summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkwm.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkwm.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkwm.po118
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkwm.po
index e8499bc4052..71555b2c04c 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-14 12:03+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -115,15 +115,15 @@ msgstr "Maximaliseren (alleen verticaal)"
msgid "Maximize (horizontal only)"
msgstr "Maximaliseren (alleen horizontaal)"
-#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744
+#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741
msgid "Minimize"
msgstr "Minimaliseren"
-#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308
+#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305
msgid "Shade"
msgstr "Oprollen"
-#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743
+#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740
msgid "Lower"
msgstr "Naar achtergrond"
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Naar achtergrond"
msgid "On All Desktops"
msgstr "Op alle bureaubladen"
-#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312
-#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772
+#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742
+#: mouse.cpp:769
msgid "Nothing"
msgstr "Niets"
@@ -148,35 +148,35 @@ msgstr "Titelbalk wielgebeurtenis:"
msgid "Handle mouse wheel events"
msgstr "Muiswielgebeurtenissen afhandelen"
-#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766
+#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763
msgid "Raise/Lower"
msgstr "Naar voor-/achtergrond"
-#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767
+#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Op/afrollen"
-#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768
+#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765
msgid "Maximize/Restore"
msgstr "Maximaliseren/herstellen"
-#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769
+#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766
msgid "Keep Above/Below"
msgstr "Boven/onder houden"
-#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770
+#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767
msgid "Move to Previous/Next Desktop"
msgstr "Naar vorig/volgend bureaublad"
-#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771
+#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768
msgid "Change Opacity"
msgstr "Transparantie wijzigen"
-#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777
+#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774
msgid "Reverse wheel direction"
msgstr ""
-#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779
+#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776
msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel."
msgstr ""
@@ -192,11 +192,11 @@ msgstr ""
"Hier kunt u bepalen wat er gebeurt als u met de muis op de titelbalk of het "
"rand van een venster klikt."
-#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619
+#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616
msgid "Left button:"
msgstr "Linker muisknop:"
-#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698
+#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695
msgid ""
"In this row you can customize left click behavior when clicking into the "
"titlebar or the frame."
@@ -204,11 +204,11 @@ msgstr ""
"In deze rij kunt u bepalen wat er gebeurt als u met de linker muisknop klikt "
"op de titelbalk of de rand."
-#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623
+#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620
msgid "Right button:"
msgstr "Rechter muisknop:"
-#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702
+#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699
msgid ""
"In this row you can customize right click behavior when clicking into the "
"titlebar or the frame."
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
"In deze rij kunt u bepalen wat er gebeurt als u met de rechter muisknop "
"klikt op de titelbalk of de rand."
-#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645
+#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642
msgid "Middle button:"
msgstr "Middelste muisknop:"
@@ -240,19 +240,19 @@ msgstr ""
"Hier kunt u bepalen wat er gebeurt als u met de muis op de titelbalk of de "
"rand van een actief venster klikt."
-#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742
+#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739
msgid "Raise"
msgstr "Naar voorgrond"
-#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309
+#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306
msgid "Operations Menu"
msgstr "Operatiemenu"
-#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740
+#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737
msgid "Toggle Raise & Lower"
msgstr "Naar voor-/achtergrond"
-#: mouse.cpp:257
+#: mouse.cpp:254
msgid ""
"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</"
"em> window."
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
"Hier kunt u bepalen wat er gebeurt als u met de <em>linker muisknop</em> "
"klikt op de titelbalk of de rand van een <em>inactief</em> venster."
-#: mouse.cpp:260
+#: mouse.cpp:257
msgid ""
"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an "
"<em>active</em> window."
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
"Hier kunt u bepalen wat er gebeurt als u met de <em>rechter</em> muisknop op "
"de titelbalk of de rand van een <em>actief</em> venster klikt."
-#: mouse.cpp:281
+#: mouse.cpp:278
msgid ""
"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an "
"<em>active</em> window."
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
"Hier kunt u bepalen wat er gebeurt als u met de <em>middelste</em> muisknop "
"op de titelbalk of de rand van een <em>actief</em> venster klikt."
-#: mouse.cpp:290
+#: mouse.cpp:287
msgid ""
"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an "
"<em>inactive</em> window."
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
"Hier kunt u bepalen wat er gebeurt als u met de <em>linker</em> muisknop op "
"de titelbalk of de rand van een <em>inactief</em> venster klikt."
-#: mouse.cpp:293
+#: mouse.cpp:290
msgid ""
"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an "
"<em>inactive</em> window."
@@ -292,11 +292,11 @@ msgstr ""
"Hier kunt u bepalen wat er gebeurt als u met de <em>rechter</em> muisknop op "
"de titelbalk of de rand van een <em>inactief</em> venster klikt."
-#: mouse.cpp:299
+#: mouse.cpp:296
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"
-#: mouse.cpp:301
+#: mouse.cpp:298
msgid ""
"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame "
"of an inactive window."
@@ -304,19 +304,19 @@ msgstr ""
"Hier kunt u bepalen wat er gebeurt als u met de muis op de titelbalk of de "
"rand van een inactief venster klikt."
-#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657
+#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654
msgid "Activate & Raise"
msgstr "Activeren en naar voorgrond brengen"
-#: mouse.cpp:306
+#: mouse.cpp:303
msgid "Activate & Lower"
msgstr "Activeren en naar achtergrond brengen"
-#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656
+#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"
-#: mouse.cpp:324
+#: mouse.cpp:321
msgid ""
"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an "
"<em>inactive</em> window."
