summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/kdelibs/cupsdconf.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdelibs/cupsdconf.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/kdelibs/cupsdconf.po2326
1 files changed, 0 insertions, 2326 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-nl/messages/kdelibs/cupsdconf.po
deleted file mode 100644
index 8b1292f7383..00000000000
--- a/tde-i18n-nl/messages/kdelibs/cupsdconf.po
+++ /dev/null
@@ -1,2326 +0,0 @@
-# translation of cupsdconf.po to Dutch
-# translation of cupsdconf.po to Nederlands
-# Nederlandse vertaling van cupsdconf
-# Copyright (C) 2001-2002 KDE e.v..
-# KDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
-# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2001-2002.
-# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
-# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003, 2004.
-# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
-# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-19 00:45+0200\n"
-"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch <tde-i18n-nl@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: addressdialog.cpp:30
-msgid "ACL Address"
-msgstr "ACL-adressen"
-
-#: addressdialog.cpp:36 browsedialog.cpp:42
-msgid "Allow"
-msgstr "Toestaan"
-
-#: addressdialog.cpp:37 browsedialog.cpp:43
-msgid "Deny"
-msgstr "Weigeren"
-
-#: addressdialog.cpp:39 browsedialog.cpp:47
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#: addressdialog.cpp:40 portdialog.cpp:43
-msgid "Address:"
-msgstr "Adres:"
-
-#: browsedialog.cpp:41
-msgid "Send"
-msgstr "Verzenden"
-
-#: browsedialog.cpp:44
-msgid "Relay"
-msgstr "Doorgifte"
-
-#: browsedialog.cpp:45
-msgid "Poll"
-msgstr "Stemming"
-
-#: browsedialog.cpp:48
-msgid "From:"
-msgstr "Van:"
-
-#: browsedialog.cpp:49
-msgid "To:"
-msgstr "Aan:"
-
-#: browsedialog.cpp:62
-msgid "Browse Address"
-msgstr "Bladeradres"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:1
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Server name (ServerName)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
-"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
-"<p>\n"
-"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Servernaam (ServerName)</b> \n"
-"<p>\n"
-"De hostnaam van uw server, zoals wordt bekend gemaakt naar de wereld.\n"
-"Standaard zal CUPS de hostnaam van het systeem gebruiken.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Kijk in het bestand client.conf voor het instellen van de standaardserver die "
-"door clients wordt gebruikt.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: mijnhost.domein.nl</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:11
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The email address to send all complaints or problems to.\n"
-"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Serverbeheerder (ServerAdmin)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Het e-mailadres waar alle klachten of problemen naar toe worden gestuurd.\n"
-"Standaard zal CUPS \"root@hostnaam\" gebruiken.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: root@mijnhost.nl</P>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:19
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The access log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Toegangslog (AccessLog)</b>\n"
-" "
-"<p>\n"
-"Het toeganglog-bestand. Als het pad naar het bestand niet begint met een /,\n"
-" dan wordt er van uitgegaan dat die relatief is aan de hoofdmap van de server. "
-"Standaard wordt deze ingesteld op\n"
-"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
-"<p>U kunt ook de speciale naam <b>syslog</b> gebruiken om de uitvoer naar \n"
-"het syslog-bestand of -daemon te sturen.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>:/var/log/cups/acces_log</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:31
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The root directory for the CUPS data files.\n"
-"By default /usr/share/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Gegevensmap (DataDir)</b>\n"
-"<p>De hoofdmap voor de gegevensbestanden van CUPS.\n"
-"Standaard is dit /usr/share/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: /usr/share/cups</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:39
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The default character set to use. If not specified,\n"
-"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
-"HTML documents...</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Standaardtekenset (DefaultCharset)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De standaardtekenset die gebruikt zal worden. Als deze niet is opgegeven,\n"
-"dan wordt standaard utf-8 gebruikt. Opmerking: dit kan ook worden omzeild\n"
-"door HTML-documenten...</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: utf-8</P>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:48
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The default language if not specified by the browser.\n"
-"If not specified, the current locale is used.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: en</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Standaardtaal (DefaultLanguage)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De standaardtaal die gebruikt zal worden, als deze niet wordt opgegeven door de "
-"browser.\n"
-"Als deze niet is ingesteld wordt de instelling uit het KDE Configuratiecentrum "
-"gebruikt.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: nl</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:56
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The root directory for HTTP documents that are served.\n"
-"By default the compiled-in directory.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Documentenmap (DocumentRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De hoofdmap voor HTTP-documenten die worden aangeboden.\n"
-"Standaard is dat de installatiemap.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:64
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The error log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Foutmeldingenlog (ErrorLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Het logbestand voor de foutmeldingen. Als het pad naar dit bestand niet begint "
-"met een /,\n"
-"dan wordt er van uitgegaan dat het pad relatief is aan de serverhoofdmap.\n"
-"Standaard ingesteld op \"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"U kunt ook de speciale naam <b>syslog</b> gebruiken om de uitvoer naar het "
-"syslog-bestand of -daemon te sturen.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:76
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Font path (FontPath)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
-"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Lettertypepad (FontPath)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Het pad naar alle lettertypebestanden (momenteel alleen voor pstoraster).\n"
-"Standaard is dit /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:84
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
-"file and can be one of the following:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
-"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
-"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
-"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
-"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
-"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: info</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Logniveau (LogLevel)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Bepaalt het aantal berichten dat zal worden gelogd in het foutenlog-bestand,\n"
-"en kan een van de volgende zijn:</p>\n"
-"<ul>\n"
-"<li><i>debug2</i>: alles loggen.</li>\n"
-"<li><i>debug</i>: bijna alles loggen.</li>\n"
-"<li><i>info</i>: alle printopdrachten en statuswijzigingen loggen.</li>\n"
-"<li><i>warn</i>: fouten en waarschuwingen loggen.</li>\n"
-"<li><i>error</i>: alleen fouten loggen.</li>\n"
-"<li><i>none</i>: niets loggen.</li>\n"
-"</ul>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: info</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:99
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Controls the maximum size of each log file before they are\n"
-"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Maximum loggrootte (MaxLogSize)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Bepaalt de maximum grootte van elk logbestand voordat deze worden\n"
-"geroteerd. Standaard is 1048576 (1MB). Stel het in op 0 om de logrotatie uit te "
-"schakelen.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: 1048576</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:107
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Page log (PageLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The page log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Paginalog (PageLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Het paginalog-bestand. Als het pad naar dit bestand niet begint met een /,\n"
-"dan wordt er van uit gegaan dat het pad relatief is aan de serverhoofdmap. "
