summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/kdepim/konsolekalendar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdepim/konsolekalendar.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/kdepim/konsolekalendar.po511
1 files changed, 0 insertions, 511 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-nl/messages/kdepim/konsolekalendar.po
deleted file mode 100644
index 7da74300e2f..00000000000
--- a/tde-i18n-nl/messages/kdepim/konsolekalendar.po
+++ /dev/null
@@ -1,511 +0,0 @@
-# translation of konsolekalendar.po to
-# translation of konsolekalendar.po to Nederlands
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
-# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004, 2005, 2006.
-# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2005.
-# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: konsolekalendar\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-07 04:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-09 10:43+0200\n"
-"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
-"Language-Team: Nederlands <tde-i18n-nl@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries,Bram Schoenmakers"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rinse@kde.nl,bramschoenmakers@kde.nl"
-
-#: konsolekalendar.cpp:85
-#, c-format
-msgid "Create Calendar <Dry Run>: %1"
-msgstr "Agenda aanmaken <stil>: %1"
-
-#: konsolekalendar.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Create Calendar <Verbose>: %1"
-msgstr "Agenda aanmaken <uitvoerig>: %1"
-
-#: konsolekalendar.cpp:116
-msgid "View Events <Dry Run>:"
-msgstr "Evenementen tonen <stil>:"
-
-#: konsolekalendar.cpp:144
-msgid "View Event <Verbose>:"
-msgstr "Evenement tonen <uitvoerig>:"
-
-#: konsolekalendar.cpp:246
-msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet"
-msgstr ""
-"Helaas, export naar HTML gebaseerd op gebruikersidentiteit wordt vooralsnog "
-"niet ondersteund"
-
-#: konsolekalendar.cpp:269
-msgid "Events:"
-msgstr "Evenementen:"
-
-#: konsolekalendar.cpp:273
-#, c-format
-msgid "Events: %1"
-msgstr "Evenementen: %1"
-
-#: konsolekalendar.cpp:276
-msgid "Events: %1 - %2"
-msgstr "Evenementen: %1 - %2"
-
-#: konsolekalendar.cpp:436 konsolekalendaradd.cpp:144
-#: konsolekalendarchange.cpp:134 konsolekalendarchange.cpp:161
-#: konsolekalendardelete.cpp:99
-#, c-format
-msgid " What: %1"
-msgstr " Wat: %1"
-
-#: konsolekalendar.cpp:440 konsolekalendaradd.cpp:148
-#: konsolekalendarchange.cpp:138 konsolekalendarchange.cpp:165
-#: konsolekalendardelete.cpp:103
-#, c-format
-msgid " Begin: %1"
-msgstr " Begin: %1"
-
-#: konsolekalendar.cpp:444 konsolekalendaradd.cpp:152
-#: konsolekalendarchange.cpp:142 konsolekalendarchange.cpp:169
-#: konsolekalendardelete.cpp:107
-#, c-format
-msgid " End: %1"
-msgstr " Einde: %1"
-
-#: konsolekalendar.cpp:449 konsolekalendaradd.cpp:157
-msgid " No Time Associated with Event"
-msgstr " Geen tijd geassocieerd met dit evenement"
-
-#: konsolekalendar.cpp:453 konsolekalendaradd.cpp:161
-#: konsolekalendarchange.cpp:146 konsolekalendarchange.cpp:173
-#: konsolekalendardelete.cpp:111
-#, c-format
-msgid " Desc: %1"
-msgstr " Beschr.: %1"
-
-#: konsolekalendar.cpp:457 konsolekalendaradd.cpp:165
-#: konsolekalendarchange.cpp:150 konsolekalendarchange.cpp:177
-#: konsolekalendardelete.cpp:115
-#, c-format
-msgid " Location: %1"
-msgstr " Locatie: %1"
-
-#: konsolekalendaradd.cpp:73
-msgid "Insert Event <Dry Run>:"
-msgstr "Evenement invoegen <stil>:"
-
-#: konsolekalendaradd.cpp:78
-msgid "Insert Event <Verbose>:"
-msgstr "Evenement invoegen <uitvoerig>:"
-
-#: konsolekalendaradd.cpp:93
-msgid "Success: \"%1\" inserted"
-msgstr "Succesvol: \"%1\" ingevoegd"
-
-#: konsolekalendaradd.cpp:100
-msgid "Failure: \"%1\" not inserted"
-msgstr "Fout: \"%1\" niet ingevoegd"
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:65
