summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/kdebase/nsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdebase/nsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/kdebase/nsplugin.po101
1 files changed, 0 insertions, 101 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/kdebase/nsplugin.po
deleted file mode 100644
index c44c4cd131d..00000000000
--- a/tde-i18n-nl/messages/kdebase/nsplugin.po
+++ /dev/null
@@ -1,101 +0,0 @@
-# translation of nsplugin.po to Dutch
-# translation of nsplugin.po to
-# translation of nsplugin.po to Nederlands
-# NSplugin PO-bestand.
-# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 KDE e.v..
-# Rinse de Vries <rinse@kde.nl> 2000, 2001, 2002
-# Gelezen, Rinse
-# Otto Bruggeman <otto.bruggeman@home.nl>, 2000.
-# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
-# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
-# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
-# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005.
-# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: nsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:24+0200\n"
-"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch <tde-i18n-nl@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "ottobruggeman@kde.nl,rinsedevries@kde.nl"
-
-#: nspluginloader.cpp:70
-msgid "Start Plugin"
-msgstr "Plugin starten"
-
-#: plugin_part.cpp:196
-msgid "plugin"
-msgstr "plugin"
-
-#: plugin_part.cpp:220
-msgid "&Save As..."
-msgstr "Op&slaan als..."
-
-#: plugin_part.cpp:301
-#, c-format
-msgid "Loading Netscape plugin for %1"
-msgstr "Netscape-plugin voor %1 wordt geladen"
-
-#: plugin_part.cpp:309
-#, c-format
-msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
-msgstr "De Netscape-plugin voor %1 kon niet worden geladen."
-
-#: pluginscan.cpp:200
-msgid "Netscape plugin mimeinfo"
-msgstr "Netscape-plugin - mime-info"
-
-#: pluginscan.cpp:235
-msgid "Unnamed plugin"
-msgstr "Naamloze plugin"
-
-#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464
-msgid "Netscape plugin viewer"
-msgstr "Netscape-pluginviewer"
-
-#: pluginscan.cpp:514
-msgid "Show progress output for GUI"
-msgstr "Voortganguitvoer voor GUI tonen"
-
-#: pluginscan.cpp:521
-msgid "nspluginscan"
-msgstr "nspluginscan"
-
-#: viewer/nsplugin.cpp:819
-#, c-format
-msgid "Submitting data to %1"
-msgstr "Data wordt verzonden naar %1"
-
-#: viewer/nsplugin.cpp:838
-#, c-format
-msgid "Requesting %1"
-msgstr "%1 wordt opgevraagd"
-
-#: viewer/viewer.cpp:280
-msgid ""
-"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
-"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
-msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor tijdens het verbinden met de Desktop Communications "
-"Server. Zorg ervoor dat 'dcopserver' opgestart is en probeer het nogmaals. "
-
-#: viewer/viewer.cpp:284
-msgid "Error Connecting to DCOP Server"
-msgstr "Fout bij verbinden met de DCOP-server"