summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kfindpart.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase/kfindpart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kfindpart.po155
1 files changed, 82 insertions, 73 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kfindpart.po
index bf1693a9349..9bfea03deb3 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kfindpart.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kfindpart.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-02 11:37+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -27,13 +27,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries,Onno Zweers"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -43,6 +43,10 @@ msgstr "ottobruggeman@kde.nl,rinsedevries@kde.nl,"
msgid "&Find"
msgstr "&Zoeken"
+#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: kfinddlg.cpp:33
msgid "Find Files/Folders"
msgstr "Bestanden/mappen zoeken"
@@ -93,7 +97,8 @@ msgid "&Named:"
msgstr "Ge&naamd:"
#: kftabdlg.cpp:65
-msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
+#, fuzzy
+msgid "You can use wildcard matching and \"\" for separating multiple names"
msgstr ""
"U kunt gebruik maken van jokertekens en \";\" voor het scheiden van meerdere "
"termen"
@@ -119,49 +124,39 @@ msgid "&Use files index"
msgstr "Bestandenindex gebr&uiken"
#: kftabdlg.cpp:90
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Enter the filename you are looking for. "
-"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"."
-"<br>"
-"<br>The filename may contain the following special characters:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> matches any single character</li>"
-"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>"
-"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>"
-"<br>Example searches:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>"
-"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>"
-"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", "
-"having one character in between</li>"
-"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>"
+"<qt>Enter the filename you are looking for. <br>Alternatives may be "
+"separated by a semicolon \"\".<br><br>The filename may contain the following "
+"special characters:<ul><li><b>?</b> matches any single character</"
+"li><li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li><li><b>[...]</b> "
+"matches any of the characters in braces</li></ul><br>Example searches:"
+"<ul><li><b>*.kwd*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</"
+"li><li><b>go[dt]</b> finds god and got</li><li><b>Hel?o</b> finds all files "
+"that start with \"Hel\" and end with \"o\", having one character in between</"
+"li><li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></"
+"qt>"
msgstr ""
-"<qt>Voer de naam in van het bestand waarnaar u zoekt. "
-"<br>Alternatieven mogen worden gescheiden door een puntkomma \";\". "
-"<br> "
-"<br>De bestandsnaam mag de volgende speciale tekens bevatten: "
-"<ul> "
-"<li><b>?</b> komt overeen met elk enkelvoudig teken</li> "
-"<li><b>*</b> komt overeen met nul of meer van elk teken</li> "
-"<li><b>[...]</b> komt overeen met een van de tekens binnen de blokhaakjes</li>"
-"</ul> "
-"<br>Voorbeelden: "
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> vindt alle bestanden die eindigen op .kwd of .txt</li> "
-"<li><b>Linu[xs]</b> vindt Linux en Linus</li> "
-"<li><b>Hal?o</b> vindt alle bestanden die beginnen met \"Hal\" en eindigen op "
-"\"o\", met één teken ertussen.</li> "
-"<li><b>Mijn document.kwd</b> vindt alle bestanden die exact die naam dragen</li>"
-"</ul></qt>"
+"<qt>Voer de naam in van het bestand waarnaar u zoekt. <br>Alternatieven "
+"mogen worden gescheiden door een puntkomma \";\". <br> <br>De bestandsnaam "
+"mag de volgende speciale tekens bevatten: <ul> <li><b>?</b> komt overeen met "
+"elk enkelvoudig teken</li> <li><b>*</b> komt overeen met nul of meer van elk "
+"teken</li> <li><b>[...]</b> komt overeen met een van de tekens binnen de "
+"blokhaakjes</li></ul> <br>Voorbeelden: <ul><li><b>*.kwd;*.txt</b> vindt alle "
+"bestanden die eindigen op .kwd of .txt</li> <li><b>Linu[xs]</b> vindt Linux "
+"en Linus</li> <li><b>Hal?o</b> vindt alle bestanden die beginnen met \"Hal\" "
+"en eindigen op \"o\", met één teken ertussen.</li> <li><b>Mijn document.kwd</"
+"b> vindt alle bestanden die exact die naam dragen</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:111
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> "
-"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time "
-"(using <i>updatedb</i>).</qt>"