-"Standaard is deze ingesteld op\n"
-"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"U kunt ook de speciale naam <b>syslog</b> gebruiken om de uitvoer te\n"
-" sturen naar het syslog-bestand of -daemon.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:119
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to preserve the job history after a\n"
-"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Takengeschiedenis bewaren (PreserveJobHistory)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Bepaalt of de takengeschiedenis wordt bewaard nadat\n"
-"een taak is voltooid, geannuleerd, of gestopt. Standaard is Ja.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: Ja</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:127
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to preserve the job files after a\n"
-"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: No</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Taakbestanden bewaren (PreserveJobFiles)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Bepaalt of de taakbestanden worden bewaard nadat een\n"
-"taak is voltooid, geannuleerd, of gestopt. Standaard is Nee.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: Nee</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:135
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
-"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Printcap-bestand (Printcap)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De naam van het printcap-bestand. Standaard is geen bestandsnaam.\n"
-"Laat deze leeg om het genereren van printcap-bestanden uit te schakelen.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: /etc/printcap</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:143
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The directory where request files are stored.\n"
-"By default /var/spool/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Opdrachtenmap (RequestRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De map waarin af te drukken bestanden worden opgeslagen.\n"
-"Standaard is dit /var/spool/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: /var/spool/cups</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:151
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
-"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: remroot</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Gebruiker op afstand (RemoteRoot)</b>\n"
-"<p>De naam van de gebruiker die wordt toegewezen aan niet geauthenticeerde "
-"toegangen\n"
-"vanaf systemen op afstand. Standaard is \"remroot\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: remroot</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:159
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The root directory for the scheduler executables.\n"
-"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Serverbinairies (ServerBin)</b>\n"
-"<p> De hoofdmap voor de schedulerprogramma-bestanden.\n"
-"Standaard is dit /usr/lib/cups of /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: /usr/bin/cups</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:167
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The root directory for the scheduler.\n"
-"By default /etc/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Serverbestanden (ServerRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De hoofdmap voor de scheduler.\n"
-"Standaard is dit /etc/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: /etc/cups</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:175
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>User (User)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The user the server runs under. Normally this\n"
-"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
-"as needed.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: the server must be run initially as root to support the\n"
-"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
-"program is run...</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: lp</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Gebruiker (User)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De gebruikersnaam waaronder de server draait. Normaliter hoort dit\n"
-"<b>lp</b> te zijn, hoewel u als dat nodig is zaken voor een andere\n"
-"gebruiker kunt instellen.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Opmerking: De server dient in eerste instantie als root te worden\n"
-"gestart om de standaard IPP-poort 631 te ondersteunen.\n"
-"Er wordt van gebruiker gewisseld zodra een extern programma wordt\n"
-"gestart...</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: lp</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:188
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Group (Group)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The group the server runs under. Normally this\n"
-"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n"
-"group as needed.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: sys</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Groep (Group)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De groep waar de server onder draait. Normaliter is dit\n"
-"<b>sys</b>. Maar u kunt indien nodig de zaken ook voor een andere groep "
-"instellen.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: sys</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:197
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
-"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
-"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
-"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 8m</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>RIP-cache (RIPCache)</b>\n"
-"<p>De hoeveelheid geheugen die elke RIP zal gebruiken voor het bufferen van\n"
-"bitmaps. De waarde kan elk heel getal zijn, gevolgd door \"k\" voor\n"
-"kilobytes, \"m\" voor megabytes, en \"g\" voor gigabytes, of \"t\" voor tegels\n"
-"(1 tegel = 256x256 pixels). Standaard is \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: 8m</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:207
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
-"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
-"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Tijdelijke map (TempDir)</b>\n"
-"<p>De map waarin tijdelijke bestanden zullen worden opgeslagen. Deze map\n"
-"dient schrijfbaar te zijn voor de eerder opgegeven gebruiker. Standaard is\n"
-" \"/var/spool/cups/tmp\", of de waarde in de omgevingsvariabele TMPDIR.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:216
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
-"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
-"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
-"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 200</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Filterlimiet (FilterLimit)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Stelt de maximumwaarde in van alle takenfilters die tegelijkertijd kunnen\n"
-"worden gebruikt. De waarde 0 betekent geen limiet. Een gemiddelde taak\n"
-"heeft mogelijk een filterlimiet van tenminste 200 nodig; limieten die\n"
-"lager liggen dan het minimumvereiste voor een taak forceren dat er slechts\n"
-"één enkele taak tegelijk kan worden afgedrukt.</p>\n"
-"<p>\n"
-"De standaardlimiet is 0 (geen beperking).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: 200</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:228
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
-"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
-"<p>\n"
-"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
-"port or address, or to restrict access.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
-"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
-"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Poorten/adressen (Port/Listen)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De poorten en adressen waarnaar geluisterd zal worden. De standaardpoort\n"
-"631 is gereserveerd voor het Internet Printing Protocol (IPP) en wordt dus\n"
-"hier gebruikt.</p>\n"
-"<p>\n"
-"U kunt meerdere poorten instellen om naar te luisteren of de toegang\n"
-"beperken.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Opmerking: Helaas ondersteunen de meeste webbrowsers geen TLS of HTTP-\n"
-"opwaarderingen voor versleuteling. Als u een webgebaseerde versleuteling\n"
-"wilt ondersteunen, dan zult u waarschijnlijk op poort 443 (de standaard-\n"
-"poort voor \"HTTPS\") dienen te luisteren. </p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: 631, mijnhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:243
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
-"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: On</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Hostnaam opzoeken (HostNameLookups)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Bepaal of het opzoeken van IP-adressen om een volledig gekwalificeerde\n"
-"hostnaam te krijgen zal worden gebruikt. Standaard staat dit op Uit vanwege "
