diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdebase/khelpcenter.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/khelpcenter.po index 441d4fc8e10..ec8ffc83893 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of khelpcenter.po to Dutch # Proefgelezen door Onno Zweers, 7-5-2002. -# Vertaalgroep KDE-Nederlands <i18n@kde.nl>, 2000-2002. +# Vertaalgroep TDE-Nederlands <i18n@kde.nl>, 2000-2002. # Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004. # Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003. # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2007. @@ -12,7 +12,7 @@ # translation of khelpcenter.po to # KTranslator Generated File # Nederlandse vertaling van KHelpcenter. -# Copyright (C) 2000-2002 KDE e.v. +# Copyright (C) 2000-2002 TDE e.v. # Rinse de Vries <rinse@kde.nl> 2000-2002 msgid "" msgstr "" @@ -44,12 +44,12 @@ msgid "URL to display" msgstr "URL-adres om te tonen" #: application.cpp:63 navigator.cpp:466 -msgid "KDE Help Center" -msgstr "KDE Documentatiecentrum" +msgid "TDE Help Center" +msgstr "TDE Documentatiecentrum" #: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176 -msgid "The KDE Help Center" -msgstr "Het KDE Documentatiecentrum" +msgid "The TDE Help Center" +msgstr "Het TDE Documentatiecentrum" #: application.cpp:67 msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" @@ -161,8 +161,8 @@ msgid "See also: " msgstr "Kijk ook bij:" #: glossary.cpp:292 -msgid "KDE Glossary" -msgstr "KDE-woordenlijst" +msgid "TDE Glossary" +msgstr "TDE-woordenlijst" #: htmlsearchconfig.cpp:44 msgid "ht://dig" @@ -561,18 +561,18 @@ msgid "Welcome to the K Desktop Environment" msgstr "Welkom bij de K Desktop Environment" #: view.cpp:121 -msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" -msgstr "Het KDE-team heet u welkom bij toegankelijk UNIX-gebruik." +msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +msgstr "Het TDE-team heet u welkom bij toegankelijk UNIX-gebruik." #: view.cpp:122 msgid "" -"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" +"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" +"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" "graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" "system." msgstr "" -"KDE is een krachtige grafische desktop environment voor UNIX-werkstations.\n" -"Een KDE-desktop combineert gebruiksgemak, moderne functionaliteit en " +"TDE is een krachtige grafische desktop environment voor UNIX-werkstations.\n" +"Een TDE-desktop combineert gebruiksgemak, moderne functionaliteit en " "uitstekend\n" "grafisch design met de technologische superioriteit van het\n" "UNIX-besturingssysteem." @@ -582,20 +582,20 @@ msgid "What is the K Desktop Environment?" msgstr "Wat is de K Desktop Environment?" #: view.cpp:127 -msgid "Contacting the KDE Project" -msgstr "Contact opnemen met het KDE-project" +msgid "Contacting the TDE Project" +msgstr "Contact opnemen met het TDE-project" #: view.cpp:128 -msgid "Supporting the KDE Project" -msgstr "Ondersteunen van het KDE-project" +msgid "Supporting the TDE Project" +msgstr "Ondersteunen van het TDE-project" #: view.cpp:129 msgid "Useful links" msgstr "Nuttige koppelingen" #: view.cpp:130 -msgid "Getting the most out of KDE" -msgstr "Het meeste uit KDE halen" +msgid "Getting the most out of TDE" +msgstr "Het meeste uit TDE halen" #: view.cpp:131 msgid "General Documentation" @@ -606,8 +606,8 @@ msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" msgstr "Een snelgids voor de desktop" #: view.cpp:133 -msgid "KDE Users' guide" -msgstr "KDE's gebruikershandleiding" +msgid "TDE Users' guide" +msgstr "TDE's gebruikershandleiding" #: view.cpp:134 msgid "Frequently asked questions" @@ -622,8 +622,8 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel" msgstr "Het Kicker Desktoppaneel" #: view.cpp:137 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "Het KDE Configuratiecentrum" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "Het TDE Configuratiecentrum" #: view.cpp:138 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" |