summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdebase/krunapplet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase/krunapplet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/krunapplet.po45
1 files changed, 24 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/krunapplet.po
index 8383a626c30..25f3c47ad8f 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/krunapplet.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/krunapplet.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of krunapplet.po to
+# translation of krunapplet.po to
# translation of krunapplet.po to Nederlands
# Nederlandse vertaling van krunapplet
# Copyright (C) 2000-2002 TDE e.v..
@@ -7,46 +7,49 @@
# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2000-2002.
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004.
+# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krunapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:36+0100\n"
-"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
-"Language-Team: <nl@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-08 18:16+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/krunapplet/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr ",Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr ",vistausss@fastmail.com"
#: runapplet.cpp:59
msgid "Run command:"
-msgstr "Commando uitvoeren:"
+msgstr "Opdracht uitvoeren:"
#: runapplet.cpp:170
msgid "< Run"
-msgstr "< Uitvoeren"
+msgstr "← Uitvoeren"
#: runapplet.cpp:177
msgid "Run >"
-msgstr "Uitvoeren >"
+msgstr "Uitvoeren →"
#: runapplet.cpp:226
msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
-msgstr "Geef eerst het uit te voeren commando of het te openen URL-adres op."
+msgstr "Geef eerst de uit te voeren opdracht of url op."
#: runapplet.cpp:237
msgid ""
@@ -55,10 +58,10 @@ msgid ""
"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown."
msgstr ""
-"Er kon niet op de juiste wijze worden afgemeld.\n"
-"De sessiebeheerder kan niet worden bereikt. U kunt het afsluiten forceren d."
-"m.v de toetsencombinatie Ctrl+Alt+Backspace. Opmerking: uw huidige sessie "
-"zal niet wordt opgeslagen tijdens een geforceerde afsluiting."
+"Er kan niet op de juiste wijze worden afgemeld.\n"
+"De sessiebeheerder kan niet worden bereikt. U kunt beëindiging afdwingen met "
+"de toetsencombinatie Ctrl+Alt+Backspace. Let op: uw huidige sessie zal niet "
+"worden opgeslagen tijdens een gedwongen beëindiging."
#: runapplet.cpp:268
msgid ""
@@ -66,14 +69,14 @@ msgid ""
"cannot be found. Please correct the command\n"
"or URL and try again</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Het programma of commando <b>%1</b> kan\n"
-"niet worden gevonden. Corrigeer het commando\n"
-"of URL-adres en probeer het nogmaals.</qt>"
+"<qt>Het programma of de opdracht <b>%1</b> is\n"
+"niet aangetroffen. Corrigeer de opdracht of url en\n"
+"probeer het opnieuw.</qt>"
#: runapplet.cpp:280
msgid ""
"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Kon <b>%1</b> niet uitvoeren.\n"
-"Corrigeer het commando of URL-adres en probeer het nogmaals.</qt>"
+"<qt><b>%1</b> kan niet worden uitgevoerd.\n"
+"Corrigeer de opdracht of url en probeer het opnieuw.</qt>"