-"prestatieredenen....</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: Aan</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:251
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
-"option. Default is on.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: On</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Actief blijven (KeepAlive)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Bepaalt of de verbinding actief blijft of niet. Standaard is Aan\n"
-". </p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: Aan</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:259
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
-"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 60</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Tijdslimiet voor actief blijven (KeepAliveTimeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Bepaalt de tijdsduur (in seconden) voordat verbindingen die actief\n"
-"blijven automatisch worden gesloten. Standaard is 60 seconden. </p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: 60</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:267
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
-"will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 100</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Max. aantal clients (MaxClients)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Bepaalt het maximum aantal clients die gelijktijdig worden\n"
-"afgehandeld. Standaard is 100.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: 100</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:275
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
-"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 0</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Max. verzoekgrootte (MaxRequestSize)</b>\n"
-" "
-"<p>Bepaalt de maximumgrootte van HTTP-verzoeken en af te drukken bestanden.\n"
-"Stel deze in op 0 om deze functie uit te schakelen. Standaard is 0. </p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: 0</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:283
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>"
-"\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 300</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Wachttijd voor clients (Timeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Het tijdsbestek (in seconden) voordat het tijdslimiet voor verzoeken is "
-"verstreken. Standaard is 300 seconden. </p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: 300</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:290
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
-"information from other CUPS servers. \n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Enabled by default.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
-"information from this CUPS server to the LAN,\n"
-"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: On</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Bladeren gebruiken (Browsing)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Bepaal of zal worden <b>geluisterd</b> \n"
-"naar printerinformatie van andere \n"
-"CUPS-servers. </p>\n"
-"<p>Standaard is deze ingeschakeld.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Opmerking: om het <b>verzenden</b> van bladerinformatie \n"
-"van deze CUPS-server naar het LAN te sturen geeft u een geldig \n"
-"<i>Bladeradres</i> op.</p>\n"
-"<p><i>Voorbeeld</i>: Aan</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:307
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
-"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
-"default.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Korte-namen-bladeren (BrowseShortNames)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Bepaal of er wel of niet gebruikt wordt gemaakt van 'korte' namen voor printers "
-"op afstand, \n"
-"indien mogelijk (bijv. \"printer\" ipv \"printer@host\"). Standaard \n"
-"is deze optie ingeschakeld.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: Ja</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:316
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Specifies a broadcast address to be used. By\n"
-"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
-"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Bladeradres (BrowseAddress)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Bepaalt het te gebruiken broadcast-adres. \n"
-" Standaard is bladerinformatie broadcast naar alle actieve interfaces.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Opmerking: HP UX 10.20 of eerder heeft geen goede ondersteuning voor broadcast\n"
-" tenzij u een klasse A, B, C of D netmask hebt (dus geen "
-"CIDR-ondersteuning).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:327
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
-"<p>\n"
-"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
-"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
-"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
-"addresses:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
-"lookups on!</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Bladeren accepteren/verwerpen (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
-"<p>\n"
-"<u>Bladeren accepteren</u> specificeert een adresmasker voor het toelaten van \n"
-"inkomende bladerpakketten. Standaard worden pakketten van alle adressen "
-"toegelaten.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<u>Bladeren verwerpen</u> specificeert een adresmasker voor het weigeren \n"
-"van inkomende bladerpakketten. Standaard is geen pakketten van adressen "
-"weigeren.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Zowel \"Bladeren toestaan\" als \"Bladeren verwerpen\" accepteren de volgende\n"
-"notaties voor adressen:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"Alles\n"
-"Niets\n"
-"*.domein.nl\n"
-".domein.nl\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"De restricties voor hostnaam/domeinnaam werkt alleen als u het "
-"hostnaam-opzoeken\n"
-"hebt ingeschakeld!</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:354
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The time between browsing updates in seconds. Default\n"
-"is 30 seconds.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
-"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
-"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 30</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Bladerinterval (BrowseInterval)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De tijd tussen het bladeren in seconden. Standaard\n"
-" is 30 seconden.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Opmerking: bladerinformatie wordt ook verzonden als de status van een\n"
-"printer wijzigt. Dit representeert dus de maximumtijd tussen de "
-"bijwerkingen.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Stel dit in op 0 om het uitsturen van broadcasts uit te schakelen.\n"
-"Uw lokale printers worden dan niet aangeboden, maar u zult nog steeds\n"
-"de printers van de andere hosts kunnen zien.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: 30</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:368
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Bladervolgorde (BrowseOrder)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Bepaalt de volgorde van de vergelijkingen van bladeren accepteren/verwerpen.</p>"
-"\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: accepteren,verwerpen</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:375
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Bladerpoll (BrowsePoll)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Ga de named-servers na op aanwezige printers.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: mijnhost:631</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:382
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
-"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n"
-"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 631</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Bladerpoort (BrowsePort)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De poort die wordt gebruikt voor de UDP-broadcasts. Standaard is dit\n"
-"de IPP-poort. Als u dit wijzigt zult u de wijziging op alle servers moeten\n"
-"doorvoeren.\n"
-"Er wordt maximaal één bladerpoort herkend.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: 631</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:391
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Bladeromleiding (BrowseRelay)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Leid bladerpakketten om van een adres/netwerk naar een ander.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: bronadres bestemmingsadres</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:398
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
-"get an update within this time the printer will be removed\n"
-"from the printer list. This number definitely should not be\n"
-"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
