summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmenergy.po87
1 files changed, 49 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmenergy.po
index adc9c16aba3..6f6a0d0ef76 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmenergy.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmenergy.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-17 23:02+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
@@ -20,63 +20,74 @@ msgstr ""
"<bart.vandereycken@student.kuleuven.ac.be>\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: energy.cpp:149
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
-"you can configure them using this module."
-"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
-"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
-"return to an active state."
-"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
-"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
-"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: energy.cpp:145
+msgid ""
+"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving "
+"features, you can configure them using this module.<p> There are three "
+"levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of "
+"power saving, the longer it takes for the display to return to an active "
+"state.<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a "
+"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause "
+"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
msgstr ""
"<h1>Energiebesparing voor de monitor</h1>Als uw monitor is uitgerust met "
-"energiebesparingsmogelijkheden, dan kunt u die in deze module instellen."
-"<p> Er zijn drie niveaus van energiebesparing: wachtstand, slaapstand en "
-"uitgeschakeld. Hoe hoger het niveau van energiebesparing, des te langer duurt "
-"het voordat de monitor weer in de actieve staat teruggekeerd is."
-"<p> Om het beeldscherm uit de besparingsmodus te halen hoeft u alleen maar even "
-"met de muis te bewegen of op een toets de drukken. Kies dan wel voor een toets "
+"energiebesparingsmogelijkheden, dan kunt u die in deze module instellen.<p> "
+"Er zijn drie niveaus van energiebesparing: wachtstand, slaapstand en "
+"uitgeschakeld. Hoe hoger het niveau van energiebesparing, des te langer "
+"duurt het voordat de monitor weer in de actieve staat teruggekeerd is.<p> Om "
+"het beeldscherm uit de besparingsmodus te halen hoeft u alleen maar even met "
+"de muis te bewegen of op een toets de drukken. Kies dan wel voor een toets "
"die waarschijnlijk geen ongewenste neveneffecten heeft, zoals de toets "
"\"Shift\"."
-#: energy.cpp:185
+#: energy.cpp:181
msgid "&Enable display power management"
msgstr "&Energiebesparing voor monitor inschakelen"
-#: energy.cpp:189
+#: energy.cpp:185
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr ""
-"Schakel deze optie in om de energiebesparingsmogelijkheden van uw monitor in te "
-"schakelen."
+"Schakel deze optie in om de energiebesparingsmogelijkheden van uw monitor in "
+"te schakelen."
-#: energy.cpp:193
+#: energy.cpp:189
#, fuzzy
msgid "&Enable specific display power management"
msgstr "&Energiebesparing voor monitor inschakelen"
-#: energy.cpp:199
+#: energy.cpp:195
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "Uw monitor bezit geen mogelijkheden voor energiebesparing."
-#: energy.cpp:206
+#: energy.cpp:202
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "Leer meer over het Energy Star Program"
-#: energy.cpp:216
+#: energy.cpp:212
msgid "&Standby after:"
msgstr "In &wachtstand na:"
-#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241
+#: energy.cpp:214 energy.cpp:225 energy.cpp:237
msgid " min"
msgstr " min"
-#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242
+#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
-#: energy.cpp:222
+#: energy.cpp:218
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
@@ -84,38 +95,38 @@ msgstr ""
"Bepaal de periode van inactiviteit die verstrijkt voordat de monitor in de "
"wachtstand zal gaan. Dit is het eerste niveau van energiebesparing."
-#: energy.cpp:227
+#: energy.cpp:223
msgid "S&uspend after:"
msgstr "In &slaapstand na:"
-#: energy.cpp:233
+#: energy.cpp:229
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
"different from the first level for some displays."
msgstr ""
-"Bepaal hier de periode van inactiviteit die verstrijkt voordat de monitor in de "
-"slaapstand gaat. Dit is het tweede niveau van energiebesparing, maar bij "
+"Bepaal hier de periode van inactiviteit die verstrijkt voordat de monitor in "
+"de slaapstand gaat. Dit is het tweede niveau van energiebesparing, maar bij "
"sommige monitors is dit hetzelfde als het eerste niveau."
-#: energy.cpp:239
+#: energy.cpp:235
msgid "&Power off after:"
msgstr "&Uitschakelen na:"
-#: energy.cpp:245
+#: energy.cpp:241
msgid ""
-"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
-"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
-"display is still physically turned on."
+"Choose the period of inactivity after which the display should be powered "
+"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while "
+"the display is still physically turned on."
msgstr ""
"Bepaal de periode van inactiviteit die verstrijkt voordat de monitor "
"uitgeschakeld wordt. Dit is het hoogste niveau van energiebesparing die kan "
"worden bereikt als het beeldscherm nog steeds is ingeschakeld."
-#: energy.cpp:256
+#: energy.cpp:252
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr ""
-#: energy.cpp:262
+#: energy.cpp:258
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr ""