summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/kdeedu/blinken.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdeedu/blinken.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/kdeedu/blinken.po201
1 files changed, 0 insertions, 201 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdeedu/blinken.po b/tde-i18n-nl/messages/kdeedu/blinken.po
deleted file mode 100644
index 6d1513ff0cf..00000000000
--- a/tde-i18n-nl/messages/kdeedu/blinken.po
+++ /dev/null
@@ -1,201 +0,0 @@
-# translation of blinken.po to
-#
-# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005.
-# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2006.
-# Jaap Woldringh <jjh.woldringh@planet.nl>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: blinken\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-24 03:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 19.10.YYYY 13:38\n"
-"Last-Translator: Jaap Woldringh <jjh.woldringh@planet.nl>\n"
-"Language-Team: <tde-i18n-nl@kde.org.>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rinsedevries@kde.nl"
-
-#: artsplayer.cpp:39
-msgid "aRts was not found, therefore the sounds will be disabled."
-msgstr ""
-"aRts is niet gevonden. Ondersteuning voor geluid is daarom uitgeschakeld."
-
-#: artsplayer.cpp:39
-msgid "Sounds Disabled"
-msgstr "Geluid uitgeschakeld"
-
-#: blinken.cpp:78
-msgid ""
-"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages "
-"does not support any of the characters of your language, please translate that "
-"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not "
-"translate it to 0\n"
-"0"
-msgstr "0"
-
-#: blinken.cpp:112
-msgid "Start"
-msgstr "Starten"
-
-#: blinken.cpp:124
-msgid "Restart"
-msgstr "Herstarten"
-
-#: blinken.cpp:180
-msgid "Sounds"
-msgstr "Geluid"
-
-#: blinken.cpp:361
-msgid "Enter Your Name"
-msgstr "Voer je naam in"
-
-#: blinken.cpp:361
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
-
-#: blinken.cpp:553
-msgid "Restart the game"
-msgstr "Herstart het spel"
-
-#: blinken.cpp:555
-msgid "Quit blinKen"
-msgstr "blinKen afsluiten"
-
-#: blinken.cpp:556
-msgid "View Highscore Table"
-msgstr "Topscores tonen"
-
-#: blinken.cpp:560
-msgid "2nd Level"
-msgstr "2e niveau"
-
-#: blinken.cpp:561
-msgid "1st Level"
-msgstr "1e niveau"
-
-#: blinken.cpp:562
-msgid "Random Level"
-msgstr "Willekeurig niveau"
-
-#: blinken.cpp:563
-msgid "Press the key for this button"
-msgstr "Druk op de sleutel voor deze knop"
-
-#: blinken.cpp:564
-msgid "Click any button to change its key"
-msgstr "Klik op een knop om de sleutel ervan te wijzigen"
-
-#: blinken.cpp:570
-msgid "Press Start to begin!"
-msgstr "Druk op start om te beginnen!"
-
-#: blinken.cpp:574
-msgid "Set the Difficulty Level..."
-msgstr "Stel de moeilijkheidsgraad in..."
-
-#: blinken.cpp:579
-msgid "Next sequence in 3..."
-msgstr "Volgende reeks in 3..."
-
-#: blinken.cpp:584
-msgid "Next sequence in 3, 2..."
-msgstr "Volgende reeks in 3, 2..."
-
-#: blinken.cpp:585
-msgid "Next sequence in 2..."
-msgstr "Volgende reeks in 2..."
-
-#: blinken.cpp:590
-msgid "Next sequence in 3, 2, 1..."
-msgstr "Volgende reeks in 3, 2, 1..."
-
-#: blinken.cpp:591
-msgid "Next sequence in 2, 1..."
-msgstr "Volgende reeks in 2, 1..."
-
-#: blinken.cpp:596
-msgid "Remember this sequence..."
-msgstr "Deze reeks onthouden..."
-
-#: blinken.cpp:601
-msgid "Repeat the sequence!"
-msgstr "Herhaal de reeks!"
-
-#: blinken.cpp:617
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: blinken.cpp:618
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: blinken.cpp:619
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: blinken.cpp:621
-msgid "Level"
-msgstr "Niveau"
-
-#: highscoredialog.cpp:128
-msgid "Highscores"
-msgstr "Topscores"
-
-#: highscoredialog.cpp:143
-msgid "Level 1"
-msgstr "Niveau 1"
-
-#: highscoredialog.cpp:144
-msgid "Level 2"
-msgstr "Niveau 2"
-
-#: highscoredialog.cpp:145
-msgid "Level ?"
-msgstr "Niveau ?"
-
-#: main.cpp:21
-msgid "blinKen"
-msgstr "blinKen"
-
-#: main.cpp:21
-msgid "A memory enhancement game"
-msgstr "Een geheugenspel"
-
-#: main.cpp:22
-msgid "Coding"
-msgstr "Programmeren"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "Design, Graphics and Sounds"
-msgstr "Ontwerp, illustraties en geluiden"
-
-#: main.cpp:24
-msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it"
-msgstr ""
-"Plaatste zijn 'Steve' lettertype onder de GPL-licentie zodat we het konden "
-"gebruiken"
-
-#. i18n: file blinken.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Play sounds"
-msgstr "Geluid afspelen"
-
-#. i18n: file blinken.kcfg line 13
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Use custom font for status text"
-msgstr "Aangepast lettertype voor statustekst gebruiken"