-"to 300 seconds.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 300</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Bladerwachttijd (BrowseTimeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Het tijdslimiet (in seconden) voor netwerkprinters. Als er\n"
-"niet binnen dit tijdsbestek een bijwerking wordt ontvangen zal\n"
-"de printer uit de printerlijst worden verwijderd. Dit getal dient\n"
-"uiteraard beslist niet lager te liggen dan de bladerinterval.\n"
-"Standaard is 300 seconden.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: 300</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:409
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
-"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
-"both.</p>\n"
-"<p>\n"
-"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
-"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
-"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
-"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
-"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
-"queue.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Enabled by default.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Impliciete klassen (ImplicitClasses)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Bepaal of er al dan niet gebruikt zal worden gemaakt van impliciete klassen.</p>"
-"\n"
-"<p>\n"
-"Printerklassen kunnen als volgt worden gespecificeerd:\n"
-"expliciet in het bestand classes.conf, impliciet gebaseerd\n"
-"op de printers die beschikbaar zijn via het LAN, of beide.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Als Impliciete klassen aan staat, dan zullen printers op het LAN met\n"
-"dezelfde naam (bijv. ACME-Laserprint-1000) worden geplaatst in een\n"
-"klasse met dezelfde naam. Zo kunt u meerdere wachtrijen op een LAN\n"
-"opzetten zonder dat u veel beheersproblemen zult ondervinden. Als een\n"
-"gebruiker een taak naar ACME-Laser-1000 stuurt, dan zal de taak naar\n"
-"de eerst beschikbare wachtrij worden gestuurd.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Standaard is deze optie ingeschakeld.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:427
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The group name for \"System\" (printer administration)\n"
-"access. The default varies depending on the operating system, but\n"
-"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that "
-"order).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: sys</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Systeemgroep (SystemGroup)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De groepsnaam voor de systeemtoegang (printerbeheer)\n"
-"De standaardinstelling is afhankelijk van het besturingssysteem.\n"
-"Deze waarde zal <b>sys</b>, <b>system</b>, of <b>root</b> "
-"zijn (de controle vindt in die volgorde plaats).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: sys</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:436
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The file to read containing the server's certificate.\n"
-"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Servercertificaat (ServerCertificate)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Het bestand dat het certificaat voor de server bevat.\n"
-"Standaard is dit \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:444
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The file to read containing the server's key.\n"
-"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Cryptografische sleutel (ServerKey)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Het bestand met de sleutel voor de server.\n"
-"Standaard is dit \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:452
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"Access permissions\n"
-"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
-"Locations are relative to DocumentRoot...\n"
-"# AuthType: the authorization to use:\n"
-"# None - Perform no authentication\n"
-"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n"
-"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n"
-"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
-"the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
-"localhost interface)\n"
-"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n"
-"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
-"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n"
-"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n"
-"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n"
-"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network.\n"
-"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network.\n"
-"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
-"# All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-"with \"HostNameLookups On\" above.\n"
-"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n"
-"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
-"# Possible values:\n"
-"# Always - Always use encryption (SSL)\n"
-"Never - Never use encryption\n"
-"Required - Use TLS encryption upgrade\n"
-"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n"
-"# The default value is \"IfRequested\".\n"
-msgstr ""
-"Toegangsrechten\n"
-"# Toegangsrechten voor elke map die door de scheduler wordt aangeboden.\n"
-"Locaties zijn relatief aan de documentenmap (DocumentRoot)...\n"
-"# AuthType: de te gebruiken autorisatie:\n"
-"# None - geen authenticatie uitvoeren\n"
-"Basic - voer de authenticatie uit via de HTTP-Basic-methode.\n"
-"Digest - voer de authenticatie uit via de HTTP-Digest-methode.\n"
-"# (Opmerking: lokale certificaat-authenticatie kan worden vervangen\n"
-"door de client voor Basic of Digest bij het verbinden met de\n"
-"localhost-interface)\n"
-"# AuthClass: de autorisatieklasse; momenteel wordt alleen Anynomous (anoniem), "
-"User (gebruiker), System (systeem - geldige gebruiker, behorend tot de groep "
-"SystemGroup) en Group (groep - geldige gebruiker behorend tot de opgegeven "
-"groep) ondersteund.\n"
-"# AuthGroupName: de groepsnaam voor de \"Group\" autorisatie.\n"
-"# Order: de volgorde voor de verwerking van Allow/Deny.\n"
-"# Allow: de groepsnaam van de opgegeven hostnaam, domein, IP-adres, of\n"
-"netwerk.\n"
-"# Deny: weigert alle toegang van de opgegeven hostnaam, domein, IP-adres, of "
-"netwerk.\n"
-"# Zowel \"Allow\" als \"Deny\" accepteren de volgende notaties voor adressen:\n"
-"# All\n"
-"None\n"
-"*.domein.nl\n"
-".domein.nl\n"
-"host.domein.nl\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"# Het host- en domeinadres vereist dat u het opzoeken van domeinnamen\n"
-"activeert met \"HostNameLookups On\" hierboven.\n"
-"# Versleuteling: of er al dan niet gebruik zal worden gemaakt van \n"
-"versleuteling; dit hangt af van of u de OpenSSL-bibliotheek hebt gelinkt\n"
-"in de CUPS-bibliotheek en scheduler.\n"
-"# Mogelijke waarden:\n"
-"# Always - altijd versleuteling (SSL) gebruiken\n"
-"Never - nooit versleuteling gebruiken\n"
-"Required - TLS-versleutelingopwaardering gebruiken\n"
-"IfRequested - versleuteling gebruiken als de server hier om vraagt\n"
-"# De standaardwaarde is \"IfRequested\".\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:495
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The authorization to use:"
-"<p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n"
-"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n"
-"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
-"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n"
-"localhost interface.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Authenticatie (AuthType)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De te gebruiken autorisatie:"
-"<p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>None</i> - geen authenticatie uitvoeren.</li>\n"
-"<li><i>Basic</i> - authenticatie uitvoeren via de methode HTTP Basic.</li>\n"
-"<li><i>Digest</i> - authenticatie uitvoeren via de methode HTTP Digest.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"Opmerking: lokale certificatenauthenticatie kan worden vervangen door\n"
-"de client voor <i>Basic</i> of <i>Digest</i> bij het verbinden met\n"
-"de localhost-interface.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:508
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Class (AuthClass)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
-"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n"
-"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Klasse (AuthClass)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De autorisatieklasse, momenteel worden alleen <i>Anonymous</i> (anoniem),\n"
-"<i>User</i> (gebruiker), <i>System</i> (geldige gebruiker, behorend tot\n"
-"de groep SystemGroup), en <i>Group</i> (geldige gebruiker, behorend tot \n"
-"de opgegeven groep) ondersteund.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:515
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
-"comma separated list.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>De namen van de gebruiker/groep die toegang hebben tot de gegevensbron.\n"
-"Het formaat is een door komma's gescheiden lijst.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:519
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
