Slachter</guimenuitem
-> (ballen achtervolgen u) of <guimenuitem
->Gemiddeld</guimenuitem
-> (er tussen in). </para>
+<para>Hier kunt u aangeven hoe gevaarlijk de ballen in het spel dienen te zijn. U kunt kiezen tussen <guimenuitem>Dom</guimenuitem> (zonder intelligentie), <guimenuitem>Slachter</guimenuitem> (ballen achtervolgen u) of <guimenuitem>Gemiddeld</guimenuitem> (er tussen in). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guisubmenu
->Slangen</guisubmenu
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Hier kunt u instellen hoeveel computerslangen er tegen u spelen. U kunt kiezen tussen <guimenuitem
->0</guimenuitem
->, <guimenuitem
->1</guimenuitem
->, <guimenuitem
->2</guimenuitem
-> of <guimenuitem
->3</guimenuitem
->. Standaard staat deze instelling op 3.</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guisubmenu>Slangen</guisubmenu></menuchoice></term>
+<listitem><para>Hier kunt u instellen hoeveel computerslangen er tegen u spelen. U kunt kiezen tussen <guimenuitem>0</guimenuitem>, <guimenuitem>1</guimenuitem>, <guimenuitem>2</guimenuitem> of <guimenuitem>3</guimenuitem>. Standaard staat deze instelling op 3.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guisubmenu
->Slanggedrag</guisubmenu
-></menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guisubmenu>Slanggedrag</guisubmenu></menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Hier kunt u het gedrag van de computerslangen aangeven. Standaard staat deze instelling op <guimenuitem
->Eter</guimenuitem
->. Bij deze instellingen zullen de computerslangen proberen de appels te eten voordat u daar de kans voor heeft. U kunt ook kiezen voor <guimenuitem
->Willekeurig</guimenuitem
->, waarbij de slang willekeurig over het veld beweegt of u kunt kiezen voor <guimenuitem
->Slachter</guimenuitem
-> waarbij de computerslang alles in het werk zal stellen om uw slang te doden.</para
-></listitem>
+<para>Hier kunt u het gedrag van de computerslangen aangeven. Standaard staat deze instelling op <guimenuitem>Eter</guimenuitem>. Bij deze instellingen zullen de computerslangen proberen de appels te eten voordat u daar de kans voor heeft. U kunt ook kiezen voor <guimenuitem>Willekeurig</guimenuitem>, waarbij de slang willekeurig over het veld beweegt of u kunt kiezen voor <guimenuitem>Slachter</guimenuitem> waarbij de computerslang alles in het werk zal stellen om uw slang te doden.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guisubmenu
->Achtergrond</guisubmenu
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guisubmenu>Achtergrond</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Verandert de kleur van het speelveld.</para>
+<para>Verandert de kleur van het speelveld.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guisubmenu
->Afbeelding</guisubmenu
-></menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guisubmenu>Afbeelding</guisubmenu></menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->In plaats van de egale achtergrondkleur kunt u ook een afbeelding kiezen die als achtergrond gebruikt zal worden.</para>
+<para>In plaats van de egale achtergrondkleur kunt u ook een afbeelding kiezen die als achtergrond gebruikt zal worden.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Hier kunt u de toetsen instellen die u gebruikt om de slang te besturen.</para>
+<para>Hier kunt u de toetsen instellen die u gebruikt om de slang te besturen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Eerste niveau...</guimenuitem
-></menuchoice>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Eerste niveau...</guimenuitem></menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
->Selecteert het niveau waarop u het spel wilt beginnen. Indien u een eerder gespeeld niveau niet nogmaals wilt spelen of u vindt uzelf byzonder behendig, dan kunt u hier een ander niveau kiezen. &ksnake; komt met 25 niveaus, maar u kunt ook nog uw eigen niveaus maken.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Selecteert het niveau waarop u het spel wilt beginnen. Indien u een eerder gespeeld niveau niet nogmaals wilt spelen of u vindt uzelf byzonder behendig, dan kunt u hier een ander niveau kiezen. &ksnake; komt met 25 niveaus, maar u kunt ook nog uw eigen niveaus maken.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
-></menuchoice>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem></menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
->Hier kunt u de toetsen instellen die u gebruikt om de slang te besturen en om sneltoetsen toe te kennen aan menu-opties.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Hier kunt u de toetsen instellen die u gebruikt om de slang te besturen en om sneltoetsen toe te kennen aan menu-opties.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
@@ -528,14 +275,11 @@
<chapter id="credits-and-licenses">
-<title
->Dankbetuigingen en licenties</title>
+<title>Dankbetuigingen en licenties</title>
-<para
->&ksnake; copyright 2000, Michel Filippi </para>
+<para>&ksnake; copyright 2000, Michel Filippi </para>
-<para
->Documentatie copyright 2000, Michel Filippi en Robert Williams. </para>
+<para>Documentatie copyright 2000, Michel Filippi en Robert Williams. </para>
&meld.fouten;&vertaling.niels;&vertaling.tom;&vertaling.jonas;
&underFDL; &underGPL; </chapter>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/ksokoban/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/ksokoban/index.docbook
index 51f3b6ddeba..a2e2a8ab974 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/ksokoban/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/ksokoban/index.docbook
@@ -2,27 +2,16 @@
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&ksokoban;">
<!ENTITY package "tdegames">
- <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &ksokoban;</title>
+<title>Het handboek van &ksokoban;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Anders</firstname
-> <surname
->Widell</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->awl@passagen.se</email
-></address>
+<author><firstname>Anders</firstname> <surname>Widell</surname> <affiliation> <address><email>awl@passagen.se</email></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
@@ -30,200 +19,72 @@
&Niels.Reedijk;&Rinse.Devries;&Sander.Koning;
<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->Anders Widell</holder>
+<year>2000</year>
+<holder>Anders Widell</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2003-09-17</date>
-<releaseinfo
->0.4.2</releaseinfo>
+<date>2003-09-17</date>
+<releaseinfo>0.4.2</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&ksokoban; is een &kde;-versie van het Japanse magazijnmeesterspel <quote
->sokoban</quote
->. Dit document beschrijft &ksokoban; versie 0.4.2. </para>
+<para>&ksokoban; is een &kde;-versie van het Japanse magazijnmeesterspel <quote>sokoban</quote>. Dit document beschrijft &ksokoban; versie 0.4.2. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdegames</keyword>
-<keyword
->spel</keyword>
-<keyword
->sokoban</keyword>
-<keyword
->ksokoban</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdegames</keyword>
+<keyword>spel</keyword>
+<keyword>sokoban</keyword>
+<keyword>ksokoban</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
-
-<para
->Het eerste sokoban-spel is gemaakt in 1982 door Hiroyuki Imabayashi bij het Japanse bedrijf Thinking Rabbit, Inc. <quote
->sokoban</quote
-> is Japans voor <quote
->magazijnmeester</quote
->. Het idee is dat u een magazijnmeester bent en probeert kratten naar hun plek in een magazijn te duwen. </para>
-
-<para
->Het probleem is dat u niet aan de kratten kunt trekken of eroverheen klimmen. Als u niet voorzichtig bent dan kunnen enkele kratten vast komen te staan op de verkeerde plek en/of uw doorgang blokkeren. </para>
-
-<para
->Het oplossen van een niveau kan vrij lastig zijn. Maar als u het uzelf nog moeilijker wilt maken, probeer dan het aantal zetten en/of duwen die u gebruikt om het niveau op te lossen te beperken. </para>
-
-<para
->Om het spel toegankelijker te maken voor kinderen (jonger dan 10 jaar) zijn er collecties met eenvoudigere niveaus toegevoegd aan &ksokoban;. Deze zijn gemarkeerd als <emphasis
->(eenvoudig)</emphasis
->. Deze niveaus zijn natuurlijk ook geschikt voor volwassen, bijvoorbeeld als u het uzelf niet te moeilijk wilt maken. </para>
+<title>Inleiding</title>
+
+<para>Het eerste sokoban-spel is gemaakt in 1982 door Hiroyuki Imabayashi bij het Japanse bedrijf Thinking Rabbit, Inc. <quote>sokoban</quote> is Japans voor <quote>magazijnmeester</quote>. Het idee is dat u een magazijnmeester bent en probeert kratten naar hun plek in een magazijn te duwen. </para>
+
+<para>Het probleem is dat u niet aan de kratten kunt trekken of eroverheen klimmen. Als u niet voorzichtig bent dan kunnen enkele kratten vast komen te staan op de verkeerde plek en/of uw doorgang blokkeren. </para>
+
+<para>Het oplossen van een niveau kan vrij lastig zijn. Maar als u het uzelf nog moeilijker wilt maken, probeer dan het aantal zetten en/of duwen die u gebruikt om het niveau op te lossen te beperken. </para>
+
+<para>Om het spel toegankelijker te maken voor kinderen (jonger dan 10 jaar) zijn er collecties met eenvoudigere niveaus toegevoegd aan &ksokoban;. Deze zijn gemarkeerd als <emphasis>(eenvoudig)</emphasis>. Deze niveaus zijn natuurlijk ook geschikt voor volwassen, bijvoorbeeld als u het uzelf niet te moeilijk wilt maken. </para>
</chapter>
<chapter id="how-to-play">
-<title
->Het spel</title>
+<title>Het spel</title>
-<para
->Het doel van het spel is om alle rode diamanten naar hun positie te duwen, welke zijn gemarkeerd met een groene glazen cirkel. </para>
+<para>Het doel van het spel is om alle rode diamanten naar hun positie te duwen, welke zijn gemarkeerd met een groene glazen cirkel. </para>
-<para
->Gebruik de pijltoetsen of de muis om de magazijnmeester voort te bewegen. Als u naar een diamant toegaat met de cursortoetsen of de <mousebutton
->middelste</mousebutton
-> muisknop, en er niets dat de overzijde blokkeert, dan duwt u de diamant naar voren. U kunt niet aan de diamanten trekken, dus als u de diamant in een hoek duwt krijgt u die daar niet meer weg. U kunt ook niet over diamanten heen klimmen, dus u kunt vast komen te zitten in een deel van het doolhof doordat de weg door diamanten wordt geblokkeerd. U kunt bovendien niet meer dan 1 diamant tegelijk wegduwen. </para>
+<para>Gebruik de pijltoetsen of de muis om de magazijnmeester voort te bewegen. Als u naar een diamant toegaat met de cursortoetsen of de <mousebutton>middelste</mousebutton> muisknop, en er niets dat de overzijde blokkeert, dan duwt u de diamant naar voren. U kunt niet aan de diamanten trekken, dus als u de diamant in een hoek duwt krijgt u die daar niet meer weg. U kunt ook niet over diamanten heen klimmen, dus u kunt vast komen te zitten in een deel van het doolhof doordat de weg door diamanten wordt geblokkeerd. U kunt bovendien niet meer dan 1 diamant tegelijk wegduwen. </para>
-<para
->Als u merkt dat u de diamanten zodanig hebt verplaatst dat u het niveau niet kunt oplossen, dan kunt u uw zetten ongedaan maken, net zo lang totdat u terug bent op een positie waar de fout nog niet gemaakt is. U kunt ook het niveau herstarten en opnieuw beginnen. </para>
+<para>Als u merkt dat u de diamanten zodanig hebt verplaatst dat u het niveau niet kunt oplossen, dan kunt u uw zetten ongedaan maken, net zo lang totdat u terug bent op een positie waar de fout nog niet gemaakt is. U kunt ook het niveau herstarten en opnieuw beginnen. </para>
<sect1 id="controls">
-<title
->Besturing</title>
+<title>Besturing</title>
<para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
-<row
-><entry
->Toets</entry
-><entry
->Actie</entry
-></row>
+<row><entry>Toets</entry><entry>Actie</entry></row>
</thead>
<tbody>
-<row
-><entry
->Pijltoetsen </entry
-><entry
->Één stap in een bepaalde richting zetten </entry
-></row>
-<row
-><entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->pijltoetsen</keycap
-></keycombo
-> </entry
-><entry
->Zover als mogelijk in een bepaalde richting lopen zonder een diamant te verplaatsen </entry
-></row>
-<row
-><entry
-><keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->Pijltoetsen</keycap
-></keycombo
-> </entry
-><entry
->Zover als mogelijk in een bepaalde richting lopen en een diamant die op het pad ligt verplaatsen </entry
-></row>
-<row
-><entry
-><mousebutton
->Linker</mousebutton
-> muisknop </entry
-><entry
->Ga naar een plek in het doolhof dat kan worden bereikt zonder een diamant te verplaatsen </entry
-></row>
-<row
-><entry
-><mousebutton
->Middelste</mousebutton
-> muisknop of <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></entry
-><entry
->Maak de laatste zet ongedaan </entry
-></row>
-<row
-><entry
-><mousebutton
->Rechter</mousebutton
-> muisknop </entry
-><entry
->Ga in een rechte lijn een bepaalde richting op, waarbij een op het pad liggende diamant wordt weggeduwd </entry
-></row>
-<row
-><entry
-><mousebutton
->Muiswiel</mousebutton
-></entry
-><entry
->Loop door de uitgevoerde zetten </entry
-></row>
-<row
-><entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></entry
-><entry
->Voer de laatst ongedaan gemaakte zet opnieuw uit </entry
-></row>
-<row
-><entry
-><keycap
->N</keycap
-> </entry
-><entry
->Ga naar het volgende niveau in de huidige niveaucollectie </entry
-></row>
-<row
-><entry
-><keycap
->P</keycap
-> </entry
-><entry
->Ga naar het vorige niveau in de huidige niveaucollectie </entry
-></row>
-<row
-><entry
->&Esc; </entry
-><entry
->Herstart het huidige niveau </entry
-></row>
-<row
-><entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></entry
-><entry
->Beëindigt het spel </entry
-></row>
+<row><entry>Pijltoetsen </entry><entry>Één stap in een bepaalde richting zetten </entry></row>
+<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>pijltoetsen</keycap></keycombo> </entry><entry>Zover als mogelijk in een bepaalde richting lopen zonder een diamant te verplaatsen </entry></row>
+<row><entry><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>Pijltoetsen</keycap></keycombo> </entry><entry>Zover als mogelijk in een bepaalde richting lopen en een diamant die op het pad ligt verplaatsen </entry></row>
+<row><entry><mousebutton>Linker</mousebutton> muisknop </entry><entry>Ga naar een plek in het doolhof dat kan worden bereikt zonder een diamant te verplaatsen </entry></row>
+<row><entry><mousebutton>Middelste</mousebutton> muisknop of <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></entry><entry>Maak de laatste zet ongedaan </entry></row>
+<row><entry><mousebutton>Rechter</mousebutton> muisknop </entry><entry>Ga in een rechte lijn een bepaalde richting op, waarbij een op het pad liggende diamant wordt weggeduwd </entry></row>
+<row><entry><mousebutton>Muiswiel</mousebutton></entry><entry>Loop door de uitgevoerde zetten </entry></row>
+<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo></entry><entry>Voer de laatst ongedaan gemaakte zet opnieuw uit </entry></row>
+<row><entry><keycap>N</keycap> </entry><entry>Ga naar het volgende niveau in de huidige niveaucollectie </entry></row>
+<row><entry><keycap>P</keycap> </entry><entry>Ga naar het vorige niveau in de huidige niveaucollectie </entry></row>
+<row><entry>&Esc; </entry><entry>Herstart het huidige niveau </entry></row>
+<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></entry><entry>Beëindigt het spel </entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
@@ -231,101 +92,34 @@
</sect1>
<sect1 id="loading-external-levels">
-<title
->Externe niveaus laden</title>
+<title>Externe niveaus laden</title>
-<para
->&ksokoban; kan externe sokoban-niveaus uit tekstbestanden laden. U kunt niveaus laden via menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Niveaus laden...</guimenuitem
-></menuchoice
->, of door het URL-adres van een niveaubestand op te geven als commandoregelargument tijdens het opstarten van &URL; vanuit een terminal. </para>
+<para>&ksokoban; kan externe sokoban-niveaus uit tekstbestanden laden. U kunt niveaus laden via menuoptie <menuchoice><guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Niveaus laden...</guimenuitem></menuchoice>, of door het URL-adres van een niveaubestand op te geven als commandoregelargument tijdens het opstarten van &URL; vanuit een terminal. </para>
-<para
->De externe bestanden dienen te zijn opgemaakt met behulp van de standaard tekens die in onderstaande tabel staan. Als het bestand meer dan één niveau bevat, dan dienen de niveaus van elkaar gescheiden te worden met lege regels. Het bestand mag tekst tussen de niveaus bevatten. </para>
+<para>De externe bestanden dienen te zijn opgemaakt met behulp van de standaard tekens die in onderstaande tabel staan. Als het bestand meer dan één niveau bevat, dan dienen de niveaus van elkaar gescheiden te worden met lege regels. Het bestand mag tekst tussen de niveaus bevatten. </para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
-<row
-><entry
->Karakter</entry
-><entry
->Betekenis</entry
-></row>
+<row><entry>Karakter</entry><entry>Betekenis</entry></row>
</thead>
<tbody>
-<row
-><entry
-><literal
->#</literal
-></entry
-><entry
->Muur</entry
-></row>
-<row
-><entry
-><emphasis
->(witruimte)</emphasis
-></entry
-><entry
->Leeg vak</entry
-></row>
-<row
-><entry
-><literal
->.</literal
-></entry
-><entry
->Doelvak</entry
-></row>
-<row
-><entry
-><literal
->$</literal
-></entry
-><entry
->Object op een leeg vak</entry
-></row>
-<row
-><entry
-><literal
->*</literal
-></entry
-><entry
->Object op een doelvak</entry
-></row>
-<row
-><entry
-><literal
->@</literal
-></entry
-><entry
->Beginpositie op een leeg vak</entry
-></row>
-<row
-><entry
-><literal
->+</literal
-></entry
-><entry
->Beginpositie op een doelvak</entry
-></row>
+<row><entry><literal>#</literal></entry><entry>Muur</entry></row>
+<row><entry><emphasis>(witruimte)</emphasis></entry><entry>Leeg vak</entry></row>
+<row><entry><literal>.</literal></entry><entry>Doelvak</entry></row>
+<row><entry><literal>$</literal></entry><entry>Object op een leeg vak</entry></row>
+<row><entry><literal>*</literal></entry><entry>Object op een doelvak</entry></row>
+<row><entry><literal>@</literal></entry><entry>Beginpositie op een leeg vak</entry></row>
+<row><entry><literal>+</literal></entry><entry>Beginpositie op een doelvak</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
-<para
->Als voorbeeld ziet u hieronder het eerste niveau uit de collectie <emphasis
->Microban</emphasis
-> als tekstweergave: </para>
+<para>Als voorbeeld ziet u hieronder het eerste niveau uit de collectie <emphasis>Microban</emphasis> als tekstweergave: </para>
<para>
-<screen
->####
+<screen>####
# .#
# ###
#*@ #
@@ -338,264 +132,103 @@
</chapter>
<chapter id="menu-reference">
-<title
->Menureferentie</title>
+<title>Menureferentie</title>
-<para
->Dit is een korte uitleg van alle menu's in &ksokoban;.</para>
+<para>Dit is een korte uitleg van alle menu's in &ksokoban;.</para>
<sect1 id="game-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Spel</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Spel</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Niveaus laden...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Niveaus laden...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Opent een extern niveau</action
->. Zie de sectie <link linkend="loading-external-levels"
->Externe niveaus laden</link
-> voor meer informatie.</para>
+<para><action>Opent een extern niveau</action>. Zie de sectie <link linkend="loading-external-levels">Externe niveaus laden</link> voor meer informatie.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->N</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Volgend niveau</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>N</keycap></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Volgend niveau</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Laadt het volgende niveau.</action
-></para>
+<para><action>Laadt het volgende niveau.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->P</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Vorig niveau</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>P</keycap></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Vorig niveau</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Ga naar het vorige niveau.</action
-></para>
+<para><action>Ga naar het vorige niveau.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
->&Esc;</shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Niveau herstarten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut>&Esc;</shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Niveau herstarten</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Herstart het huidige niveau.</action
-></para>
+<para><action>Herstart het huidige niveau.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-> <guisubmenu
->Niveaucollectie</guisubmenu
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guisubmenu>Niveaucollectie</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Opent een andere set niveaus</action
->. &ksokoban; komt met verschillende sets, en u kunt ook nieuwe niveaus van internet halen.</para>
+<para><action>Opent een andere set niveaus</action>. &ksokoban; komt met verschillende sets, en u kunt ook nieuwe niveaus van internet halen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Ongedaan maken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Ongedaan maken</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Maakt de laatste zet ongedaan</action
-></para>
+<para><action>Maakt de laatste zet ongedaan</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Opnieuw</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Opnieuw</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Voert de laatste ongedaan gemaakte zet opnieuw uit.</action
-></para>
+<para><action>Voert de laatste ongedaan gemaakte zet opnieuw uit.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Afsluiten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Beëindigt</action
-> &ksokoban;.</para>
+<para><action>Beëindigt</action> &ksokoban;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="animation-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Animatie</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Animatie</guimenu></title>
-<para
->Met het menu <guimenu
->Animatie</guimenu
-> kunt u de snelheid instellen waarmee zetherhalingen worden getoond. </para>
+<para>Met het menu <guimenu>Animatie</guimenu> kunt u de snelheid instellen waarmee zetherhalingen worden getoond. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Animatie</guimenu
-> <guisubmenu
->Langzaam</guisubmenu
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Animatie</guimenu> <guisubmenu>Langzaam</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Toont herhalingen in een langzaam tempo.</action
->.</para>
+<para><action>Toont herhalingen in een langzaam tempo.</action>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Animatie</guimenu
-> <guisubmenu
->Gemiddeld</guisubmenu
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Animatie</guimenu> <guisubmenu>Gemiddeld</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Dit is de standaardinstelling, <action
->toont herhalingen in een iets sneller tempo</action
->.</para>