@@ -324,31 +324,31 @@ msgstr ""
"Hier kunt u bepalen wat er gebeurt als u met de <em>middelste</em> muisknop "
"op de titelbalk of de rand van een <em>inactief</em> venster klikt."
-#: mouse.cpp:334
+#: mouse.cpp:331
msgid "Maximize Button"
msgstr "Maximaliseerknop"
-#: mouse.cpp:339
+#: mouse.cpp:336
msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button."
msgstr "Hier kunt u het gedrag bepalen van de maximaliseerknop."
-#: mouse.cpp:347
+#: mouse.cpp:344
msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button."
msgstr "Gedrag bij <em>linker</em> muisklik op de maximaliseerknop."
-#: mouse.cpp:348
+#: mouse.cpp:345
msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button."
msgstr "Gedrag bij <em>middelste</em> muisklik op de maximaliseerknop."
-#: mouse.cpp:349
+#: mouse.cpp:346
msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button."
msgstr "Gedrag bij <em>rechter</em> muisklik op de maximaliseerknop."
-#: mouse.cpp:610
+#: mouse.cpp:607
msgid "Inactive Inner Window"
msgstr "Binnen inactief venster"
-#: mouse.cpp:614
+#: mouse.cpp:611
msgid ""
"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive "
"inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
"Hier kunt u bepalen wat er gebeurt als u met de muis klikt binnen een "
"inactief venster klikt. (dus niet op de titelbalk of de vensterrand)."
-#: mouse.cpp:633
+#: mouse.cpp:630
msgid ""
"In this row you can customize left click behavior when clicking into an "
"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
"binnen een inactief venster klikt. (dus niet op de titelbalk of de "
"vensterrand)."
-#: mouse.cpp:636
+#: mouse.cpp:633
msgid ""
"In this row you can customize right click behavior when clicking into an "
"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
"binnen een inactief venster klikt. (dus niet op de titelbalk of de "
"vensterrand)."
-#: mouse.cpp:646
+#: mouse.cpp:643
msgid ""
"In this row you can customize middle click behavior when clicking into an "
"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
@@ -383,19 +383,19 @@ msgstr ""
"binnen een inactief venster klikt (dus niet op de titelbalk of de "
"vensterrand)."
-#: mouse.cpp:654
+#: mouse.cpp:651
msgid "Activate, Raise & Pass Click"
msgstr "Activeren, naar voorgrond en doorgeven-klik"
-#: mouse.cpp:655
+#: mouse.cpp:652
msgid "Activate & Pass Click"
msgstr "Activeren en doorgeven-klik"
-#: mouse.cpp:680
+#: mouse.cpp:677
msgid "Inner Window, Titlebar && Frame"
msgstr "Binnen het venster, titelbalk && rand"
-#: mouse.cpp:684
+#: mouse.cpp:681
msgid ""
"Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window "
"while pressing a modifier key."
@@ -403,11 +403,11 @@ msgstr ""
"Hier kunt u bepalen wat er gebeurt als u ergens binnen een venster klikt "
"terwijl u een sneltoets ingedrukt houdt."
-#: mouse.cpp:690
+#: mouse.cpp:687
msgid "Modifier key:"
msgstr "Modificatietoets:"
-#: mouse.cpp:692
+#: mouse.cpp:689
msgid ""
"Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to "
"perform the following actions."
@@ -415,19 +415,19 @@ msgstr ""
"Hier kunt u opgeven of u de volgende acties kunt uitvoeren door de Meta- of "
"Alt-toets ingedrukt te houden."
-#: mouse.cpp:697
+#: mouse.cpp:694
msgid "Modifier key + left button:"
msgstr "Modificatietoets + linker muisknop:"
-#: mouse.cpp:701
+#: mouse.cpp:698
msgid "Modifier key + right button:"
msgstr "Modificatietoets + rechter muisknop:"
-#: mouse.cpp:714
+#: mouse.cpp:711
msgid "Modifier key + middle button:"
msgstr "Modificatietoets + middelste muisknop:"
-#: mouse.cpp:715
+#: mouse.cpp:712
msgid ""
"Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window "
"while pressing the modifier key."
@@ -435,11 +435,11 @@ msgstr ""
"Hier kunt u bepalen wat TDE doet als u met de middelste muisknop in een "
"venster klikt terwijl u de modificatietoets ingedrukt houdt."
-#: mouse.cpp:722
+#: mouse.cpp:719
msgid "Modifier key + mouse wheel:"
msgstr "Modificatietoets + muiswiel:"
-#: mouse.cpp:723
+#: mouse.cpp:720
msgid ""
"Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel "
"in a window while pressing the modifier key."
@@ -447,19 +447,19 @@ msgstr ""
"Hier kunt u bepalen wat er gebeurt als u ergens binnen een venster met de "
"muiswiel draait terwijl u de modificatietoets ingedrukt houdt."
-#: mouse.cpp:731
+#: mouse.cpp:728
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: mouse.cpp:732
+#: mouse.cpp:729
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: mouse.cpp:739
+#: mouse.cpp:736
msgid "Activate, Raise and Move"
msgstr "Activeren, naar voorgrond en verplaatsen"
-#: mouse.cpp:741
+#: mouse.cpp:738
msgid "Resize"
msgstr "Grootte wijzigen"