-"<p>\n"
-"This directive controls whether all specified conditions must\n"
-"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
-"then all authentication and access control conditions must be\n"
-"satisfied to allow access.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
-"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
-"For example, you might require authentication for remote access,\n"
-"but allow local access without authentication.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default is \"all\".\n"
-"</p> \n"
-msgstr ""
-"<b>Voldoening (Satisfy)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Deze richtlijn bepaalt of alle opgegeven condities dienen te\n"
-"worden voldaan voordat toegang tot de gegevensbron wordt toegestaan.\n"
-"Als dit is ingesteld op \"All\", dan dient aan alle condities te worden\n"
-"voldaan voordat de toestemming verleent wordt.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Als Satisfy wordt ingesteld op \"Any\", dan krijgt een gebruiker toegang\n"
-"als de authenticatie- <i>of</i> toegangsvereisten worden voldaan.\n"
-"Bijvoorbeeld, u kunt voor toegang op afstand authenticatie vereisen,\n"
-"en tegelijkertijd lokale toegang zonder authenticatie toestaan.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"De standaard is \"All\".\n"
-"</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:537
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Authenticatiegroepnaam (AuthGroupName)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De groepsnaam voor <i>groeps</i>autorisatie.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:542
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>ACL order (Order)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>ACL-volgorde (Order)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De volgorde voor het verwerken van de Allow/Deny (toestaan/weigeren-lijst)</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:547
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Allow</b>\n"
-"<p>\n"
-"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network. Possible values are:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Toestaan (Allow)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Accepteert toegang van de opgegeven hostnaam, domein, IP-adres of\n"
-"netwerk. Mogelijke waarden zijn:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domein.nl\n"
-".domein.nl\n"
-"host.domein.nl\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"Het host- en domeinadres vereisen dat u het opzoeken van hostnamen met\n"
-"\"HostNameLookups On\" hierboven hebt geactiveerd.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:568
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network. Possible values are:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>ACL-adressen (Allow/Deny)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Accepteert/weigert toegang van de opgegeven hostnaam, domein, IP-adres of\n"
-"netwerk. Mogelijke waarden zijn:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domein.nl\n"
-".domein.nl\n"
-"host.domein.nl\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"Het host- en domeinadres vereisen dat u het opzoeken van hostnamen met\n"
-"\"HostNameLookups On\" hierboven hebt geactiveerd.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:589
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
-"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Possible values:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
-"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
-"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
-"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Versleuteling (Encryption)</b>\n"
-"<p>\n"
-"of versleuteling gebruikt zal worden, dit hangt af van of u de\n"
-"OpenSSL-bibliotheek hebt gelinkt in de CUPS-bibliotheek en scheduler.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Mogelijke waarden:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>Always</i> - altijd versleuteling (SSL) gebruiken</li>\n"
-"<li><i>Never</i> - nooit versleuteling gebruiken</li>\n"
-"<li><i>Required</i> - TLS-versleutelingopwaardering gebruiken</li>\n"
-"<li><i>IfRequested</i> - versleuteling gebruiken als de server hier om "
-"vraagt</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"De standaardwaarde is \"IfRequested\".\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:604
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Access permissions</b>\n"
-"<p>\n"
-"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
-"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Toegangsrechten</b>\n"
-"<p>\n"
-"Toegangsrechten voor elke map die wordt aangeboden door de scheduler.\n"
-"De locaties zijn relatief aan de documentenmap (DocumentRoot)...</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:610
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
-"Default is No.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Automatisch taken wissen (AutoPurgeJobs)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Automatisch taken wissen als ze niet nodig zijn voor quota's.\n"
-"Standaard is nee (No).</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:616
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Which protocols to use for browsing. Can be\n"
-"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n"
-"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
-"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"The default is <b>cups</b>.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
-"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
-"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
-"during which the scheduler will not response to client\n"
-"requests.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Bladerprotocollen (BrowseProtocols)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Welke protocollen er voor het bladeren gebruikt zullen worden.\n"
-"Dit kan een van de volgende zijn, gescheiden door witruimtes en/of komma's:</p>"
-"\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>all</i> - alle ondersteunde protocollen gebruiken.</li>\n"
-"<li><i>cups</i> - het CUPS-bladerprotocol gebruiken.</li>\n"
-"<li><i>slp</i> - het SLPv2-protocol gebruiken.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"De standaard is <b>cups</b>.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Opmerking: als u het gebruik van SLPv2 kiest, dan wordt het <b>ten zeerste</b>\n"
-"aanbevolen dat u tenminste een SLP Directory Agent (DA) op uw\n"
-"netwerk hebt. Anders kan het bijwerken enkele seconden duren.\n"
-"Gedurende deze tijd zal de scheduler niet reageren op\n"
-"clientverzoeken.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:634
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Classification (Classification)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The classification level of the server. If set, this\n"
-"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
-"The default is the empty string.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: confidential\n"
-msgstr ""
-"<b>Classificatie (Classification)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Het classificatieniveau van de server. Indien ingesteld wordt\n"
-"deze classificatie op alle pagina's getoond, en wordt raw printing\n"
-"uitgeschakeld. Standaard wordt dit leeg gelaten.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Voorbeeld</i>: vertrouwelijk\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:643
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether to allow users to override the classification\n"
-"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
-"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
-"completely eliminate the classification or banners.</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default is off.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Omzeilingen toestaan (ClassifyOverride)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Bepaal of gebruikers wordt toegestaan de classificatie\n"
-"op afdrukken te overschrijven. Indien ingeschakeld kunnen\n"
-"gebruikers het gebruik van schutbladen beperken tot voor\n"
-"of na de taak, en de classificatie van een taak wijzigen.\n"
-"De gebruikers kunnen niet de classificatie of schutbladen helemaal\n"
-"omzeilen.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Standaard is uit.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:653
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to show the members of an\n"
-"implicit class.</p>\n"
-"<p>\n"
-"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
-"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
-"then only see a single queue even though many queues will be\n"
-"supporting the implicit class.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Enabled by default.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Impliciete gebruikers verbergen (HideImplicitMembers)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Bepaal of leden van een impliciete klasse getoond of verborgen\n"