+<para>Dit is de standaardinstelling, <action>toont herhalingen in een iets sneller tempo</action>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Animatie</guimenu
-> <guisubmenu
->Snel</guisubmenu
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Animatie</guimenu> <guisubmenu>Snel</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Toont herhalingen in het snelste tempo</action
->.</para>
+<para><action>Toont herhalingen in het snelste tempo</action>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Animatie</guimenu
-> <guisubmenu
->Uit</guisubmenu
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Animatie</guimenu> <guisubmenu>Uit</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Toont geen animaties bij herhalingen</action
->.</para>
+<para><action>Toont geen animaties bij herhalingen</action>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -604,53 +237,21 @@
<sect1 id="bookmarks">
-<title
->Het menu <guimenu
->Bladwijzers</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Bladwijzers</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bladwijzer</guimenu
-> <guisubmenu
->Bladwijzer instellen</guisubmenu
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Bladwijzer</guimenu> <guisubmenu>Bladwijzer instellen</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->U kunt in &ksokoban; <action
->bladwijzers zetten op een bepaalde positie in een niveau</action
->. U kunt dit gebruiken om uzelf het telkens opnieuw uitvoeren van de eerste zetten in een niveau te besparen.</para>
-<para
->U kunt tot tien bladwijzers per keer instellen en ze bereiken via de sneltoets <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
-><replaceable
->X</replaceable
-></keycap
-></keycombo
->, waarbij de <replaceable
->X</replaceable
-> een cijfer is tussen de 0 en 9.</para>
+<para>U kunt in &ksokoban; <action>bladwijzers zetten op een bepaalde positie in een niveau</action>. U kunt dit gebruiken om uzelf het telkens opnieuw uitvoeren van de eerste zetten in een niveau te besparen.</para>
+<para>U kunt tot tien bladwijzers per keer instellen en ze bereiken via de sneltoets <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap><replaceable>X</replaceable></keycap></keycombo>, waarbij de <replaceable>X</replaceable> een cijfer is tussen de 0 en 9.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bladwijzer</guimenu
-> <guisubmenu
->Ga naar bladwijzer</guisubmenu
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Bladwijzer</guimenu> <guisubmenu>Ga naar bladwijzer</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Gaat naar de spelpositie die u eerder als bladwijzer hebt opgeslagen</action
->.</para>
+<para><action>Gaat naar de spelpositie die u eerder als bladwijzer hebt opgeslagen</action>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -658,85 +259,28 @@
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Help</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Help</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-><keycap
->F1</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Help</guimenu
-> <guimenuitem
->&ksokoban; handboek...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"><keycap>F1</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>&ksokoban; handboek...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-><action
->Start het KDE-documentatiecentrum</action
-> met dit document.</para
-></listitem>
+<listitem><para><action>Start het KDE-documentatiecentrum</action> met dit document.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Help</guimenu
-> <guimenuitem
->Bug rapporteren...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Opent een dialoog waarmee u een bug kunt rapporteren</action
->, ook kunt u zo een wens op de <quote
->wishlist</quote
-> plaatsen. Bugs zijn fouten in het programma.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Bug rapporteren...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Opent een dialoog waarmee u een bug kunt rapporteren</action>, ook kunt u zo een wens op de <quote>wishlist</quote> plaatsen. Bugs zijn fouten in het programma.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Help</guimenu
-> <guimenuitem
->Info over &ksokoban;</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Dit toont informatie over de programmaversie en de auteurs.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Info over &ksokoban;</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Dit toont informatie over de programmaversie en de auteurs.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Help</guimenu
-> <guimenuitem
->Info over KDE</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Dit toont de KDE-versie en andere informatie.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Info over KDE</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Dit toont de KDE-versie en andere informatie.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -744,40 +288,19 @@
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Dankbetuigingen en licentie</title>
-
-<para
->&ksokoban; is copyright &copy; 1998-2000 door Anders Widell <email
->awl@passagen.se</email
->. Voor de laatste informatie over &ksokoban;, gaat u naar de website van &ksokoban; op <ulink url="http://hem.passagen.se/awl/ksokoban/"
-> http://hem.passagen.se/awl/ksokoban/</ulink
-> </para>
-
-<para
->De achtergrondafbeeldingen <quote
->starfield</quote
-> zijn genomen uit <ulink url="http://www.gimp.org/"
->The Gimp</ulink
->. Alle andere illustraties zijn gemaakt door Anders Widell <email
->awl@passagen.se</email
->, met behulp van de <ulink url="http://www.povray.org/"
->Povray</ulink
-> ray tracer. </para>
-
-<para
->Alle huidige meegeleverde sokoban-niveaus zijn gemaakt door David W. Skinner <email
->sasquatch@bentonrea.com</email
->. Kijk voor meer informatie op zijn sokoban-pagina op <ulink url="http://users.bentonrea.com/~sasquatch/sokoban/"
->http://users.bentonrea.com/~sasquatch/sokoban/</ulink
-> </para>
+<title>Dankbetuigingen en licentie</title>
+
+<para>&ksokoban; is copyright &copy; 1998-2000 door Anders Widell <email>awl@passagen.se</email>. Voor de laatste informatie over &ksokoban;, gaat u naar de website van &ksokoban; op <ulink url="http://hem.passagen.se/awl/ksokoban/"> http://hem.passagen.se/awl/ksokoban/</ulink> </para>
+
+<para>De achtergrondafbeeldingen <quote>starfield</quote> zijn genomen uit <ulink url="http://www.gimp.org/">The Gimp</ulink>. Alle andere illustraties zijn gemaakt door Anders Widell <email>awl@passagen.se</email>, met behulp van de <ulink url="http://www.povray.org/">Povray</ulink> ray tracer. </para>
+
+<para>Alle huidige meegeleverde sokoban-niveaus zijn gemaakt door David W. Skinner <email>sasquatch@bentonrea.com</email>. Kijk voor meer informatie op zijn sokoban-pagina op <ulink url="http://users.bentonrea.com/~sasquatch/sokoban/">http://users.bentonrea.com/~sasquatch/sokoban/</ulink> </para>
&meld.fouten;&vertaling.niels;&vertaling.rinse;
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installatie</title>
+<title>Installatie</title>
&install.intro.documentation;
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kspaceduel/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kspaceduel/index.docbook
index 550ea506370..dfcf5df275e 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kspaceduel/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kspaceduel/index.docbook
@@ -2,760 +2,387 @@
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kspaceduel;">
<!ENTITY package "tdegames">
- <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &kspaceduel;</title>
+<title>Het handboek van &kspaceduel;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Andreas </firstname
-> <surname
->Zehender</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->az@azweb.de</email
-></address>
+<author><firstname>Andreas </firstname> <surname>Zehender</surname> <affiliation> <address><email>az@azweb.de</email></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
&Niels.Reedijk;&Rinse.Devries;
<copyright>
-<year
->1999</year
-><year
->2000</year>
-<holder
->Andreas Zehender</holder>
+<year>1999</year><year>2000</year>
+<holder>Andreas Zehender</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2003-09-17</date>
-<releaseinfo
->1.1</releaseinfo>
+<date>2003-09-17</date>
+<releaseinfo>1.1</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&kspaceduel; is een ruimte arcadespel. </para>
-<para
->Twee schepen vliegen rond de zon en proberen op elkaar te schieten.</para>
+<para>&kspaceduel; is een ruimte arcadespel. </para>
+<para>Twee schepen vliegen rond de zon en proberen op elkaar te schieten.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->Ruimtespel</keyword>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->spel</keyword>
-<keyword
->schepen</keyword>
-<keyword
->schieten</keyword>
+<keyword>Ruimtespel</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>spel</keyword>
+<keyword>schepen</keyword>
+<keyword>schieten</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
+<title>Inleiding</title>
-<para
->&kspaceduel; is een arcadespel voor twee spelers.</para
->
+<para>&kspaceduel; is een arcadespel voor twee spelers.</para>
-<para
->Elke speler beheerst een schip dat rond de zon vliegt en op het andere schip probeert de schieten. U kunt &kspaceduel; tegen een andere persoon of tegen de computer spelen. Ook kunt u de computer tegen zichzelf laten spelen.</para>
+<para>Elke speler beheerst een schip dat rond de zon vliegt en op het andere schip probeert de schieten. U kunt &kspaceduel; tegen een andere persoon of tegen de computer spelen. Ook kunt u de computer tegen zichzelf laten spelen.</para>
</chapter>
<chapter id="the-game">
-<title
->Het spel</title>
-<para
->Het doel van het spel is eenvoudig en verslavend. U probeert uw tegenstander te vernietigen voordat deze u vernietigd.</para>
-<para
->Kijk uit dat u niet tegen de zon botst.</para>
+<title>Het spel</title>
+<para>Het doel van het spel is eenvoudig en verslavend. U probeert uw tegenstander te vernietigen voordat deze u vernietigd.</para>
+<para>Kijk uit dat u niet tegen de zon botst.</para>
<sect1 id="rules-of-the-game">
-<title
->Spelregels</title>
+<title>Spelregels</title>
<sect2 id="ship-movement">
-<title
->Schipverplaatsing</title>
-<para
->Elke speler bestuurt één schip. </para>
-<para
->De schepen kunnen draaien, accelereren, schieten en mijnen leggen.</para>
+<title>Schipverplaatsing</title>
+<para>Elke speler bestuurt één schip. </para>
+<para>De schepen kunnen draaien, accelereren, schieten en mijnen leggen.</para>
</sect2>
<sect2 id="energy">
-<title
->Energie</title
->
+<title>Energie</title>
-<para
->Elk schip heeft een hoeveelheid energie (zie de spelopties voor de bijhorende waarden). </para
->
+<para>Elk schip heeft een hoeveelheid energie (zie de spelopties voor de bijhorende waarden). </para>
-<para
->Het schip heeft energie nodig voor rotatie, acceleratie, schieten en het leggen van mijnen. Een schip haalt zijn energie uit de zonnepanelen. De hoeveelheid energie die een schip krijgt is afhankelijk van de afstand van en de richting naar de zon. Een schip krijgt meer energie in de buurt van de zon en minder energie in de buurt van de rand. Het krijgt de volle energielading als de zon direct op de panelen schijnt en minder of geen energie als de zon vanuit een hoek op het paneel schijnt of tegen de zijkant van het paneel.</para>
+<para>Het schip heeft energie nodig voor rotatie, acceleratie, schieten en het leggen van mijnen. Een schip haalt zijn energie uit de zonnepanelen. De hoeveelheid energie die een schip krijgt is afhankelijk van de afstand van en de richting naar de zon. Een schip krijgt meer energie in de buurt van de zon en minder energie in de buurt van de rand. Het krijgt de volle energielading als de zon direct op de panelen schijnt en minder of geen energie als de zon vanuit een hoek op het paneel schijnt of tegen de zijkant van het paneel.</para>
-<para
->Als een schip geen energie meer heeft, dan kan het niet navigeren of schieten. </para>
+<para>Als een schip geen energie meer heeft, dan kan het niet navigeren of schieten. </para>
</sect2>
<sect2 id="hit-points">
-<title
->Trefferpunten</title>
+<title>Trefferpunten</title>
-<para
->Botsingen tegen eigen of andere kogels of mijnen verminderen het aantal punten van een schip. Als twee schepen tegen elkaar botsen zal het zwakkere schip worden vernietigd en gaan de punten van het zwakkere schip en een hoeveelheid crashpunten van het puntentotaal van het sterkere schip af. Een wordt vernietigd als het in de zon vliegt.</para>
+<para>Botsingen tegen eigen of andere kogels of mijnen verminderen het aantal punten van een schip. Als twee schepen tegen elkaar botsen zal het zwakkere schip worden vernietigd en gaan de punten van het zwakkere schip en een hoeveelheid crashpunten van het puntentotaal van het sterkere schip af. Een wordt vernietigd als het in de zon vliegt.</para>
</sect2>
<sect2 id="bullets-and-mines">
-<title
->Kogels en mijnen </title>
+<title>Kogels en mijnen </title>
-<para
->Kogels vliegen rond de zon als een schip. </para>
+<para>Kogels vliegen rond de zon als een schip. </para>
-<para
->Mijnen hebben een hoeveelheid energie die ze op dezelfde positie houdt. Als de energie op is valt de mijn in de zon. Mijnen dichtbij de zon hebben meer energie nodig dan mijnen die verder af liggen. </para>
+<para>Mijnen hebben een hoeveelheid energie die ze op dezelfde positie houdt. Als de energie op is valt de mijn in de zon. Mijnen dichtbij de zon hebben meer energie nodig dan mijnen die verder af liggen. </para>
-<para
->Mijnen kunnen met kogels worden vernietigd. </para>
+<para>Mijnen kunnen met kogels worden vernietigd. </para>
-<para
->Standaard kan een schip 5 afgeschoten kogels en 3 mijnen op het scherm op het scherm weergeven. </para>
+<para>Standaard kan een schip 5 afgeschoten kogels en 3 mijnen op het scherm op het scherm weergeven. </para>
</sect2>
<sect2 id="powerups">
-<title
->Opwaarderingen</title>
+<title>Opwaarderingen</title>
-<para
->Van tijd tot tijd verschijnen opwaarderingen op het speelveld.</para>
+<para>Van tijd tot tijd verschijnen opwaarderingen op het speelveld.</para>
-<para
->Er zijn vier verschillende opwaarderingen:</para>
+<para>Er zijn vier verschillende opwaarderingen:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Mijn</term>
-<listitem
-><para
->Het maximum aantal mijnen dat de speler kan leggen wordt verhoogd.</para
-></listitem>
+<term>Mijn</term>
+<listitem><para>Het maximum aantal mijnen dat de speler kan leggen wordt verhoogd.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Kogel</term>
-<listitem
-><para
->Het maximum aantal kogels dat een speler kan weergeven op het scherm wordt verhoogd.</para
-></listitem>
+<term>Kogel</term>
+<listitem><para>Het maximum aantal kogels dat een speler kan weergeven op het scherm wordt verhoogd.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Energie (geel vierkantje)</term>
-<listitem
-><para
->De speler krijgt energie.</para
-></listitem>
+<term>Energie (geel vierkantje)</term>
+<listitem><para>De speler krijgt energie.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Schild (blauwe bol)</term>
-<listitem
-><para
->De speler krijgt punten</para
-></listitem>
+<term>Schild (blauwe bol)</term>
+<listitem><para>De speler krijgt punten</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="screen">
-<title
->Het scherm van &kspaceduel;</title>
+<title>Het scherm van &kspaceduel;</title>
<screenshot>
-<screeninfo
->Hoofdscherm van &kspaceduel;</screeninfo>
+<screeninfo>Hoofdscherm van &kspaceduel;</screeninfo>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="kspaceduel3.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Hoofdscherm van &kspaceduel;</phrase
-></textobject>
+<imageobject><imagedata fileref="kspaceduel3.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject><phrase>Hoofdscherm van &kspaceduel;</phrase></textobject>
</mediaobject>
-</screenshot
->
-
-<para
->U ziet dat het centrale gedeelte van het scherm van &kspaceduel; het speelveld is. Links en rechts bevinden zich de statistieken van de rode en blauwe speler.</para>
-<para
->Het bovenste vak van de spelerstatistieken representeren het <quote
->puntentotaal</quote
-> van het ruimteschip.</para>
-<para
->Het middelste vak representeert de batterijkracht.</para>
-<para
->Het onderste vak toont het aantal gewonnen spellen.</para>
-<para
->De bovenzijde van het speelgebied wordt ingenomen door de menubalk en de werkbalk.</para>
-<para
->Onderlangs het speelgebied loopt de statusbalk.</para>
+</screenshot>
+
+<para>U ziet dat het centrale gedeelte van het scherm van &kspaceduel; het speelveld is. Links en rechts bevinden zich de statistieken van de rode en blauwe speler.</para>
+<para>Het bovenste vak van de spelerstatistieken representeren het <quote>puntentotaal</quote> van het ruimteschip.</para>
+<para>Het middelste vak representeert de batterijkracht.</para>
+<para>Het onderste vak toont het aantal gewonnen spellen.</para>
+<para>De bovenzijde van het speelgebied wordt ingenomen door de menubalk en de werkbalk.</para>
+<para>Onderlangs het speelgebied loopt de statusbalk.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="options">
-<title
->Spelopties</title>
+<title>Spelopties</title>
-<para
->&kspaceduel; heeft zeer veel opties die u kunt instellen om het speelplezier te verhogen.</para>
+<para>&kspaceduel; heeft zeer veel opties die u kunt instellen om het speelplezier te verhogen.</para>
-<para
->De configuratie is opgedeeld in twee secties:</para>
+<para>De configuratie is opgedeeld in twee secties:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><link linkend="options-keys"
->Spelertoetsen</link
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="options-configurations"
->Spelinstellingen</link
-></para
-></listitem>
+<listitem><para><link linkend="options-keys">Spelertoetsen</link></para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="options-configurations">Spelinstellingen</link></para></listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="options-keys">
-<title
->Toetsen</title>
-
-<para
->&kspaceduel; heeft een standaardset toetsen waarmee u het spel kunt bedienen. Voor een lijst met standaardtoetsen kunt u terecht in de sectie <link linkend="keys"
->Standaard sneltoetsen</link
->.</para>
-
-<para
->U kunt de toetsen instellen via: </para>
-
-<para
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
-> in de menubalk.</para>
-
-<para
->Dit opent een dialoog waarin u alle sneltoetsen, incl. de toetsen die gebruikt worden om de ruimteschepen te bedienen, kogels af te vuren en mijnen te leggen.</para>
-
-<para
->U ziet dat elke speler (rood en blauw) 5 sneltoetsen heeft voor het draaien naar links en naar rechts, accelereren, schieten en mijnen leggen.</para>
-
-<para
->Als u de toetsen naar wens hebt ingesteld, dan klikt u op <guibutton
->OK</guibutton
-> om de wijzigingen door te voeren.</para>
-
-<para
->Om de standaardtoetsen te herstellen klikt u op de knop <guibutton
->Standaard</guibutton
->. Om de wijzigingen te bekrachtigen klikt u op de knop <guibutton
->OK</guibutton
->.</para
->
-
-<para
->Als u de wijzigingen die u hebt gemaakt niet wilt gebruiken, klik dan op de knop <guibutton
->Annuleren</guibutton
->. Uw wijzigingen worden dan genegeerd.</para>
+<title>Toetsen</title>
+
+<para>&kspaceduel; heeft een standaardset toetsen waarmee u het spel kunt bedienen. Voor een lijst met standaardtoetsen kunt u terecht in de sectie <link linkend="keys">Standaard sneltoetsen</link>.</para>
+
+<para>U kunt de toetsen instellen via: </para>
+
+<para><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem></menuchoice> in de menubalk.</para>
+
+<para>Dit opent een dialoog waarin u alle sneltoetsen, incl. de toetsen die gebruikt worden om de ruimteschepen te bedienen, kogels af te vuren en mijnen te leggen.</para>
+
+<para>U ziet dat elke speler (rood en blauw) 5 sneltoetsen heeft voor het draaien naar links en naar rechts, accelereren, schieten en mijnen leggen.</para>
+
+<para>Als u de toetsen naar wens hebt ingesteld, dan klikt u op <guibutton>OK</guibutton> om de wijzigingen door te voeren.</para>
+
+<para>Om de standaardtoetsen te herstellen klikt u op de knop <guibutton>Standaard</guibutton>. Om de wijzigingen te bekrachtigen klikt u op de knop <guibutton>OK</guibutton>.</para>
+
+<para>Als u de wijzigingen die u hebt gemaakt niet wilt gebruiken, klik dan op de knop <guibutton>Annuleren</guibutton>. Uw wijzigingen worden dan genegeerd.</para>
</sect2>
<sect2 id="options-configurations">
-<title
->Spelconfiguratie</title>
-
-<para
->Alle instellingen van &kspaceduel; zijn configureerbaar.</para>
-
-<para
->Als u de spelinstellingen wilt wijzigen, selecteer menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->&kspaceduel; instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
-> in de menubalk.</para>
-
-<para
->Dit opent een dialoog met twee secties, genaamd <guilabel
->Algemeen</guilabel
-> en <guilabel
->Spel</guilabel
->. De eerste sectie is vrij eenvoudig, de tweede bevat 7 tabbladen.</para>
-
-<para
->De instellingen zijn verzameld in verschillende configuraties.U kunt kiezen uit meerdere vooringestelde configuraties.</para>
-
-<para
->Als u de configuratie <guilabel
->Aangepast</guilabel
-> kiest, dan kunt u alle instellingen zelf bepalen.</para
->
-
-<note
-><para
->Als u <guilabel
->Aangepast</guilabel
-> niet hebt geselecteerd, dan kunt u geen wijzigingen aanbrengen in de spelconfiguratie.</para
-></note>
-
-<tip
-><para
->Als u zelf een interessante configuratie hebt gevonden, stuur deze dan naar de auteur van het spel. Hij kan deze dan insluiten in een toekomstige versie van het programma. Stuur het gedeelte [Spel] uit het bestand <filename
->~/.trinity/share/config/kspaceduelrc</filename
-> op.</para
-></tip
->
-
-<para
->Als u klaar bent met het wijzigen van de instellingen, klik dan op de knop <guibutton
->OK</guibutton
-> om uw wijzigingen te bekrachtigen.</para
->
-
-<para
->Als u de standaard instelling wilt herstellen, klik dan op de knop <guibutton
->Standaard</guibutton
->. Om deze wijziging te bekrachtigen klikt u op de knop <guibutton
->OK</guibutton
->.</para
->
-
-<para
->Als u uw wijzigingen niet wilt gebruiken en terug wilt naar de vorige configuratie, klik dan op de knop <guibutton
->Annuleren</guibutton
->. Al uw wijzigingen zullen dan verloren gaan.</para>
-
-<para
->De instellingen zijn:</para>
+<title>Spelconfiguratie</title>
+
+<para>Alle instellingen van &kspaceduel; zijn configureerbaar.</para>
+
+<para>Als u de spelinstellingen wilt wijzigen, selecteer menuoptie <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>&kspaceduel; instellen...</guimenuitem></menuchoice> in de menubalk.</para>
+
+<para>Dit opent een dialoog met twee secties, genaamd <guilabel>Algemeen</guilabel> en <guilabel>Spel</guilabel>. De eerste sectie is vrij eenvoudig, de tweede bevat 7 tabbladen.</para>
+
+<para>De instellingen zijn verzameld in verschillende configuraties.U kunt kiezen uit meerdere vooringestelde configuraties.</para>
+
+<para>Als u de configuratie <guilabel>Aangepast</guilabel> kiest, dan kunt u alle instellingen zelf bepalen.</para>
+
+<note><para>Als u <guilabel>Aangepast</guilabel> niet hebt geselecteerd, dan kunt u geen wijzigingen aanbrengen in de spelconfiguratie.</para></note>
