diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po | 170 |
1 files changed, 170 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po new file mode 100644 index 00000000000..1683b7b50c8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# translation of kcmhtmlsearch.po to Dutch +# Rinse de Vries, 2000, 2001, 2002. +# Niels Reedijk <n.reedijk@planet.nl>, 2000. +# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003. +# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004. +# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2007. +# Sander Koning <sanderkoning@kde.nl>, 2005. +# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005. +# translation of kcmhtmlsearch.po to +# translation of kcmhtmlsearch.po to +# Nederlandse vertaling van kcmhtmlsearch +# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 KDE-Nederlands team <i18n@kde.nl>. +# Proefgelezen Bart Vandereycken 14-04-2002 <bart.vandereycken@student.kuleuven.ac.be> +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" +"Language-Team: Dutch <tde-i18n-nl@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"<bart.vandereycken@student.kuleuven.ac.be>\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:43 +msgid "ht://dig" +msgstr "ht://dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:50 +msgid "" +"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You " +"can get ht://dig at the" +msgstr "" +"De volledige-tekst-zoekmachine maakt gebruik van de ht://dig HTML-zoekmachine. " +"U kunt ht://dig ophalen bij" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:56 +msgid "Information about where to get the ht://dig package." +msgstr "Informatie over waar u het ht://dig-pakket vandaan kunt halen." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:60 +msgid "ht://dig home page" +msgstr "Startpagina van ht://dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:66 +msgid "Program Locations" +msgstr "Programmalocaties" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:73 +msgid "ht&dig" +msgstr "ht&dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:78 +msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig" +msgstr "" +"Voer hier het pad in naar uw htdig-programma, bijv. /usr/local/bin/htdig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:83 +msgid "ht&search" +msgstr "ht&search" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:88 +msgid "" +"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch" +msgstr "" +"Voer hier het pad in naar uw htsearch-programma, bijv. /usr/local/bin/htsearch" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:93 +msgid "ht&merge" +msgstr "ht&merge" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:98 +msgid "" +"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge" +msgstr "" +"Voer hier het pad in naar uw htmerge-programma, bijv. /usr/local/bin/htmerge" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:104 +msgid "Scope" +msgstr "Bereik" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:106 +msgid "" +"Here you can select which parts of the documentation should be included in the " +"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed " +"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these." +msgstr "" +"Hier kunt u bepalen welke delen van de documentatie zullen worden opgenomen in " +"de index van de volledige-tekst-zoekmachine. Beschikbare opties zijn de " +"KDE-documentatie, de geïnstalleerde man-pagina's en de geïnstalleerde " +"info-pagina's. U staat vrij in uw keuze." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:111 +msgid "&KDE help" +msgstr "&KDE-documentatie" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:115 +msgid "&Man pages" +msgstr "&Man-pagina's" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:120 +msgid "&Info pages" +msgstr "&Info-pagina's" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:125 +msgid "Additional Search Paths" +msgstr "Extra zoekpaden" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:127 +msgid "" +"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, " +"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional " +"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>" +"Delete</em> button." +msgstr "" +"Hier kunt u eventuele extra paden voor het zoeken naar documentatie opgeven. Om " +"een pad toe te voegen klikt u op de knop <em>Toevoegen...</em> " +"en selecteert u de map van waaraf de documentatie zal worden gezocht. U kunt de " +"mappen verwijderen door op de knop <em>Verwijderen</em> te klikken." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:132 +msgid "Add..." +msgstr "Toevoegen..." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:142 +msgid "Language Settings" +msgstr "Taalinstellingen" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:144 +msgid "Here you can select the language you want to create the index for." +msgstr "Hier kunt u bepalen voor welke taal u de index wilt aanmaken." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:146 +msgid "&Language" +msgstr "&Taal" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:158 +msgid "Generate Index..." +msgstr "Index genereren..." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:159 +msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search." +msgstr "" +"Klik op deze knop om een index voor de volledige-tekst-zoekmachine te " +"genereren." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:203 +msgid "" +"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig " +"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well " +"as other system documentation like man and info pages." +msgstr "" +"<h1>Documentatie-index</h1> In deze module kunt u de \"ht://dig\" -motor " +"instellen. U kunt deze gebruiken voor het zoeken in de volledige tekst van de " +"KDE-documentatie en in andere systeemdocumentatie, zoals man- en infopagina's." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries,Sander Koning" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr ",rinsedevries@kde.nl,sanderkoning@kde.nl" |