-"zullen worden.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Als HideImplicitMembers is ingeschakeld, dan zullen alle\n"
-"printers op afstand die deel uitmaken van een impliciete klasse\n"
-"verborgen worden voor de gebruiker. Deze zal alleen één printerwachtrij\n"
-"kunnen zien, terwijl er meerdere wachtrijen aanwezig kunnen zijn die\n"
-"de impliciete klasse ondersteunen.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Standaard is deze optie ingeschakeld.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:666
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Use &quot;any&quot; classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
-"classes.</p>\n"
-"<p>\n"
-"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
-"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
-"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n"
-"<p>\n"
-"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
-"when there is a local queue of the same name.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Disabled by default.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>&quot;&quot; klassen gebruiken (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Bepaal of er wel of niet impliciete <b>AnyPrinter</b>\n"
-"klassen zullen worden aangemaakt.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Als ImplicitAnyClasses is ingeschakeld, en er een lokale wachtrij met dezelfde\n"
-"naam bestaat, dus \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", dan\n"
-"zal in plaats hiervan een klasse genaamd \"Anyprinter\" worden aangemaakt.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Als ImplicitAnyClasses is uitgeschakeld, dan worden er geen impliciete klassen\n"
-"aangemaakt als er een lokale wachtrij met dezelfde naam aanwezig is.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Standaard is deze optie uitgeschakeld.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:681
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
-"Default is 0 (no limit).</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Max. aantal taken (MaxJobs)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Maximum aantal taken dat in het geheugen wordt geplaatst. (actief en \n"
-"voltooid).\n"
-"Standaard is 0 (geen limiet).</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:687
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
-"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
-"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
-"aborted, or canceled.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
-"Default is 0 (no limit).\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Maximum aantal taken per gebruiker (MaxJobsPerUser)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De richtlijn <i>MaxJobsPerUser</i> bepaalt het maximum aantal <i>actieve</i>\n"
-"taken per gebruiker. Zodra een gebruiker dit\n"
-"limiet bereikt wordt een nieuwe taak geweigerd. Pas als een van de actieve\n"
-"taken is voltooid, gestopt, afgebroken of geannuleerd worden nieuwe taken\n"
-"weer geaccepteerd.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Door het maximum op 0 te zetten schakelt u deze functie uit.\n"
-"Standaard is 0 (geen limiet).\n"
-"</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:699
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
-"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
-"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
-"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
-"Default is 0 (no limit).\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Maximum aantal taken per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De richtlijn <i>MaxJobsPerPrinter</i> bepaalt het maximum aantal <i>actieve</i>"
-"\n"
-"taken per printer of -klasse. Zodra een printer of -klasse dit\n"
-"limiet bereikt wordt een nieuwe taak geweigerd. Pas als een van de actieve\n"
-"taken is voltooid, gestopt, afgebroken of geannuleerd worden nieuwe taken\n"
-"weer geaccepteerd.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Door het maximum op 0 te zetten schakelt u deze functie uit.\n"
-"Standaard is 0 (geen limiet).\n"
-"</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:711
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Port</b>\n"
-"<p>\n"
-"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Poort</b>\n"
-"<p>\n"
-"De poort waar de CUPS-daemon op luistert. Standaard is 631.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:716
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Address</b>\n"
-"<p>\n"
-"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
-"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Adres</b>\n"
-"<p>\n"
-"Het adres waar de CUPS-daemon op luistert. Laat dit leeg of gebruik\n"
-"een asterisk (*) om een poortwaarde op het hele subnetwerk op te geven.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:722
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Selecteer deze optie als u gebruik wilt maken van SSL-versleuteling op dit "
-"adres/poort.\n"
-"</p>\n"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:37
-msgid "Browsing"
-msgstr "Bladeren"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:38
-msgid "Browsing Settings"
-msgstr "Bladerinstellingen"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:44
-msgid "Use browsing"
-msgstr "Bladeren activeren"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:49
-msgid "Implicit classes"
-msgstr "Impliciete klassen gebruiken"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:50
-msgid "Hide implicit members"
-msgstr "Impliciete leden verbergen"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:51
-msgid "Use short names"
-msgstr "Korte namen gebruiken"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:52
-msgid "Use \"any\" classes"
-msgstr "\"any\"-klassen gebruiken"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66
-msgid "Allow, Deny"
-msgstr "Toestaan, Verbieden"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67
-msgid "Deny, Allow"
-msgstr "Verbieden, Toestaan"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53
-#: cupsdnetworkpage.cpp:61
-msgid " sec"
-msgstr " sec"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:66
-msgid "Browse port:"
-msgstr "Bladerpoort:"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:67
-msgid "Browse interval:"
-msgstr "Bladerinterval:"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:68
-msgid "Browse timeout:"
-msgstr "Bladertijdslimiet:"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:69
-msgid "Browse addresses:"
-msgstr "Bladeradressen:"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:70
-msgid "Browse order:"
-msgstr "Bladervolgorde:"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:71
-msgid "Browse options:"
-msgstr "Bladeropties:"
-
-#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850
-msgid ""
-"_: Base\n"
-"Root"
-msgstr "Hoofd"
-
-#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852
-msgid "All printers"
-msgstr "Alle printers"
-
-#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853
-msgid "All classes"
-msgstr "Alle klassen"
-
-#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855
-msgid "Print jobs"
-msgstr "Afdruktaken"
-
-#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851
-msgid "Administration"
-msgstr "Administratie"
-
-#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864
-msgid "Class"
-msgstr "Klasse"
-
-#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
-
-#: cupsdconf.cpp:854
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
-
-#: cupsddialog.cpp:113
-msgid "Short Help"
-msgstr "Korte help"
-
-#: cupsddialog.cpp:126
-msgid "CUPS Server Configuration"
-msgstr "CUPS-serverconfiguratie"
-
-#: cupsddialog.cpp:173
-msgid "Error while loading configuration file!"
-msgstr "Fout tijdens het laden van het configuratiebestand!"
-
-#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258
-#: cupsddialog.cpp:313
-msgid "CUPS Configuration Error"
-msgstr "CUPS-configuratiefout"
-
-#: cupsddialog.cpp:182
-msgid ""
-"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left "
-"untouched and you won't be able to change them."
-msgstr ""
-"Sommige instelmogelijkheden worden niet herkend door dit "
-"configuratiehulpprogramma. U zult niet in staat zijn ze te wijzigen, maar ze "
-"worden ongemoeid gelaten."
-
-#: cupsddialog.cpp:184
-msgid "Unrecognized Options"
-msgstr "Niet herkende opties"
-
-#: cupsddialog.cpp:204
-msgid "Unable to find a running CUPS server"
-msgstr "Geen actieve CUPS-server gevonden"
-
-#: cupsddialog.cpp:218
-msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)"
-msgstr "Het was niet mogelijk om de CUPS-server te herstarten (pid = %1)"
-
-#: cupsddialog.cpp:239
-msgid ""
-"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't "
-"have the access permissions to perform this operation."
-msgstr ""
-"Het configuratiebestand kon niet van de CUPS-server gehaald worden. U hebt "
-"waarschijnlijk niet de nodige toegangsrechten om deze handeling uit te voeren."
-
-#: cupsddialog.cpp:249
-msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!"