+
+<tip><para>Als u zelf een interessante configuratie hebt gevonden, stuur deze dan naar de auteur van het spel. Hij kan deze dan insluiten in een toekomstige versie van het programma. Stuur het gedeelte [Spel] uit het bestand <filename>~/.trinity/share/config/kspaceduelrc</filename> op.</para></tip>
+
+<para>Als u klaar bent met het wijzigen van de instellingen, klik dan op de knop <guibutton>OK</guibutton> om uw wijzigingen te bekrachtigen.</para>
+
+<para>Als u de standaard instelling wilt herstellen, klik dan op de knop <guibutton>Standaard</guibutton>. Om deze wijziging te bekrachtigen klikt u op de knop <guibutton>OK</guibutton>.</para>
+
+<para>Als u uw wijzigingen niet wilt gebruiken en terug wilt naar de vorige configuratie, klik dan op de knop <guibutton>Annuleren</guibutton>. Al uw wijzigingen zullen dan verloren gaan.</para>
+
+<para>De instellingen zijn:</para>
<sect3 id="general">
-<title
-><guilabel
->Algemeen</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Algemeen</guilabel></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Trefferpunten</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Deze twee schuifregelaars bepalen het puntentotaal van beide spelers bij de aanvang van het spel. U kunt het aantal trefferpunten van een speler verlagen om die speler een handicap te geven.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Trefferpunten</guilabel></term>
+<listitem><para>Deze twee schuifregelaars bepalen het puntentotaal van beide spelers bij de aanvang van het spel. U kunt het aantal trefferpunten van een speler verlagen om die speler een handicap te geven.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Verversingstijd</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->De tijd tussen twee schermververgingen in milliseconden. Alle andere instellingen zijn onafhankelijk van de verversingstijd.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Verversingstijd</guilabel></term>
+<listitem><para>De tijd tussen twee schermververgingen in milliseconden. Alle andere instellingen zijn onafhankelijk van de verversingstijd.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Rode speler</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Hier kunt u bepalen of de rode speler wordt bedient door de computer en kunt u de moeilijkheidsgraad van deze computerspeler instellen. Experimenteer met de verschillende niveaus om een te vinden die bij u past.</para>
+<term><guilabel>Rode speler</guilabel></term>
+<listitem><para>Hier kunt u bepalen of de rode speler wordt bedient door de computer en kunt u de moeilijkheidsgraad van deze computerspeler instellen. Experimenteer met de verschillende niveaus om een te vinden die bij u past.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Blauwe speler</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Dit werkt hetzelfde als de opties voor de <guilabel
->Rode speler</guilabel
->, zoals hierboven is beschreven.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Blauwe speler</guilabel></term>
+<listitem><para>Dit werkt hetzelfde als de opties voor de <guilabel>Rode speler</guilabel>, zoals hierboven is beschreven.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="game">
-<title
-><guilabel
->Spel</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Spel</guilabel></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Speelsnelheid</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Bepaalt de snelheid van het hele spel.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Speelsnelheid</guilabel></term>
+<listitem><para>Bepaalt de snelheid van het hele spel.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="bullet">
-<title
-><guilabel
->Kogel</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Kogel</guilabel></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Schietsnelheid</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->De snelheid van de kogels</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Schietsnelheid</guilabel></term>
+<listitem><para>De snelheid van de kogels</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Energiebehoefte</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->De hoeveelheid energie die per schot wordt verbruikt.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Energiebehoefte</guilabel></term>
+<listitem><para>De hoeveelheid energie die per schot wordt verbruikt.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Max. aantal</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Het maximum aantal kogels die per speler op het scherm aanwezig kunnen zijn.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Max. aantal</guilabel></term>
+<listitem><para>Het maximum aantal kogels die per speler op het scherm aanwezig kunnen zijn.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Schade</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Het aantal punten voor de toegebrachte schade als een kogel een schip raakt.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Schade</guilabel></term>
+<listitem><para>Het aantal punten voor de toegebrachte schade als een kogel een schip raakt.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Levensduur</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->De maximale levensduur van een kogel.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Levensduur</guilabel></term>
+<listitem><para>De maximale levensduur van een kogel.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Herlaadtijd</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->De tijd die het schip nodig heeft om een kogel te herladen.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Herlaadtijd</guilabel></term>
+<listitem><para>De tijd die het schip nodig heeft om een kogel te herladen.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="mine">
-<title
->Mijn</title>
+<title>Mijn</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Mijnbrandstof</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->De hoeveelheid brandstof voor een mijn.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Mijnbrandstof</guilabel></term>
+<listitem><para>De hoeveelheid brandstof voor een mijn.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Energiebehoefte</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->De hoeveelheid energie benodigd om een mijn te leggen.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Energiebehoefte</guilabel></term>
+<listitem><para>De hoeveelheid energie benodigd om een mijn te leggen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Activeringstijd</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->De tijd dat een mijn inactief is.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Activeringstijd</guilabel></term>
+<listitem><para>De tijd dat een mijn inactief is.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Schade</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Het aantal punten dat verloren gaat als een schip een mijn raakt.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Schade</guilabel></term>
+<listitem><para>Het aantal punten dat verloren gaat als een schip een mijn raakt.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Max. aantal</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Het maximum aantal mijnen dat een speler op het scherm kan plaatsen.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Max. aantal</guilabel></term>
+<listitem><para>Het maximum aantal mijnen dat een speler op het scherm kan plaatsen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Herlaadtijd</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->De tijd dat een schip nodig heeft om een mijn te herladen.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Herlaadtijd</guilabel></term>
+<listitem><para>De tijd dat een schip nodig heeft om een mijn te herladen.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="ship">
-<title
-><guilabel
->Schip</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Schip</guilabel></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Versnelling</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->De acceleratie van de schepen</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Versnelling</guilabel></term>
+<listitem><para>De acceleratie van de schepen</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Energiebehoefte</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->De energie die een schip nodig heeft om te accelereren.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Energiebehoefte</guilabel></term>
+<listitem><para>De energie die een schip nodig heeft om te accelereren.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Rotatiesnelheid</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->De snelheid waarmee een schip draait.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Rotatiesnelheid</guilabel></term>
+<listitem><para>De snelheid waarmee een schip draait.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Energiebehoefte</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->De energie die nodig is om een schip te draaien.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Energiebehoefte</guilabel></term>
+<listitem><para>De energie die nodig is om een schip te draaien.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Schade bij botsing</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Het aantal punten dat verloren gaat als twee schepen tegen elkaar botsen.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Schade bij botsing</guilabel></term>
+<listitem><para>Het aantal punten dat verloren gaat als twee schepen tegen elkaar botsen.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="sun">
-<title
-><guilabel
->Zon</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Zon</guilabel></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Zonne-energie</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->De sterkte van de zon. Hoe hoger de waarde, hoe sneller schepen worden opgeladen.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Zonne-energie</guilabel></term>
+<listitem><para>De sterkte van de zon. Hoe hoger de waarde, hoe sneller schepen worden opgeladen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Zwaartekracht</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->De sterkte van de aantrekkingskracht van de zon.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Zwaartekracht</guilabel></term>
+<listitem><para>De sterkte van de aantrekkingskracht van de zon.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="start">
-<title
-><guilabel
->Starten</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Starten</guilabel></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Positie X</guilabel
-> en <guilabel
->Positie Y</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->De positie van de schepen aan het begin van een nieuwe ronde. De schepen beginnen elk aan een kant van de zon.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Positie X</guilabel> en <guilabel>Positie Y</guilabel></term>
+<listitem><para>De positie van de schepen aan het begin van een nieuwe ronde. De schepen beginnen elk aan een kant van de zon.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Snelheid X</guilabel
-> en <guilabel
->Snelheid Y</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->De snelheid aan het begin van een nieuwe ronde.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Snelheid X</guilabel> en <guilabel>Snelheid Y</guilabel></term>
+<listitem><para>De snelheid aan het begin van een nieuwe ronde.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="powerup-options">
-<title
-><guilabel
->Opwaarderingen</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Opwaarderingen</guilabel></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Verschijningstijd</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->De maximum tijd tussen het verschijnen van twee opwaarderingen.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Verschijningstijd</guilabel></term>
+<listitem><para>De maximum tijd tussen het verschijnen van twee opwaarderingen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Levensduur</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->De maximale levensduur van een opwaardering.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Levensduur</guilabel></term>
+<listitem><para>De maximale levensduur van een opwaardering.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Energieomvang</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->De hoeveelheid energie die een speler ontvangt van een energie-opwaardering.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Energieomvang</guilabel></term>
+<listitem><para>De hoeveelheid energie die een speler ontvangt van een energie-opwaardering.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Schildomvang</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->De hoeveelheid punten die een speler ontvangt van een schildopwaardering.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Schildomvang</guilabel></term>
+<listitem><para>De hoeveelheid punten die een speler ontvangt van een schildopwaardering.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -765,421 +392,144 @@
</chapter>
<chapter id="command">
-<title
->Commando's/sneltoetsen</title>
+<title>Commando's/sneltoetsen</title>
-<para
->De volgende secties beschrijven in het kort elke menuoptie.</para>
+<para>De volgende secties beschrijven in het kort elke menuoptie.</para>
<sect1 id="game-menu">
-<title
->Menu <guimenu
->Spel</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Spel</guimenu></title>
-<para
->Het menu <guimenu
->Spel</guimenu
-> wordt gebruikt om het spel te starten of te pauzeren.</para>
+<para>Het menu <guimenu>Spel</guimenu> wordt gebruikt om het spel te starten of te pauzeren.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Start een nieuw spel met &kspaceduel;.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Nieuw</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Start een nieuw spel met &kspaceduel;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Nieuwe ronde</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Start een nieuwe ronde in het huidige niveau.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Nieuwe ronde</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Start een nieuwe ronde in het huidige niveau.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->P</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Pauze</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Zet het spel stil.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Pauze</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Zet het spel stil.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-><guimenuitem
->Afsluiten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Beëindigt</action
-> &kspaceduel;</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Spel</guimenu><guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Beëindigt</action> &kspaceduel;</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
-<title
->Menu <guimenu
->Instellingen</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Instellingen</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Menubalk tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Indien geselecteerd zal de werkbalk zichtbaar zijn, indien niet geselecteerd wordt de werkbalk verborgen.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Menubalk tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Indien geselecteerd zal de werkbalk zichtbaar zijn, indien niet geselecteerd wordt de werkbalk verborgen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Statusbalk tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Indien geselecteerd zal de statusbalk (de balk die onderlangs het venster loopt en informatie over het spelverloop geeft) zichtbaar zijn. Indien niet geselecteerd zal de statusbalk worden verborgen.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Statusbalk tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Indien geselecteerd zal de statusbalk (de balk die onderlangs het venster loopt en informatie over het spelverloop geeft) zichtbaar zijn. Indien niet geselecteerd zal de statusbalk worden verborgen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Opent een dialoog waarin u de sneltoetsen van &kspaceduel; kunt instellen, inclusief de toetsen waarmee u het schip kunt besturen, kogels kunt afvoeren, &etc;.</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Opent een dialoog waarin u de sneltoetsen van &kspaceduel; kunt instellen, inclusief de toetsen waarmee u het schip kunt besturen, kogels kunt afvoeren, &etc;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Werkbalkeninstellen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Toont het standaard KDE-dialoogvenster voor het instellen van werkbalken.</para>
+<menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Werkbalkeninstellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Toont het standaard KDE-dialoogvenster voor het instellen van werkbalken.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->&kspaceduel; instellen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Opent een configuratiedialoog waarin u de spelinstellingen kunt aanpassen. Zie hoofdstuk <link linkend="options"
->Spelopties</link
-> voor meer informatie.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>&kspaceduel; instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Opent een configuratiedialoog waarin u de spelinstellingen kunt aanpassen. Zie hoofdstuk <link linkend="options">Spelopties</link> voor meer informatie.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
-<title
->Menu <guimenu
->Help</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Help</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
<sect1 id="keys">
-<title
->Standaard sneltoetsen</title>
+<title>Standaard sneltoetsen</title>
-<para
->De volgende tabellen beschrijven de standaard sneltoetsen.</para>
+<para>De volgende tabellen beschrijven de standaard sneltoetsen.</para>
-<para
-><emphasis
->Menubindingen</emphasis
-></para>
+<para><emphasis>Menubindingen</emphasis></para>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2">
-<thead
-><row
-><entry
->Toetsencombinatie</entry
-><entry
->Actie</entry
-></row
-></thead>
+<thead><row><entry>Toetsencombinatie</entry><entry>Actie</entry></row></thead>
<tbody>
-<row
-><entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></entry
-><entry
->Beëindigt &kspaceduel;</entry
-></row>
-<row
-><entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-></entry
-><entry
->Nieuw spel</entry
-></row>
-<row
-><entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-></entry
-><entry
->Nieuwe ronde</entry
-></row>
-<row
-><entry
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->P</keycap
-></keycombo
-></entry
-><entry
->Pauzeert het spel</entry
-></row>
-<row
-><entry
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->F1</keycap
-></keycombo
-></entry
-><entry
->Opent dit document</entry
-></row>
-<row
-><entry
-><keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F1</keycap
-></keycombo
-></entry
-><entry
->Wat-is-dit-help</entry
-></row>
-<row
-><entry
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->Spatie</keycap
-></keycombo
-></entry
-><entry
->Spel starten</entry
-></row>
+<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></entry><entry>Beëindigt &kspaceduel;</entry></row>
+<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></entry><entry>Nieuw spel</entry></row>
+<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></entry><entry>Nieuwe ronde</entry></row>
+<row><entry><keycombo action="simul"><keycap>P</keycap></keycombo></entry><entry>Pauzeert het spel</entry></row>
+<row><entry><keycombo action="simul"><keycap>F1</keycap></keycombo></entry><entry>Opent dit document</entry></row>
+<row><entry><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F1</keycap></keycombo></entry><entry>Wat-is-dit-help</entry></row>
+<row><entry><keycombo action="simul"><keycap>Spatie</keycap></keycombo></entry><entry>Spel starten</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
-<para
->De sneltoetsen kunnen worden gewijzigd via menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Sneltoetsen instellen</guimenuitem
-></menuchoice
-></para>
+<para>De sneltoetsen kunnen worden gewijzigd via menuoptie <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Sneltoetsen instellen</guimenuitem></menuchoice></para>
-<para
-><emphasis
->Spel</emphasis
-></para>
+<para><emphasis>Spel</emphasis></para>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="3">
<colspec colname="c1"/>
<colspec colname="c2"/>
<colspec colname="c3"/>
-<thead
-><row
-><entry
->Actie</entry
-><entry
->Rode speler</entry
-><entry
->Blauwe speler</entry
-></row
-></thead>
+<thead><row><entry>Actie</entry><entry>Rode speler</entry><entry>Blauwe speler</entry></row></thead>
<tbody>
-<row
-><entry
->Linksom draaien</entry
-><entry
->S</entry
-><entry
->Pijl links</entry
-></row>
-<row
-><entry
->Rechtsom draaien</entry
-><entry
->F</entry
-><entry
->Pijl rechts</entry
-></row>
-<row
-><entry
->Versnellen</entry
-><entry
->E</entry
-><entry
->Pijl omhoog</entry
-></row>
-<row
-><entry
->Schieten</entry
-><entry
->D</entry
-><entry
->Pijl omlaag</entry
-></row>
-<row
-><entry
->Mijnen</entry
-><entry
->A</entry
-><entry
->Insert</entry
-></row>
+<row><entry>Linksom draaien</entry><entry>S</entry><entry>Pijl links</entry></row>
+<row><entry>Rechtsom draaien</entry><entry>F</entry><entry>Pijl rechts</entry></row>
+<row><entry>Versnellen</entry><entry>E</entry><entry>Pijl omhoog</entry></row>
+<row><entry>Schieten</entry><entry>D</entry><entry>Pijl omlaag</entry></row>
+<row><entry>Mijnen</entry><entry>A</entry><entry>Insert</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
-<para
->Om deze toetsen te wijzigen, zie de sectie genaamd <link linkend="options-keys"
->Spelertoetsen...</link
->.</para>
+<para>Om deze toetsen te wijzigen, zie de sectie genaamd <link linkend="options-keys">Spelertoetsen...</link>.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Dankbetuigingen en licentie</title>
+<title>Dankbetuigingen en licentie</title>
-<para
->&kspaceduel; </para>
-<para
->Programma copyright 1999-2000 Andreas Zehender <email
->az@azweb.de</email
-></para>
-<para
->Documentatie copyright 2000 Andreas Zehender <email
->az@azweb.de</email
-></para>
-<para
->Documentatie bijgewerkt voor &kde; 2.0 door Mike McBride <email
->mpmcbride7@yahoo.com</email
-></para>
+<para>&kspaceduel; </para>
+<para>Programma copyright 1999-2000 Andreas Zehender <email>az@azweb.de</email></para>
+<para>Documentatie copyright 2000 Andreas Zehender <email>az@azweb.de</email></para>
+<para>Documentatie bijgewerkt voor &kde; 2.0 door Mike McBride <email>mpmcbride7@yahoo.com</email></para>
&meld.fouten;&vertaling.niels;&vertaling.rinse;
-&underFDL; &underGPL; </chapter
->
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installatie</title>
+<title>Installatie</title>
<sect1 id="getting-kspaceduel">
-<title
->Hoe &kspaceduel; te verkrijgen</title>
+<title>Hoe &kspaceduel; te verkrijgen</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilatie en installatie</title>
