diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmconfig.po | 76 |
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmconfig.po index 2e2e6ad4fb9..5ac2e71cc2d 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-13 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-25 23:54+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -256,7 +256,7 @@ msgid "" "continue to run after login." msgstr "" -#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84 +#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:92 msgid "<default>" msgstr "<standaard>" @@ -719,16 +719,16 @@ msgid "" "or artifacts." msgstr "" -#: tdm-users.cpp:81 +#: tdm-users.cpp:89 #, c-format msgid "Unable to create folder %1" msgstr "De map %1 kon niet worden aangemaakt" -#: tdm-users.cpp:88 +#: tdm-users.cpp:96 msgid "System U&IDs" msgstr "U&ID's van het systeem" -#: tdm-users.cpp:89 +#: tdm-users.cpp:97 msgid "" "Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not " "be listed by TDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 " @@ -741,23 +741,23 @@ msgstr "" "instelling. Deze kunt u verbergen door ze in de stand \"Niet verborgen\" te " "verbergen." -#: tdm-users.cpp:94 +#: tdm-users.cpp:102 msgid "Below:" msgstr "Onder:" -#: tdm-users.cpp:101 +#: tdm-users.cpp:109 msgid "Above:" msgstr "Boven:" -#: tdm-users.cpp:109 +#: tdm-users.cpp:117 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" -#: tdm-users.cpp:112 +#: tdm-users.cpp:120 msgid "Show list" msgstr "Lijst tonen" -#: tdm-users.cpp:113 +#: tdm-users.cpp:121 msgid "" "If this option is checked, TDM will show a list of users, so users can click " "on their name or image rather than typing in their login." @@ -766,11 +766,11 @@ msgstr "" "Gebruikers kunnen dan op hun naam of afbeelding klikken om aan te kunnen " "melden, ipv dat ze hun gebruikersnaam dienen in te voeren." -#: tdm-users.cpp:115 +#: tdm-users.cpp:123 msgid "Autocompletion" msgstr "Automatisch aanvullen" -#: tdm-users.cpp:116 +#: tdm-users.cpp:124 msgid "" "If this option is checked, TDM will automatically complete user names while " "they are typed in the line edit." @@ -778,11 +778,11 @@ msgstr "" "Als deze optie is geselecteerd zal TDM automatisch gebruikersnamen aanvullen " "terwijl ze worden getypt in het invoerveld." -#: tdm-users.cpp:118 +#: tdm-users.cpp:126 msgid "Inverse selection" msgstr "Selectie omkeren" -#: tdm-users.cpp:119 +#: tdm-users.cpp:127 msgid "" "This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" " "are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select " @@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "" "Indien geactiveerd worden alle niet-systeem-gebruikers gekozen, behalve de " "gemarkeerde." -#: tdm-users.cpp:123 +#: tdm-users.cpp:131 msgid "Sor&t users" msgstr "Gebruikers s&orteren" -#: tdm-users.cpp:125 +#: tdm-users.cpp:133 msgid "" "If this is checked, TDM will alphabetically sort the user list. Otherwise " "users are listed in the order they appear in the password file." @@ -808,15 +808,15 @@ msgstr "" "sorteren. Anders worden ze getoond in de volgorde van het " "wachtwoordenbestand." -#: tdm-users.cpp:129 +#: tdm-users.cpp:137 msgid "S&elect users and groups:" msgstr "Gebruikers en groepen s&electeren:" -#: tdm-users.cpp:131 +#: tdm-users.cpp:139 msgid "Selected Users" msgstr "Geselecteerde gebruikers" -#: tdm-users.cpp:133 +#: tdm-users.cpp:141 msgid "" "TDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. " "Checking a group is like checking all users in that group." @@ -825,11 +825,11 @@ msgstr "" "gebruikersgroepen. Als u een groep selecteert, dan worden alle gebruikers in " "die groep gemarkeerd." -#: tdm-users.cpp:140 +#: tdm-users.cpp:148 msgid "Hidden Users" msgstr "Verborgen gebruikers" -#: tdm-users.cpp:142 +#: tdm-users.cpp:150 msgid "" "TDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are " "user groups. Checking a group is like checking all users in that group." @@ -838,11 +838,11 @@ msgstr "" "zijn gebruikersgroepen. Door een groep te selecteren markeert u alle " "gebruikers in die groep." -#: tdm-users.cpp:149 +#: tdm-users.cpp:157 msgid "User Image Source" msgstr "Afbeeldingbron voor gebruiker" -#: tdm-users.cpp:150 +#: tdm-users.cpp:158 msgid "" "Here you can specify where TDM will obtain the images that represent users. " "\"Admin\" represents the global folder; these are the pictures you can set " @@ -857,39 +857,39 @@ msgstr "" "selecties in het midden bepalen welke volgorde gehanteerd wordt als beide " "bronnen beschikbaar zijn." -#: tdm-users.cpp:156 +#: tdm-users.cpp:164 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: tdm-users.cpp:157 +#: tdm-users.cpp:165 msgid "Admin, user" msgstr "Admin, gebruiker" -#: tdm-users.cpp:158 +#: tdm-users.cpp:166 msgid "User, admin" msgstr "Gebruiker, admin" -#: tdm-users.cpp:159 +#: tdm-users.cpp:167 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: tdm-users.cpp:161 +#: tdm-users.cpp:169 msgid "User Images" msgstr "Gebruikersafbeeldingen" -#: tdm-users.cpp:164 +#: tdm-users.cpp:172 msgid "The user the image below belongs to." msgstr "De gebruiker waartoe deze afbeelding behoort." -#: tdm-users.cpp:167 +#: tdm-users.cpp:175 msgid "User:" msgstr "Gebruiker:" -#: tdm-users.cpp:175 +#: tdm-users.cpp:183 msgid "Click or drop an image here" msgstr "Klik op een afbeelding of versleep een afbeelding naar dit venster " -#: tdm-users.cpp:176 +#: tdm-users.cpp:184 msgid "" "Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box " "above. Click on the image button to select from a list of images or drag and " @@ -900,22 +900,22 @@ msgstr "" "lijst met afbeeldingen te kiezen, of sleep uw eigen afbeelding naar deze " "knop (bijv. vanuit Konqueror)." -#: tdm-users.cpp:178 +#: tdm-users.cpp:186 msgid "Unset" msgstr "Standaard" -#: tdm-users.cpp:179 +#: tdm-users.cpp:187 msgid "" "Click this button to make TDM use the default image for the selected user." msgstr "" "Druk op deze knop om TDM de standaardafbeelding te laten gebruiken voor de " "geselecteerde gebruiker." -#: tdm-users.cpp:278 +#: tdm-users.cpp:286 msgid "Save image as default image?" msgstr "Afbeelding opslaan als standaardafbeelding?" -#: tdm-users.cpp:286 +#: tdm-users.cpp:294 #, c-format msgid "" "There was an error loading the image\n" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het laden van de afbeelding\n" "%1" -#: tdm-users.cpp:295 +#: tdm-users.cpp:303 #, c-format msgid "" "There was an error saving the image:\n" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de afbeelding:\n" "%1" -#: tdm-users.cpp:310 +#: tdm-users.cpp:318 msgid "Choose Image" msgstr "Afbeelding kiezen" |