summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po118
1 files changed, 118 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-nl/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..193e09914bd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
@@ -0,0 +1,118 @@
+# translation of kmail_text_calendar_plugin.po to Nederlands
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2004.
+# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
+# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004, 2005, 2008.
+# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:25+0100\n"
+"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
+"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: text_calendar.cpp:326
+msgid "Incidence with no summary"
+msgstr "Item zonder samenvatting"
+
+#: text_calendar.cpp:330 text_calendar.cpp:341
+#, c-format
+msgid "Answer: %1"
+msgstr "Antwoord: %1"
+
+#: text_calendar.cpp:333
+#, c-format
+msgid "Delegated: %1"
+msgstr "Overgedragen:%1"
+
+#: text_calendar.cpp:336
+#, c-format
+msgid "Forwarded: %1"
+msgstr "Doorgestuurd: %1"
+
+#: text_calendar.cpp:386
+msgid "Could not save file to KOrganizer"
+msgstr "Het bestand kon niet in KOrganizer worden opgeslagen"
+
+#: text_calendar.cpp:415 text_calendar.cpp:556
+msgid "Reaction to Invitation"
+msgstr "Reactie op uitnodiging"
+
+#. i18n("Decline Counter Proposal")
+#: text_calendar.cpp:416 text_calendar.cpp:557
+msgid "Comment:"
+msgstr "Commentaar:"
+
+#: text_calendar.cpp:441
+msgid "Delegation to organizer is not possible."
+msgstr "Overdragen aan de organisator is niet mogelijk."
+
+#: text_calendar.cpp:648
+msgid "Accept incidence"
+msgstr "Item accepteren"
+
+#: text_calendar.cpp:650
+msgid "Accept incidence conditionally"
+msgstr "Item onder voorwaarden accepteren"
+
+#: text_calendar.cpp:655
+msgid "Create a counter proposal..."
+msgstr "Tegenvoorstel indienen..."
+
+#: text_calendar.cpp:657
+msgid "Throw mail away"
+msgstr "E-mail weggooien"
+
+#: text_calendar.cpp:659
+msgid "Decline incidence"
+msgstr "Item afwijzen"
+
+#: text_calendar.cpp:664
+msgid "Check my calendar..."
+msgstr "In mijn agenda kijken..."
+
+#: text_calendar.cpp:666
+msgid "Enter incidence into my calendar"
+msgstr "Dit item aan mijn agenda toevoegen"
+
+#: text_calendar.cpp:668
+msgid "Delegate incidence"
+msgstr "Item overdragen"
+
+#: text_calendar.cpp:670
+msgid "Forward incidence"
+msgstr "Item doorsturen"
+
+#: text_calendar.cpp:672
+msgid "Remove incidence from my calendar"
+msgstr "Dit item uit mijn agenda verwijderen"
+
+#: delegateselector.cpp:32
+msgid "Select delegate"
+msgstr "Selecteer deelnemer om aan over te dragen"
+
+#: delegateselector.cpp:37
+msgid "Delegate:"
+msgstr "Overdragen:"
+
+#: delegateselector.cpp:40
+msgid "Keep me informed about status changes of this incidence."
+msgstr "Informatie blijven sturen over statuswijzigingen van dit item."
+
+#: attendeeselector.cpp:31
+msgid "Select Attendees"
+msgstr "Deelnemers selecteren"
+
+#: attendeeselector.cpp:44
+msgid "Click to add a new attendee"
+msgstr "Klikken om een nieuwe deelnemer toe te voegen"
+
+#~ msgid "AttendeeSelectorWidget"
+#~ msgstr "AttendeeSelectorWidget"