-&install.compile.documentation; </sect1
->
+<title>Compilatie en installatie</title>
+&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
</book>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/ktron/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/ktron/index.docbook
index f522157e08d..2f4e574ae46 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/ktron/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/ktron/index.docbook
@@ -8,549 +8,274 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &ktron;</title>
+<title>Het handboek van &ktron;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Fabian</firstname
-> <surname
->Dal Santo</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->linuxgnu@yahoo.com.au</email
-></address>
+<author><firstname>Fabian</firstname> <surname>Dal Santo</surname> <affiliation> <address><email>linuxgnu@yahoo.com.au</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Matthias</firstname
-> <surname
->Kiefer</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->matthias.kiefer@gmx.de</email
-></address>
+<othercredit role="developer"><firstname>Matthias</firstname> <surname>Kiefer</surname> <affiliation> <address><email>matthias.kiefer@gmx.de</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Ontwikkelaar</contrib>
+<contrib>Ontwikkelaar</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->lauri@kde.org</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address><email>lauri@kde.org</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Nalezer</contrib>
+<contrib>Nalezer</contrib>
</othercredit>
&Niels.Reedijk;&Rinse.Devries;
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->1999</year>
-<year
->2000</year>
-<holder
->Matthias Kiefer</holder>
+<year>1999</year>
+<year>2000</year>
+<holder>Matthias Kiefer</holder>
</copyright>
<copyright>
-<year
->2001</year>
-<holder
->Fabian Dal Santo</holder>
+<year>2001</year>
+<holder>Fabian Dal Santo</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2003-09-16</date>
-<releaseinfo
->1.1</releaseinfo>
+<date>2003-09-16</date>
+<releaseinfo>1.1</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&ktron; is een eenvoudiger kloon van <quote
->Tron</quote
->, voor &kde;. U kunt het spel alleen spelen of tegen een vriend. </para>
+<para>&ktron; is een eenvoudiger kloon van <quote>Tron</quote>, voor &kde;. U kunt het spel alleen spelen of tegen een vriend. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdegames</keyword>
-<keyword
->KTron</keyword>
-<keyword
->spel</keyword>
-<keyword
->tron</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdegames</keyword>
+<keyword>KTron</keyword>
+<keyword>spel</keyword>
+<keyword>tron</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
+<title>Inleiding</title>
-<para
->&ktron; is een eenvoudige Tron-kloon voor de <ulink url="http://www.kde.org"
->K Desktop Environment</ulink
->. U kunt &ktron; tegen de computer spelen of tegen een vriend. </para>
+<para>&ktron; is een eenvoudige Tron-kloon voor de <ulink url="http://www.kde.org">K Desktop Environment</ulink>. U kunt &ktron; tegen de computer spelen of tegen een vriend. </para>
-<para
->Het doel van het spel is om langer te leven dan uw tegenstander. Om dat voor elkaar te krijgen dient u te voorkomen dat in aanraking komt met een muur, uw staart of die van uw tegenstander. </para>
+<para>Het doel van het spel is om langer te leven dan uw tegenstander. Om dat voor elkaar te krijgen dient u te voorkomen dat in aanraking komt met een muur, uw staart of die van uw tegenstander. </para>
</chapter>
<chapter id="playing-ktron">
-<title
->&ktron; spelen</title>
+<title>&ktron; spelen</title>
<sect1 id="playing-ktron-rules">
-<title
->Regels</title>
+<title>Regels</title>
-<para
->Zodra een ronde is gestart blijven de slangen in beweging. U voorkomt een botsing door de richting van uw slang te veranderen. Daarnaast kunt u proberen om uw tegenstander te hinderen. U kunt de snelheid verhogen door op uw acceleratortoets te klikken. </para>
+<para>Zodra een ronde is gestart blijven de slangen in beweging. U voorkomt een botsing door de richting van uw slang te veranderen. Daarnaast kunt u proberen om uw tegenstander te hinderen. U kunt de snelheid verhogen door op uw acceleratortoets te klikken. </para>
-<para
->Een ronde begint als alle menselijke spelers een richting-toets indrukken. De eerste beweging is dan in die richting. </para>
+<para>Een ronde begint als alle menselijke spelers een richting-toets indrukken. De eerste beweging is dan in die richting. </para>
-<para
->Als u het spelen wilt onderbreken, selecteer dan <guimenuitem
->Pauze</guimenuitem
-> uit het menu <guimenu
->Spel</guimenu
-> of druk op de sneltoets (zie sectie <link linkend="keys"
->standaard sneltoetsen</link
->). Het spel wordt ook gepauzeerd als het de focus verliest, dus als u een ander venster aanklikt. </para>
+<para>Als u het spelen wilt onderbreken, selecteer dan <guimenuitem>Pauze</guimenuitem> uit het menu <guimenu>Spel</guimenu> of druk op de sneltoets (zie sectie <link linkend="keys">standaard sneltoetsen</link>). Het spel wordt ook gepauzeerd als het de focus verliest, dus als u een ander venster aanklikt. </para>
-<para
->Om het spel voort te zetten klikt u nogmaals op menuoptie <guimenuitem
->Pauzeren/Doorgaan</guimenuitem
-> of op de sneltoets. het spel wordt ook voortgezet als een van de spelers op een van zijn richtingtoetsen drukt. Kijk uit, uw slang gaat onmiddellijk in de gekozen richting verder. </para>
+<para>Om het spel voort te zetten klikt u nogmaals op menuoptie <guimenuitem>Pauzeren/Doorgaan</guimenuitem> of op de sneltoets. het spel wordt ook voortgezet als een van de spelers op een van zijn richtingtoetsen drukt. Kijk uit, uw slang gaat onmiddellijk in de gekozen richting verder. </para>
-<para
->Het spel bestaat uit meerdere rondes, en eindigt als een speler tenminste 9 punten heeft en bovendien twee meer dan de tegenstander. De actuele stand wordt getoond in de statusbalk. </para>
+<para>Het spel bestaat uit meerdere rondes, en eindigt als een speler tenminste 9 punten heeft en bovendien twee meer dan de tegenstander. De actuele stand wordt getoond in de statusbalk. </para>
</sect1>
<sect1 id="computerplayer">
-<title
->De computerspeler</title>
+<title>De computerspeler</title>
-<para
->U kunt de computer Slang 1, Slang 2 of beiden laten spelen. Er zijn drie niveaus: beginner, gemiddeld en expert.</para>
+<para>U kunt de computer Slang 1, Slang 2 of beiden laten spelen. Er zijn drie niveaus: beginner, gemiddeld en expert.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Als u beginner kiest, dan geeft de computerslang niets om de tegenstander en beweegt wat in het rond. Dit is hetzelfde algoritme als in xtron-1.1.</para>
+<para>Als u beginner kiest, dan geeft de computerslang niets om de tegenstander en beweegt wat in het rond. Dit is hetzelfde algoritme als in xtron-1.1.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Bij de niveaus gemiddeld en expert probeert de computer de tegenstander te hinderen als die dichtbij komt.</para>
+<para>Bij de niveaus gemiddeld en expert probeert de computer de tegenstander te hinderen als die dichtbij komt.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<note
-><para
->Zie de sectie <link linkend="settings-menu"
->Menu <guimenu
->Instellingen</guimenu
-></link
-> voor informatie over het instellen van de computerspeler. </para
-></note>
+<note><para>Zie de sectie <link linkend="settings-menu">Menu <guimenu>Instellingen</guimenu></link> voor informatie over het instellen van de computerspeler. </para></note>
</sect1>
<sect1 id="using-keyboard">
-<title
->Het toetsenbord gebruiken</title>
-
-<para
->Elke speler heeft vijf toetsen. Vier toetsen om de richting te veranderen en een vijfde om te versnellen. </para>
-
-<para
->De richtingtoetsen hoeft u niet ingedrukt te houden. Druk er eenmaal op om de richting van uw slang te veranderen. </para>
-
-<para
->Het versnellen gebeurt alleen als de acceleratietoets is ingedrukt. Als u deze toets los laat wordt de normale snelheid weer aangenomen. </para>
-
-<note
-><para
->Zie de sectie <link linkend="settings-menu"
->Menu <guimenu
->Instellingen</guimenu
-></link
-> voor meer informatie over hoe u de standaardtoetsen kunt wijzigen. </para
-></note>
+<title>Het toetsenbord gebruiken</title>
+
+<para>Elke speler heeft vijf toetsen. Vier toetsen om de richting te veranderen en een vijfde om te versnellen. </para>
+
+<para>De richtingtoetsen hoeft u niet ingedrukt te houden. Druk er eenmaal op om de richting van uw slang te veranderen. </para>
+
+<para>Het versnellen gebeurt alleen als de acceleratietoets is ingedrukt. Als u deze toets los laat wordt de normale snelheid weer aangenomen. </para>
+
+<note><para>Zie de sectie <link linkend="settings-menu">Menu <guimenu>Instellingen</guimenu></link> voor meer informatie over hoe u de standaardtoetsen kunt wijzigen. </para></note>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="command">
-<title
->Commandoreferentie</title>
+<title>Commandoreferentie</title>
-<para
->De volgende secties beschrijven in het kort de menuopties.</para>
+<para>De volgende secties beschrijven in het kort de menuopties.</para>
<sect1 id="game-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Spel</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Spel</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Start een nieuw spel.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Nieuw</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Start een nieuw spel.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->P</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Pauze</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Zet het spel stil.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycap>P</keycap> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Pauze</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Zet het spel stil.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Afsluiten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Beëindigt het programma.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Beëindigt het programma.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Instellingen</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Instellingen</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Statusbalk tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Toont of verbergt de statusbalk.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Statusbalk tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Toont of verbergt de statusbalk.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Opent de dialoog waarin u de sneltoetsen van het programma kunt wijzigen.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Opent de dialoog waarin u de sneltoetsen van het programma kunt wijzigen.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->&kappname; instellen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Opent een <link linkend="configuration"
->dialoog</link
-> waarin u diverse opties kunt instellen.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>&kappname; instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Opent een <link linkend="configuration">dialoog</link> waarin u diverse opties kunt instellen.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help">
-<title
->Het menu <guimenuitem
->Help</guimenuitem
-></title>
+<title>Het menu <guimenuitem>Help</guimenuitem></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
<sect1 id="keys">
-<title
->Standaard sneltoetsen</title>
+<title>Standaard sneltoetsen</title>
-<para
->De volgende tabellen tonen u de standaard toetsenbindingen.</para>
+<para>De volgende tabellen tonen u de standaard toetsenbindingen.</para>
<table>
-<title
->Sneltoetsen van slang 1</title>
+<title>Sneltoetsen van slang 1</title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Toetsencombinatie</entry>
-<entry
->Actie</entry
-></row
-></thead>
+<entry>Toetsencombinatie</entry>
+<entry>Actie</entry></row></thead>
<tbody>
<row>
-<entry
-><keycap
->R</keycap
-></entry>
-<entry
->Omhoog</entry>
+<entry><keycap>R</keycap></entry>
+<entry>Omhoog</entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycap
->F</keycap
-></entry>
-<entry
->Omlaag</entry>
+<entry><keycap>F</keycap></entry>
+<entry>Omlaag</entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycap
->G</keycap
-></entry>
-<entry
->Rechts</entry>
+<entry><keycap>G</keycap></entry>
+<entry>Rechts</entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycap
->D</keycap
-></entry>
-<entry
->Links</entry>
+<entry><keycap>D</keycap></entry>
+<entry>Links</entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycap
->A</keycap
-></entry>
-<entry
->Versnellen</entry>
+<entry><keycap>A</keycap></entry>
+<entry>Versnellen</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<table>
-<title
->Sneltoetsen slang 2</title>
+<title>Sneltoetsen slang 2</title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Toetsencombinatie</entry>
-<entry
->Actie</entry>
+<entry>Toetsencombinatie</entry>
+<entry>Actie</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
-><keycap
->Pijl links</keycap
-></entry>
-<entry
->Omhoog</entry>
+<entry><keycap>Pijl links</keycap></entry>
+<entry>Omhoog</entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycap
->Pijl rechts</keycap
-></entry>
-<entry
->Omlaag</entry>
+<entry><keycap>Pijl rechts</keycap></entry>
+<entry>Omlaag</entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycap
->Pijl omlaag</keycap
-></entry>
-<entry
->Rechts</entry>
+<entry><keycap>Pijl omlaag</keycap></entry>
+<entry>Rechts</entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycap
->Pijl omhoog</keycap
-></entry>
-<entry
->Links</entry>
+<entry><keycap>Pijl omhoog</keycap></entry>
+<entry>Links</entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycap
->+</keycap
-></entry>
-<entry
->Versnellen</entry>
+<entry><keycap>+</keycap></entry>
+<entry>Versnellen</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<table>
-<title
->Algemene sneltoetsen</title>
+<title>Algemene sneltoetsen</title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Toetsencombinatie</entry>
-<entry
->Actie</entry>
+<entry>Toetsencombinatie</entry>
+<entry>Actie</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
-><keycap
->P</keycap
-></entry>
-<entry
->Pauzeert het spel</entry>
+<entry><keycap>P</keycap></entry>
+<entry>Pauzeert het spel</entry>
</row>
<row>
-<entry
->&Ctrl; <keycap
->N</keycap
-> </entry>
-<entry
->Nieuw spel</entry>
+<entry>&Ctrl; <keycap>N</keycap> </entry>
+<entry>Nieuw spel</entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></entry>
-<entry
->Beëindigt &ktron;</entry>
+<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></entry>
+<entry>Beëindigt &ktron;</entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycap
->F1</keycap
-></entry>
-<entry
->Dit document</entry>
+<entry><keycap>F1</keycap></entry>
+<entry>Dit document</entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycombo
-action="simul"
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->F1</keycap
-></keycombo
-></entry>
-<entry
->Wat-is-dit-help</entry>
+<entry><keycombo
+action="simul"><keycap>Shift</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo></entry>
+<entry>Wat-is-dit-help</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
-<para
->Deze sneltoetsen kunt u veranderen via menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Sneltoetsen instellen</guimenuitem
-> </menuchoice
->. </para>
+<para>Deze sneltoetsen kunt u veranderen via menuoptie <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Sneltoetsen instellen</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
</sect1>
@@ -558,198 +283,90 @@ action="simul"
<chapter id="configuration">
-<title
->De configuratiedialoog</title>
+<title>De configuratiedialoog</title>
-<para
->Selecteer de optie <guimenuitem
->&ktron; instellen...</guimenuitem
-> in het menu <guimenu
->Instellingen</guimenu
-> om een dialoog te openen waarin u het gedrag van &ktron; kunt instellen.</para>
+<para>Selecteer de optie <guimenuitem>&ktron; instellen...</guimenuitem> in het menu <guimenu>Instellingen</guimenu> om een dialoog te openen waarin u het gedrag van &ktron; kunt instellen.</para>
-<para
->Dit dialoog is opgedeeld in drie secties.</para>
+<para>Dit dialoog is opgedeeld in drie secties.</para>
<sect1 id="configuration-general">
-<title
->Algemeen</title>
+<title>Algemeen</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Winnaar tonen door kleurverandering</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Activeer dit keuzevakje om duidelijk te laten zien wie er gewonnen heeft, door de kleur van de verliezer te veranderen in die van de winnaar.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Winnaar tonen door kleurverandering</guilabel></term>
+<listitem><para>Activeer dit keuzevakje om duidelijk te laten zien wie er gewonnen heeft, door de kleur van de verliezer te veranderen in die van de winnaar.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Versnelling uitschakelen</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Activeer dit keuzevakje om de acceleratie uit te schakelen. Het drukken op de acceleratietoets heeft dan geen effect, beide slangen zullen met dezelfde snelheid voortbewegen.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Versnelling uitschakelen</guilabel></term>
+<listitem><para>Activeer dit keuzevakje om de acceleratie uit te schakelen. Het drukken op de acceleratietoets heeft dan geen effect, beide slangen zullen met dezelfde snelheid voortbewegen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Beweging in tegenovergestelde richting geeft een botsing</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Activeer dit om de slang met zichzelf te laten botsen als een slang probeert in de tegenovergestelde richting te gaan (dus als een slang naar links gaat, en de speler probeert in één stap naar rechts te gaan). Als dit keuzevakje niet aangezet is, dan gebeurt er niets als een slang in de tegenovergestelde richting probeert te gaan.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Beweging in tegenovergestelde richting geeft een botsing</guilabel></term>
+<listitem><para>Activeer dit om de slang met zichzelf te laten botsen als een slang probeert in de tegenovergestelde richting te gaan (dus als een slang naar links gaat, en de speler probeert in één stap naar rechts te gaan). Als dit keuzevakje niet aangezet is, dan gebeurt er niets als een slang in de tegenovergestelde richting probeert te gaan.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Spelernamen</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Stelt eigen namen in voor de spelers in plaats van de standaarden.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Spelernamen</guilabel></term>
+<listitem><para>Stelt eigen namen in voor de spelers in plaats van de standaarden.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Snelheid</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Gebruik deze schuifregelaar om de snelheid van de slang te bepalen. Verplaats de regelaar naar links om de slang langzamer te maken, en naar rechts om hem sneller te maken.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Snelheid</guilabel></term>
+<listitem><para>Gebruik deze schuifregelaar om de snelheid van de slang te bepalen. Verplaats de regelaar naar links om de slang langzamer te maken, en naar rechts om hem sneller te maken.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="configuration-ai">
-<title
-><acronym
->KI</acronym
-></title>
+<title><acronym>KI</acronym></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Computer bestuurt</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Zet de twee keuzevakjes aan of uit om zo te bepalen welke slangen door de computer worden bestuurt.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Computer bestuurt</guilabel></term>
+<listitem><para>Zet de twee keuzevakjes aan of uit om zo te bepalen welke slangen door de computer worden bestuurt.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Intelligentie:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Bepaal hier de vaardigheid van de computerspeler: <guimenuitem
->Beginner</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Gemiddeld</guimenuitem
-> of <guimenuitem
->Expert</guimenuitem
-></para>
-<para
-><guimenuitem
->Beginner</guimenuitem
-> negeert de tegenstander en beweegt zich willekeurig rond op het veld. <guimenuitem
->Gemiddeld</guimenuitem
-> en <guimenuitem
->Expert</guimenuitem
-> proberen actief de tegenstander te hinderen.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Intelligentie:</guilabel></term>
+<listitem><para>Bepaal hier de vaardigheid van de computerspeler: <guimenuitem>Beginner</guimenuitem>, <guimenuitem>Gemiddeld</guimenuitem> of <guimenuitem>Expert</guimenuitem></para>
+<para><guimenuitem>Beginner</guimenuitem> negeert de tegenstander en beweegt zich willekeurig rond op het veld. <guimenuitem>Gemiddeld</guimenuitem> en <guimenuitem>Expert</guimenuitem> proberen actief de tegenstander te hinderen.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="configuration-appearance">
-<title
->Uiterlijk</title>
+<title>Uiterlijk</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Slangstijl:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Hier kunt u uit vier verschillende stijlen kiezen die zullen worden gebruikt om de slangen te tekenen. De namen spreken voor zich: <guimenuitem
->3D-slang</guimenuitem
->, <guimenuitem
->3D-blokjes</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Vlak</guimenuitem
-> en <guimenuitem
->Bolletjes</guimenuitem
->.</para>
+<term><guilabel>Slangstijl:</guilabel></term>
+<listitem><para>Hier kunt u uit vier verschillende stijlen kiezen die zullen worden gebruikt om de slangen te tekenen. De namen spreken voor zich: <guimenuitem>3D-slang</guimenuitem>, <guimenuitem>3D-blokjes</guimenuitem>, <guimenuitem>Vlak</guimenuitem> en <guimenuitem>Bolletjes</guimenuitem>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Slangdikte</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Gebruik deze schuifregelaar om te bepalen hoe breed het spoor van de slang zal worden. Verplaats de schuifregelaar naar links om de slang smaller te maken en naar rechts om hem breder te maken.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Slangdikte</guilabel></term>
+<listitem><para>Gebruik deze schuifregelaar om te bepalen hoe breed het spoor van de slang zal worden. Verplaats de schuifregelaar naar links om de slang smaller te maken en naar rechts om hem breder te maken.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Achtergrond</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Hier kunt u de achtergrond van het speelveld instellen. Als u een vlakke kleur wilt, selecteer de optie <guilabel
->Kleur:</guilabel
-> en klik op de langerekte knop ernaast om een kleur uit te kiezen.</para>
-<para
->U kunt ook een afbeelding gebruiken als achtergrond. Kies dan de optie <guilabel
->Afbeelding:</guilabel
-> en voer de locatie van de afbeelding in. Klik op het kleine knopje rechts van het invoerveld om naar een afbeelding te zoeken op uw harde schijf.</para>
+<term><guilabel>Achtergrond</guilabel></term>