+"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> package "
+"to speed-up the search remember to update the index from time to time (using "
+"<i>updatedb</i>).</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Dit zorgt er voor dat u de bestandenindex die is aangemaakt door <i>"
-"slocate</i> kunt gebruiken. Vergeet niet om van tijd tot tijd de index te "
+"<qt>Dit zorgt er voor dat u de bestandenindex die is aangemaakt door "
+"<i>slocate</i> kunt gebruiken. Vergeet niet om van tijd tot tijd de index te "
"actualiseren via <i>updatedb</i>.</qt>"
#: kftabdlg.cpp:147
@@ -280,8 +275,8 @@ msgid ""
"<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not "
"contain text (for example program files and images).</qt>"
msgstr ""
-"<qt> Dit zorgt er voor dat u in elk type bestand kunt zoeken, ook de bestanden "
-"die doorgaans geen tekst bevatten (bijv. programmabestanden en "
+"<qt> Dit zorgt er voor dat u in elk type bestand kunt zoeken, ook de "
+"bestanden die doorgaans geen tekst bevatten (bijv. programmabestanden en "
"afbeeldingen).</qt>"
#: kftabdlg.cpp:277
@@ -300,6 +295,10 @@ msgstr "Zoeken in &metainfo-secties:"
msgid "All Files & Folders"
msgstr "Alle bestanden en mappen"
+#: kftabdlg.cpp:287
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
#: kftabdlg.cpp:288
msgid "Folders"
msgstr "Mappen"
@@ -346,37 +345,27 @@ msgstr "&Eigenschappen"
#: kftabdlg.cpp:350
msgid ""
-"<qt>Search within files' specific comments/metainfo"
-"<br>These are some examples:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, "
-"comment...</li></ul></qt>"
+"<qt>Search within files' specific comments/metainfo<br>These are some "
+"examples:<br><ul><li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a "
+"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special "
+"resolution, comment...</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Zoek binnen specifieke commentaren/meta-info van bestanden "
-"<br>Hier zijn enkele voorbeelden: "
-"<br> "
-"<ul> "
-"<li><b>Audio-bestanden (mp3...)</b> zoek in de id3-tag naar een titel, een "
-"album, .. </li> "
-"<li><b>Afbeeldingen (png...)</b> zoek naar bestanden met een bepaalde "
-"resolutie, commentaar, ...</li></ul></qt>"
+"<qt>Zoek binnen specifieke commentaren/meta-info van bestanden <br>Hier zijn "
+"enkele voorbeelden: <br> <ul> <li><b>Audio-bestanden (mp3...)</b> zoek in de "
+"id3-tag naar een titel, een album, .. </li> <li><b>Afbeeldingen (png...)</b> "
+"zoek naar bestanden met een bepaalde resolutie, commentaar, ...</li></ul></"
+"qt>"
#: kftabdlg.cpp:358
msgid ""
-"<qt>If specified, search only in this field"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
+"<qt>If specified, search only in this field<br><ul><li><b>Audio files "
+"(mp3...)</b> This can be Title, Album...</li><li><b>Images (png...)</b> "
+"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Wanneer opgegeven, zoek alleen in dit veld"
-"<br> "
-"<ul> "
-"<li><b>Audio-bestanden (mp3...)</b> dit kan de titel zijn, het album...</li> "
-"<li><b>Afbeeldingen (png...)</b> zoek alleen in de resolutie, bitdiepte...</li>"
-"</ul></qt>"
+"<qt>Wanneer opgegeven, zoek alleen in dit veld<br> <ul> <li><b>Audio-"
+"bestanden (mp3...)</b> dit kan de titel zijn, het album...</li> "
+"<li><b>Afbeeldingen (png...)</b> zoek alleen in de resolutie, bitdiepte...</"
+"li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:552
#, fuzzy
@@ -401,6 +390,11 @@ msgid "Size is too big. Set maximum size value?"
msgstr "Afmeting is te groot. Wilt u deze op de maximumwaarde zetten?"
#: kftabdlg.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Fout."
+
+#: kftabdlg.cpp:628
msgid "Set"
msgstr "Zetten"
@@ -461,10 +455,8 @@ msgid "KFind Results File"
msgstr "KFind resultatenbestand"
#: kfwin.cpp:259
-msgid ""
-"Results were saved to file\n"
-msgstr ""
-"De resultaten zijn opslagen in bestand\n"
+msgid "Results were saved to file\n"
+msgstr "De resultaten zijn opslagen in bestand\n"
#: kfwin.cpp:289
#, c-format
@@ -475,6 +467,10 @@ msgstr ""
"Wilt u het geselecteerde bestand verwijderen?\n"
"Wilt u de %n geselecteerde bestanden verwijderen?"
+#: kfwin.cpp:290
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: kfwin.cpp:412
msgid ""
"_: Menu item\n"
@@ -485,10 +481,23 @@ msgstr "Openen"
msgid "Open Folder"
msgstr "Map openen"
+#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#: kfwin.cpp:418
msgid "Open With..."
msgstr "Openen met..."
+#: kfwin.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "&Eigenschappen"
+
#: kfwin.cpp:424
msgid "Selected Files"
msgstr "Geselecteerde bestanden"