-msgid "Change Event <Dry Run>:"
-msgstr "Evenement wijzigen <stil>:"
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:69 konsolekalendarchange.cpp:82
-msgid "To Event <Dry Run>:"
-msgstr "Naar evenement <stil>:"
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:78
-msgid "Change Event <Verbose>:"
-msgstr "Evenement veranderen <uitvoerig>:"
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:110
-msgid "Success: \"%1\" changed"
-msgstr "Succesvol: \"%1\" veranderd"
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:117
-msgid "Failure: \"%1\" not changed"
-msgstr "Fout: \"%1\" niet veranderd"
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:130 konsolekalendarchange.cpp:157
-#: konsolekalendardelete.cpp:95
-#, c-format
-msgid " UID: %1"
-msgstr " Gebruikers-id: %1"
-
-#: konsolekalendardelete.cpp:65
-msgid "Delete Event <Dry Run>:"
-msgstr "Evenement verwijderen <stil>:"
-
-#: konsolekalendardelete.cpp:74
-msgid "Delete Event <Verbose>:"
-msgstr "Evenement verwijderen <uitvoerig>:"
-
-#: konsolekalendardelete.cpp:80
-msgid "Success: \"%1\" deleted"
-msgstr "Succesvol: \"%1\" verwijderd"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:80
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:95
-msgid "Summary:"
-msgstr "Samenvatting:"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:103
-msgid "(no summary available)"
-msgstr "(geen samenvatting beschikbaar)"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:108
-msgid "Location:"
-msgstr "Locatie:"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:116
-msgid "(no location available)"
-msgstr "(geen locatie beschikbaar)"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:121
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschrijving:"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:129
-msgid "(no description available)"
-msgstr "(geen beschrijving beschikbaar)"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:134
-msgid "UID:"
-msgstr "Gebruikers-id:"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:172
-msgid "[all day]\t"
-msgstr "[hele dag]\t"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:221
-msgid ","
-msgstr ","
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:222
-msgid "\""
-msgstr "\""
-
-#: main.cpp:86
-msgid "Print helpful runtime messages"
-msgstr "Geeft handige berichten tijdens uitvoer"
-
-#: main.cpp:88
-msgid "Print what would have been done, but do not execute"
-msgstr ""
-"Geeft wat we gedaan zouden hebben zonder het daadwerkelijk uit te voeren"
-
-#: main.cpp:90
-msgid "Specify which calendar you want to use"
-msgstr "Geef de agenda op die u wilt gebruiken"
-
-#: main.cpp:93
-msgid "Incidence types (these options can be combined):"
-msgstr "Itemtype (deze opties kunnen gecombineerd worden):"
-
-#: main.cpp:95
-msgid " Operate for Events only (Default)"
-msgstr " Alleen op evenementen uitvoeren (standaard)"
-
-#: main.cpp:97
-msgid " Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]"
-msgstr " Alleen op taken uitvoeren [WERKT NOG NIET]"
-
-#: main.cpp:99
-msgid " Operate for Journals only [NOT WORKING YET]"
-msgstr " Alleen op journaals uitvoeeren [WERKT NOG NIET]"
-
-#: main.cpp:102
-msgid "Major operation modes:"
-msgstr "Belangrijke bedrijfsmodi:"
-
-#: main.cpp:104
-msgid " Print incidences in specified export format"
-msgstr " Items uitvoeren in opgegeven exportformaat"
-
-#: main.cpp:106
-msgid " Insert an incidence into the calendar"
-msgstr " Item toevoegen aan de agenda"
-
-#: main.cpp:108
-msgid " Modify an existing incidence"
-msgstr " Bestaand item wijzigen"
-
-#: main.cpp:110
-msgid " Remove an existing incidence"
-msgstr " Bestaand item verwijderen"
-
-#: main.cpp:112
-msgid " Create new calendar file if one does not exist"
-msgstr " Nieuw agenda-evenement aanmaken als deze niet bestaat"
-
-#: main.cpp:114