+<listitem><para>Hier kunt u de achtergrond van het speelveld instellen. Als u een vlakke kleur wilt, selecteer de optie <guilabel>Kleur:</guilabel> en klik op de langerekte knop ernaast om een kleur uit te kiezen.</para>
+<para>U kunt ook een afbeelding gebruiken als achtergrond. Kies dan de optie <guilabel>Afbeelding:</guilabel> en voer de locatie van de afbeelding in. Klik op het kleine knopje rechts van het invoerveld om naar een afbeelding te zoeken op uw harde schijf.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kleur van slang 1:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Klik op de langgerekte, gekleurde knop om een kleur te kiezen voor de slang van speler 1.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Kleur van slang 1:</guilabel></term>
+<listitem><para>Klik op de langgerekte, gekleurde knop om een kleur te kiezen voor de slang van speler 1.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kleur van slang 2:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Klik op de langgerekte, gekleurde knop om een kleur te kiezen voor slang van speler 2.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Kleur van slang 2:</guilabel></term>
+<listitem><para>Klik op de langgerekte, gekleurde knop om een kleur te kiezen voor slang van speler 2.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
@@ -757,30 +374,16 @@ action="simul"
<!-- credits chapter done -->
<chapter id="credits">
-<title
->Dankbetuigingen en licentie</title>
-
-<para
->&ktron; </para>
-<para
->Programma copyright 1999 Matthias Kiefer <email
->matthias.kiefer@gmx.de</email
-> </para>
-
-<para
->Delen van de code zijn afkomstig uit xtron-1.1 van Rhett D. Jacobs <email
->rhett@hotel.canberra.edu.au&gt;</email
-> </para>
-
-<para
->Documentatie copyright 1999 Matthias Kiefer <email
->matthias.kiefer@gmx.de</email
-> </para>
-
-<para
->Documentatie bijgewerkt voor KDE 2.0 door Fabian Dal Santo <email
->linuxgnu@yahoo.com.au</email
-></para>
+<title>Dankbetuigingen en licentie</title>
+
+<para>&ktron; </para>
+<para>Programma copyright 1999 Matthias Kiefer <email>matthias.kiefer@gmx.de</email> </para>
+
+<para>Delen van de code zijn afkomstig uit xtron-1.1 van Rhett D. Jacobs <email>rhett@hotel.canberra.edu.au&gt;</email> </para>
+
+<para>Documentatie copyright 1999 Matthias Kiefer <email>matthias.kiefer@gmx.de</email> </para>
+
+<para>Documentatie bijgewerkt voor KDE 2.0 door Fabian Dal Santo <email>linuxgnu@yahoo.com.au</email></para>
&meld.fouten;&vertaling.niels;&vertaling.rinse;
&underFDL; &underGPL; </chapter>
@@ -788,31 +391,21 @@ action="simul"
<!-- appendix finished -->
<appendix id="installation">
-<title
->Installatie</title>
+<title>Installatie</title>
<sect1 id="getting-ktron">
-<title
->Hoe &ktron; te verkrijgen</title>
+<title>Hoe &ktron; te verkrijgen</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Benodigdheden</title>
+<title>Benodigdheden</title>
-<para
->Om &ktron; met succes te compileren hebt u &kde; 3.0 nodig. Alle benodigde bibliotheken en &ktron; zelf kunnen worden gevonden op <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/"
->ftp://ftp.kde.org/pub/kde/</ulink
->.</para>
+<para>Om &ktron; met succes te compileren hebt u &kde; 3.0 nodig. Alle benodigde bibliotheken en &ktron; zelf kunnen worden gevonden op <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/">ftp://ftp.kde.org/pub/kde/</ulink>.</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilatie en installatie</title>
-&install.compile.documentation; <para
->Mocht u problemen tegenkomen, meld deze dan bij <ulink url="mailto:matthias.kiefer@gmx.de"
->Matthias Kiefer</ulink
->, de auteur van het programma. </para>
+<title>Compilatie en installatie</title>
+&install.compile.documentation; <para>Mocht u problemen tegenkomen, meld deze dan bij <ulink url="mailto:matthias.kiefer@gmx.de">Matthias Kiefer</ulink>, de auteur van het programma. </para>
</sect1>
</appendix>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/ktuberling/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/ktuberling/index.docbook
index 3db286189ea..930127dc728 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/ktuberling/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/ktuberling/index.docbook
@@ -4,175 +4,91 @@
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY technical.reference SYSTEM "technical-reference.docbook">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &ktuberling;</title>
+<title>Het handboek van &ktuberling;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Eric</firstname
-> <surname
->Bischoff</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->e.bischoff@noos.fr</email
-></address>
-</affiliation
-></author>
-
-<author
-><firstname
->Paul</firstname
-> <othername
->E.</othername
-> <surname
->Ahlquist</surname
-> <lineage
->Jr.</lineage
-> <affiliation
-> <address
-><email
->pea@ahlquist.org</email
-></address>
+<author><firstname>Eric</firstname> <surname>Bischoff</surname> <affiliation> <address><email>e.bischoff@noos.fr</email></address>
+</affiliation></author>
+
+<author><firstname>Paul</firstname> <othername>E.</othername> <surname>Ahlquist</surname> <lineage>Jr.</lineage> <affiliation> <address><email>pea@ahlquist.org</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> <contrib
->Nalezer</contrib>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <contrib>Nalezer</contrib>
</othercredit>
&Niels.Reedijk;&Rinse.Devries;
</authorgroup>
-<date
->2002-04-15</date>
-<releaseinfo
->0.03.02</releaseinfo>
+<date>2002-04-15</date>
+<releaseinfo>0.03.02</releaseinfo>
<copyright>
-<year
->1999</year
-><year
->2000</year
-><year
->2002</year>
-<holder
->Eric Bischoff</holder>
+<year>1999</year><year>2000</year><year>2002</year>
+<holder>Eric Bischoff</holder>
</copyright>
<copyright>
-<year
->2001</year>
-<holder
->Paul E. Ahlquist Jr.</holder>
+<year>2001</year>
+<holder>Paul E. Ahlquist Jr.</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<abstract>
-<para
->&ktuberling; is een spel bedoeld voor kleine kinderen. </para>
+<para>&ktuberling; is een spel bedoeld voor kleine kinderen. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KTuberling</keyword>
-<keyword
->spel</keyword>
-<keyword
->kinderen</keyword>
-<keyword
->tuberling</keyword>
-<keyword
->aardappel</keyword>
-<keyword
->pinguin</keyword>
-<keyword
->aquarium</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KTuberling</keyword>
+<keyword>spel</keyword>
+<keyword>kinderen</keyword>
+<keyword>tuberling</keyword>
+<keyword>aardappel</keyword>
+<keyword>pinguin</keyword>
+<keyword>aquarium</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
+<title>Inleiding</title>
<para>
-<inlinemediaobject
-><imageobject>
+<inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="ktuberling.png" format="PNG"/></imageobject>
-</inlinemediaobject
-> &ktuberling; is een spel bedoeld voor kleine kinderen. Uiteraard is het ook geschikt voor volwassen die jong van geest zijn gebleven. </para>
-
-<para
->Het is een de virtuele versie van het welbekende <quote
->aardappelmannetje</quote
->. U kunt ogen, monden, snorren en andere objecten op een aardappel plaatsen. Naast de aardappel kunt u ook een pinguin aankleden of een aquarium inrichten. </para>
-
-<para
->Het spel kent geen winnaar. Het enige doel is om zo grappig mogelijke gezichten of situaties te maken. </para>
-
-<para
->Er is een museum (soort van <quote
->Madame Tusseaud</quote
-> galerij) beschikbaar, waarin u vele grappige voorbeelden van gedecoreerde aardappelen, pinguins en aquariums kunt terugvinden. U kunt uiteraard uw eigen creaties naar de programmeur <ulink url="mailto:e.bischoff@noos.fr"
->Eric Bischoff</ulink
-> sturen. Hij zal ze toevoegen aan het museum zodra hij tijd heeft. </para>
-
-<para
->&ktuberling; kan ook <quote
->praten</quote
->. Het zal de naam van de objecten die u versleept uitspreken. Het <quote
->spreekt</quote
-> in de taal die u hebt uitgekozen. U kunt het programma zo ook gebruiken om een paar vreemde woorden te leren. &ktuberling; <quote
->spreekt</quote
-> momenteel Deens, Duits, Engels, Spaans, Frans, Italiaans, Portugees, Roemeens, Slowaaks, Sloveens, Zweeds en natuurlijk Nederlands. </para>
+</inlinemediaobject> &ktuberling; is een spel bedoeld voor kleine kinderen. Uiteraard is het ook geschikt voor volwassen die jong van geest zijn gebleven. </para>
+
+<para>Het is een de virtuele versie van het welbekende <quote>aardappelmannetje</quote>. U kunt ogen, monden, snorren en andere objecten op een aardappel plaatsen. Naast de aardappel kunt u ook een pinguin aankleden of een aquarium inrichten. </para>
+
+<para>Het spel kent geen winnaar. Het enige doel is om zo grappig mogelijke gezichten of situaties te maken. </para>
+
+<para>Er is een museum (soort van <quote>Madame Tusseaud</quote> galerij) beschikbaar, waarin u vele grappige voorbeelden van gedecoreerde aardappelen, pinguins en aquariums kunt terugvinden. U kunt uiteraard uw eigen creaties naar de programmeur <ulink url="mailto:e.bischoff@noos.fr">Eric Bischoff</ulink> sturen. Hij zal ze toevoegen aan het museum zodra hij tijd heeft. </para>
+
+<para>&ktuberling; kan ook <quote>praten</quote>. Het zal de naam van de objecten die u versleept uitspreken. Het <quote>spreekt</quote> in de taal die u hebt uitgekozen. U kunt het programma zo ook gebruiken om een paar vreemde woorden te leren. &ktuberling; <quote>spreekt</quote> momenteel Deens, Duits, Engels, Spaans, Frans, Italiaans, Portugees, Roemeens, Slowaaks, Sloveens, Zweeds en natuurlijk Nederlands. </para>
</chapter>
<chapter id="onscreen-fundamentals">
-<title
->Grondbeginselen</title>
+<title>Grondbeginselen</title>
<sect1 id="mouse-operation">
-<title
->De muis</title>
+<title>De muis</title>
-<para
->Er bevinden zich twee gebieden in het hoofdvenster: </para>
+<para>Er bevinden zich twee gebieden in het hoofdvenster: </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Het <quote
->Speelveld</quote
->, links. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Het <quote
->objecten</quote
->veld, rechts. Hier kunt u de objecten kiezen die u wilt plaatsen in het speelveld. </para
-></listitem>
+<listitem><para>Het <quote>Speelveld</quote>, links. </para></listitem>
+<listitem><para>Het <quote>objecten</quote>veld, rechts. Hier kunt u de objecten kiezen die u wilt plaatsen in het speelveld. </para></listitem>
</itemizedlist>
<screenshot>
-<screeninfo
->Hoofdvenster van &ktuberling;</screeninfo>
+<screeninfo>Hoofdvenster van &ktuberling;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="gameboard.png"/>
@@ -180,49 +96,29 @@
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="gameboard.eps"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Hoofdvenster</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Hoofdvenster</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<sect2 id="place-object">
-<title
->Een object plaatsen</title>
-
-<para
->Om een object te verslepen, verplaats de muisaanwijzer naar het <quote
->objecten</quote
->gebied rechts. Klik op het object dat u wilt verslepen en houdt de muisknop ingedrukt terwijl u het object met de muisaanwijzer naar de plek in het <quote
->speelveld</quote
-> hebt gesleept waar u het wilt neerzetten. </para>
+<title>Een object plaatsen</title>
+
+<para>Om een object te verslepen, verplaats de muisaanwijzer naar het <quote>objecten</quote>gebied rechts. Klik op het object dat u wilt verslepen en houdt de muisknop ingedrukt terwijl u het object met de muisaanwijzer naar de plek in het <quote>speelveld</quote> hebt gesleept waar u het wilt neerzetten. </para>
</sect2>
<sect2 id="move-object">
-<title
->Een object verplaatsen</title>
-<para
->Als u een object in het <quote
->speelveld</quote
-> hebt geplaatst, dan kunt u het nog verplaatsen. Klik erop en sleep het naar een andere positie. Als u op een object klikt wordt deze boven alle andere objecten geplaatst die het eerder overlapten. Dit is handig om bijvoorbeeld de bril voor de ogen geplaatst te krijgen. </para>
+<title>Een object verplaatsen</title>
+<para>Als u een object in het <quote>speelveld</quote> hebt geplaatst, dan kunt u het nog verplaatsen. Klik erop en sleep het naar een andere positie. Als u op een object klikt wordt deze boven alle andere objecten geplaatst die het eerder overlapten. Dit is handig om bijvoorbeeld de bril voor de ogen geplaatst te krijgen. </para>
</sect2>
<sect2 id="remove-object">
-<title
->Een object verwijderen</title>
-<para
->Om een object uit het <quote
->speelveld</quote
-> te verwijderen sleept u het terug naar het <quote
->objectveld</quote
->. </para>
+<title>Een object verwijderen</title>
+<para>Om een object uit het <quote>speelveld</quote> te verwijderen sleept u het terug naar het <quote>objectveld</quote>. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="the-tool-bar">
-<title
->De werkbalk</title>
+<title>De werkbalk</title>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -231,30 +127,21 @@
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="toolbar.eps"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Werkbalk</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Werkbalk</phrase></textobject>
</mediaobject>
-<para
->De werkbalk bevat knoppen voor de meestgebruikte functies. </para>
+<para>De werkbalk bevat knoppen voor de meestgebruikte functies. </para>
<table>
-<title
->Werkbalkknoppen</title>
+<title>Werkbalkknoppen</title>
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
-<entry
->Knop</entry>
-<entry
->Naam</entry>
-<entry
->Bijhorende menuoptie</entry>
-<entry
->Actie</entry>
+<entry>Knop</entry>
+<entry>Naam</entry>
+<entry>Bijhorende menuoptie</entry>
+<entry>Actie</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
@@ -268,30 +155,16 @@
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="button.new.eps"/>
</imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Knop voor nieuw spel</phrase
-></textobject>
+ <textobject><phrase>Knop voor nieuw spel</phrase></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
<entry>
- <guiicon
->Nieuw</guiicon
-></entry>
+ <guiicon>Nieuw</guiicon></entry>
<entry>
- <link linkend="game-new"
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-></menuchoice>
+ <link linkend="game-new"><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Nieuw</guimenuitem></menuchoice>
</link>
</entry>
-<entry
->Wist het <quote
->speelveld</quote
->-gebied. Dit verwijdert alle onderdelen van het speelveld zodat er een nieuwe decoratie kan worden gemaakt. </entry>
+<entry>Wist het <quote>speelveld</quote>-gebied. Dit verwijdert alle onderdelen van het speelveld zodat er een nieuwe decoratie kan worden gemaakt. </entry>
</row>
@@ -304,28 +177,15 @@
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="button.open.eps"/>
</imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Knop laden</phrase
-></textobject>
+ <textobject><phrase>Knop laden</phrase></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
-<entry
-><guiicon
->Laden</guiicon
-></entry>
+<entry><guiicon>Laden</guiicon></entry>
<entry>
- <link linkend="game-load"
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Laden...</guimenuitem
-></menuchoice>
+ <link linkend="game-load"><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Laden...</guimenuitem></menuchoice>
</link>
</entry>
-<entry
->Opent een bestaand Tuberling-bestand uit het museum of uit een andere map. </entry>
+<entry>Opent een bestaand Tuberling-bestand uit het museum of uit een andere map. </entry>
</row>
<row>
@@ -337,28 +197,15 @@
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="button.save.eps"/>
</imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Knop opslaan</phrase
-></textobject>
+ <textobject><phrase>Knop opslaan</phrase></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
-<entry
-><guiicon
->Opslaan</guiicon
-></entry>
+<entry><guiicon>Opslaan</guiicon></entry>
<entry>
- <link linkend="game-save"
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Opslaan</guimenuitem
-></menuchoice>
+ <link linkend="game-save"><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Opslaan</guimenuitem></menuchoice>
</link>
</entry>
-<entry
->Bewaart uw creatie in uw persoonlijke map, of in een andere map als u dat liever hebt. De Tuberling wordt opgeslagen in een klein bestandje waarin alleen de posities van de objecten zijn geplaatst. </entry>
+<entry>Bewaart uw creatie in uw persoonlijke map, of in een andere map als u dat liever hebt. De Tuberling wordt opgeslagen in een klein bestandje waarin alleen de posities van de objecten zijn geplaatst. </entry>
</row>
@@ -371,28 +218,17 @@
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="button.print.eps"/>
</imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Knop afdrukken</phrase
-></textobject>
+ <textobject><phrase>Knop afdrukken</phrase></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
<entry>
-<guiicon
->Afdrukken</guiicon>
+<guiicon>Afdrukken</guiicon>
</entry>
<entry>
- <link linkend="game-print"
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Afdrukken</guimenuitem
-></menuchoice>
+ <link linkend="game-print"><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Afdrukken</guimenuitem></menuchoice>
</link>
</entry>
-<entry
->Drukt uw afbeelding af (&PostScript;-formaat). </entry>
+<entry>Drukt uw afbeelding af (&PostScript;-formaat). </entry>
</row>
<row>
@@ -404,28 +240,17 @@
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="button.undo.eps"/>
</imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Knop ongedaan maken</phrase
-></textobject>
+ <textobject><phrase>Knop ongedaan maken</phrase></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
<entry>
- <guiicon
->Ongedaan maken</guiicon>
+ <guiicon>Ongedaan maken</guiicon>
</entry>
<entry>
- <link linkend="edit-undo"
-><menuchoice
-><guimenu
->Bewerken</guimenu
-> <guimenuitem
->Ongedaan maken</guimenuitem
-></menuchoice>
+ <link linkend="edit-undo"><menuchoice><guimenu>Bewerken</guimenu> <guimenuitem>Ongedaan maken</guimenuitem></menuchoice>
</link>
</entry>
-<entry
->Maakt de laatste handeling ongedaan.</entry>
+<entry>Maakt de laatste handeling ongedaan.</entry>
</row>
<row>
@@ -437,28 +262,17 @@
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="button.redo.eps"/>
</imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Knop opnieuw</phrase
-></textobject>
+ <textobject><phrase>Knop opnieuw</phrase></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
<entry>
-<guiicon
->Opnieuw</guiicon>
+<guiicon>Opnieuw</guiicon>
</entry>
<entry>
- <link linkend="edit-redo"
-><menuchoice
-><guimenu
->Bewerken</guimenu
-> <guimenuitem
->Opnieuw</guimenuitem
-></menuchoice>
+ <link linkend="edit-redo"><menuchoice><guimenu>Bewerken</guimenu> <guimenuitem>Opnieuw</guimenuitem></menuchoice>
</link>
</entry>
-<entry
->Voert de laatste ongedaan gemaakte handeling opnieuw uit.</entry>
+<entry>Voert de laatste ongedaan gemaakte handeling opnieuw uit.</entry>
</row>
<!-- Currently there is no HELP button on the toolbar
@@ -471,17 +285,13 @@
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="button.help.eps"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Help Button</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Help Button</phrase></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
<entry>
Help
</entry>
-<entry
->Displays this handbook.</entry>
+<entry>Displays this handbook.</entry>
</row>
-->
@@ -491,8 +301,7 @@ Help
</sect1>
<sect1 id="the-menu-items">
-<title
->De menuopties</title>
+<title>De menuopties</title>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -501,17 +310,11 @@ Help
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.raw.eps"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Menubalk</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Menubalk</phrase></textobject>
</mediaobject>
<sect2>
-<title
->Het menu <guimenu
->Spel</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Spel</guimenu></title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-game.png"/>
@@ -519,148 +322,39 @@ Help
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.game.eps"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-> Menu</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase><guimenu>Bestand</guimenu> Menu</phrase></textobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry id="game-new">
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Wist</action
-> het <quote
->speelveld</quote
->-gebied. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Nieuw</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Wist</action> het <quote>speelveld</quote>-gebied. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="game-load">
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->O</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Laden...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Opent een bestaand Tuberling-bestand</action
-> uit het museum of een andere locatie.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Laden...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Opent een bestaand Tuberling-bestand</action> uit het museum of een andere locatie.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="game-save">
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->S</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Opslaan</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Bewaart</action
-> uw creatie. De Tuberling wordt opgeslagen in een klein bestand waar alleen de positie van de objecten in is geplaatst. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Opslaan</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Bewaart</action> uw creatie. De Tuberling wordt opgeslagen in een klein bestand waar alleen de positie van de objecten in is geplaatst. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Opslaan als afbeelding...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Maakt een illustratie </action
-> van uw Tuberling en slaat deze op in een bestand. De beschikbare afbeeldingsformaten zijn XPM, JPEG, PNG en BMP. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Opslaan als afbeelding...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Maakt een illustratie </action> van uw Tuberling en slaat deze op in een bestand. De beschikbare afbeeldingsformaten zijn XPM, JPEG, PNG en BMP. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="game-print">
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->P</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Afdrukken...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Drukt</action
-> uw Tuberling-illustratie af met behulp van het &PostScript;-formaat. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Afdrukken...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Drukt</action> uw Tuberling-illustratie af met behulp van het &PostScript;-formaat. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Afsluiten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Beëindigt</action
-> &ktuberling;. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Beëindigt</action> &ktuberling;. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -668,10 +362,7 @@ Help
</sect2>
<sect2>
-<title
->Het menu <guimenu
->Bewerken</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Bewerken</guimenu></title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-edit.png"/>