-msgstr "Interne fout: bestand '%1' is niet lees- of beschrijfbaar!"
-
-#: cupsddialog.cpp:252
-msgid "Internal error: empty file '%1'!"
-msgstr "Interne fout: bestand '%1' is leeg!"
-
-#: cupsddialog.cpp:270
-msgid ""
-"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not "
-"be restarted."
-msgstr ""
-"Het configuratiebestand is niet naar de CUPS-server geupload. De server zal "
-"niet gestopt en opnieuw gestart worden."
-
-#: cupsddialog.cpp:274
-msgid ""
-"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have "
-"the access permissions to perform this operation."
-msgstr ""
-"Het uploaden van het configuratiebestand naar de CUPS-server kon niet worden "
-"uitgevoerd. U hebt waarschijnlijk niet de nodige toegangsrechten om deze "
-"handeling uit te voeren."
-
-#: cupsddialog.cpp:277
-msgid "CUPS configuration error"
-msgstr "CUPS-configuratiefout"
-
-#: cupsddialog.cpp:308
-#, c-format
-msgid "Unable to write configuration file %1"
-msgstr "Het configuratiebestand %1 kon niet worden opgeslagen."
-
-#: cupsddirpage.cpp:34
-msgid "Folders"
-msgstr "Mappen"
-
-#: cupsddirpage.cpp:35
-msgid "Folders Settings"
-msgstr "Map-instellingen"
-
-#: cupsddirpage.cpp:46
-msgid "Data folder:"
-msgstr "Gegevensmap:"
-
-#: cupsddirpage.cpp:47
-msgid "Document folder:"
-msgstr "Documentenmap:"
-
-#: cupsddirpage.cpp:48
-msgid "Font path:"
-msgstr "Lettertypepad:"
-
-#: cupsddirpage.cpp:49
-msgid "Request folder:"
-msgstr "Afdruktakenmap:"
-
-#: cupsddirpage.cpp:50
-msgid "Server binaries:"
-msgstr "Serverprogrammabestanden:"
-
-#: cupsddirpage.cpp:51
-msgid "Server files:"
-msgstr "Serverbestanden:"
-
-#: cupsddirpage.cpp:52
-msgid "Temporary files:"
-msgstr "Tijdelijke bestanden:"
-
-#: cupsdfilterpage.cpp:36
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
-#: cupsdfilterpage.cpp:37
-msgid "Filter Settings"
-msgstr "Filterinstellingen"
-
-#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49
-#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60
-#: sizewidget.cpp:39
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Onbeperkt"
-
-#: cupsdfilterpage.cpp:49
-msgid "User:"
-msgstr "Gebruiker:"
-
-#: cupsdfilterpage.cpp:50
-msgid "Group:"
-msgstr "Groep:"
-
-#: cupsdfilterpage.cpp:51
-msgid "RIP cache:"
-msgstr "RIP-cache:"
-
-#: cupsdfilterpage.cpp:52
-msgid "Filter limit:"
-msgstr "Filterlimiet:"
-
-#: cupsdjobspage.cpp:34
-msgid "Jobs"
-msgstr "Taken"
-
-#: cupsdjobspage.cpp:35
-msgid "Print Jobs Settings"
-msgstr "Afdruktakeninstellingen"
-
-#: cupsdjobspage.cpp:38
-msgid "Preserve job history"
-msgstr "Takengeschiedenis bewaren"
-
-#: cupsdjobspage.cpp:39
-msgid "Preserve job files"
-msgstr "Takenbestanden bewaren"
-
-#: cupsdjobspage.cpp:40
-msgid "Auto purge jobs"
-msgstr "Taken automatisch verwijderen"
-
-#: cupsdjobspage.cpp:55
-msgid "Max jobs:"
-msgstr "Max. aantal taken:"
-
-#: cupsdjobspage.cpp:56
-msgid "Max jobs per printer:"
-msgstr "Max. aantal taken per printer:"
-
-#: cupsdjobspage.cpp:57
-msgid "Max jobs per user:"
-msgstr "Max. aantal taken per gebruiker:"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:36
-msgid "Log"
-msgstr "Log"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:37
-msgid "Log Settings"
-msgstr "Loginstellingen"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:46
-msgid "Detailed Debugging"
-msgstr "Gedetailleerde debugging"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:47
-msgid "Debug Information"
-msgstr "Debug-informatie"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:48
-msgid "General Information"
-msgstr "Algemene informatie"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:49
-msgid "Warnings"
-msgstr "Waarschuwingen"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:50
-msgid "Errors"
-msgstr "Foutmeldingen"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:51
-msgid "No Logging"
-msgstr "Geen log"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:58
-msgid "Access log:"
-msgstr "Toeganglog-bestand:"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:59
-msgid "Error log:"
-msgstr "Foutmeldigenlogbestand:"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:60
-msgid "Page log:"
-msgstr "Paginalog-bestand:"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:61
-msgid "Max log size:"
-msgstr "Maximum grootte van logbestand:"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:62
-msgid "Log level:"
-msgstr "Logniveau:"
-
-#: cupsdnetworkpage.cpp:38
-msgid "Network"
-msgstr "Netwerk"
-
-#: cupsdnetworkpage.cpp:39
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Netwerkinstellingen"
-
-#: cupsdnetworkpage.cpp:42
-msgid "Keep alive"
-msgstr "Verbinding in stand houden"
-
-#: cupsdnetworkpage.cpp:65
-msgid "Double"
-msgstr "Dubbel"
-
-#: cupsdnetworkpage.cpp:67
-msgid "Hostname lookups:"
-msgstr "Hostnaam opzoeken:"
-
-#: cupsdnetworkpage.cpp:68
-msgid "Keep-alive timeout:"
-msgstr "Tijdsduur:"
-
-#: cupsdnetworkpage.cpp:69
-msgid "Max clients:"
-msgstr "Max. aantal clients:"
-
-#: cupsdnetworkpage.cpp:70
-msgid "Max request size:"
-msgstr "Max. opdrachtgrootte:"
-
-#: cupsdnetworkpage.cpp:71
-msgid "Client timeout:"
-msgstr "Tijdslimiet voor client:"
-
-#: cupsdnetworkpage.cpp:72
-msgid "Listen to:"
-msgstr "Luisteren naar:"
-
-#: cupsdsecuritypage.cpp:38
-msgid "Security"
-msgstr "Beveiliging"
-
-#: cupsdsecuritypage.cpp:39
-msgid "Security Settings"
-msgstr "Beveiligingsinstellingen"
-
-#: cupsdsecuritypage.cpp:49
-msgid "Remote root user:"
-msgstr "Root-gebruiker op afstand:"
-
-#: cupsdsecuritypage.cpp:50
-msgid "System group:"
-msgstr "Systeemgroep:"
-
-#: cupsdsecuritypage.cpp:51
-msgid "Encryption certificate:"
-msgstr "Versleutelingscertificaat:"
-
-#: cupsdsecuritypage.cpp:52
-msgid "Encryption key:"
-msgstr "Versleutelingswijze:"
-
-#: cupsdsecuritypage.cpp:53
-msgid "Locations:"
-msgstr "Locaties:"
-
-#: cupsdsecuritypage.cpp:128
-msgid ""
-"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?"
