summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/kdegames/kwin4.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdegames/kwin4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/kdegames/kwin4.po102
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-nl/messages/kdegames/kwin4.po
index 97123baa2be..9c8451f32d0 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/kdegames/kwin4.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/kdegames/kwin4.po
@@ -1,7 +1,7 @@
-# translation of kwin4.po to Dutch
-# translation of kwin4.po to
-# translation of kwin4.po to Nederlands
-# Nederlandse vertaling van kwin4
+# translation of twin4.po to Dutch
+# translation of twin4.po to
+# translation of twin4.po to Nederlands
+# Nederlandse vertaling van twin4
# Copyright (C) 2001, 2002 KDE e.v..
# KDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2001, 2002.
@@ -11,7 +11,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwin4\n"
+"Project-Id-Version: twin4\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-27 19:18+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
@@ -34,175 +34,175 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "rinse@kde.nl,bramschoenmakers@kde.nl"
-#: kwin4.cpp:67
+#: twin4.cpp:67
msgid "Chat Dlg"
msgstr "Gesprekvenster"
-#: kwin4.cpp:73
+#: twin4.cpp:73
msgid "Chat"
msgstr "Gesprek voeren"
-#: kwin4.cpp:79
+#: twin4.cpp:79
msgid "Configure..."
msgstr "Instellen..."
-#: kwin4.cpp:192
+#: twin4.cpp:192
msgid "Start a new game"
msgstr "Nieuw spel starten"
-#: kwin4.cpp:195
+#: twin4.cpp:195
msgid "Open a saved game..."
msgstr "Open een opgeslagen spel..."
-#: kwin4.cpp:198
+#: twin4.cpp:198
msgid "Save a game..."
msgstr "Spel opslaan..."
-#: kwin4.cpp:201
+#: twin4.cpp:201
msgid "Ending the current game..."
msgstr "Bezig met beƫindigen van het huidige spel..."
-#: kwin4.cpp:202
+#: twin4.cpp:202
msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
msgstr "Breekt het huidig gespeelde spel af. Niemand is winnaar."
-#: kwin4.cpp:204
+#: twin4.cpp:204
msgid "&Network Configuration..."
msgstr "&Netwerkconfiguratie..."
-#: kwin4.cpp:207
+#: twin4.cpp:207
msgid "Network Chat..."
msgstr "Chatten..."
-#: kwin4.cpp:211
+#: twin4.cpp:211
msgid "Debug KGame"
msgstr "KGame debuggen"
-#: kwin4.cpp:214
+#: twin4.cpp:214
msgid "&Show Statistics"
msgstr "&Statistieken tonen"
-#: kwin4.cpp:216
+#: twin4.cpp:216
msgid "Show statistics."
msgstr "Statistieken tonen."
-#: kwin4.cpp:219
+#: twin4.cpp:219
msgid "Shows a hint on how to move."
msgstr "Lat een aanwijzing zien over hoe te bewegen."
-#: kwin4.cpp:222
+#: twin4.cpp:222
msgid "Quits the program."
msgstr "Sluit het programma."
-#: kwin4.cpp:225
+#: twin4.cpp:225
msgid "Undo last move."
msgstr "Maakt de laatste zet ongedaan."
-#: kwin4.cpp:228
+#: twin4.cpp:228
msgid "Redo last move."
msgstr "Laatste zet opnieuw uitvoeren."
-#: kwin4.cpp:242 kwin4.cpp:252
+#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252
msgid "Ready"
msgstr "Gereed"
-#: kwin4.cpp:251
+#: twin4.cpp:251
msgid "This leaves space for the mover"
msgstr "Dit maakt ruimte vrij voor de verplaatser"
-#: kwin4.cpp:254
+#: twin4.cpp:254
msgid "(c) Martin Heni "
msgstr "(c) Martin Heni "
-#: kwin4.cpp:255
+#: twin4.cpp:255
msgid "Welcome to KWin4"
msgstr "Welkom bij KWin4"
-#: kwin4.cpp:457
+#: twin4.cpp:457
msgid "No game "
msgstr "Geen spel "
-#: kwin4.cpp:459
+#: twin4.cpp:459
msgid " - Yellow "
msgstr " - geel "
-#: kwin4.cpp:461
+#: twin4.cpp:461
msgid " - Red "
msgstr " - rood "
-#: kwin4.cpp:463
+#: twin4.cpp:463
msgid "Nobody "
msgstr "Niemand "
-#: kwin4.cpp:482
+#: twin4.cpp:482
msgid ""
"The network game ended!\n"
msgstr ""
"Het netwerkspel is geƫindigd!\n"
-#: kwin4.cpp:493
+#: twin4.cpp:493
msgid "Game running..."
msgstr "Speel draait..."
-#: kwin4.cpp:504
+#: twin4.cpp:504
msgid "The game is drawn. Please restart next round."
msgstr "Het spel is onbeslist. Herstart a.u.b. de volgende ronde."
-#: kwin4.cpp:512
+#: twin4.cpp:512
msgid "%1 won the game. Please restart next round."
msgstr "%1 heeft het spel gewonnen. Herstart a.u.b. de volgende ronde."
-#: kwin4.cpp:518
+#: twin4.cpp:518
msgid " Game aborted. Please restart next round."
msgstr " Spel afgebroken. Herstart a.u.b. de volgende ronde."
-#: kwin4.cpp:536
+#: twin4.cpp:536
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netwerkinstellingen"
-#: kwin4.cpp:548
+#: twin4.cpp:548
msgid "Yellow should be played by remote"
msgstr "Geel wordt gespeeld door externe"
-#: kwin4.cpp:549
+#: twin4.cpp:549
msgid "Red should be played by remote"
msgstr "Rood wordt gespeeld door externe"
-#: kwin4.cpp:621
+#: twin4.cpp:621
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: kwin4view.cpp:350
+#: twin4view.cpp:350
msgid ""
"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
"Welcome"
msgstr "Welkom"
-#: kwin4view.cpp:356
+#: twin4view.cpp:356
msgid ""
"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
"to"
msgstr "bij"
-#: kwin4view.cpp:362
+#: twin4view.cpp:362
msgid ""
"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
"KWin4"
msgstr "KWin4"
-#: kwin4view.cpp:606
+#: twin4view.cpp:606
msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
msgstr "Wacht even, de ander is nog niet vertrokken..."
-#: kwin4view.cpp:607
+#: twin4view.cpp:607
msgid "Hold your horses..."
msgstr "Wacht even a.u.b...."
-#: kwin4view.cpp:608
+#: twin4view.cpp:608
msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
msgstr "Ah ah ah... U hebt maar 1 zet per keer..."
-#: kwin4view.cpp:609
+#: twin4view.cpp:609
msgid "Please wait... it is not your turn."
msgstr "Wacht even... Het is uw beurt nog niet."
@@ -400,31 +400,31 @@ msgstr "V"
msgid "Bk"
msgstr "Bk"
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 9
+#. i18n: file twin4.kcfg line 9
#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Network connection port"
msgstr "Poort netwerkverbinding"
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 13
+#. i18n: file twin4.kcfg line 13
#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "Game name"
msgstr "Spelnaam"
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 16
+#. i18n: file twin4.kcfg line 16
#: rc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "Network connection host"
msgstr "Host netwerkverbinding"
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 27
+#. i18n: file twin4.kcfg line 27
#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Player 1 name"
msgstr "Naam speler 1"
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 31
+#. i18n: file twin4.kcfg line 31
#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Player 2 name"