@@ -679,91 +370,24 @@ Help
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.edit.eps"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Menu bewerken</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Menu bewerken</phrase></textobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry id="edit-undo">
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bewerken</guimenu
-> <guimenuitem
->Ongedaan maken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Maakt</action
-> de laatste plaatsing van een <quote
->object</quote
-> ongedaan. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu> <guimenuitem>Ongedaan maken</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Maakt</action> de laatste plaatsing van een <quote>object</quote> ongedaan. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="edit-redo">
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Shift</keycap
-> <keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bewerken</guimenu
-> <guimenuitem
->Opnieuw</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Voert</action
-> de laatste ongedaan gemaakte verplaatsing van een <quote
->object</quote
-> opnieuw uit. Deze menuoptie is alleen actief als u eerder <guilabel
->Ongedaan maken</guilabel
-> hebt gebruikt. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Shift</keycap> <keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu> <guimenuitem>Opnieuw</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Voert</action> de laatste ongedaan gemaakte verplaatsing van een <quote>object</quote> opnieuw uit. Deze menuoptie is alleen actief als u eerder <guilabel>Ongedaan maken</guilabel> hebt gebruikt. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->C</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bewerken</guimenu
-> <guimenuitem
->Kopiëren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Kopieert</action
-> het <quote
->speelveld</quote
->-gebied naar het klembord.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu> <guimenuitem>Kopiëren</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Kopieert</action> het <quote>speelveld</quote>-gebied naar het klembord.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -771,10 +395,7 @@ Help
</sect2>
<sect2>
-<title
->Het menu <guimenu
->Speelveld</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Speelveld</guimenu></title>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -783,74 +404,30 @@ Help
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.playground.eps"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Menu <guimenu
->Speelveld</guimenu
-></phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Menu <guimenu>Speelveld</guimenu></phrase></textobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Speelveld</guimenu
-> <guimenuitem
->Aardappelmannetje</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Schakelt naar het speelveld met de aardappel</action
->. &ktuberling; onthoudt de laatst gekozen speelveld de volgende keer dat het programma wordt gestart.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Speelveld</guimenu> <guimenuitem>Aardappelmannetje</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Schakelt naar het speelveld met de aardappel</action>. &ktuberling; onthoudt de laatst gekozen speelveld de volgende keer dat het programma wordt gestart.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Speelveld</guimenu
-> <guimenuitem
->Pinguin</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Schakelt naar het speelveld met de pinguin</action
->. &ktuberling; onthoudt de laatst gekozen speelveld de volgende keer dat het programma wordt gestart.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Speelveld</guimenu> <guimenuitem>Pinguin</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Schakelt naar het speelveld met de pinguin</action>. &ktuberling; onthoudt de laatst gekozen speelveld de volgende keer dat het programma wordt gestart.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Speelveld</guimenu
-> <guimenuitem
->Aquarium</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Schakelt het speelveld naar het aquarium</action
->. &ktuberling; onthoudt de laatst gekozen speelveld de volgende keer dat het programma wordt gestart.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Speelveld</guimenu> <guimenuitem>Aquarium</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Schakelt het speelveld naar het aquarium</action>. &ktuberling; onthoudt de laatst gekozen speelveld de volgende keer dat het programma wordt gestart.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Het menu <guimenu
->Spraak</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Spraak</guimenu></title>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -859,105 +436,42 @@ Help
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.speech.eps"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Menu <guimenu
->Spraak</guimenu
-></phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Menu <guimenu>Spraak</guimenu></phrase></textobject>
</mediaobject>
-<para
->Onthoud dat u tdemultimedia geïnstalleerd dient te hebben en dat het geluidssysteem <command
->artsd</command
-> dient te draaien om geluiden te kunnen horen. </para>
+<para>Onthoud dat u tdemultimedia geïnstalleerd dient te hebben en dat het geluidssysteem <command>artsd</command> dient te draaien om geluiden te kunnen horen. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spraak</guimenu
-> <guimenuitem
->Geen geluid</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Zet het geluid uit</action
->. &ktuberling; onthoudt deze instelling bij de volgende programmastart.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Spraak</guimenu> <guimenuitem>Geen geluid</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Zet het geluid uit</action>. &ktuberling; onthoudt deze instelling bij de volgende programmastart.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spraak</guimenu
-> <guimenuitem
->Deens</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Zet het geluid aan en spreekt Deens</action
->. Als de Deense geluiden niet zijn geïnstalleerd, dan is deze optie inactief en grijs gemaakt. &ktuberling; onthoudt deze optie bij de volgende programmastart.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Spraak</guimenu> <guimenuitem>Deens</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Zet het geluid aan en spreekt Deens</action>. Als de Deense geluiden niet zijn geïnstalleerd, dan is deze optie inactief en grijs gemaakt. &ktuberling; onthoudt deze optie bij de volgende programmastart.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spraak</guimenu
-> <guimenuitem
->Nederlands</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Zet het geluid aan en spreekt Nederlands</action
->. Als de Nederlandse geluiden niet zijn geïnstalleerd, dan is deze optie inactief en grijs gemaakt. &ktuberling; onthoudt deze optie bij de volgende programmastart.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Spraak</guimenu> <guimenuitem>Nederlands</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Zet het geluid aan en spreekt Nederlands</action>. Als de Nederlandse geluiden niet zijn geïnstalleerd, dan is deze optie inactief en grijs gemaakt. &ktuberling; onthoudt deze optie bij de volgende programmastart.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spraak</guimenu
-> <guimenuitem
->Engels</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Zet het geluid aan en spreekt Engels</action
->. Als de Engelse geluiden niet zijn geïnstalleerd, dan is deze optie inactief en grijs gemaakt. &ktuberling; onthoudt deze optie bij de volgende programmastart.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Spraak</guimenu> <guimenuitem>Engels</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Zet het geluid aan en spreekt Engels</action>. Als de Engelse geluiden niet zijn geïnstalleerd, dan is deze optie inactief en grijs gemaakt. &ktuberling; onthoudt deze optie bij de volgende programmastart.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->etc...</term>
-<listitem
-><para
->Hetzelfde geldt voor de andere talen.</para
-></listitem>
+<term>etc...</term>
+<listitem><para>Hetzelfde geldt voor de andere talen.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Het menu <guimenu
->Help</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Help</guimenu></title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-help.png"/>
@@ -965,10 +479,7 @@ Help
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.help.eps"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Menu Help</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Menu Help</phrase></textobject>
</mediaobject>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
@@ -977,104 +488,69 @@ Help
&technical.reference;
<chapter id="credits_license">
-<title
->Dankbetuigingen en licentie</title>
+<title>Dankbetuigingen en licentie</title>
-<para
->&ktuberling;</para>
+<para>&ktuberling;</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->John Calhoun - oorspronkelijk idee, oorspronkelijke afbeeldingen en Engelstalige geluiden</para>
+<para>John Calhoun - oorspronkelijk idee, oorspronkelijke afbeeldingen en Engelstalige geluiden</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Eric Bischoff <email
->e.bischoff@noos.fr</email
-> - &kde;-programmering</para>
+<para>Eric Bischoff <email>e.bischoff@noos.fr</email> - &kde;-programmering</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Fran&ccedil;ois-Xavier Duranceau <email
->duranceau@free.fr</email
-> - Tests, advies en hulp</para>
+<para>Fran&ccedil;ois-Xavier Duranceau <email>duranceau@free.fr</email> - Tests, advies en hulp</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Agnieszka Czajkowska <email
->agnieszka@imagegalaxy.de</email
-> - Pinguin-illustraties</para>
+<para>Agnieszka Czajkowska <email>agnieszka@imagegalaxy.de</email> - Pinguin-illustraties</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Bas Willems <email
->next@euronet.nl</email
-> - grafische verbeteringen en aquarium-thema</para>
+<para>Bas Willems <email>next@euronet.nl</email> - grafische verbeteringen en aquarium-thema</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Roger Larsson <email
->roger.larsson@norran.net</email
-> - Verbetering van de geluiden</para>
+<para>Roger Larsson <email>roger.larsson@norran.net</email> - Verbetering van de geluiden</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Peter Silva <email
->peter.silva@videotron.ca</email
-> - proeflezen van de documentatie</para>
+<para>Peter Silva <email>peter.silva@videotron.ca</email> - proeflezen van de documentatie</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Paul Ahlquist <email
->pea@ahlquist.org</email
-> - verbeteren van de documentatie</para>
+<para>Paul Ahlquist <email>pea@ahlquist.org</email> - verbeteren van de documentatie</para>
</listitem>
-</itemizedlist
->
+</itemizedlist>
-<para
->Dit spel is toegewijd aan mijn dochtertje Sunniva Bischoff</para>
+<para>Dit spel is toegewijd aan mijn dochtertje Sunniva Bischoff</para>
-<para
->Bedankt aan Apple Computer en het &LinuxPPC;-project voor het maken van ports van &Linux; naar &Mac;. &ktuberling; had nooit bestaan zonder dit!</para>
+<para>Bedankt aan Apple Computer en het &LinuxPPC;-project voor het maken van ports van &Linux; naar &Mac;. &ktuberling; had nooit bestaan zonder dit!</para>
&meld.fouten;&vertaling.niels;
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installatie</title>
+<title>Installatie</title>
<sect1 id="how-to-obtain-ktuberling">
-<title
->Hoe <application
->ktuberling</application
-> te verkrijgen</title>
+<title>Hoe <application>ktuberling</application> te verkrijgen</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Benodigdheden</title>
+<title>Benodigdheden</title>
-<para
->Om &ktuberling; met succes te compileren hebt u &kde; 3.0 nodig. Alle benodigde bibliotheken en &ktuberling; zelf zijn te vinden op &kde-ftp;.</para>
+<para>Om &ktuberling; met succes te compileren hebt u &kde; 3.0 nodig. Alle benodigde bibliotheken en &ktuberling; zelf zijn te vinden op &kde-ftp;.</para>
-<para
->Om de geluiden te kunnen horen hebt u tdemultimedia nodig. </para>
+<para>Om de geluiden te kunnen horen hebt u tdemultimedia nodig. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation-and-installation">
-<title
->Compilatie en installatie</title>
+<title>Compilatie en installatie</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/ktuberling/technical-reference.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/ktuberling/technical-reference.docbook
index 74483cc5d8e..9a31d8efd63 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/ktuberling/technical-reference.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/ktuberling/technical-reference.docbook
@@ -2,338 +2,133 @@
<chapterinfo>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Eric</firstname
-> <surname
->Bischoff</surname
-> </author>
+<author><firstname>Eric</firstname> <surname>Bischoff</surname> </author>
&Niels.Reedijk;
</authorgroup>
-<date
->2002-04-10</date
-> <releaseinfo
->0.03.02</releaseinfo
-> <keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KTuberling</keyword>
-<keyword
->technische referentie</keyword>
+<date>2002-04-10</date> <releaseinfo>0.03.02</releaseinfo> <keywordset>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KTuberling</keyword>
+<keyword>technische referentie</keyword>
</keywordset>
</chapterinfo>
-<title
->Technische referentie</title>
+<title>Technische referentie</title>
-<para
->&ktuberling; biedt een elegante en belonende inleiding in het programmeren voor en aanpassen van &kde;. Het programma kan worden uitgebreid. Bijvoorbeeld, zonder dat u hoeft te programmaren kunt u nieuwe speelvelden toevoegen door de grafische bestanden te wijzigen. Door de juiste geluidsbestanden kunnen vertalers de geluiden aanpassen aan hun eigen taal! </para>
+<para>&ktuberling; biedt een elegante en belonende inleiding in het programmeren voor en aanpassen van &kde;. Het programma kan worden uitgebreid. Bijvoorbeeld, zonder dat u hoeft te programmaren kunt u nieuwe speelvelden toevoegen door de grafische bestanden te wijzigen. Door de juiste geluidsbestanden kunnen vertalers de geluiden aanpassen aan hun eigen taal! </para>
-<para
->Als u het spel uitbreidt, overweeg dan om uw toevoegingen te sturen aan de ontwikkelaar <ulink url="mailto:e.bischoff@noos.fr"
->Eric Bischoff</ulink
-> zodat ze in toekomstige versies kunnen worden bijgesloten. </para>
+<para>Als u het spel uitbreidt, overweeg dan om uw toevoegingen te sturen aan de ontwikkelaar <ulink url="mailto:e.bischoff@noos.fr">Eric Bischoff</ulink> zodat ze in toekomstige versies kunnen worden bijgesloten. </para>
<sect1 id="for-artists">
-<title
->Voor artiesten</title>
-
-<para
->De grootte en vorm van het speelveld en het aantal objecten kan worden gewijzigd. Nieuwe speelvelden kunnen worden toegevoegd. U hoeft slechts twee afbeeldingsbestanden te maken voor elk speelveld: een spelbord en een masker. Er zijn maximaal 8 speelvelden mogelijk, waarvan momenteel slechts 3 worden gebruikt. </para>
-
-<para
->Er worden zes afbeeldingen gebruikt in &ktuberling;: <filename
->potato-game.png</filename
->, <filename
->potato-mask.png</filename
->, <filename
->penguin-game.png</filename
->, <filename
->penguin-mask.png</filename
->, <filename
->aquarium-game.png</filename
-> en <filename
->aquarium-mask.png</filename
->. De standaardlocatie voor deze bestanden is de map <filename class="directory"
->$TDEDIR/share/apps/ktuberling/pics/</filename
->. </para>
-
-<para
->Het eerste type afbeeldingen, <filename
->*-game.png</filename
-> bevatten het speelveld en de objecten die de gebruiker selecteert. Het is de illustratie die de gebruiker ziet tijdens het spelen van het spel. </para>
-
-<para
->Het tweede type afbeeldingen, <filename
->*-mask.png</filename
-> bevat alleen de masker van de objecten. De maskers worden gebruikt om de randen van de objecten te bepalen, en, in sommige gevallen, het object enige transparantie te geven (bijv. de brillenglazen). Het is vereist dat de objecten op dezelfde positie in het spelbord-bestand en maskerbestand worden geplaatst. </para>
-
-<para
->In dezelfde map is een bestand genaamd <filename
->layout.xml</filename
-> te vinden (<filename
->$TDEDIR/share/apps/ktuberling/pics/layout.xml</filename
->). Dit bestand vertelt welke afbeeldingen gebruikt dienen te worden en koppelt ze aan menuopties. Het bevat ook de positieparameters van het speelveld en de objecten in het spelbord en in de maskers. Het koppelt de geluiden aan objecten en plaatst de objecten in groepen. Tot slot declareert het talen als sets vertaalde geluiden. Het volgt de standaard XML-syntaxis (<link linkend="layout-details"
->zie hieronder voor meer details</link
->). </para>
-
-<para
->In dezelfde map bevindt zich ook een bestand genaamd <filename
->layout.i18n</filename
-> (<filename
->$TDEDIR/share/apps/ktuberling/pics/layout.i18n</filename
->). Deze bevat de tekenreeksen uit <filename
->layout.xml</filename
-> die kunnen worden vertaald: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->De menuopties die gebruikt worden om het speelveld en de taal te selecteren</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->De namen van de objectcategorieën</para
-></listitem>
+<title>Voor artiesten</title>
+
+<para>De grootte en vorm van het speelveld en het aantal objecten kan worden gewijzigd. Nieuwe speelvelden kunnen worden toegevoegd. U hoeft slechts twee afbeeldingsbestanden te maken voor elk speelveld: een spelbord en een masker. Er zijn maximaal 8 speelvelden mogelijk, waarvan momenteel slechts 3 worden gebruikt. </para>
+
+<para>Er worden zes afbeeldingen gebruikt in &ktuberling;: <filename>potato-game.png</filename>, <filename>potato-mask.png</filename>, <filename>penguin-game.png</filename>, <filename>penguin-mask.png</filename>, <filename>aquarium-game.png</filename> en <filename>aquarium-mask.png</filename>. De standaardlocatie voor deze bestanden is de map <filename class="directory">$TDEDIR/share/apps/ktuberling/pics/</filename>. </para>
+
+<para>Het eerste type afbeeldingen, <filename>*-game.png</filename> bevatten het speelveld en de objecten die de gebruiker selecteert. Het is de illustratie die de gebruiker ziet tijdens het spelen van het spel. </para>
+
+<para>Het tweede type afbeeldingen, <filename>*-mask.png</filename> bevat alleen de masker van de objecten. De maskers worden gebruikt om de randen van de objecten te bepalen, en, in sommige gevallen, het object enige transparantie te geven (bijv. de brillenglazen). Het is vereist dat de objecten op dezelfde positie in het spelbord-bestand en maskerbestand worden geplaatst. </para>
+
+<para>In dezelfde map is een bestand genaamd <filename>layout.xml</filename> te vinden (<filename>$TDEDIR/share/apps/ktuberling/pics/layout.xml</filename>). Dit bestand vertelt welke afbeeldingen gebruikt dienen te worden en koppelt ze aan menuopties. Het bevat ook de positieparameters van het speelveld en de objecten in het spelbord en in de maskers. Het koppelt de geluiden aan objecten en plaatst de objecten in groepen. Tot slot declareert het talen als sets vertaalde geluiden. Het volgt de standaard XML-syntaxis (<link linkend="layout-details">zie hieronder voor meer details</link>). </para>
+
+<para>In dezelfde map bevindt zich ook een bestand genaamd <filename>layout.i18n</filename> (<filename>$TDEDIR/share/apps/ktuberling/pics/layout.i18n</filename>). Deze bevat de tekenreeksen uit <filename>layout.xml</filename> die kunnen worden vertaald: <itemizedlist>
+<listitem><para>De menuopties die gebruikt worden om het speelveld en de taal te selecteren</para></listitem>
+<listitem><para>De namen van de objectcategorieën</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Een map hoger bevindt zich een bestand genaamd <filename
->ktuberlingui.rc</filename
-> (<filename
->$TDEDIR/share/apps/ktuberling/ktuberlingui.rc</filename
->). Dit is een XML-bestand dat de menu's van &ktuberling; beschrijft. Dit bestand dient één <markup
->&lt;action&gt;</markup
->-tag per speelveld en taal te bevatten. De symbolische naam van de actie in dit bestand dient identiek te zijn aan de symbolische naam van de actie in <filename
->layout.xml</filename
->. </para>
+<para>Een map hoger bevindt zich een bestand genaamd <filename>ktuberlingui.rc</filename> (<filename>$TDEDIR/share/apps/ktuberling/ktuberlingui.rc</filename>). Dit is een XML-bestand dat de menu's van &ktuberling; beschrijft. Dit bestand dient één <markup>&lt;action&gt;</markup>-tag per speelveld en taal te bevatten. De symbolische naam van de actie in dit bestand dient identiek te zijn aan de symbolische naam van de actie in <filename>layout.xml</filename>. </para>
</sect1>
<sect1 id="for-translators">
-<title
->Vertaling</title>
-
-<para
->Naast de gebruikelijke mechanisme met <literal role="extension"
->.po</literal
->-bestanden voor het vertalen van programmateksten en documentatie kunnen ook de geluiden worden overgezet naar andere talen. </para>
-
-<para
->Als vertalers hun stem kunnen opnemen als <literal role="extension"
->.ogg</literal
-> of <literal role="extension"
->.wav</literal
->-bestand dan kunnen ze deze opslaan in de taalspecifieke submap van de geluidenmap. (<literal role="extension"
->.wav</literal
->-bestanden dient u eerst om te zetten naar <literal role="extension"
->.ogg</literal
->, lees verderop in de documentatie hoe u dat doet.) De naam van het geluid dient dan te worden toegewezen aan een bestand in het bestand <filename
->layout.xml</filename
->. Bijvoorbeeld, als de doeltaal Italiaans is, dan kunnen de vertalers hun stem opnemen in <literal role="extension"
->.ogg</literal
->-bestanden in de map <filename
->$TDEDIR/share/apps/ktuberling/sounds/it</filename
->. Vervolgens kunnen ze het geluid genaamd <quote
->hat</quote
-> toewijzen aan de bestandsnaam <filename
->it/cappello.ogg</filename
->. </para>
-
-<para
->De huidige versies van &ktuberling; maken gebruik van het bestandsformaat OGG Vorbis rc3 voor de geluiden. U kunt uw WAV-bestanden omzetten naar OGG Vorbis rc3 door middel van het volgende commando: <screen
-><prompt
->$</prompt
-> <userinput
->oggenc_rc3 -o <replaceable
->geluid.ogg</replaceable
-> <replaceable
->geluid.wav</replaceable
-></userinput
->
+<title>Vertaling</title>
+
+<para>Naast de gebruikelijke mechanisme met <literal role="extension">.po</literal>-bestanden voor het vertalen van programmateksten en documentatie kunnen ook de geluiden worden overgezet naar andere talen. </para>
+
+<para>Als vertalers hun stem kunnen opnemen als <literal role="extension">.ogg</literal> of <literal role="extension">.wav</literal>-bestand dan kunnen ze deze opslaan in de taalspecifieke submap van de geluidenmap. (<literal role="extension">.wav</literal>-bestanden dient u eerst om te zetten naar <literal role="extension">.ogg</literal>, lees verderop in de documentatie hoe u dat doet.) De naam van het geluid dient dan te worden toegewezen aan een bestand in het bestand <filename>layout.xml</filename>. Bijvoorbeeld, als de doeltaal Italiaans is, dan kunnen de vertalers hun stem opnemen in <literal role="extension">.ogg</literal>-bestanden in de map <filename>$TDEDIR/share/apps/ktuberling/sounds/it</filename>. Vervolgens kunnen ze het geluid genaamd <quote>hat</quote> toewijzen aan de bestandsnaam <filename>it/cappello.ogg</filename>. </para>
