diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdebase/kcmkclock.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/kdebase/kcmkclock.po | 120 |
1 files changed, 120 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-nl/messages/kdebase/kcmkclock.po new file mode 100644 index 00000000000..7684377e0d7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/kdebase/kcmkclock.po @@ -0,0 +1,120 @@ +# translation of kcmkclock.po to Dutch +# translation of kcmkclock.po to +# translation of kcmkclock.po to Nederlands +# KTranslator Generated File +# KTranslator Generated File +# KTranslator Generated File +# Nederlandse vertaling van kcmklock +# Copyright (C) 2000, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# KDE-vertaalgroep Nederlands <i18n@kde.nl), 2000 +# Overgezet naar utf8 +# Proefgelezen op 16-4-2002 door Onno Zweers +# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004. +# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkclock\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-24 02:57+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" +"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: dtime.cpp:72 +msgid "Set date and time &automatically:" +msgstr "Datum en tijd &automatisch instellen:" + +#: dtime.cpp:94 +msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year." +msgstr "Hier kunt u de dag, maand en het jaar van de systeemdatum wijzigen." + +#: dtime.cpp:147 +msgid "" +"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds " +"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the " +"right or by entering a new value." +msgstr "" +"Hier kunt u de systeemtijd wijzigen. Klik op de velden van de uren, minuten of " +"seconden om hun respectievelijke waarde te wijzigen. Deze kunt u wijzigen m.b.v " +"de op-/neerpijltjes rechts of door een nieuwe waarde in te voeren." + +#: dtime.cpp:246 +msgid "" +"Public Time Server " +"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org," +"oceania.pool.ntp.org" +msgstr "" +"Publieke tijdsserver " +"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org," +"oceania.pool.ntp.org" + +#: dtime.cpp:331 +msgid "Can not set date." +msgstr "Kan de datum niet instellen." + +#: dtime.cpp:361 main.cpp:54 +msgid "" +"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and " +"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole " +"system, you can only change these settings when you start the Control Center as " +"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be " +"corrected, please contact your system administrator." +msgstr "" +"<h1>Datum & Tijd</h1> Deze configuratiemodule kan gebruikt worden om de " +"systeemdatum en -tijd in te stellen. Deze instellingen zijn niet alleen van " +"toepassing op deze gebruiker maar op het hele systeem. U kunt deze instellingen " +"alleen wijzigen als u de configuratiemodule gestart hebt als root. Als u het " +"root-wachtwoord niet hebt, maar u vindt dat de systeemtijd verbeterd dient te " +"worden, neem dan contact op met uw systeembeheerder." + +#: tzone.cpp:52 +msgid "To change the timezone, select your area from the list below" +msgstr "Om de tijdzone te wijzigen, selecteer uw gebied uit onderstaande lijst" + +#: tzone.cpp:74 +msgid "Current local timezone: %1 (%2)" +msgstr "Huidige lokale tijdzone: %1 (%2)" + +#: tzone.cpp:180 +msgid "Error setting new timezone." +msgstr "Fout bij instellen van nieuwe tijdzone." + +#: tzone.cpp:181 +msgid "Timezone Error" +msgstr "Tijdzone - fout" + +#: main.cpp:46 +msgid "kcmclock" +msgstr "kcmclock" + +#: main.cpp:46 +msgid "KDE Clock Control Module" +msgstr "KDE Klok Configuratiemodule" + +#: main.cpp:50 +msgid "Original author" +msgstr "Oorspronkelijke auteur" + +#: main.cpp:51 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Huidige onderhouder" + +#: main.cpp:52 +msgid "Added NTP support" +msgstr "NTP-ondersteuning toegevoegd" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinsedevries@kde.nl" |