-msgstr "Deze locatie is reeds gedefinieerd. Wilt u deze vervangen?"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:43
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:44
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Serverinstellingen"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:55
-msgid "Allow overrides"
-msgstr "Overschrijvingen toestaan"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:58
-msgid "Classified"
-msgstr "Geclassificeerd"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:59
-msgid "Confidential"
-msgstr "Vertrouwelijk"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:60
-msgid "Secret"
-msgstr "Geheim"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:61
-msgid "Top Secret"
-msgstr "Zeer geheim"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:62
-msgid "Unclassified"
-msgstr "Niet geclassificeerd"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:63
-msgid "Other"
-msgstr "Anders"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:83
-msgid "Server name:"
-msgstr "Servernaam:"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:84
-msgid "Server administrator:"
-msgstr "Serverbeheerder:"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:85
-msgid "Classification:"
-msgstr "Classificatie:"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:86
-msgid "Default character set:"
-msgstr "Standaard tekenset:"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:87
-msgid "Default language:"
-msgstr "Standaardtaal:"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:88
-msgid "Printcap file:"
-msgstr "Printcap-bestand:"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:89
-msgid "Printcap format:"
-msgstr "Printcap-formaat:"
-
-#: cupsdsplash.cpp:31
-msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool"
-msgstr "Welkom bij het CUPS-server Configuratieprogramma"
-
-#: cupsdsplash.cpp:32
-msgid "Welcome"
-msgstr "Welkom"
-
-#: cupsdsplash.cpp:49
-msgid ""
-"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS "
-"printing system. The available options are grouped into sets of related topics "
-"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each "
-"option has a default value that is shown if it has not been previously set. "
-"This default value should be OK in most cases.</p>"
-"<br>"
-"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' "
-"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Met dit programma kunt u de server van het CUPS-afdruksysteem instellen. De "
-"beschikbare opties zijn gegroepeerd in sets van gerelateerde onderwerpen en "
-"kunnen worden bereikt via de pictogrammen in het linker vak. Elke optie heeft "
-"een standaardwaarde. Als u wilt dat de server deze waarde gebruikt, selecteer "
-"dan het vakje rechts van de betreffende optie. In de meeste gevallen zullen de "
-"standaardinstellingen goed zijn.</p>"
-"<br>"
-"<p>U kunt voor elke optie extra uitleg krijgen door op de knop '?' in de "
-"venstertitelbalk te klikken, of op de knop onderaan dit dialoogvenster.</p>"
-
-#: editlist.cpp:33
-msgid "Add..."
-msgstr "Toevoegen..."
-
-#: editlist.cpp:34
-msgid "Edit..."
-msgstr "Bewerken..."
-
-#: editlist.cpp:36
-msgid "Default List"
-msgstr "Standaardlijst"
-
-#: locationdialog.cpp:50
-msgid "Basic"
-msgstr "Basis"
-
-#: locationdialog.cpp:51
-msgid "Digest"
-msgstr "Beknopt"
-
-#: locationdialog.cpp:54
-msgid "User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#: locationdialog.cpp:55
-msgid "System"
-msgstr "Systeem"
-
-#: locationdialog.cpp:56
-msgid "Group"
-msgstr "Groep"
-
-#: locationdialog.cpp:58
-msgid "Always"
-msgstr "Altijd"
-
-#: locationdialog.cpp:59
-msgid "Never"
-msgstr "Nooit"
-
-#: locationdialog.cpp:60
-msgid "Required"
-msgstr "Vereist"
-
-#: locationdialog.cpp:61
-msgid "If Requested"
-msgstr "Indien gevraagd"
-
-#: locationdialog.cpp:63
-msgid "All"
-msgstr "Alles"
-
-#: locationdialog.cpp:64
-msgid "Any"
-msgstr "Elke"
-
-#: locationdialog.cpp:72
-msgid "Resource:"
-msgstr "Bron:"
-
-#: locationdialog.cpp:73
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Authenticatie:"
-
-#: locationdialog.cpp:74
-msgid "Class:"
-msgstr "Klasse:"
-
-#: locationdialog.cpp:75
-msgid "Names:"
-msgstr "Namen:"
-
-#: locationdialog.cpp:76
-msgid "Encryption:"
-msgstr "Versleuteling:"
-
-#: locationdialog.cpp:77
-msgid "Satisfy:"
-msgstr "Voldoen:"
-
-#: locationdialog.cpp:78
-msgid "ACL order:"
-msgstr "ACL-volgorde:"
-
-#: locationdialog.cpp:79
-msgid "ACL addresses:"
-msgstr "ACL-adressen:"
-
-#: locationdialog.cpp:100
-msgid "Location"
-msgstr "Locatie"
-
-#: main.cpp:29
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr "Te laden configuratiebestand"
-
-#: main.cpp:36 main.cpp:37
-msgid "A CUPS configuration tool"
-msgstr "Een CUPS-configuratieprogramma"
-
-#: portdialog.cpp:41
-msgid "Use SSL encryption"
-msgstr "SSL-versleuteling gebruiken"
-
-#: portdialog.cpp:44
-msgid "Port:"
-msgstr "Poort:"
-
-#: portdialog.cpp:55
-msgid "Listen To"
-msgstr "Luisteren naar"
-
-#: sizewidget.cpp:34
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: sizewidget.cpp:35
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: sizewidget.cpp:36
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: sizewidget.cpp:37
-msgid "Tiles"
-msgstr "Beeldvlakken"