diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdeedu/blinken.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/kdeedu/blinken.po | 201 |
1 files changed, 0 insertions, 201 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdeedu/blinken.po b/tde-i18n-nl/messages/kdeedu/blinken.po deleted file mode 100644 index 6d1513ff0cf..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/kdeedu/blinken.po +++ /dev/null @@ -1,201 +0,0 @@ -# translation of blinken.po to -# -# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005. -# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2006. -# Jaap Woldringh <jjh.woldringh@planet.nl>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-24 03:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 19.10.YYYY 13:38\n" -"Last-Translator: Jaap Woldringh <jjh.woldringh@planet.nl>\n" -"Language-Team: <tde-i18n-nl@kde.org.>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl" - -#: artsplayer.cpp:39 -msgid "aRts was not found, therefore the sounds will be disabled." -msgstr "" -"aRts is niet gevonden. Ondersteuning voor geluid is daarom uitgeschakeld." - -#: artsplayer.cpp:39 -msgid "Sounds Disabled" -msgstr "Geluid uitgeschakeld" - -#: blinken.cpp:78 -msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" -"0" -msgstr "0" - -#: blinken.cpp:112 -msgid "Start" -msgstr "Starten" - -#: blinken.cpp:124 -msgid "Restart" -msgstr "Herstarten" - -#: blinken.cpp:180 -msgid "Sounds" -msgstr "Geluid" - -#: blinken.cpp:361 -msgid "Enter Your Name" -msgstr "Voer je naam in" - -#: blinken.cpp:361 -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" - -#: blinken.cpp:553 -msgid "Restart the game" -msgstr "Herstart het spel" - -#: blinken.cpp:555 -msgid "Quit blinKen" -msgstr "blinKen afsluiten" - -#: blinken.cpp:556 -msgid "View Highscore Table" -msgstr "Topscores tonen" - -#: blinken.cpp:560 -msgid "2nd Level" -msgstr "2e niveau" - -#: blinken.cpp:561 -msgid "1st Level" -msgstr "1e niveau" - -#: blinken.cpp:562 -msgid "Random Level" -msgstr "Willekeurig niveau" - -#: blinken.cpp:563 -msgid "Press the key for this button" -msgstr "Druk op de sleutel voor deze knop" - -#: blinken.cpp:564 -msgid "Click any button to change its key" -msgstr "Klik op een knop om de sleutel ervan te wijzigen" - -#: blinken.cpp:570 -msgid "Press Start to begin!" -msgstr "Druk op start om te beginnen!" - -#: blinken.cpp:574 -msgid "Set the Difficulty Level..." -msgstr "Stel de moeilijkheidsgraad in..." - -#: blinken.cpp:579 -msgid "Next sequence in 3..." -msgstr "Volgende reeks in 3..." - -#: blinken.cpp:584 -msgid "Next sequence in 3, 2..." -msgstr "Volgende reeks in 3, 2..." - -#: blinken.cpp:585 -msgid "Next sequence in 2..." -msgstr "Volgende reeks in 2..." - -#: blinken.cpp:590 -msgid "Next sequence in 3, 2, 1..." -msgstr "Volgende reeks in 3, 2, 1..." - -#: blinken.cpp:591 -msgid "Next sequence in 2, 1..." -msgstr "Volgende reeks in 2, 1..." - -#: blinken.cpp:596 -msgid "Remember this sequence..." -msgstr "Deze reeks onthouden..." - -#: blinken.cpp:601 -msgid "Repeat the sequence!" -msgstr "Herhaal de reeks!" - -#: blinken.cpp:617 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: blinken.cpp:618 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: blinken.cpp:619 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: blinken.cpp:621 -msgid "Level" -msgstr "Niveau" - -#: highscoredialog.cpp:128 -msgid "Highscores" -msgstr "Topscores" - -#: highscoredialog.cpp:143 -msgid "Level 1" -msgstr "Niveau 1" - -#: highscoredialog.cpp:144 -msgid "Level 2" -msgstr "Niveau 2" - -#: highscoredialog.cpp:145 -msgid "Level ?" -msgstr "Niveau ?" - -#: main.cpp:21 -msgid "blinKen" -msgstr "blinKen" - -#: main.cpp:21 -msgid "A memory enhancement game" -msgstr "Een geheugenspel" - -#: main.cpp:22 -msgid "Coding" -msgstr "Programmeren" - -#: main.cpp:23 -msgid "Design, Graphics and Sounds" -msgstr "Ontwerp, illustraties en geluiden" - -#: main.cpp:24 -msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" -msgstr "" -"Plaatste zijn 'Steve' lettertype onder de GPL-licentie zodat we het konden " -"gebruiken" - -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Play sounds" -msgstr "Geluid afspelen" - -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Use custom font for status text" -msgstr "Aangepast lettertype voor statustekst gebruiken" |