summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kpat.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdegames/kpat.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/kpat.po110
1 files changed, 67 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kpat.po
index 3d52dba1889..cc42a240c0a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kpat.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kpat.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpat\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 11:47+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries,Bram Schoenmakers"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -205,11 +205,12 @@ msgstr "Automatisch plaatsen uitschakelen"
#: pwidget.cpp:221
msgid ""
-"The cards you have chosen have a different size than the ones you are currently "
-"using. This requires the current game to be restarted."
+"The cards you have chosen have a different size than the ones you are "
+"currently using. This requires the current game to be restarted."
msgstr ""
"De kaarten die u hebt gekozen hebben een ander formaat dan de kaarten die u "
-"momenteel gebruikt. Het huidige spel dient daardoor opnieuw te worden gestart."
+"momenteel gebruikt. Het huidige spel dient daardoor opnieuw te worden "
+"gestart."
#: pwidget.cpp:242
msgid "<qt>Couldn't load wallpaper<br/>%1</qt>"
@@ -217,12 +218,13 @@ msgstr "<qt>Deze achtergrondafbeelding kon niet worden geladen: <br/>%1</qt>"
#: pwidget.cpp:301
msgid ""
-"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start "
-"a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics file.\n"
+"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to "
+"start a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics "
+"file.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"U draait al een onvoltooid spel. Als u het oude spel afbreekt en een nieuw spel "
-"start, dan zal het oude spel worden geregistreerd als verloren in uw "
+"U draait al een onvoltooid spel. Als u het oude spel afbreekt en een nieuw "
+"spel start, dan zal het oude spel worden geregistreerd als verloren in uw "
"statistieken.\n"
"Wat wilt u doen?"
@@ -255,8 +257,8 @@ msgstr "Spelnummer"
msgid ""
"Enter a game number (FreeCell deals are the same as in the FreeCell FAQ):"
msgstr ""
-"Voer een spelnummer in (FreeCell-spellen zijn hetzelfde als in de "
-"Freecell-FAQ):"
+"Voer een spelnummer in (FreeCell-spellen zijn hetzelfde als in de Freecell-"
+"FAQ):"
#: pwidget.cpp:452
msgid "Congratulations! We have won!"
@@ -282,77 +284,99 @@ msgstr ""
msgid "Could Not Win!"
msgstr "U kon niet winnen!"
+#: pwidget.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "New Game"
+msgstr "Spel:"
+
#: pwidget.cpp:518
msgid "The saved game is of unknown type!"
msgstr "Het opgeslagen spel is van onbekende makelij."
-#. i18n: file gamestats.ui line 16
-#: rc.cpp:15
+#: simon.cpp:152
+msgid "&Simple Simon"
+msgstr "Eenvoudige &Simon"
+
+#: spider.cpp:461
+msgid "S&pider (Easy)"
+msgstr "S&pin (eenvoudig)"
+
+#: spider.cpp:468
+msgid "Spider (&Medium)"
+msgstr "Spin (ge&middeld)"
+
+#: spider.cpp:475
+msgid "Spider (&Hard)"
+msgstr "Spin (m&oeilijk)"
+
+#: yukon.cpp:126
+msgid "&Yukon"
+msgstr "&Yukon"
+
+#: gamestats.ui:16
#, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
-#. i18n: file gamestats.ui line 46
-#: rc.cpp:18
+#: gamestats.ui:46
#, no-c-format
msgid "Game:"
msgstr "Spel:"
-#. i18n: file gamestats.ui line 85
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:45
+#: gamestats.ui:85 gamestats.ui:120 gamestats.ui:139 gamestats.ui:158
#, no-c-format
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#. i18n: file gamestats.ui line 96
-#: rc.cpp:24
+#: gamestats.ui:96
#, no-c-format
msgid "(%1%)"
msgstr "(%1%)"
-#. i18n: file gamestats.ui line 104
-#: rc.cpp:27
+#: gamestats.ui:104
#, no-c-format
msgid "Longest winning streak:"
msgstr "Meeste achtereenvolgens gewonnen spellen:"
-#. i18n: file gamestats.ui line 112
-#: rc.cpp:30
+#: gamestats.ui:112
#, no-c-format
msgid "Games played:"
msgstr "Spellen gespeeld:"
-#. i18n: file gamestats.ui line 131
-#: rc.cpp:36
+#: gamestats.ui:131
#, no-c-format
msgid "Longest losing streak:"
msgstr "Meeste achtereenvolgens verloren spellen:"
-#. i18n: file gamestats.ui line 150
-#: rc.cpp:42
+#: gamestats.ui:150
#, no-c-format
msgid "Games won:"
msgstr "Spellen gewonnen:"
-#: simon.cpp:152
-msgid "&Simple Simon"
-msgstr "Eenvoudige &Simon"
+#: gamestats.ui:238
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
-#: spider.cpp:461
-msgid "S&pider (Easy)"
-msgstr "S&pin (eenvoudig)"
+#: kpatui.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr "Spel:"
-#: spider.cpp:468
-msgid "Spider (&Medium)"
-msgstr "Spin (ge&middeld)"
+#: kpatui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
-#: spider.cpp:475
-msgid "Spider (&Hard)"
-msgstr "Spin (m&oeilijk)"
+#: kpatui.rc:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "&De koningen"
-#: yukon.cpp:126
-msgid "&Yukon"
-msgstr "&Yukon"
+#: kpatui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
#~ msgid "Continue Old Game"
#~ msgstr "Oude spel voortzetten"