diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdegames/kwin4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/kdegames/kwin4.po | 102 |
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-nl/messages/kdegames/kwin4.po index 97123baa2be..9c8451f32d0 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/kdegames/kwin4.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/kdegames/kwin4.po @@ -1,7 +1,7 @@ -# translation of kwin4.po to Dutch -# translation of kwin4.po to -# translation of kwin4.po to Nederlands -# Nederlandse vertaling van kwin4 +# translation of twin4.po to Dutch +# translation of twin4.po to +# translation of twin4.po to Nederlands +# Nederlandse vertaling van twin4 # Copyright (C) 2001, 2002 KDE e.v.. # KDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl> # Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2001, 2002. @@ -11,7 +11,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kwin4\n" +"Project-Id-Version: twin4\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-27 19:18+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" @@ -34,175 +34,175 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "rinse@kde.nl,bramschoenmakers@kde.nl" -#: kwin4.cpp:67 +#: twin4.cpp:67 msgid "Chat Dlg" msgstr "Gesprekvenster" -#: kwin4.cpp:73 +#: twin4.cpp:73 msgid "Chat" msgstr "Gesprek voeren" -#: kwin4.cpp:79 +#: twin4.cpp:79 msgid "Configure..." msgstr "Instellen..." -#: kwin4.cpp:192 +#: twin4.cpp:192 msgid "Start a new game" msgstr "Nieuw spel starten" -#: kwin4.cpp:195 +#: twin4.cpp:195 msgid "Open a saved game..." msgstr "Open een opgeslagen spel..." -#: kwin4.cpp:198 +#: twin4.cpp:198 msgid "Save a game..." msgstr "Spel opslaan..." -#: kwin4.cpp:201 +#: twin4.cpp:201 msgid "Ending the current game..." msgstr "Bezig met beƫindigen van het huidige spel..." -#: kwin4.cpp:202 +#: twin4.cpp:202 msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." msgstr "Breekt het huidig gespeelde spel af. Niemand is winnaar." -#: kwin4.cpp:204 +#: twin4.cpp:204 msgid "&Network Configuration..." msgstr "&Netwerkconfiguratie..." -#: kwin4.cpp:207 +#: twin4.cpp:207 msgid "Network Chat..." msgstr "Chatten..." -#: kwin4.cpp:211 +#: twin4.cpp:211 msgid "Debug KGame" msgstr "KGame debuggen" -#: kwin4.cpp:214 +#: twin4.cpp:214 msgid "&Show Statistics" msgstr "&Statistieken tonen" -#: kwin4.cpp:216 +#: twin4.cpp:216 msgid "Show statistics." msgstr "Statistieken tonen." -#: kwin4.cpp:219 +#: twin4.cpp:219 msgid "Shows a hint on how to move." msgstr "Lat een aanwijzing zien over hoe te bewegen." -#: kwin4.cpp:222 +#: twin4.cpp:222 msgid "Quits the program." msgstr "Sluit het programma." -#: kwin4.cpp:225 +#: twin4.cpp:225 msgid "Undo last move." msgstr "Maakt de laatste zet ongedaan." -#: kwin4.cpp:228 +#: twin4.cpp:228 msgid "Redo last move." msgstr "Laatste zet opnieuw uitvoeren." -#: kwin4.cpp:242 kwin4.cpp:252 +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 msgid "Ready" msgstr "Gereed" -#: kwin4.cpp:251 +#: twin4.cpp:251 msgid "This leaves space for the mover" msgstr "Dit maakt ruimte vrij voor de verplaatser" -#: kwin4.cpp:254 +#: twin4.cpp:254 msgid "(c) Martin Heni " msgstr "(c) Martin Heni " -#: kwin4.cpp:255 +#: twin4.cpp:255 msgid "Welcome to KWin4" msgstr "Welkom bij KWin4" -#: kwin4.cpp:457 +#: twin4.cpp:457 msgid "No game " msgstr "Geen spel " -#: kwin4.cpp:459 +#: twin4.cpp:459 msgid " - Yellow " msgstr " - geel " -#: kwin4.cpp:461 +#: twin4.cpp:461 msgid " - Red " msgstr " - rood " -#: kwin4.cpp:463 +#: twin4.cpp:463 msgid "Nobody " msgstr "Niemand " -#: kwin4.cpp:482 +#: twin4.cpp:482 msgid "" "The network game ended!\n" msgstr "" "Het netwerkspel is geƫindigd!\n" -#: kwin4.cpp:493 +#: twin4.cpp:493 msgid "Game running..." msgstr "Speel draait..." -#: kwin4.cpp:504 +#: twin4.cpp:504 msgid "The game is drawn. Please restart next round." msgstr "Het spel is onbeslist. Herstart a.u.b. de volgende ronde." -#: kwin4.cpp:512 +#: twin4.cpp:512 msgid "%1 won the game. Please restart next round." msgstr "%1 heeft het spel gewonnen. Herstart a.u.b. de volgende ronde." -#: kwin4.cpp:518 +#: twin4.cpp:518 msgid " Game aborted. Please restart next round." msgstr " Spel afgebroken. Herstart a.u.b. de volgende ronde." -#: kwin4.cpp:536 +#: twin4.cpp:536 msgid "Network Configuration" msgstr "Netwerkinstellingen" -#: kwin4.cpp:548 +#: twin4.cpp:548 msgid "Yellow should be played by remote" msgstr "Geel wordt gespeeld door externe" -#: kwin4.cpp:549 +#: twin4.cpp:549 msgid "Red should be played by remote" msgstr "Rood wordt gespeeld door externe" -#: kwin4.cpp:621 +#: twin4.cpp:621 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: kwin4view.cpp:350 +#: twin4view.cpp:350 msgid "" "_: 1. intro line, welcome to win4\n" "Welcome" msgstr "Welkom" -#: kwin4view.cpp:356 +#: twin4view.cpp:356 msgid "" "_: 2. intro line, welcome to win4\n" "to" msgstr "bij" -#: kwin4view.cpp:362 +#: twin4view.cpp:362 msgid "" "_: 3. intro line, welcome to win4\n" "KWin4" msgstr "KWin4" -#: kwin4view.cpp:606 +#: twin4view.cpp:606 msgid "Hold on... the other player has not been yet..." msgstr "Wacht even, de ander is nog niet vertrokken..." -#: kwin4view.cpp:607 +#: twin4view.cpp:607 msgid "Hold your horses..." msgstr "Wacht even a.u.b...." -#: kwin4view.cpp:608 +#: twin4view.cpp:608 msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." msgstr "Ah ah ah... U hebt maar 1 zet per keer..." -#: kwin4view.cpp:609 +#: twin4view.cpp:609 msgid "Please wait... it is not your turn." msgstr "Wacht even... Het is uw beurt nog niet." @@ -400,31 +400,31 @@ msgstr "V" msgid "Bk" msgstr "Bk" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 9 +#. i18n: file twin4.kcfg line 9 #: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Network connection port" msgstr "Poort netwerkverbinding" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 13 +#. i18n: file twin4.kcfg line 13 #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Game name" msgstr "Spelnaam" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 16 +#. i18n: file twin4.kcfg line 16 #: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Network connection host" msgstr "Host netwerkverbinding" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 27 +#. i18n: file twin4.kcfg line 27 #: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Player 1 name" msgstr "Naam speler 1" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 31 +#. i18n: file twin4.kcfg line 31 #: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Player 2 name" |