-msgid " Import this calendar to main calendar"
-msgstr " Deze agenda importeren in de hoofdagenda"
-
-#: main.cpp:116
-msgid "Operation modifiers:"
-msgstr "Modificatoren voor bedrijfsmodi:"
-
-#: main.cpp:118
-msgid " View all calendar entries"
-msgstr " Alle agenda-items tonen"
-
-#: main.cpp:120
-msgid " View next activity in calendar"
-msgstr " Volgende activiteit in de agenda tonen"
-
-#: main.cpp:122
-msgid " From start date show next # days' activities"
-msgstr " Vanaf vandaag de activiteiten van de volgende # dagen tonen"
-
-#: main.cpp:124
-msgid " Incidence Unique-string identifier"
-msgstr " Eenduidige identificeerder voor het item"
-
-#: main.cpp:126
-msgid " Start from this day [YYYY-MM-DD]"
-msgstr " Starten op deze dag [YYYY-MM-DD]"
-
-#: main.cpp:128
-msgid " Start from this time [HH:MM:SS]"
-msgstr " Starten om deze tijd [HH:MM:SS]"
-
-#: main.cpp:130
-msgid " End at this day [YYYY-MM-DD]"
-msgstr " Stoppen op deze dag [YY:MM:DD]"
-
-#: main.cpp:132
-msgid " End at this time [HH:MM:SS]"
-msgstr " Stoppen om deze tijd [HH:MM:SS]"
-
-#: main.cpp:134
-msgid " Start from this time [secs since epoch]"
-msgstr ""
-" Starten vanaf dit tijdstip [seconden sinds \"Epoch\"(1.1.1970, 0:00 uur)]"
-
-#: main.cpp:136
-msgid " End at this time [secs since epoch]"
-msgstr ""
-" Stoppen op dit tijdstip [seconden sinds \"Epoch\"(1.1.1970, 0:00 uur)]"
-
-#: main.cpp:138
-msgid " Add summary to incidence (for add/change modes)"
-msgstr " Samenvatting toevoegen aan item (voor toevoegen-/wijzigenmodi)"
-
-#: main.cpp:140
-msgid "Add description to incidence (for add/change modes)"
-msgstr "Beschrijving toevoegen aan item (voor toevoegen-/wijzigenmodi)"
-
-#: main.cpp:142
-msgid " Add location to incidence (for add/change modes)"
-msgstr ""
-" Informatie over locatie toevoegen aan item (voor toevoegen-/wijzigenmodi)"
-
-#: main.cpp:144
-msgid "Export options:"
-msgstr "Exportopties:"
-
-#: main.cpp:146
-msgid "Export file type (Default: text)"
-msgstr "Bestandstype voor export (standaard: tekst)"
-
-#: main.cpp:148
-msgid "Export to file (Default: stdout)"
-msgstr "Exporteren naar bestand (Standaard: stdout)"
-
-#: main.cpp:150
-msgid " Print list of export types supported and exit"
-msgstr " Geeft de lijst met ondersteunde exporttypes"
-
-#: main.cpp:153
-msgid ""
-"Examples:\n"
-" konsolekalendar --view\n"
-" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n "
-" --summary \"Doctor Visit\" --description \"Get My Head "
-"Examined\"\n"
-" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740326.803"
-msgstr ""
-"Voorbeeld:\n"
-" konsolekalendar --view\n"
-" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 10:15 \\\n "
-" --summary \"Tandartsafspraak\" --description \"Periodieke "
-"controle\"\n"
-" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740380426.803"
-
-#: main.cpp:162
-msgid ""
-"For more information visit the program home page at:\n"
-" http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php"
-msgstr ""
-"Voor meer informatie bezoek de homepage op:\n"
-" http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php"
-
-#: main.cpp:184
-msgid "Primary Author"
-msgstr "Hoofdauteur"
-
-#: main.cpp:190
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
-
-#: main.cpp:243
-msgid "%1 supports these export formats:"
-msgstr "%1 ondersteunt de volgende exportformaten:"
-
-#: main.cpp:246
-msgid " %1 [Default]"
-msgstr " %1 [Standaard]"
-
-#: main.cpp:249
-msgid " %1 (like %2, but more compact)"
-msgstr " %1 (zoals %2, maar dan compacter)"
-
-#: main.cpp:252
-#, c-format
-msgid " %1"
-msgstr " %1"
-
-#: main.cpp:255
-msgid " %1 (like %2, but in a month view)"
-msgstr " %1 (zoals %2, maar dan in een maandweergave)"
-
-#: main.cpp:258
-msgid " %1 (Comma-Separated Values)"
-msgstr " %1 (Komma-gescheiden waarden)"
-
-#: main.cpp:275
-msgid "Sorry, To-dos are not working yet."
