diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po | 256 |
1 files changed, 256 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..4c8402a710c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -0,0 +1,256 @@ +# translation of imgalleryplugin.po to +# translation of imgalleryplugin.po to +# translation of imgalleryplugin.po to Nederlands +# Nederlandse vertaling van imgalleryplugin +# Copyright (C) 2001-2002 KDE e.v.. +# KDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl> +# Proefgelezen 20-01-2002 Douwe van der Schaaf <dvdsch@bigfoot.nl> +# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2001-2002. +# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004. +# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003. +# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-20 10:18+0100\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" +"Language-Team: <nl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: imgallerydialog.cpp:53 +msgid "Create Image Gallery" +msgstr "Afbeeldingengalerij maken" + +#: imgallerydialog.cpp:54 +msgid "Create" +msgstr "Aanmaken" + +#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99 +#, c-format +msgid "Image Gallery for %1" +msgstr "Galerij van afbeeldingen voor %1" + +#: imgallerydialog.cpp:88 +msgid "Look" +msgstr "Uiterlijk" + +#: imgallerydialog.cpp:88 +msgid "Page Look" +msgstr "Uiterlijk" + +#: imgallerydialog.cpp:96 +msgid "&Page title:" +msgstr "&Paginatitel:" + +#: imgallerydialog.cpp:105 +msgid "I&mages per row:" +msgstr "Afbeeld&ingen per rij:" + +#: imgallerydialog.cpp:111 +msgid "Show image file &name" +msgstr "Besta&ndsnaam van afbeelding tonen" + +#: imgallerydialog.cpp:115 +msgid "Show image file &size" +msgstr "Bestand&sgrootte van afbeelding tonen" + +#: imgallerydialog.cpp:119 +msgid "Show image &dimensions" +msgstr "Afmetingen van afbeel&ding tonen" + +#: imgallerydialog.cpp:132 +msgid "Fon&t name:" +msgstr "Naam van le&ttertype:" + +#: imgallerydialog.cpp:144 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Teken&grootte:" + +#: imgallerydialog.cpp:156 +msgid "&Foreground color:" +msgstr "&Voorgrondkleur:" + +#: imgallerydialog.cpp:168 +msgid "&Background color:" +msgstr "&Achtergrondkleur:" + +#: imgallerydialog.cpp:178 +msgid "Folders" +msgstr "Mappen" + +#: imgallerydialog.cpp:185 +msgid "&Save to HTML file:" +msgstr "Op&slaan naar HTML-bestand:" + +#: imgallerydialog.cpp:188 +msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to." +msgstr "" +"<p>De naam van het HTML-bestand waarnaar deze galerij zal worden opgeslagen." + +#: imgallerydialog.cpp:199 +msgid "&Recurse subfolders" +msgstr "Doo&rgaan in submappen" + +#: imgallerydialog.cpp:201 +msgid "" +"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not." +msgstr "" +"<p>Of submappen zullen worden gebruikt bij het aanmaken van de " +"afbeeldingengalerij of niet." + +#: imgallerydialog.cpp:208 +msgid "Rec&ursion depth:" +msgstr "Repetitienivea&u:" + +#: imgallerydialog.cpp:210 +msgid "Endless" +msgstr "Eindeloos" + +#: imgallerydialog.cpp:212 +msgid "" +"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse " +"to by setting an upper bound for the recursion depth." +msgstr "" +"<p>U kunt het aantal mappen dat de afbeeldingengalerij zal omzetten beperken " +"door een limiet voor de mapdiepte in te stellen." + +#: imgallerydialog.cpp:224 +msgid "Copy or&iginal files" +msgstr "Or&iginele bestanden kopiëren" + +#: imgallerydialog.cpp:227 +msgid "" +"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies " +"instead of the original images." +msgstr "" +"<p>Dit maakt een kopie van alle afbeeldingen en de galerij zal verwijzen naar " +"deze kopieën in plaats van naar de originele bestanden." + +#: imgallerydialog.cpp:233 +msgid "Use &comment file" +msgstr "Toeli&chtingenbestand gebruiken" + +#: imgallerydialog.cpp:237 +msgid "" +"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used " +"for generating subtitles for the images." +"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help " +"below." +msgstr "" +"<p>Als u deze optie selecteert kunt u een toelichtingenbestand opgeven dat zal " +"worden gebruikt voor het genereren van ondertiteling voor de afbeeldingen. " +"<p>Voor details over het afbeeldingenformaat, Klik hieronder op de \"Wat is " +"dit?\"-help." + +#: imgallerydialog.cpp:244 +msgid "Comments &file:" +msgstr "Toelichtingen&bestand:" + +#: imgallerydialog.cpp:247 +msgid "" +"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains " +"the subtitles for the images. The format of this file is:" +"<p>FILENAME1:" +"<br>Description" +"<br>" +"<br>FILENAME2:" +"<br>Description" +"<br>" +"<br>and so on" +msgstr "" +"<p>U kunt de naam van van het toelichtingenbestand hier opgeven. Het " +"toelichtingenbestand bevat de ondertiteling voor de afbeeldingen. de opmaak van " +"dit bestand is: " +"<p>BESTANDSNAAM1:" +"<br>beschrijving" +"<br>" +"<br>BESTANDSNAAM2:" +"<br>Beschrijving" +"<br> " +"<br>etc..." + +#: imgallerydialog.cpp:274 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Miniaturen" + +#: imgallerydialog.cpp:290 +msgid "Image format f&or the thumbnails:" +msgstr "Afbeelding&formaat voor de miniaturen:" + +#: imgallerydialog.cpp:298 +msgid "Thumbnail size:" +msgstr "Miniatuurgrootte" + +#: imgallerydialog.cpp:307 +msgid "&Set different color depth:" +msgstr "Verschillende kleurdieptes in&stellen:" + +#: imgalleryplugin.cpp:54 +msgid "&Create Image Gallery..." +msgstr "Galerij van afbeeldingen aanma&ken..." + +#: imgalleryplugin.cpp:63 +msgid "Could not create the plugin, please report a bug." +msgstr "De plugin kon niet worden aangemaakt. Dien a.u.b. een bugrapport in." + +#: imgalleryplugin.cpp:68 +msgid "Creating an image gallery works only on local folders." +msgstr "" +"Het aanmaken van een galerij van afbeeldingen werkt alleen bij lokale mappen." + +#: imgalleryplugin.cpp:87 +msgid "Creating thumbnails" +msgstr "Miniaturen aanmaken" + +#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269 +#, c-format +msgid "Couldn't create folder: %1" +msgstr "De map %1 kon niet worden aangemaakt." + +#: imgalleryplugin.cpp:169 +#, c-format +msgid "<i>Number of images</i>: %1" +msgstr "<i>Aantal afbeeldingen</i>:%1" + +#: imgalleryplugin.cpp:170 +#, c-format +msgid "<i>Created on</i>: %1" +msgstr "<i>Aangemaakt op</i>:%1" + +#: imgalleryplugin.cpp:175 +msgid "<i>Subfolders</i>:" +msgstr "<i>Submappen</i>:" + +#: imgalleryplugin.cpp:208 +#, c-format +msgid "" +"Created thumbnail for: \n" +"%1" +msgstr "" +"Miniatuur aangemaakt voor:\n" +"%1" + +#: imgalleryplugin.cpp:211 +msgid "" +"Creating thumbnail for: \n" +"%1\n" +" failed" +msgstr "" +"Het aanmaken van miniatuur voor:\n" +"%1\n" +"is mislukt" + +#: imgalleryplugin.cpp:226 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418 +#, c-format +msgid "Couldn't open file: %1" +msgstr "Het bestand %1 kon niet worden geopend." |