+
+<para>De huidige versies van &ktuberling; maken gebruik van het bestandsformaat OGG Vorbis rc3 voor de geluiden. U kunt uw WAV-bestanden omzetten naar OGG Vorbis rc3 door middel van het volgende commando: <screen><prompt>$</prompt> <userinput>oggenc_rc3 -o <replaceable>geluid.ogg</replaceable> <replaceable>geluid.wav</replaceable></userinput>
</screen>
</para>
-<para
->Informatie over hoe u gebruik kunt maken met de vertaalmechanismen van &kde; is beschikbaar in <ulink url="http://i18n.kde.org/translation-howto/index.html"
->The KDE Translation HOWTO</ulink
->. Kijk ook op de vertalerswebsite van het <ulink url="http://www.kde.nl/helpen/vertaling.html"
->Nederlandse KDE-team</ulink
->. </para>
+<para>Informatie over hoe u gebruik kunt maken met de vertaalmechanismen van &kde; is beschikbaar in <ulink url="http://i18n.kde.org/translation-howto/index.html">The KDE Translation HOWTO</ulink>. Kijk ook op de vertalerswebsite van het <ulink url="http://www.kde.nl/helpen/vertaling.html">Nederlandse KDE-team</ulink>. </para>
</sect1>
<sect1 id="for-programmers">
-<title
->Voor programmeurs</title>
-<para
->&ktuberling; is voor programmeurs niet moeilijk om uit te breiden.</para>
+<title>Voor programmeurs</title>
+<para>&ktuberling; is voor programmeurs niet moeilijk om uit te breiden.</para>
<sect2 id="classes">
-<title
->C++-klassen</title>
+<title>C++-klassen</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><classname
->TopLevel</classname
-></term>
+<term><classname>TopLevel</classname></term>
<listitem>
-<para
->TopLevel window en basic program management</para>
+<para>TopLevel window en basic program management</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><classname
->PlayGround</classname
-></term>
+<term><classname>PlayGround</classname></term>
<listitem>
-<para
->Beschrijving van een van de spelniveaus</para
-> </listitem>
+<para>Beschrijving van een van de spelniveaus</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><classname
->ToDraw</classname
-></term>
+<term><classname>ToDraw</classname></term>
<listitem>
-<para
->Beschrijving van een van de grafische <quote
->objecten</quote
-> om te tekenen</para
-> </listitem>
+<para>Beschrijving van een van de grafische <quote>objecten</quote> om te tekenen</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><classname
->SoundFactory</classname
-></term>
+<term><classname>SoundFactory</classname></term>
<listitem>
-<para
->Beschrijving van een van de talen en diens geluiden</para
-> </listitem>
+<para>Beschrijving van een van de talen en diens geluiden</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><classname
->Action</classname
-></term>
+<term><classname>Action</classname></term>
<listitem>
-<para
->Een van de gebruikers' manipulatie in de undo/redo stack</para
-> </listitem>
+<para>Een van de gebruikers' manipulatie in de undo/redo stack</para> </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="files-structure">
-<title
->Bestandsstructuur van <literal role="extension"
->.tuberling</literal
-></title>
+<title>Bestandsstructuur van <literal role="extension">.tuberling</literal></title>
-<para
->Een <literal role="extension"
->.tuberling</literal
->-bestand bevat alle nodige gegevens om een tuberling te hertekenen. Het kan worden bewerkt met een doorsnee teksteditor.</para>
+<para>Een <literal role="extension">.tuberling</literal>-bestand bevat alle nodige gegevens om een tuberling te hertekenen. Het kan worden bewerkt met een doorsnee teksteditor.</para>
-<para
->De eerste regel bevat het nummer van het speelveld.</para>
+<para>De eerste regel bevat het nummer van het speelveld.</para>
-<para
->Op alle andere regels is er een grafisch object per regel, in de volgorde die is gebruikt om ze te tekenen. Elke regel bevat 5 getallen: de identifier van het object en de rechthoek waar het getekend dient te worden (links, boven, rechts, onder). De getallen worden van elkaar gescheiden met witruimtes.</para>
+<para>Op alle andere regels is er een grafisch object per regel, in de volgorde die is gebruikt om ze te tekenen. Elke regel bevat 5 getallen: de identifier van het object en de rechthoek waar het getekend dient te worden (links, boven, rechts, onder). De getallen worden van elkaar gescheiden met witruimtes.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="layout-details">
-<title
->De structuur van het layout-bestand (<filename
->layout.xml</filename
->)</title>
-
-<para
->De tag top-level is uniek en heet <markup
->&lt;ktuberling&gt;</markup
->. Het bevat enkele <markup
->&lt;playground&gt;</markup
->-tags, een per speelveld, en enkele <markup
->&lt;language&gt;</markup
->-tags, een per taal. </para>
-
-<para
->De tag <markup
->&lt;playground&gt;</markup
-> heeft twee attributen: <markup
->gameboard</markup
-> en <markup
->masks</markup
->. Deze attributen geven de naam van de bestanden die de afbeeldingen bevatten. De tag <markup
->&lt;playground&gt;</markup
-> bevat ook een <markup
->&lt;menuitem&gt;</markup
->-tag, een <markup
->&lt;editablearea&gt;</markup
->-tag, meerdere <markup
->&lt;category&gt;</markup
->-tags en enkele <markup
->&lt;object&gt;</markup
->-tags. </para>
-
-<para
->De tag <markup
->&lt;menuitem&gt;</markup
-> beschrijft de action identifier van de menuoptie voor het selecteren van de positie ban het gebied waar u objecten kan plaatsen, en het label voor deze menuoptie. Deze action identifier dient identiek te zijn aan degene in <filename
->ktuberlingui.rc</filename
->. </para>
-
-<para
->De tag <markup
->&lt;editablearea&gt;</markup
-> beschrijft de positie van het gebied waar u objecten kunt plaatsen, en de naam van het geluid dat er mee is geassocieerd. </para>
-
-<para
->De tag <markup
->&lt;category&gt;</markup
-> beschrijft de positie en het label van een tekst die een groep objecten beschrijft. Bijvoorbeeld, het kan de positie en de tekst van de groep met <quote
->hebbedingetjes</quote
-> beschrijven. </para>
-
-<para
->De tag <markup
->&lt;object&gt;</markup
-> beschrijft de positie (in het spelbord en in de maskers) van een object en de naam van het bijhorende geluid. </para>
-
-<para
->De tag <markup
->&lt;language&gt;</markup
-> bevat één attribuut: <markup
->code</markup
->. Dit attribuut geeft de code van de taal. De tag <markup
->&lt;language&gt;</markup
-> bevat een <markup
->&lt;menuitem&gt;</markup
->-tag en enkele <markup
->&lt;sound&gt;</markup
->-tags. </para>
-
-<para
->De tags op een lager niveau worden hier niet uitgelegd, aangezien hun betekenis voor zich spreekt. Als u <filename
->layout.xml</filename
-> bewerkt, vergeet dan niet om ook <filename
->layout.i18n</filename
-> en <filename
->ktuberlingui.rc</filename
-> te wijzigen. </para>
+<title>De structuur van het layout-bestand (<filename>layout.xml</filename>)</title>
+
+<para>De tag top-level is uniek en heet <markup>&lt;ktuberling&gt;</markup>. Het bevat enkele <markup>&lt;playground&gt;</markup>-tags, een per speelveld, en enkele <markup>&lt;language&gt;</markup>-tags, een per taal. </para>
+
+<para>De tag <markup>&lt;playground&gt;</markup> heeft twee attributen: <markup>gameboard</markup> en <markup>masks</markup>. Deze attributen geven de naam van de bestanden die de afbeeldingen bevatten. De tag <markup>&lt;playground&gt;</markup> bevat ook een <markup>&lt;menuitem&gt;</markup>-tag, een <markup>&lt;editablearea&gt;</markup>-tag, meerdere <markup>&lt;category&gt;</markup>-tags en enkele <markup>&lt;object&gt;</markup>-tags. </para>
+
+<para>De tag <markup>&lt;menuitem&gt;</markup> beschrijft de action identifier van de menuoptie voor het selecteren van de positie ban het gebied waar u objecten kan plaatsen, en het label voor deze menuoptie. Deze action identifier dient identiek te zijn aan degene in <filename>ktuberlingui.rc</filename>. </para>
+
+<para>De tag <markup>&lt;editablearea&gt;</markup> beschrijft de positie van het gebied waar u objecten kunt plaatsen, en de naam van het geluid dat er mee is geassocieerd. </para>
+
+<para>De tag <markup>&lt;category&gt;</markup> beschrijft de positie en het label van een tekst die een groep objecten beschrijft. Bijvoorbeeld, het kan de positie en de tekst van de groep met <quote>hebbedingetjes</quote> beschrijven. </para>
+
+<para>De tag <markup>&lt;object&gt;</markup> beschrijft de positie (in het spelbord en in de maskers) van een object en de naam van het bijhorende geluid. </para>
+
+<para>De tag <markup>&lt;language&gt;</markup> bevat één attribuut: <markup>code</markup>. Dit attribuut geeft de code van de taal. De tag <markup>&lt;language&gt;</markup> bevat een <markup>&lt;menuitem&gt;</markup>-tag en enkele <markup>&lt;sound&gt;</markup>-tags. </para>
+
+<para>De tags op een lager niveau worden hier niet uitgelegd, aangezien hun betekenis voor zich spreekt. Als u <filename>layout.xml</filename> bewerkt, vergeet dan niet om ook <filename>layout.i18n</filename> en <filename>ktuberlingui.rc</filename> te wijzigen. </para>
</sect1>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/lskat/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/lskat/index.docbook
index 1a45fb22e61..56fc2965c9a 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/lskat/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/lskat/index.docbook
@@ -1,277 +1,128 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&lskat;"
->
- <!ENTITY package "tdegames"
->
- <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY kappname "&lskat;">
+ <!ENTITY package "tdegames">
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Luitenant Skat</title>
+<title>Luitenant Skat</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Martin</firstname
-> <surname
->Heni</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->martin@heni-online.de</email
-></address>
+<author><firstname>Martin</firstname> <surname>Heni</surname> <affiliation> <address><email>martin@heni-online.de</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Mike</firstname
-><surname
->McBride</surname
-> <contrib
->Nalezer</contrib>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Mike</firstname><surname>McBride</surname> <contrib>Nalezer</contrib>
<affiliation>
-<address
-><email
->mpmcbride7@yahoo.com</email
-></address
-></affiliation>
+<address><email>mpmcbride7@yahoo.com</email></address></affiliation>
</othercredit>
&Niels.Reedijk;&Sander.Koning;
</authorgroup>
-<date
->2003-09-16</date>
-<releaseinfo
->0.09.01</releaseinfo>
+<date>2003-09-16</date>
+<releaseinfo>0.09.01</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->Deze documentatie beschrijft &lskat; versie 0.9.1.</para>
+<para>Deze documentatie beschrijft &lskat; versie 0.9.1.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdegames</keyword>
-<keyword
->spel</keyword>
-<keyword
->speelkaarten</keyword>
-<keyword
->skat</keyword>
-<keyword
->luitenant</keyword>
-<keyword
->lskat</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdegames</keyword>
+<keyword>spel</keyword>
+<keyword>speelkaarten</keyword>
+<keyword>skat</keyword>
+<keyword>luitenant</keyword>
+<keyword>lskat</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="overview">
-<title
->Overzicht</title>
+<title>Overzicht</title>
-<para
->Luitenant skat (uit het Duits <foreignphrase lang="de"
->Offiziersskat</foreignphrase
->) is een kaartspel voor twee spelers. Het wordt ruwweg volgens de regels van <firstterm
->Skat</firstterm
-> gespeeld maar met slechts twee spelers en vereenvoudigde regels. </para>
+<para>Luitenant skat (uit het Duits <foreignphrase lang="de">Offiziersskat</foreignphrase>) is een kaartspel voor twee spelers. Het wordt ruwweg volgens de regels van <firstterm>Skat</firstterm> gespeeld maar met slechts twee spelers en vereenvoudigde regels. </para>
-<para
->Elke speler heeft een verzameling kaarten voor hem/haar liggen, de helft bedekt en de andere helft open. Beide spelers proberen meer dan 60 van de 120 mogelijke punten te behalen. Na 16 zetten zijn alle kaarten gespeeld en eindigt het spel. </para>
+<para>Elke speler heeft een verzameling kaarten voor hem/haar liggen, de helft bedekt en de andere helft open. Beide spelers proberen meer dan 60 van de 120 mogelijke punten te behalen. Na 16 zetten zijn alle kaarten gespeeld en eindigt het spel. </para>
</chapter>
<chapter id="rules">
-<title
->Regels</title>
+<title>Regels</title>
-<para
->Het spel heeft een willekeurig gekozen troefkaart. Deze wordt getoond als een klein kleursymbool in de rechterbovenhoek van het scoreveld. Alle vier boeren gelden ook als troeven en behoren <emphasis
->niet</emphasis
-> tot hun eigen kleur. Dus als <emphasis
->harten</emphasis
-> troef is, tellen alle zeven harten en alle vier de boeren als troef, in totaal 11 troeven. </para>
+<para>Het spel heeft een willekeurig gekozen troefkaart. Deze wordt getoond als een klein kleursymbool in de rechterbovenhoek van het scoreveld. Alle vier boeren gelden ook als troeven en behoren <emphasis>niet</emphasis> tot hun eigen kleur. Dus als <emphasis>harten</emphasis> troef is, tellen alle zeven harten en alle vier de boeren als troef, in totaal 11 troeven. </para>
<note>
-<para
->De klaveren boer telt niet als <emphasis
->klaveren</emphasis
-> maar als troef. </para>
+<para>De klaveren boer telt niet als <emphasis>klaveren</emphasis> maar als troef. </para>
</note>
-<para
->Een speciale troef is de <firstterm
->grand</firstterm
->. In dit spel is er geen troefkleur en gelden alleen de vier boeren als troef. In dit spel wordt dat aangegeven door het symbool van de boer. </para>
+<para>Een speciale troef is de <firstterm>grand</firstterm>. In dit spel is er geen troefkleur en gelden alleen de vier boeren als troef. In dit spel wordt dat aangegeven door het symbool van de boer. </para>
-<para
->Elke speler bezit 16 kaarten, waarvan 8 bedekte en 8 open. De startspeler kan elke open kaart die hij/zij heeft spelen. </para>
+<para>Elke speler bezit 16 kaarten, waarvan 8 bedekte en 8 open. De startspeler kan elke open kaart die hij/zij heeft spelen. </para>
-<para
->De tweede speler heeft de volgende keuzes: </para>
+<para>De tweede speler heeft de volgende keuzes: </para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->De tweede speler heeft in zijn/haar open kaarten dezelfde kleur. Hij/zij moet dan een kaart van deze kleur spelen. De speler met de hogere kaart (zie tabel hieronder) wint beide kaarten. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->De tweede speler heeft geen kaart van de gespeelde kleur. Hij/zij kan dan een willekeurige kaart spelen. Als dit een troef is wint de tweede speler beide kaarten. Anders wint de eerste speler beide kaarten. </para
-></listitem>
+<listitem><para>De tweede speler heeft in zijn/haar open kaarten dezelfde kleur. Hij/zij moet dan een kaart van deze kleur spelen. De speler met de hogere kaart (zie tabel hieronder) wint beide kaarten. </para></listitem>
+<listitem><para>De tweede speler heeft geen kaart van de gespeelde kleur. Hij/zij kan dan een willekeurige kaart spelen. Als dit een troef is wint de tweede speler beide kaarten. Anders wint de eerste speler beide kaarten. </para></listitem>
</orderedlist>
-<para
->Als er een bedekte kaart onder een gespeelde kaart lag, wordt deze omgedraaid en is deze vanaf dan een open kaart. </para>
+<para>Als er een bedekte kaart onder een gespeelde kaart lag, wordt deze omgedraaid en is deze vanaf dan een open kaart. </para>
-<para
->De speler die de kaarten won is dan aan de beurt. </para>
+<para>De speler die de kaarten won is dan aan de beurt. </para>
-<para
->De volgorde van de kaart (van hoog naar laag - geldend voor <emphasis
->troef</emphasis
->):</para>
+<para>De volgorde van de kaart (van hoog naar laag - geldend voor <emphasis>troef</emphasis>):</para>
<simplelist type="inline">
-<member
->Klaveren boer</member>
-<member
->Schoppen boer</member>
-<member
->Harten boer</member>
-<member
->Ruiten boer</member>
-<member
->Aas</member>
-<member
->Tien</member>
-<member
->Heer</member>
-<member
->Vrouw</member>
-<member
->Negen</member>
-<member
->Acht</member>
-<member
->Zeven</member>
+<member>Klaveren boer</member>
+<member>Schoppen boer</member>
+<member>Harten boer</member>
+<member>Ruiten boer</member>
+<member>Aas</member>
+<member>Tien</member>
+<member>Heer</member>
+<member>Vrouw</member>
+<member>Negen</member>
+<member>Acht</member>
+<member>Zeven</member>
</simplelist>
-<para
->De speler die beide kaarten wint voegt hun waarde toe aan zijn score. De waarde van de kaarten is:</para>
+<para>De speler die beide kaarten wint voegt hun waarde toe aan zijn score. De waarde van de kaarten is:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
-<row
-><entry
->Kaart </entry
-><entry
->Waarde </entry
-></row>
+<row><entry>Kaart </entry><entry>Waarde </entry></row>
</thead>
<tbody>
-<row
-><entry
->Aas </entry
-><entry
->11 </entry
-></row>
-<row
-><entry
->Tien </entry
-><entry
->10 </entry
-></row>
-<row
-><entry
->Heer </entry
-><entry
->4 </entry
-></row>
-<row
-><entry
->Vrouw </entry
-><entry
->3 </entry
-></row>
-<row
-><entry
->Boer </entry
-><entry
->2 </entry
-></row>
-<row
-><entry
->Negen </entry
-><entry
->0 </entry
-></row>
-<row
-><entry
->Acht </entry
-><entry
->0 </entry
-></row>
-<row
-><entry
->Zeven </entry
-><entry
->0 </entry
-></row>
+<row><entry>Aas </entry><entry>11 </entry></row>
+<row><entry>Tien </entry><entry>10 </entry></row>
+<row><entry>Heer </entry><entry>4 </entry></row>
+<row><entry>Vrouw </entry><entry>3 </entry></row>
+<row><entry>Boer </entry><entry>2 </entry></row>
+<row><entry>Negen </entry><entry>0 </entry></row>
+<row><entry>Acht </entry><entry>0 </entry></row>
+<row><entry>Zeven </entry><entry>0 </entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<sect1 id="scoring">
-<title
->Scoren</title>
+<title>Scoren</title>
-<para
->Het spel is gewonnen als u meer dan 60 punten hebt. Als beide spelers 60 punten hebben is het spel gelijkspel. </para>
+<para>Het spel is gewonnen als u meer dan 60 punten hebt. Als beide spelers 60 punten hebben is het spel gelijkspel. </para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
-<row
-><entry
->Punten</entry
-><entry
->Score</entry
-></row>
+<row><entry>Punten</entry><entry>Score</entry></row>
</thead>
<tbody>
-<row
-><entry
->60</entry
-><entry
->1</entry
-></row>
-<row
-><entry
->61...90</entry
-><entry
->2</entry
-></row>
-<row
-><entry
->91...119</entry
-><entry
->3</entry
-></row>
-<row
-><entry
->120</entry
-><entry
->4</entry
-></row>
+<row><entry>60</entry><entry>1</entry></row>
+<row><entry>61...90</entry><entry>2</entry></row>
+<row><entry>91...119</entry><entry>3</entry></row>
+<row><entry>120</entry><entry>4</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
@@ -280,342 +131,144 @@
</chapter>
<chapter id="remote-connections">
-<title
->Externe verbindingen</title>
+<title>Externe verbindingen</title>
-<para
->Het is mogelijk om het spel over een netwerkverbinding met een andere computer te spelen. Hiervoor moeten beide spelers op beide computers een kleur voor de lokale en een kleur voor de externe speler kiezen. Wie welke kant kiest maakt niet uit. Het maakt zelfs niet uit als beide dezelfde kant kiezen omdat dit automatisch omgedraaid wordt door het spel. </para>
+<para>Het is mogelijk om het spel over een netwerkverbinding met een andere computer te spelen. Hiervoor moeten beide spelers op beide computers een kleur voor de lokale en een kleur voor de externe speler kiezen. Wie welke kant kiest maakt niet uit. Het maakt zelfs niet uit als beide dezelfde kant kiezen omdat dit automatisch omgedraaid wordt door het spel. </para>
-<para
->Een van de computers fungeert als spelserver. Alleen deze kan een nieuw netwerkspel starten. Ook worden alle spelgegevens naar de cliëntcomputer verstuurd. U kunt uw computer dwingen server te zijn als u geen hostnaam in het netwerkdialoogvenster opgeeft. Dit venster verschijnt als u een nieuw netwerkspel start. Als cliënt voert u de hostnaam van de machine in waarop het spel draait. De poort hoeft normaal gesproken niet veranderd te worden, maar u kunt hier elk geldig poortnummer invullen. </para>
+<para>Een van de computers fungeert als spelserver. Alleen deze kan een nieuw netwerkspel starten. Ook worden alle spelgegevens naar de cliëntcomputer verstuurd. U kunt uw computer dwingen server te zijn als u geen hostnaam in het netwerkdialoogvenster opgeeft. Dit venster verschijnt als u een nieuw netwerkspel start. Als cliënt voert u de hostnaam van de machine in waarop het spel draait. De poort hoeft normaal gesproken niet veranderd te worden, maar u kunt hier elk geldig poortnummer invullen. </para>
</chapter>
<chapter id="menus">
-<title
->Menu's</title>
+<title>Menu's</title>
<sect1 id="file-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Spel</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Spel</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Nieuw</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Start een nieuw spel.</action
-> In een netwerkspel is deze optie alleen beschikbaar voor de netwerkserver. De netwerkcliënt wordt automatisch gestart door de server. </para>
+<para><action>Start een nieuw spel.</action> In een netwerkspel is deze optie alleen beschikbaar voor de netwerkserver. De netwerkcliënt wordt automatisch gestart door de server. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Spel beëindigen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para>
-<action
->Beëindigt een lopend spel.</action>
-</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Spel beëindigen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>
+<action>Beëindigt een lopend spel.</action>
+</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Statistieken opschonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Wist het spelgeheugen aller tijden.</action
-> Deze statistiek wordt normaal gesproken opgeslagen als het spel eindigt en toont het aantal gespeelde en gewonnen spellen per speler. Die wordt met deze menuoptie gewist. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Statistieken opschonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Wist het spelgeheugen aller tijden.</action> Deze statistiek wordt normaal gesproken opgeslagen als het spel eindigt en toont het aantal gespeelde en gewonnen spellen per speler. Die wordt met deze menuoptie gewist. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->M</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Bericht sturen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Als u met een ander spel in een externe sessie verbonden bent kunt u met deze optie <action
->een bericht naar de externe speler sturen.</action
-> </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Bericht sturen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Als u met een ander spel in een externe sessie verbonden bent kunt u met deze optie <action>een bericht naar de externe speler sturen.</action> </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Afsluiten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Sluit het programma.</action>
-</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Sluit het programma.</action>
+</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
-<title
->Het menu <guimenu