-msgstr "Helaas werken taken nog niet."
-
-#: main.cpp:282
-msgid "Sorry, Journals are not working yet."
-msgstr "Helaas werken journaals nog niet."
-
-#: main.cpp:317
-#, c-format
-msgid "Invalid Export Type Specified: %1"
-msgstr "Ongeldig exporttype opgegeven: %1"
-
-#: main.cpp:477
-#, c-format
-msgid "Invalid Start Date Specified: %1"
-msgstr "Ongeldige startdatum opgegeven: %1"
-
-#: main.cpp:502
-#, c-format
-msgid "Invalid Start Time Specified: %1"
-msgstr "Ongeldige starttijd opgegeven: %1"
-
-#: main.cpp:532
-#, c-format
-msgid "Invalid End Date Specified: %1"
-msgstr "Ongeldige einddatum opgegeven: %1"
-
-#: main.cpp:556
-#, c-format
-msgid "Invalid Date Count Specified: %1"
-msgstr "Ongeldig aantal opgegeven: %1"
-
-#: main.cpp:584
-#, c-format
-msgid "Invalid End Time Specified: %1"
-msgstr "Ongeldige eindtijd opgegeven: %1"
-
-#: main.cpp:684
-#, c-format
-msgid "Attempting to create a remote file %1"
-msgstr "Proberen om bestand %1 op afstand aan te maken"
-
-#: main.cpp:689
-msgid "Calendar %1 already exists"
-msgstr "Agenda %1 bestaat reeds"
-
-#: main.cpp:697
-msgid "Calendar %1 successfully created"
-msgstr "Agenda %1 met succes aangemaakt"
-
-#: main.cpp:702
-#, c-format
-msgid "Unable to create calendar: %1"
-msgstr "Agenda kan niet worden aangemaakt: %1"
-
-#: main.cpp:710
-#, c-format
-msgid "Calendar file not found %1"
-msgstr "Agendabestand is niet gevonden %1"
-
-#: main.cpp:713
-msgid "Try --create to create new calendar file"
-msgstr "Probeer --create om een nieuw agendabestand aan te maken"
-
-#: main.cpp:725 stdcalendar.cpp:62
-msgid "Active Calendar"
-msgstr "Actieve agenda"
-
-#: main.cpp:733 stdcalendar.cpp:67
-msgid "Default Calendar"
-msgstr "Standaard agenda"
-
-#: main.cpp:870
-msgid ""
-"Only 1 operation mode (view, add, change, delete, create) permitted at any one "
-"time"
-msgstr ""
-"Slechts 1 modus (weergeven, toevoegen, wijzigen, verwijderen, aanmaken) per "
-"aanroep is toegestaan"
-
-#: main.cpp:880
-msgid "Ending Date/Time occurs before the Starting Date/Time"
-msgstr "Einddatum/-tijd bevindt zich voor de startdatum/-tijd"
-
-#: main.cpp:901
-msgid "Calendar %1 successfully imported"
-msgstr "Agenda %1 met succes geïmporteerd"
-
-#: main.cpp:906
-#, c-format
-msgid "Unable to import calendar: %1"
-msgstr "Agenda kan niet worden geïmporteerd: %1"
-
-#: main.cpp:922
-msgid "Attempting to insert an event that already exists"
-msgstr "U probeert een evenement in te voegen dat al bestaat"
-
-#: main.cpp:933 main.cpp:953
-msgid "Missing event UID: use --uid command line option"
-msgstr ""
-"Geen evenement-ID opgegeven: gebruik de optie --uid in de commandoregel"
-
-#: main.cpp:939
-msgid "No such event UID: change event failed"
-msgstr "Geen evenement met dit ID: wijzigen van evenement mislukt"
-
-#: main.cpp:959
-msgid "No such event UID: delete event failed"
-msgstr "Geen evenement met dit ID: verwijderen van evenement mislukt"
-
-#: main.cpp:973
-#, c-format
-msgid "Cannot open specified export file: %1"
-msgstr "Het opgegeven exportbestand kan niet worden geopend: %1"