summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin.po141
1 files changed, 62 insertions, 79 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin.po
index 29f13b339b7..01a0bfeee14 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 18:02+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -49,19 +49,19 @@ msgstr "‘%1’ vraagt om aandacht."
msgid "Suspended"
msgstr "Onderbroken"
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr "TWin"
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
msgid "TWin helper utility"
msgstr "TWin-hulpprogramma"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Dit hulpprogramma kan niet rechtstreeks worden aangeroepen."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -71,80 +71,14 @@ msgstr ""
"%1</b> (PID=%3; hostnaam=%4). <p>Wilt u dit programma afsluiten? (Alle niet-"
"opgeslagen gegevens worden gewist.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Afbreken"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Niet afbreken"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>%1-voorvertoning</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Niet op alle werkbladen"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Op alle werkbladen"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimaliseren"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximaliseren"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Niet altijd op voorgrond"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Altijd op voorgrond"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Niet altijd op achtergrond"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Altijd op achtergrond"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Uitrollen"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Oprollen"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "De bibliotheek van de vensterdecoratieplug-in is niet aangetroffen."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"De standaard decoratieplug-in is beschadigd en kan daardoor niet worden "
-"geladen."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "De bibliotheek ‘%1’ is geen TWin-plug-in."
-
#: main.cpp:63
msgid ""
"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not "
@@ -181,11 +115,11 @@ msgstr "Reeds gestarte ICCCM2.0-compatibele vensterbeheerder vervangen"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr "3D-effecten uitschakelen"
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, de KDE-ontwikkelaars"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Onderhouder"
@@ -201,7 +135,7 @@ msgstr ""
"\n"
"TWin wordt nu afgesloten…"
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
@@ -209,15 +143,15 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> is onderbroken.<p>Wilt u het gebruik van dit programma "
"voortzetten?</qt>"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Gebruik onderbroken programma voortzetten?"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr "Gebruik voortzetten"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr "Onderbroken houden"
@@ -864,6 +798,55 @@ msgstr ""
"schaduweffecten te activeren dient u in het bezit te zijn van Xorg &ge; 6.8."
"</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>%1-voorvertoning</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menu"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Niet op alle werkbladen"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Op alle werkbladen"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Minimaliseren"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maximaliseren"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Niet altijd op voorgrond"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Altijd op voorgrond"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Niet altijd op achtergrond"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Altijd op achtergrond"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Uitrollen"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Oprollen"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "De bibliotheek van de vensterdecoratieplug-in is niet aangetroffen."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "De standaard decoratieplug-in is beschadigd en kan daardoor niet worden "
+#~ "geladen."
+
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "De bibliotheek ‘%1’ is geen TWin-plug-in."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"