summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/kdebase/kio_floppy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdebase/kio_floppy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/kdebase/kio_floppy.po108
1 files changed, 108 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-nl/messages/kdebase/kio_floppy.po
new file mode 100644
index 00000000000..9964c7ff59f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/messages/kdebase/kio_floppy.po
@@ -0,0 +1,108 @@
+# translation of kio_floppy.po to Nederlands
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# proefgelezen door Onno Zweers, 7-5-2002
+# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003.
+# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004.
+# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_floppy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-30 14:52+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Albers <tomalbers@kde.nl>\n"
+"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kio_floppy.cpp:200
+msgid ""
+"Could not access drive %1.\n"
+"The drive is still busy.\n"
+"Wait until it is inactive and then try again."
+msgstr ""
+"Kan station %1 niet benaderen.\n"
+"Het station is nog bezet.\n"
+"Wacht totdat deze gestopt is met werken en probeer het dan nogmaals."
+
+#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144
+msgid ""
+"Could not write to file %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably full."
+msgstr ""
+"Kan bestand %1 niet wegschrijven.\n"
+"De diskette in %2 is waarschijnlijk vol."
+
+#: kio_floppy.cpp:214
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2"
+msgstr ""
+"Kan %1 niet benaderen.\n"
+"Er zit waarschijnlijk geen diskette in station %2"
+
+#: kio_floppy.cpp:218
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions "
+"to access the drive."
+msgstr ""
+"Kan %1 niet benaderen.\n"
+"Er bevindt zich waarschijnlijk geen diskette in station %2 of u hebt niet de "
+"nodige toegangsrechten om het station te openen."
+
+#: kio_floppy.cpp:222
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The drive %2 is not supported."
+msgstr ""
+"Kan %1 niet benaderen.\n"
+"Het station %2 wordt niet ondersteund."
+
+#: kio_floppy.cpp:227
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
+"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly "
+"(e.g. rwxrwxrwx)."
+msgstr ""
+"Kan %1 niet benaderen.\n"
+"Zorg ervoor dat de diskette in station %2 een DOS-geformatteerde diskette is\n"
+"en dat de toegangsrechten naar het apparaatbestand (bijv. /dev/fd0) correct "
+"zijn ingesteld. (bijv. rwxrwxrwx)."
+
+#: kio_floppy.cpp:231
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
+msgstr ""
+"Kan %1 niet benaderen.\n"
+"De diskette in station %2 is waarschijnlijk geen DOS-geformatteerde diskette."
+
+#: kio_floppy.cpp:235
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably write-protected."
+msgstr ""
+"Toegang geweigerd.\n"
+"Kan niet schrijven naar %1.\n"
+"De diskette in station %2 is waarschijnlijk tegen schrijven beveiligd."
+
+#: kio_floppy.cpp:244
+msgid ""
+"Could not read boot sector for %1.\n"
+"There is probably not any disk in drive %2."
+msgstr ""
+"Kan de startsector van %1 niet bekijken.\n"
+"Er zit waarschijnlijk geen diskette in station %2."
+
+#: kio_floppy.cpp:368
+msgid ""
+"Could not start program \"%1\".\n"
+"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
+msgstr ""
+"Kan het programma \"%1\" niet starten.\n"
+"Verzeker u ervan dat het pakket mtools correct op uw systeem is geïnstalleerd."