->Instellingen</guimenu
-></title>
+<title>Het menu <guimenu>Instellingen</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Statusbalk</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Toont of verbergt de statusbalk. </action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Statusbalk</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Toont of verbergt de statusbalk. </action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guisubmenu
->Beginspeler</guisubmenu
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Bepaalt of speler 1 (boven) of speler 2 (onder) het volgende spel begint. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guisubmenu>Beginspeler</guisubmenu></menuchoice></term>
+<listitem><para>Bepaalt of speler 1 (boven) of speler 2 (onder) het volgende spel begint. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guisubmenu
->Speler 1 gespeeld door</guisubmenu
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guisubmenu>Speler 1 gespeeld door</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Kiest wie er als speler 1 (boven) speelt. Dit kan één van de volgende zijn: </para>
-
-<itemizedlist
-><listitem>
-<para
->Een lokale speler die de muis als invoerapparaat gebruikt. Kies voor deze optie <guimenuitem
->Speler</guimenuitem
->. </para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->Een kunstmatige computerspeler. Kies voor deze optie <guimenuitem
->Computer</guimenuitem
->. </para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->Een externe speler, die met deze computer via een netwerk is verbonden. Kies voor deze optie <guimenuitem
->Externe</guimenuitem
->. </para
-></listitem>
+<para>Kiest wie er als speler 1 (boven) speelt. Dit kan één van de volgende zijn: </para>
+
+<itemizedlist><listitem>
+<para>Een lokale speler die de muis als invoerapparaat gebruikt. Kies voor deze optie <guimenuitem>Speler</guimenuitem>. </para></listitem>
+
+<listitem><para>Een kunstmatige computerspeler. Kies voor deze optie <guimenuitem>Computer</guimenuitem>. </para></listitem>
+
+<listitem><para>Een externe speler, die met deze computer via een netwerk is verbonden. Kies voor deze optie <guimenuitem>Externe</guimenuitem>. </para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guisubmenu
->Speler 2 gespeeld door</guisubmenu
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Hetzelfde als de optie <guimenuitem
->Speler 1 gespeeld door</guimenuitem
->, maar dan voor speler 2. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guisubmenu>Speler 2 gespeeld door</guisubmenu></menuchoice></term>
+<listitem><para>Hetzelfde als de optie <guimenuitem>Speler 1 gespeeld door</guimenuitem>, maar dan voor speler 2. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guisubmenu
->Niveau</guisubmenu
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para>
-<action
->Stelt het niveau van de computerspeler in.</action>
-</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guisubmenu>Niveau</guisubmenu> </menuchoice></term>
+<listitem><para>
+<action>Stelt het niveau van de computerspeler in.</action>
+</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Kaartrug selecteren</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Kies de voorkant en rug van het kaartspel dat voor het spel gebruikt wordt.</action
-> U kunt deze in een voorbeelddialoogvenster kiezen dat alle kaartspellen toont die voor &kde; geïnstalleerd zijn. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Kaartrug selecteren</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Kies de voorkant en rug van het kaartspel dat voor het spel gebruikt wordt.</action> U kunt deze in een voorbeelddialoogvenster kiezen dat alle kaartspellen toont die voor &kde; geïnstalleerd zijn. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Namen wijzigen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para>
-<action
->Wijzig de namen van de spelers.</action>
-</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Namen wijzigen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>
+<action>Wijzig de namen van de spelers.</action>
+</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para>
-<action
->Opent een dialoogvenster waarin u alle sneltoetsen opnieuw kunt definiëren.</action>
-</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>
+<action>Opent een dialoogvenster waarin u alle sneltoetsen opnieuw kunt definiëren.</action>
+</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help">
-<title
->Het menu <guimenuitem
->Help</guimenuitem
-></title>
+<title>Het menu <guimenuitem>Help</guimenuitem></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Dankbetuigingen en licentie</title>
-
-<para
->&lskat; </para>
-<para
->Programma copyright 2000,2001 Martin Heni <email
->martin@heni-online.de</email
-> </para>
-<para
->Documentatie copyright 2000,2001 Martin Heni <email
->martin@heni-online.de</email
-> </para>
-<para
->Documentatie omgezet naar &kde; 2.0 door Mike McBride <email
->mpmcbride7@yahoo.com</email
-> </para>
+<title>Dankbetuigingen en licentie</title>
+
+<para>&lskat; </para>
+<para>Programma copyright 2000,2001 Martin Heni <email>martin@heni-online.de</email> </para>
+<para>Documentatie copyright 2000,2001 Martin Heni <email>martin@heni-online.de</email> </para>
+<para>Documentatie omgezet naar &kde; 2.0 door Mike McBride <email>mpmcbride7@yahoo.com</email> </para>
&meld.fouten;&vertaling.niels;&vertaling.sander;
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installatie</title>
+<title>Installatie</title>
&install.intro.documentation;
<sect1 id="Compilation">
-<title
->Compilatie en installatie</title>
+<title>Compilatie en installatie</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/twin4/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/twin4/index.docbook
index 4c910a5abf1..3bc44e9aff7 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdegames/twin4/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdegames/twin4/index.docbook
@@ -2,301 +2,153 @@
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&t4wins;">
<!ENTITY package "tdegames">
-<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
->
+<!ENTITY % Dutch "INCLUDE">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Vier op een rij</title>
+<title>Vier op een rij</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Martin</firstname
-> <surname
->Heni</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->martin@heni-online.de</email
-></address>
+<author><firstname>Martin</firstname> <surname>Heni</surname> <affiliation> <address><email>martin@heni-online.de</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
-></firstname
-> <surname
-></surname
-> <contrib
->Nalezer</contrib>
-<affiliation
-><address
-><email
-></email
-></address
-></affiliation>
+<othercredit role="reviewer"><firstname></firstname> <surname></surname> <contrib>Nalezer</contrib>
+<affiliation><address><email></email></address></affiliation>
</othercredit>
&Niels.Reedijk;&Sander.Koning;
</authorgroup>
-<date
->2003-09-16</date>
-<releaseinfo
->1.00.00</releaseinfo>
+<date>2003-09-16</date>
+<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->Deze documentatie beschrijft &t4wins; versie 1.0.0.</para>
+<para>Deze documentatie beschrijft &t4wins; versie 1.0.0.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdegames</keyword>
-<keyword
->spel</keyword>
-<keyword
->bord</keyword>
-<keyword
->bordspel</keyword>
-<keyword
->vier op een rij</keyword>
-<keyword
->vier</keyword>
-<keyword
->vier op een rij</keyword>
-<keyword
->win4</keyword>
-<keyword
->twin4</keyword>
-<keyword
->vier verbinden</keyword>
-<keyword
->4 verbinden</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdegames</keyword>
+<keyword>spel</keyword>
+<keyword>bord</keyword>
+<keyword>bordspel</keyword>
+<keyword>vier op een rij</keyword>
+<keyword>vier</keyword>
+<keyword>vier op een rij</keyword>
+<keyword>win4</keyword>
+<keyword>twin4</keyword>
+<keyword>vier verbinden</keyword>
+<keyword>4 verbinden</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="overview">
-<title
->Overzicht</title>
+<title>Overzicht</title>
-<para
->"Vier wint" is een spel voor twee spelers. </para>
+<para>"Vier wint" is een spel voor twee spelers. </para>
-<para
->Elke speler wordt weergegeven door een kleur (geel en rood). Het doel van het spel is om vier verbonden stukken van uw kleur te krijgen in een rij, kolom of willekeurige diagonaal. Dit doet u door uw stukken in een van de zeven kolommen te plaatsen. </para>
+<para>Elke speler wordt weergegeven door een kleur (geel en rood). Het doel van het spel is om vier verbonden stukken van uw kleur te krijgen in een rij, kolom of willekeurige diagonaal. Dit doet u door uw stukken in een van de zeven kolommen te plaatsen. </para>
-<para
->Stukken vullen een kolom vanaf de bodem op, &ie; ze vallen totdat ze het grondniveau of een andere steen bereiken. Na een zet is het de beurt van de andere speler. </para>
+<para>Stukken vullen een kolom vanaf de bodem op, &ie; ze vallen totdat ze het grondniveau of een andere steen bereiken. Na een zet is het de beurt van de andere speler. </para>
-<para
->Dit wordt herhaald totdat het spel voorbij is, wat is wanneer een van de spelers vier stukken in een rij, kolom of diagonaal heeft of er geen zetten meer mogelijk zijn omdat het bord opgevuld is. </para>
+<para>Dit wordt herhaald totdat het spel voorbij is, wat is wanneer een van de spelers vier stukken in een rij, kolom of diagonaal heeft of er geen zetten meer mogelijk zijn omdat het bord opgevuld is. </para>
</chapter>
<chapter id="rules">
-<title
->Regels</title>
+<title>Regels</title>
-<para
->Het bord is verdeeld in drie delen. </para>
+<para>Het bord is verdeeld in drie delen. </para>
-<para
->Het <firstterm
->speelbord</firstterm
-> is opgeboud uit 7x6 velden die van onder naar boven opgevuld worden. De velden zijn gemarkeerd met de kleur van de speler die de huidige zet heeft gedaan. Bovenaan elke kolom toont een gekleurde pijl waar het laatste stuk geplaatst is. </para>
+<para>Het <firstterm>speelbord</firstterm> is opgeboud uit 7x6 velden die van onder naar boven opgevuld worden. De velden zijn gemarkeerd met de kleur van de speler die de huidige zet heeft gedaan. Bovenaan elke kolom toont een gekleurde pijl waar het laatste stuk geplaatst is. </para>
-<para
->De <firstterm
->statusweergave</firstterm
-> toont welke spelerkleur begint en welke kleur door wie gespeeld wordt (speler, computer, externe verbinding). Verder toont deze het niveau van de computertegenstander, het aantal gedane zetten en de door de computer berekende winkans. Deze kans wordt alleen berekend als de computertegenstander een zet doet. Een positief getal betekent dat de speler een voordele heeft, een negatief getal betekent dat de computer denkt dat hij beter is. </para>
+<para>De <firstterm>statusweergave</firstterm> toont welke spelerkleur begint en welke kleur door wie gespeeld wordt (speler, computer, externe verbinding). Verder toont deze het niveau van de computertegenstander, het aantal gedane zetten en de door de computer berekende winkans. Deze kans wordt alleen berekend als de computertegenstander een zet doet. Een positief getal betekent dat de speler een voordele heeft, een negatief getal betekent dat de computer denkt dat hij beter is. </para>
-<para
->De <firstterm
->tabelweergave</firstterm
-> toont het aantal gewonnen, verloren en gelijkgespeelde spellen voor beide spelers. Ook het aantal afgebroken spellen (Brk) en het totaal aantal spellen wordt getoond. </para>
+<para>De <firstterm>tabelweergave</firstterm> toont het aantal gewonnen, verloren en gelijkgespeelde spellen voor beide spelers. Ook het aantal afgebroken spellen (Brk) en het totaal aantal spellen wordt getoond. </para>
</chapter>
<chapter id="remote-connections">
-<title
->Externe verbindingen</title>
+<title>Externe verbindingen</title>
-<para
->Het is mogelijk om het spel over een netwerkverbinding met een andere computer te spelen. Een van de computers fungeert als spelserver. Deze kan bepalen wie met welke kleur speelt. U kunt de netwropties instellen in het menu "Spel", "Netwerkconfiguratie". Daar vindt u ook een chatvenster waarin u met uw vriend kunt praten. </para>
+<para>Het is mogelijk om het spel over een netwerkverbinding met een andere computer te spelen. Een van de computers fungeert als spelserver. Deze kan bepalen wie met welke kleur speelt. U kunt de netwropties instellen in het menu "Spel", "Netwerkconfiguratie". Daar vindt u ook een chatvenster waarin u met uw vriend kunt praten. </para>
-<para
->Als een netwerkverbinding wordt opgebouwd, wordt u gevraagd om een externe host en een poort in te vullen. De poort kan normaal gesproken ongewijzigd blijven, maar als u weet wat u doet, kunt u het door een ander getal vervangen, dat uiteraard in de spellen van beide spelers hetzelfde moet zijn. De hostnaam moet de naam van de externe host zijn. Alleen de cliënt in de verbinding moet een hostnaam invoeren. Het is vaak verstandig dat de speler achter een firewall ervoor kiest om cliënt te zijn omdat de firewall inkomende verbindingen misschien niet toestaat. </para>
+<para>Als een netwerkverbinding wordt opgebouwd, wordt u gevraagd om een externe host en een poort in te vullen. De poort kan normaal gesproken ongewijzigd blijven, maar als u weet wat u doet, kunt u het door een ander getal vervangen, dat uiteraard in de spellen van beide spelers hetzelfde moet zijn. De hostnaam moet de naam van de externe host zijn. Alleen de cliënt in de verbinding moet een hostnaam invoeren. Het is vaak verstandig dat de speler achter een firewall ervoor kiest om cliënt te zijn omdat de firewall inkomende verbindingen misschien niet toestaat. </para>
</chapter>
<chapter id="menus">
-<title
->Menu's</title>
+<title>Menu's</title>
<sect1 id="game-menu">
-<title
->Het menu "Spel"</title>
+<title>Het menu "Spel"</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Nieuw</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Nieuw</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Start een nieuw spel. In een netwerkspel is deze optie alleen beschikbaar voor de netwerkserver. De netwerkcliënt wordt automatisch gestart door de server. </para>
+<para>Start een nieuw spel. In een netwerkspel is deze optie alleen beschikbaar voor de netwerkserver. De netwerkcliënt wordt automatisch gestart door de server. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Laden...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Laden...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Laadt een opgeslagen spel. </para>
+<para>Laadt een opgeslagen spel. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Opslaan als...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Opslaan als...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Slaat het huidige spel op. </para>
+<para>Slaat het huidige spel op. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Spel beëindigen</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Spel beëindigen</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Beëindigt een lopend spel. </para>
+<para>Beëindigt een lopend spel. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Netwerkconfiguratie...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Netwerkconfiguratie...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Opent een dialoogvenster voor de netwerkconfiguratie. U kunt kiezen of u server of cliënt bent. Als u server bent, kunt u hier ook kiezen welke kleur de externe speler moet nemen. Als er een netwerkspel loopt, kunt u dat ook in dit menu verbreken. </para>
+<para>Opent een dialoogvenster voor de netwerkconfiguratie. U kunt kiezen of u server of cliënt bent. Als u server bent, kunt u hier ook kiezen welke kleur de externe speler moet nemen. Als er een netwerkspel loopt, kunt u dat ook in dit menu verbreken. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Chatten...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Chatten...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Opent een chatvenster waarin u berichten naar de andere partij kunt sturen. </para>
+<para>Opent een chatvenster waarin u berichten naar de andere partij kunt sturen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Statistieken tonen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Statistieken tonen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Toont de totale statistieken en biedt de mogelijkheid deze te wissen. Deze statistiek wordt normaal opgeslagen als het spel eindigt en toont het aantal gespeelde en gewonnen spellen per speler. </para>
+<para>Toont de totale statistieken en biedt de mogelijkheid deze te wissen. Deze statistiek wordt normaal opgeslagen als het spel eindigt en toont het aantal gespeelde en gewonnen spellen per speler. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->H</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Hint</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Hint</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->De computer berekent de best mogelijke zet en geeft deze aan met een kleine cirkel op het bord. Hoe goed de zet is hangt af van het niveau van de computer. </para>
+<para>De computer berekent de best mogelijke zet en geeft deze aan met een kleine cirkel op het bord. Hoe goed de zet is hangt af van het niveau van de computer. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spel</guimenu
-> <guimenuitem
->Afsluiten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Sluit het programma. </para>
+<para>Sluit het programma. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -304,48 +156,19 @@
</sect1>
<sect1 id="edit-menu">
-<title
->Het menu "Bewerken"</title>
+<title>Het menu "Bewerken"</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bewerken</guimenu
-> <guimenuitem
->Ongedaan maken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu> <guimenuitem>Ongedaan maken</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Maakt de laatste zet ongedaan. Als de vorige speler de computer is worden twee zetten teruggedaan zodat het weer de beurt van de speler is. </para>
+<para>Maakt de laatste zet ongedaan. Als de vorige speler de computer is worden twee zetten teruggedaan zodat het weer de beurt van de speler is. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bewerken</guimenu
-> <guimenuitem
->Opnieuw</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu> <guimenuitem>Opnieuw</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Doe een ongedaan gemaakte zet opnieuw. </para>
+<para>Doe een ongedaan gemaakte zet opnieuw. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -354,181 +177,97 @@
<sect1 id="option-menu">
-<title
->Het menu "Instellingen"</title>
+<title>Het menu "Instellingen"</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Statusbalk tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Statusbalk tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Schakelt weergave van de statusbalk in en uit. </para>
+<para>Schakelt weergave van de statusbalk in en uit. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guisubmenu
->Beginnende speler</guisubmenu
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guisubmenu>Beginnende speler</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Bepaalt welke spelerkleur de eerste zet in het volgende spel doet. </para>
+<para>Bepaalt welke spelerkleur de eerste zet in het volgende spel doet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guisubmenu
->Geel gespeeld door</guisubmenu
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guisubmenu>Geel gespeeld door</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Kiest wie als speler 1 (geel) speelt. Dit kan <guimenuitem
->muis</guimenuitem
-> of <guimenuitem
->toetsenbord</guimenuitem
-> zijn, &ie; een lokale speler die muis of toetsenbord als invoerapparaat gebruikt, of <guimenuitem
->computer</guimenuitem
->, &ie; de computer speelt voor deze speler. </para>
+<para>Kiest wie als speler 1 (geel) speelt. Dit kan <guimenuitem>muis</guimenuitem> of <guimenuitem>toetsenbord</guimenuitem> zijn, &ie; een lokale speler die muis of toetsenbord als invoerapparaat gebruikt, of <guimenuitem>computer</guimenuitem>, &ie; de computer speelt voor deze speler. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guisubmenu
->Rood gespeeld door</guisubmenu
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guisubmenu>Rood gespeeld door</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Hetzelfde als <guimenuitem
->Geel gespeeld door</guimenuitem
->, maar dan voor speler 2 (rood). </para>
+<para>Hetzelfde als <guimenuitem>Geel gespeeld door</guimenuitem>, maar dan voor speler 2 (rood). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guisubmenu
->Niveau</guisubmenu
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guisubmenu>Niveau</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Kiest het niveau van de computerspeler. </para>
+<para>Kiest het niveau van de computerspeler. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Namen wijzigen...</guimenuitem
-></menuchoice>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Namen wijzigen...</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Wijzigt de namen van de spelers </para>
+<para>Wijzigt de namen van de spelers </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para>
-<action
->Opent een dialoogvenster waarin u alle sneltoetsen kunt aanpassen.</action>
-</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>
+<action>Opent een dialoogvenster waarin u alle sneltoetsen kunt aanpassen.</action>
+</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help">
-<title
->Het menu <guimenuitem
->Help</guimenuitem
-></title>
+<title>Het menu <guimenuitem>Help</guimenuitem></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Dankbetuigingen en licentie</title>
-
-<para
->&t4wins; </para>
-<para
->Programma copyright 1995-2002 Martin Heni <email
->martin@heni-online.de</email
-> </para>
-<para
->Documentatie copyright 2002 Martin Heni <email
->martin@heni-online.de</email
-> </para>
+<title>Dankbetuigingen en licentie</title>
+
+<para>&t4wins; </para>
+<para>Programma copyright 1995-2002 Martin Heni <email>martin@heni-online.de</email> </para>
+<para>Documentatie copyright 2002 Martin Heni <email>martin@heni-online.de</email> </para>
&meld.fouten;&vertaling.niels;&vertaling.sander;
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installatie</title>
+<title>Installatie</title>
<sect1 id="getting-twin4">
-<title
->&t4wins; verkrijgen</title>
+<title>&t4wins; verkrijgen</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Benodigdheden</title>
+<title>Benodigdheden</title>
-<para
->Om &t4wins; goed te compileren hebt u &kde; 2.0 nodig. </para>
+<para>Om &t4wins; goed te compileren hebt u &kde; 2.0 nodig. </para>
-<para
->Alle vereiste bibliotheken en &t4wins; zelf kunnen gevonden worden op <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/"
->ftp://ftp.kde.org/pub/kde/</ulink
->.</para>
+<para>Alle vereiste bibliotheken en &t4wins; zelf kunnen gevonden worden op <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/">ftp://ftp.kde.org/pub/kde/</ulink>.</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilatie en installatie</title>
+<title>Compilatie en installatie</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>