summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po79
1 files changed, 47 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
index 06bf6e53d26..62ca06f3c2d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-06 20:12+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -19,14 +19,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86
msgid "Insert Command..."
msgstr "Commando invoegen..."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
msgid ""
-"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
-"be able to do this, contact your system administrator."
+"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
+"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"U hebt geen toegangsrechten voor het uitvoeren van willekeurige externe "
"programma's. Als u dit wel wilt, neem dan contact op met uw systeembeheerder."
@@ -39,6 +51,10 @@ msgstr "Toegangsrestricties"
msgid "A process is currently being executed."
msgstr "Er wordt op dit moment een proces uitgevoerd."
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:118
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
msgid "Could not kill command."
msgstr "Het commando kon niet worden gestopt."
@@ -93,24 +109,24 @@ msgid ""
"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your "
"document. Feel free to use a pipe or two if you wish."
msgstr ""
-"Voer het Shell-commando in waarvan u de uitvoer in uw document wilt invoegen. "
-"Gebruik eventueel enige pipes, indien dat nodig is."
+"Voer het Shell-commando in waarvan u de uitvoer in uw document wilt "
+"invoegen. Gebruik eventueel enige pipes, indien dat nodig is."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326
msgid ""
-"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> "
-"&& <command>'"
+"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> && "
+"<command>'"
msgstr ""
-"Bepaalt de werkmap van het commando. Het commando wordt uitgevoerd als 'cd <map> "
-"&& <commando>'"
+"Bepaalt de werkmap van het commando. Het commando wordt uitgevoerd als 'cd "
+"<map> && <commando>'"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329
msgid ""
"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n"
"Some commands, such as locate, print everything to STDERR"
msgstr ""
-"Selecteer dit als u de foutmeldingenuitvoer van het <commando> "
-"ook wilt invoegen.\n"
+"Selecteer dit als u de foutmeldingenuitvoer van het <commando> ook wilt "
+"invoegen.\n"
" Sommige commando's, zoals locate, drukken alles af naar STDERR."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332
@@ -118,8 +134,8 @@ msgid ""
"If you check this, the command string will be printed followed by a newline "
"before the output."
msgstr ""
-"Als u dit selecteert, dan wordt de commandoterm gevolgd door een "
-"nieuwe-regel-teken voor de uitvoer."
+"Als u dit selecteert, dan wordt de commandoterm gevolgd door een nieuwe-"
+"regel-teken voor de uitvoer."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379
msgid "Remember"
@@ -150,30 +166,24 @@ msgid ""
"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over "
"sessions."
msgstr ""
-"Stelt het aantal te onthouden commando's in. De commandogeschiedenis wordt ook "
-"voor de volgende sessies opgeslagen."
+"Stelt het aantal te onthouden commando's in. De commandogeschiedenis wordt "
+"ook voor de volgende sessies opgeslagen."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>"
-"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> "
-"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually "
-"your home folder.</p>"
-"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for "
-"local documents.</p>"
-"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used "
-"this plugin.</p></qt>"
+"<qt><p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command."
+"</p><p><strong>Application Working Folder (default):</strong> The folder "
+"from which you launched the application hosting the plugin, usually your "
+"home folder.</p><p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the "
+"document. Used only for local documents.</p><p><strong>Latest Working Folder:"
+"</strong> The folder used last time you used this plugin.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Bepaalt wat aangegeven wordt als <em>werkmap</em> voor het commando.</p>"
-"<p><strong>Programmawerkmap (standaard):</strong> de map van waaruit de "
+"<qt><p>Bepaalt wat aangegeven wordt als <em>werkmap</em> voor het commando.</"
+"p><p><strong>Programmawerkmap (standaard):</strong> de map van waaruit de "
"toepassing die de plugin bevat wordt opgestart, meestal uw persoonlijke map "
-"($HOME).</p>"
-"<p><strong>Documentmap:</strong> de map van het document. Alleen te gebruiken "
-"voor locale documenten."
-"<p><strong>Laatstgebruikte werkmap:</strong> de map die als laatste gebruikt is "
-"voor deze plugin.</p></qt>"
+"($HOME).</p><p><strong>Documentmap:</strong> de map van het document. Alleen "
+"te gebruiken voor locale documenten.<p><strong>Laatstgebruikte werkmap:</"
+"strong> de map die als laatste gebruikt is voor deze plugin.</p></qt>"
#: plugin_kateinsertcommand.h:76
msgid "Configure Insert Command Plugin"
@@ -182,3 +192,8 @@ msgstr "Plugin Commando invoegen instellen"
#: plugin_kateinsertcommand.h:137
msgid "Please Wait"
msgstr "Even geduld a.u.b."
+
+#: ui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""